Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,176 --> 00:00:18,659
♪Let this long river boil,
forging new mountains and seas♪
2
00:00:18,659 --> 00:00:22,368
♪Let the blade cut through the dust♪
3
00:00:22,368 --> 00:00:26,304
♪At the end of the other shore,
the long night finally pales♪
4
00:00:26,304 --> 00:00:29,799
♪Only then is this oath
not sworn in vain♪
5
00:00:29,799 --> 00:00:33,952
♪Let the torrents drench me,
frost and snow embrace me♪
6
00:00:33,952 --> 00:00:37,920
♪My resolve has never wavered♪
7
00:00:37,920 --> 00:00:41,504
♪Even after millennia,
I'll cleave mountains asunder♪
8
00:00:41,504 --> 00:00:48,576
♪I'll wait for the fog to clear,
the dawn to break, and for you to come♪
9
00:00:53,216 --> 00:00:55,616
♪Storms and turmoil rage♪
10
00:00:56,736 --> 00:00:59,584
♪Turbulent waves surge♪
11
00:01:00,544 --> 00:01:02,307
♪Trampling the dawn's light♪
12
00:01:02,307 --> 00:01:05,278
♪Let us venture together♪
13
00:01:05,278 --> 00:01:09,216
♪Let this long river boil,
forging new mountains and seas♪
14
00:01:09,216 --> 00:01:12,899
♪Let the blade cut through the dust♪
15
00:01:12,899 --> 00:01:16,416
♪At the end of the other shore,
the long night finally pales♪
16
00:01:16,416 --> 00:01:19,639
♪Only then is this oath
not sworn in vain♪
17
00:01:19,639 --> 00:01:23,392
♪Let the torrents drench me,
frost and snow embrace me♪
18
00:01:23,392 --> 00:01:27,136
♪My resolve has never wavered♪
19
00:01:27,136 --> 00:01:30,720
♪Even after millennia,
I'll cleave mountains asunder♪
20
00:01:30,720 --> 00:01:36,448
♪I'll wait for the fog to clear,
the dawn to break, and for you to come♪
21
00:01:36,448 --> 00:01:40,704
=The Journey of Legend=
22
00:01:41,040 --> 00:01:43,920
=Episode 21=
23
00:01:55,696 --> 00:01:57,336
Shao Liulei! How dare you?
24
00:01:58,657 --> 00:01:59,856
I'll kill you.
25
00:01:59,856 --> 00:02:02,480
Master Shao, why did you do that?
26
00:02:02,704 --> 00:02:03,497
Boy,
27
00:02:05,808 --> 00:02:08,208
if Yan Kuangtu sent you to find me,
28
00:02:08,912 --> 00:02:10,224
he'd be protecting you secretly.
29
00:02:10,896 --> 00:02:13,040
But when this girl snatched the pill,
he didn't show up.
30
00:02:13,744 --> 00:02:15,056
That proves you lied.
31
00:02:15,760 --> 00:02:19,312
When you claimed Yan Kuangtu felt guilty
toward me, your lie unraveled.
32
00:02:20,119 --> 00:02:23,152
Abducting me for ten years, he's used
every imaginable cruel method on me.
33
00:02:23,152 --> 00:02:25,200
What guilt could he possibly feel?
34
00:02:25,200 --> 00:02:27,799
(So Shao Liulei has tested me
from the start.)
35
00:02:28,440 --> 00:02:30,480
(I never realized
he'd been scheming all along.)
36
00:02:31,320 --> 00:02:32,320
What's more ridiculous is
37
00:02:33,160 --> 00:02:34,799
that you wanted to take Supreme Elixir.
38
00:02:37,160 --> 00:02:39,760
As you know, he forced me
to take half of the Yang pill.
39
00:02:40,559 --> 00:02:41,880
He wouldn't leave the Yin pill.
40
00:02:42,639 --> 00:02:45,559
So the last elixir
is the remaining half of the Yang pill.
41
00:02:46,359 --> 00:02:49,679
Taking it will make you share my fate,
42
00:02:49,679 --> 00:02:51,664
being tormented by Yang energy,
and suffering a lot.
43
00:02:52,320 --> 00:02:54,000
You're not his brother at all.
44
00:02:54,992 --> 00:02:56,112
You lied to me!
45
00:03:03,239 --> 00:03:04,720
I hate liars most of all.
46
00:03:07,519 --> 00:03:10,799
You all said my betrayal
helped Yan Kuangtu,
47
00:03:12,200 --> 00:03:13,559
but Heavenly King Zhu used me
48
00:03:14,280 --> 00:03:15,639
as a shield against his strike.
49
00:03:19,440 --> 00:03:20,720
He also lied to me.
50
00:03:22,480 --> 00:03:26,639
He promised Long River's waterways
would hail me as a hero,
51
00:03:27,359 --> 00:03:28,839
but after years of suffering,
52
00:03:29,639 --> 00:03:30,720
I escaped only to learn
53
00:03:32,000 --> 00:03:33,359
you all see me as a traitor.
54
00:03:34,639 --> 00:03:38,320
Why did I escape? To offer this elixir
to Heavenly King Zhu?
55
00:03:41,119 --> 00:03:42,480
No. I'll force him to take it.
56
00:03:45,000 --> 00:03:46,559
I'll make him suffer like me
57
00:03:46,559 --> 00:03:49,119
and endure Yang energy's torment
every day!
58
00:03:49,119 --> 00:03:51,239
You people who lied to me
59
00:03:51,239 --> 00:03:52,239
will taste every bit
60
00:03:52,880 --> 00:03:56,880
of my suffering.
61
00:04:09,959 --> 00:04:13,040
Ambushing me
during my Yang energy agony?
62
00:04:13,040 --> 00:04:16,319
Guess what I want most now?
63
00:04:17,296 --> 00:04:18,992
What do you want?
64
00:04:24,799 --> 00:04:26,720
With Yang energy excessive,
65
00:04:26,720 --> 00:04:28,199
Yin-Yang balance is needed.
66
00:04:28,920 --> 00:04:30,359
They told me Mount Yunxia contains
67
00:04:31,199 --> 00:04:33,119
spiritual insects to make the Yin pill,
68
00:04:33,119 --> 00:04:35,480
which could ease my suffering.
69
00:04:36,319 --> 00:04:38,239
But my long search yielded nothing.
70
00:04:39,400 --> 00:04:40,559
All liars!
71
00:04:41,480 --> 00:04:44,759
Now you'll ease my suffering.
72
00:04:46,319 --> 00:04:47,888
Do you know who I am?
73
00:04:47,888 --> 00:04:48,944
Yes.
74
00:04:50,559 --> 00:04:51,664
A beauty.
75
00:04:52,280 --> 00:04:54,999
I serve Master Liu Suifeng.
76
00:04:56,319 --> 00:04:57,879
If you dare touch me,
77
00:04:57,879 --> 00:04:59,920
he'll make you suffer a lot!
78
00:05:03,559 --> 00:05:05,119
Even if that's true,
79
00:05:05,920 --> 00:05:08,439
do you think I care?
80
00:05:14,239 --> 00:05:17,879
Your anger makes you radiant.
81
00:05:27,280 --> 00:05:28,528
How dare you!
82
00:05:31,520 --> 00:05:34,319
Shao Liulei, you'll regret this!
83
00:05:57,879 --> 00:06:00,912
How noble of you, boy.
84
00:06:01,799 --> 00:06:02,896
Master Shao,
85
00:06:03,559 --> 00:06:04,720
as a human,
86
00:06:06,559 --> 00:06:08,480
you need to maintain the dignity.
87
00:06:16,920 --> 00:06:18,160
Dignity?
88
00:06:19,319 --> 00:06:20,879
You lecture me on dignity?
89
00:06:25,359 --> 00:06:27,239
Do you know my decade of torment?
90
00:06:28,160 --> 00:06:30,199
I'm neither human nor ghost.
91
00:06:30,960 --> 00:06:32,319
I'm inferior to a stray dog!
92
00:06:33,280 --> 00:06:36,559
Have you endured my suffering? If not,
93
00:06:37,879 --> 00:06:39,720
how dare you preach dignity to me?
94
00:06:44,640 --> 00:06:46,319
Since you're so righteous,
95
00:06:47,239 --> 00:06:50,359
take this Yang pill and become like me.
96
00:06:51,280 --> 00:06:53,239
I have Yan Kuangtu's energy
to sustain me.
97
00:06:53,999 --> 00:06:54,999
You have none.
98
00:06:55,999 --> 00:06:58,096
You'll die in agony within two hours.
99
00:06:58,920 --> 00:07:00,280
But you could follow my example,
100
00:07:01,439 --> 00:07:04,400
using this girl
to ease your pain for days.
101
00:07:05,080 --> 00:07:07,439
Then I'll witness
102
00:07:08,319 --> 00:07:11,239
your choice
103
00:07:12,199 --> 00:07:13,296
between life and dignity.
104
00:07:24,160 --> 00:07:28,559
Dying under a peony
makes for a romantic ghost.
105
00:07:29,679 --> 00:07:32,679
I've sealed her acupoints,
and yours too.
106
00:07:33,359 --> 00:07:34,832
I'll throw you both into the valley.
107
00:07:35,792 --> 00:07:36,799
Then
108
00:07:37,439 --> 00:07:39,520
your personal antidote
109
00:07:39,520 --> 00:07:40,720
will lie helpless beside you.
110
00:07:40,720 --> 00:07:42,559
- You...
- How will you choose?
111
00:07:46,896 --> 00:07:48,016
To live
112
00:07:48,912 --> 00:07:50,032
or die?
113
00:07:51,239 --> 00:07:52,272
To live
114
00:07:52,912 --> 00:07:53,968
or die?
115
00:07:54,768 --> 00:07:55,920
To live
116
00:07:56,752 --> 00:07:57,840
or die?
117
00:08:15,920 --> 00:08:19,239
(Heavenly King Zhu,
it's not over between us.)
118
00:08:19,999 --> 00:08:22,480
(Without the Yang pill,
I'll feed you poison.)
119
00:08:23,400 --> 00:08:25,679
(I will have vengeance.)
120
00:08:49,559 --> 00:08:51,479
You took that pill.
121
00:08:51,479 --> 00:08:52,640
Are... are you alright?
122
00:08:53,679 --> 00:08:56,880
Song Mingzhu, the blood feud
of ruining my family demands vengeance.
123
00:08:56,880 --> 00:08:58,120
Get lost if you want to live.
124
00:08:59,679 --> 00:09:00,719
Unseal my acupoints.
125
00:09:01,559 --> 00:09:03,000
- I can heal you.
- Shut up!
126
00:09:09,840 --> 00:09:11,184
Xiao Qiushui,
127
00:09:12,040 --> 00:09:14,360
you can now kill or torture me at will,
as I can't resist.
128
00:09:15,240 --> 00:09:16,319
Even if you save me,
129
00:09:17,104 --> 00:09:18,192
next time
130
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
I'll still fight you fiercely
for my master
131
00:09:21,760 --> 00:09:22,800
without mercy.
132
00:09:24,760 --> 00:09:26,280
I can't unseal your acupoints.
133
00:09:26,959 --> 00:09:29,000
I can't control
the pill's power within me.
134
00:09:29,000 --> 00:09:31,152
Your acupoints
will be unsealed automatically later.
135
00:09:31,152 --> 00:09:33,400
Listen well.
Get as far away as possible.
136
00:11:32,752 --> 00:11:33,992
With Yang energy excessive,
137
00:11:34,712 --> 00:11:36,193
Yin-Yang balance is needed.
138
00:11:36,953 --> 00:11:38,512
They told me Mount Yunxia contains
139
00:11:39,193 --> 00:11:43,592
spiritual insects to make the Yin pill,
which could ease my suffering.
140
00:11:50,112 --> 00:11:51,289
(Snake venom.)
141
00:11:51,913 --> 00:11:53,472
(Could the white serpent's venom)
142
00:11:54,153 --> 00:11:56,073
(be the ingredient
for Supreme Elixir's Yin pill?)
143
00:12:18,265 --> 00:12:20,569
♪Let this long river boil♪
144
00:12:20,569 --> 00:12:22,805
♪Forging new mountains and seas♪
145
00:12:22,805 --> 00:12:24,697
♪Let the blade cut through♪
146
00:12:24,697 --> 00:12:26,785
♪The dust♪
147
00:12:26,785 --> 00:12:28,886
♪At the end of the other shore♪
148
00:12:28,886 --> 00:12:30,982
♪The long night finally pales♪
149
00:12:30,982 --> 00:12:32,409
♪Only then is this oath♪
150
00:12:32,409 --> 00:12:33,977
♪Not sworn in vain♪
151
00:12:33,977 --> 00:12:35,737
♪Let the torrents drench me♪
152
00:12:35,737 --> 00:12:37,977
♪Frost and snow embrace me♪
153
00:12:38,713 --> 00:12:39,961
♪My resolve♪
154
00:12:39,961 --> 00:12:42,041
♪Has never wavered♪
155
00:12:42,041 --> 00:12:44,165
♪Even after millennia♪
156
00:12:44,165 --> 00:12:46,137
♪I'll cleave mountains asunder♪
157
00:12:46,137 --> 00:12:48,976
♪I'll wait for the fog to clear,
the dawn to break♪
158
00:12:48,976 --> 00:12:52,776
♪And for you to come♪
159
00:12:57,625 --> 00:12:59,664
♪Storms and turmoil rage♪
160
00:13:01,369 --> 00:13:03,952
♪Turbulent waves surge♪
161
00:13:04,921 --> 00:13:06,681
♪Trampling the dawn's light♪
162
00:13:06,681 --> 00:13:09,232
♪Let us venture together♪
163
00:13:09,232 --> 00:13:10,712
(My internal energy increases.)
164
00:13:10,712 --> 00:13:12,073
(Rampant Yang energy stabilized.)
165
00:13:12,752 --> 00:13:14,472
(Do I possess
sixty years' cultivation now?)
166
00:13:16,665 --> 00:13:21,781
♪And for you to come♪
167
00:13:24,729 --> 00:13:25,753
Xiao Qiushui,
168
00:13:26,393 --> 00:13:27,673
you're truly unique.
169
00:13:28,313 --> 00:13:29,313
If I were you,
170
00:13:30,193 --> 00:13:31,433
I'd prioritize survival
171
00:13:32,632 --> 00:13:33,752
over others' lives.
172
00:13:37,145 --> 00:13:38,233
Thanks.
173
00:13:41,369 --> 00:13:42,393
Stop.
174
00:13:44,752 --> 00:13:48,232
You members of Power Gang
are truly conscienceless.
175
00:13:50,913 --> 00:13:52,033
Song Mingzhu, answer me,
176
00:13:54,033 --> 00:13:55,512
where are my parents' bodies?
177
00:13:56,472 --> 00:13:59,632
You saved me today, so I'll be frank.
178
00:14:00,673 --> 00:14:02,681
My master took your parents' bodies.
179
00:14:02,681 --> 00:14:04,553
But I truly don't know
180
00:14:04,553 --> 00:14:05,992
their final destination.
181
00:14:05,992 --> 00:14:08,592
You're his confidant.
How could you not know?
182
00:14:08,592 --> 00:14:10,033
He only mentioned following a lead.
183
00:14:10,712 --> 00:14:11,897
I dared not ask.
184
00:14:21,553 --> 00:14:22,913
You'd better not be lying.
185
00:14:26,073 --> 00:14:27,872
I should've killed you
186
00:14:28,712 --> 00:14:29,872
and sent all your corpses
187
00:14:30,512 --> 00:14:32,193
to Sword Retreat one by one
188
00:14:33,073 --> 00:14:35,512
to avenge my family's wrongful deaths.
189
00:14:37,153 --> 00:14:38,632
Tell Liu Suifeng
190
00:14:39,553 --> 00:14:40,752
and Li Chenzhou
191
00:14:42,033 --> 00:14:43,472
that Power Gang's blood debts
192
00:14:44,553 --> 00:14:46,273
will be settled one by one.
193
00:14:57,273 --> 00:14:59,752
(Xiao Qiushui assimilated
the Supreme Elixir?)
194
00:15:01,433 --> 00:15:03,073
(Young Master will be in danger.)
195
00:15:04,073 --> 00:15:07,993
Have members of Power Gang left?
Is this place secure now?
196
00:15:07,993 --> 00:15:10,913
Roushui and others are confronting
Power Gang members.
197
00:15:10,913 --> 00:15:12,393
Speak your mind.
198
00:15:16,752 --> 00:15:19,592
I risked my life
to retrieve this Supreme Elixir
199
00:15:20,889 --> 00:15:22,033
for Heavenly King.
200
00:15:33,112 --> 00:15:34,352
Well done.
201
00:15:35,512 --> 00:15:38,553
I'll inform Heavenly King
of your devotion.
202
00:15:59,920 --> 00:16:02,121
Long time no see, Kang Chuyu.
203
00:16:02,121 --> 00:16:03,160
Xiao Qiushui?
204
00:16:03,961 --> 00:16:05,680
As a cripple, what are you doing here?
205
00:16:05,680 --> 00:16:06,697
You can guess.
206
00:16:08,241 --> 00:16:11,961
I have important matters to tend to.
I'll kill you later if you insist.
207
00:16:11,961 --> 00:16:13,400
You're not leaving today.
208
00:16:16,121 --> 00:16:17,121
You're seeking death!
209
00:16:33,241 --> 00:16:35,481
(His internal energy
is unexpectedly potent.)
210
00:16:47,184 --> 00:16:48,321
Kang Chuyu,
211
00:16:50,544 --> 00:16:52,385
you betrayed friends,
violated brotherhood,
212
00:16:53,665 --> 00:16:55,304
slaughtered innocents,
and broke morality.
213
00:16:56,344 --> 00:16:57,704
Death won't redeem your sins.
214
00:16:58,753 --> 00:16:59,937
Today
215
00:17:00,785 --> 00:17:03,545
you'll atone for more than
a hundred lives of my family.
216
00:17:27,297 --> 00:17:28,417
(Tang Rou,)
217
00:17:29,224 --> 00:17:30,593
(do you see?)
218
00:17:31,305 --> 00:17:33,424
(I finally avenged you
with Kang Chuyu's death.)
219
00:17:34,881 --> 00:17:36,065
(Father,)
220
00:17:36,897 --> 00:17:38,017
(Mother,)
221
00:17:38,744 --> 00:17:40,224
(for the blood debt of my family,)
222
00:17:41,625 --> 00:17:43,625
(I'll settle it one by one.)
223
00:18:25,984 --> 00:18:29,024
Now that Heavenly King Zhu
knows we oppose Shaolin and Wudang,
224
00:18:29,825 --> 00:18:33,184
you still stir up trouble everywhere,
225
00:18:33,184 --> 00:18:35,521
making our gang operations
keep getting hindered.
226
00:18:35,521 --> 00:18:37,345
How can you still show up here?
227
00:18:38,024 --> 00:18:39,625
I know my sins are unforgivable.
228
00:18:40,905 --> 00:18:42,305
I'll accept Master Li's judgment.
229
00:18:43,065 --> 00:18:44,993
I only beg for one chance
230
00:18:44,993 --> 00:18:46,224
to redeem myself.
231
00:18:46,825 --> 00:18:49,825
Master Li already gave you
a chance to leave.
232
00:18:50,625 --> 00:18:52,024
But you chose to stay.
233
00:18:52,744 --> 00:18:55,424
Master Li says
that if you want this chance,
234
00:18:56,224 --> 00:18:57,665
you must earn it yourself.
235
00:18:58,345 --> 00:18:59,825
Is this truly Master Li's will?
236
00:19:03,665 --> 00:19:04,737
I see.
237
00:19:06,545 --> 00:19:09,105
I'll go to Wudang to atone immediately.
238
00:19:18,784 --> 00:19:24,305
I never thought
you'd be the one seeing me off.
239
00:19:25,784 --> 00:19:28,744
Liu Suifeng, don't tell me
you still suspect
240
00:19:29,504 --> 00:19:32,784
I had someone impersonate
Master Li to frame you.
241
00:19:34,529 --> 00:19:35,809
It couldn't be you.
242
00:19:38,184 --> 00:19:39,305
You'd never dare have
243
00:19:41,345 --> 00:19:42,784
someone impersonate Master Li.
244
00:19:49,601 --> 00:19:50,744
Put this on.
245
00:20:09,784 --> 00:20:11,825
Liu Suifeng, wake up.
246
00:20:12,784 --> 00:20:14,545
Don't you dare die on the way
247
00:20:16,424 --> 00:20:17,464
and delay my mission.
248
00:20:24,065 --> 00:20:25,697
Master Li wants me
to reach Wudang alive.
249
00:20:26,464 --> 00:20:27,464
And I will.
250
00:21:20,145 --> 00:21:21,424
Wudang Sect greets you all.
251
00:21:28,585 --> 00:21:30,784
We're here per our master's orders
to take over.
252
00:21:30,784 --> 00:21:32,577
Hand the sinner over to us.
253
00:21:32,577 --> 00:21:33,825
Greetings, masters.
254
00:21:34,464 --> 00:21:37,145
When was this arranged?
I never heard of it.
255
00:21:40,784 --> 00:21:43,145
(To Power Gang)
This is our master's handwritten letter.
256
00:21:44,105 --> 00:21:45,857
Considering the long journey,
257
00:21:45,857 --> 00:21:48,784
he sent us here before you reach Wudang.
258
00:21:50,424 --> 00:21:54,264
The writing confirms
this is Wudang's official letter.
259
00:21:55,464 --> 00:21:58,657
You've traveled far north.
Rest here nearby.
260
00:21:58,657 --> 00:22:00,625
Leave him to us.
261
00:22:13,424 --> 00:22:14,561
Hold on.
262
00:22:16,024 --> 00:22:19,984
We only briefly informed Wudang
about bringing Liu Suifeng.
263
00:22:19,984 --> 00:22:22,424
How did you know we traveled north?
264
00:22:23,184 --> 00:22:25,984
A slip of the tongue, Blade King.
Don't overthink.
265
00:22:26,585 --> 00:22:29,585
Our covert journey
should've been from the east.
266
00:22:30,545 --> 00:22:33,784
We detoured to our southern stronghold
to avoid detection
267
00:22:33,784 --> 00:22:34,944
and then northward to Wudang.
268
00:22:35,744 --> 00:22:37,545
How did you know?
269
00:22:37,545 --> 00:22:40,585
Has someone tipped you off?
270
00:22:47,009 --> 00:22:48,065
Tell me.
271
00:22:48,865 --> 00:22:49,984
Who sent you?
272
00:23:01,153 --> 00:23:02,433
As for the letter,
273
00:23:02,433 --> 00:23:04,744
you must've stolen our correspondence
274
00:23:05,504 --> 00:23:06,784
to forge it.
275
00:23:06,784 --> 00:23:07,809
Attack!
276
00:24:02,593 --> 00:24:03,841
Lady Zhao?
277
00:24:06,081 --> 00:24:07,233
Lady Zhao.
278
00:24:10,784 --> 00:24:13,905
We fell into a trap.
Luckily, you saved us.
279
00:24:14,825 --> 00:24:16,424
Thank you for your aid.
280
00:24:16,424 --> 00:24:19,385
These people finally
showed their true colors.
281
00:24:21,224 --> 00:24:23,105
- Take them for interrogation.
- Yes.
282
00:24:23,105 --> 00:24:25,545
Leave Liu Suifeng to me.
283
00:24:43,264 --> 00:24:44,504
Though you erred,
284
00:24:45,585 --> 00:24:47,105
he can't bear to let you die.
285
00:24:50,585 --> 00:24:51,625
(15 years ago)
Stop!
286
00:24:51,625 --> 00:24:53,545
- Stop right there, brat!
- Stop!
287
00:24:54,209 --> 00:24:55,297
Stop!
288
00:24:57,504 --> 00:24:59,145
I'm going to kill you!
289
00:24:59,145 --> 00:25:01,305
I said stop running!
290
00:25:01,305 --> 00:25:02,464
I said stop running!
291
00:25:02,464 --> 00:25:03,489
I'll
292
00:25:03,489 --> 00:25:04,513
beat you senseless!
293
00:25:32,825 --> 00:25:34,385
Why save me?
294
00:25:35,905 --> 00:25:37,024
Why?
295
00:25:37,985 --> 00:25:39,105
Let me think.
296
00:25:40,001 --> 00:25:41,025
You saved my life.
297
00:25:41,944 --> 00:25:42,984
I'll kill someone for you.
298
00:25:48,105 --> 00:25:49,145
That sounds
299
00:25:50,145 --> 00:25:51,784
unappealing.
300
00:25:51,784 --> 00:25:53,944
Then take my life.
301
00:25:55,865 --> 00:25:57,704
No need for that.
302
00:25:59,784 --> 00:26:01,665
I like the coldness in your eyes.
303
00:26:05,704 --> 00:26:08,464
It'll be wasted if you die here.
304
00:26:14,113 --> 00:26:15,145
Take this.
305
00:26:39,865 --> 00:26:40,865
Why follow me?
306
00:26:41,704 --> 00:26:43,024
Is there anything else?
307
00:26:43,024 --> 00:26:46,585
My life is yours. Where else could I go?
308
00:26:48,385 --> 00:26:50,337
You're severely tortured.
309
00:26:51,224 --> 00:26:53,665
Why should we keep you?
310
00:26:53,665 --> 00:26:59,625
Healed, I kill for you. Crippled,
I serve you. Either way, I'm useful.
311
00:27:09,761 --> 00:27:10,825
Given the situation,
312
00:27:11,545 --> 00:27:12,905
Master Li didn't abandon me.
313
00:27:13,825 --> 00:27:17,744
I sensed something during the journey,
but didn't know his plan.
314
00:27:18,385 --> 00:27:19,665
So I had to play along.
315
00:27:21,345 --> 00:27:24,865
So you realized it was
Chenzhou's decoy plan?
316
00:27:31,665 --> 00:27:34,024
If Master Li wants me dead
317
00:27:35,024 --> 00:27:36,905
to calm Shaolin and Wudang's wrath,
318
00:27:39,224 --> 00:27:40,289
I will comply.
319
00:27:42,081 --> 00:27:45,825
Suifeng, Chenzhou and I
have always trusted you.
320
00:27:46,585 --> 00:27:48,944
We know that even if everyone
in the gang betrays us,
321
00:27:49,585 --> 00:27:50,625
you never will.
322
00:27:51,545 --> 00:27:53,264
Our gang has made many enemies.
323
00:27:53,905 --> 00:27:56,065
Our previous plans were all exposed.
324
00:27:56,065 --> 00:27:59,825
Chenzhou deduced there must be spies
within our ranks.
325
00:28:00,464 --> 00:28:04,065
We'll never have peace
until we root them out.
326
00:28:05,024 --> 00:28:08,825
So we used your killing
of Tianzheng and Taichan
327
00:28:08,825 --> 00:28:11,744
as an opportunity to set this trap
and remove the hidden thorns.
328
00:28:13,184 --> 00:28:14,184
Master Li is far-sighted.
329
00:28:16,825 --> 00:28:19,905
You and Master Li saved me.
330
00:28:21,145 --> 00:28:23,345
If you ever truly doubt me,
331
00:28:24,264 --> 00:28:27,784
I'd rather die
than live as an empty shell.
332
00:28:28,944 --> 00:28:29,944
You should rest here.
333
00:28:30,784 --> 00:28:34,865
I'll interrogate the traitors first.
You'll be informed of any developments.
334
00:29:03,681 --> 00:29:04,801
Young Master.
335
00:29:07,585 --> 00:29:08,744
The night grows chilly.
336
00:29:09,464 --> 00:29:10,625
Please get some rest.
337
00:29:11,424 --> 00:29:12,577
I'm fine.
338
00:29:13,984 --> 00:29:16,865
I was deeply worried
when I heard about what happened to you.
339
00:29:17,545 --> 00:29:20,097
The matter is resolved.
Master Li isn't blaming me anymore.
340
00:29:20,784 --> 00:29:22,184
If you ever leave the Power Gang,
341
00:29:23,424 --> 00:29:25,665
I would have no reason to stay either.
342
00:29:26,345 --> 00:29:27,457
While I was away,
343
00:29:28,385 --> 00:29:29,665
how did the Xiao family fare?
344
00:29:32,024 --> 00:29:35,984
Rest assured. Xiao Yiren distributed
hero invitations in Jin City,
345
00:29:35,984 --> 00:29:37,424
trying to rebuild the Huanhua Sect.
346
00:29:38,105 --> 00:29:40,504
But it's gained no traction.
347
00:29:40,504 --> 00:29:43,464
Even minor sects that once followed them
have turned away.
348
00:29:43,464 --> 00:29:46,024
Xiao Yiren is stubborn
and self-righteous.
349
00:29:46,704 --> 00:29:50,665
He's more concerned with maintaining
his false reputation of a hero.
350
00:29:52,105 --> 00:29:53,305
He is no real threat.
351
00:29:55,873 --> 00:29:57,441
As for Xiao Qiushui...
352
00:29:58,305 --> 00:30:01,264
It's a miracle someone like him
survives in the martial world.
353
00:30:01,865 --> 00:30:03,464
He's not worthy of your attention.
354
00:30:03,464 --> 00:30:05,504
Do you truly think him insignificant,
355
00:30:07,224 --> 00:30:09,105
or are you protecting him?
356
00:30:10,665 --> 00:30:12,264
Please speak plainly, Young Master.
357
00:30:13,184 --> 00:30:16,585
I can tolerate occasional failures,
but you know the consequences
358
00:30:17,744 --> 00:30:18,984
of betraying me.
359
00:30:21,249 --> 00:30:22,345
I wouldn't dare.
360
00:30:23,065 --> 00:30:24,744
I'll never betray you in this lifetime.
361
00:30:25,345 --> 00:30:26,784
If you have any doubt,
362
00:30:28,665 --> 00:30:29,704
kill me now.
363
00:30:33,665 --> 00:30:34,825
I knew you wouldn't dare.
364
00:30:36,264 --> 00:30:38,424
You've said nothing
about the Supreme Elixir.
365
00:30:39,625 --> 00:30:41,105
Did something go wrong?
366
00:30:43,361 --> 00:30:44,545
Where is the elixir?
367
00:30:46,105 --> 00:30:47,665
Shao Liulei took a pill,
368
00:30:48,984 --> 00:30:50,065
and the other
369
00:30:51,464 --> 00:30:53,184
was stolen by Cai Qishen,
the Flaming God.
370
00:30:53,865 --> 00:30:55,905
Shao Liulei's martial arts surpass mine.
371
00:30:55,905 --> 00:30:58,224
I barely escaped with my life.
372
00:31:00,641 --> 00:31:01,944
If this happens again,
373
00:31:03,424 --> 00:31:04,545
don't bother returning.
374
00:31:06,465 --> 00:31:07,649
Just leave.
375
00:31:08,321 --> 00:31:09,345
Yes.
376
00:31:31,665 --> 00:31:33,385
(Even if I'm willing to die for him,)
377
00:31:34,024 --> 00:31:36,944
(it stirs nothing in his heart.)
378
00:31:39,984 --> 00:31:41,704
(Song Mingzhu,)
379
00:31:42,424 --> 00:31:43,784
(what more do you desire?)
380
00:31:47,744 --> 00:31:49,264
(Staying by his side)
381
00:31:50,345 --> 00:31:51,393
(should be enough.)
382
00:32:03,944 --> 00:32:07,905
These days I've been investigating
the Eagle Flute clues with Lady Zhao.
383
00:32:09,065 --> 00:32:14,065
We only know a North Wasteland-backed
group infiltrated the martial world.
384
00:32:15,984 --> 00:32:17,825
I always use one blade per kill.
385
00:32:17,825 --> 00:32:19,065
These are prepared for you.
386
00:32:20,345 --> 00:32:22,944
Confess or choose a blade?
The choice is yours.
387
00:32:36,105 --> 00:32:38,145
The corpse beetles'
Better-Dead Pills are fierce.
388
00:32:38,984 --> 00:32:43,224
Tell me your Eagle Flute superior,
or I'll let them crawl inside you.
389
00:32:43,224 --> 00:32:45,585
Daytime brings unbearable itching,
like an ant infestation,
390
00:32:45,585 --> 00:32:47,944
and night brings excruciating pain,
like skin peeling.
391
00:32:47,944 --> 00:32:50,264
And you'll beg for death
that never comes.
392
00:32:50,264 --> 00:32:53,065
I only know he will meet us
at Qingfeng Manor.
393
00:32:55,128 --> 00:32:59,041
(Qingfeng Manor)
394
00:33:12,310 --> 00:33:14,465
(Carefree Pavilion)
395
00:33:28,345 --> 00:33:31,224
Fire King, you took
one wrong step after another
396
00:33:31,224 --> 00:33:32,464
and ended up here.
397
00:33:38,424 --> 00:33:42,464
We've been peaceful acquaintances,
having never crossed blades before.
398
00:33:43,065 --> 00:33:45,545
I've prepared a blade
for each of you, the other seven kings.
399
00:33:45,545 --> 00:33:47,545
Just choose one.
400
00:33:56,065 --> 00:33:58,264
Li Chenzhou miscalculated.
401
00:33:59,065 --> 00:34:01,625
He sent you to kill me?
402
00:34:01,625 --> 00:34:04,464
Not exactly. I want information from you
403
00:34:04,464 --> 00:34:06,105
about your Eagle Flute superior.
404
00:34:06,105 --> 00:34:09,025
Whether you die isn't my decision.
405
00:34:16,585 --> 00:34:18,945
Where can you flee, traitor?
406
00:34:34,065 --> 00:34:37,304
We found the Marching Pill formula
in your residence.
407
00:34:39,824 --> 00:34:40,824
And that Eagle Flute.
408
00:34:41,784 --> 00:34:45,304
They're enough to prove
your North Wasteland collusion.
409
00:34:45,985 --> 00:34:47,145
Anything to say?
410
00:34:48,625 --> 00:34:50,304
Since you've discovered everything,
411
00:34:51,184 --> 00:34:53,065
I have nothing to say.
412
00:34:53,744 --> 00:34:57,545
That's right. We've long been
Eagle Flute members.
413
00:34:59,224 --> 00:35:04,264
Fire King, as a founding member,
confess and redeem yourself.
414
00:35:04,264 --> 00:35:06,344
Who's your superior?
415
00:35:06,985 --> 00:35:09,585
Are there other Eagle Flute loyalists
in our gang?
416
00:35:13,585 --> 00:35:17,384
The Eagle Flute's rise is unstoppable.
417
00:35:19,105 --> 00:35:21,704
You're too late.
418
00:35:21,704 --> 00:35:23,505
Then tell me,
419
00:35:24,344 --> 00:35:26,425
was Herbal Valley's massacre
420
00:35:28,184 --> 00:35:29,224
your doing?
421
00:35:31,264 --> 00:35:33,744
I was a hero in my time.
422
00:35:33,744 --> 00:35:35,704
I'll never deny what I've done.
423
00:35:35,704 --> 00:35:38,145
I'll never admit what I haven't done.
424
00:35:40,224 --> 00:35:43,945
I stole that secret formula
from Diancang Sect.
425
00:35:44,864 --> 00:35:47,145
As for Herbal Valley or whatever,
426
00:35:48,145 --> 00:35:49,545
I know nothing about it.
427
00:35:51,025 --> 00:35:53,945
Liu Suifeng
killed Tianzheng and Taichan.
428
00:35:54,665 --> 00:35:56,625
The entire martial world is outraged.
429
00:35:56,625 --> 00:35:59,264
Yet you still keep him by your side.
430
00:36:01,264 --> 00:36:06,025
I guess Power Gang's days are numbered.
431
00:36:06,025 --> 00:36:10,665
As for my actions,
they were all for long-term planning.
432
00:36:10,665 --> 00:36:13,945
You overestimate yourselves.
433
00:36:13,945 --> 00:36:15,545
Do you think you're the only ones
434
00:36:16,545 --> 00:36:20,304
who know
what's truly inside the Hero Token?
435
00:36:21,545 --> 00:36:23,145
Unrepentant till death.
436
00:36:23,145 --> 00:36:24,184
Punish him by gang rules.
437
00:36:27,025 --> 00:36:29,065
I've long anticipated this day.
438
00:36:29,824 --> 00:36:34,904
Li Chenzhou made us Eight Kings
take Better-Dead Pills
439
00:36:34,904 --> 00:36:38,344
made with our blood
to prevent infighting among us.
440
00:36:39,065 --> 00:36:43,864
Now I have mastered
the exotic Meridian-Melting Art
441
00:36:44,585 --> 00:36:47,344
and vaporized those toxins
from my meridians.
442
00:36:48,465 --> 00:36:52,264
Killing me would trigger
their own poison.
443
00:36:53,105 --> 00:36:58,625
They'll watch themselves die
while I slaughter them all.
444
00:37:28,904 --> 00:37:32,945
The corpse beetles acted.
His Better-Dead Pill's threat is gone.
445
00:37:32,945 --> 00:37:35,625
He's no longer one of the Eight Kings.
You can strike now.
446
00:37:38,264 --> 00:37:42,864
Let me accompany you
on your final journey.
447
00:37:42,864 --> 00:37:45,985
My Blazing Palm that has been
suppressed for ten years
448
00:37:45,985 --> 00:37:48,224
shall cremate you all!
449
00:37:54,384 --> 00:37:58,105
This blade is called Gut Piercer.
Your death fulfills its name.
450
00:38:15,864 --> 00:38:16,985
What a pity, Suifeng.
451
00:38:18,945 --> 00:38:20,184
He's not your enemy.
452
00:38:21,304 --> 00:38:23,545
Your vengeance will have to wait.
453
00:38:27,505 --> 00:38:29,904
Recovering this formula
before villains misuse it
454
00:38:31,224 --> 00:38:32,864
brings peace to Herbal Valley's dead.
455
00:38:36,744 --> 00:38:39,264
But Fire King sought death willingly.
456
00:38:39,985 --> 00:38:42,344
Eagle Flute's spies and their schemes
457
00:38:43,384 --> 00:38:44,545
require more investigation.
458
00:38:47,625 --> 00:38:50,625
Fire King's silence proves
Eagle Flute's meticulous planning.
459
00:38:51,704 --> 00:38:54,344
They tricked Suifeng
into killing Tianzheng and Taichan,
460
00:38:54,344 --> 00:38:56,545
creating our conflict
with Shaolin and Wudang
461
00:38:56,545 --> 00:38:58,304
and triggering infighting
within Power Gang.
462
00:38:59,784 --> 00:39:02,545
They're no ordinary foes.
463
00:39:09,384 --> 00:39:11,625
Such flawless disguises.
464
00:39:12,384 --> 00:39:16,145
Only one of the Fei family's three arts,
Thousand Faces Art, could achieve this.
465
00:39:19,505 --> 00:39:23,145
Old Master Fei claimed Thousand Faces
was destroyed by fire years ago.
466
00:39:24,344 --> 00:39:27,425
But I've always doubted that.
467
00:39:28,384 --> 00:39:31,545
Rumors say Thousand Faces art
can deceive everyone.
468
00:39:33,025 --> 00:39:36,704
If our enemies possess it,
this complicates matters.
469
00:39:37,904 --> 00:39:40,744
Extraordinary times
demand extraordinary measures.
470
00:39:41,704 --> 00:39:44,425
Time is running short.
471
00:39:49,744 --> 00:39:50,849
Suifeng,
472
00:39:51,704 --> 00:39:54,264
send our men to investigate
its connections with Fei family.
473
00:39:54,977 --> 00:39:56,129
Yes.
474
00:39:56,769 --> 00:40:01,145
Also, order Ghost King
to accelerate corpse beetle production.
475
00:40:03,025 --> 00:40:06,425
Ghost King reports
the Insect King's vitality
476
00:40:06,425 --> 00:40:09,145
has waned these past months,
and it's dying.
477
00:40:09,145 --> 00:40:12,744
Only Tang Sect's Heaven-Earth Pool
in Insect Valley
478
00:40:12,744 --> 00:40:14,065
can restore its vitality.
479
00:40:15,025 --> 00:40:17,545
Tang Sect never allows outsiders
into Insect Valley.
480
00:40:17,545 --> 00:40:21,441
Forcing entry might harm the Insect King
and ruin everything.
481
00:40:21,441 --> 00:40:23,025
During the inheritor campaign,
482
00:40:23,025 --> 00:40:24,784
Tang Sect will decide their new head.
483
00:40:24,784 --> 00:40:26,864
That might compel them
to open Insect Valley.
484
00:40:27,505 --> 00:40:28,665
A risky maneuver
485
00:40:29,665 --> 00:40:31,665
requires extreme caution.
486
00:40:32,585 --> 00:40:34,465
Don't offend Madam Tang
under any circumstances.
487
00:40:35,489 --> 00:40:36,801
Understood.
488
00:40:36,801 --> 00:40:38,545
I vow to fulfill my mission.
489
00:40:43,425 --> 00:40:44,864
Anything else bothering you?
490
00:40:46,625 --> 00:40:48,193
Wudang, Shaolin,
491
00:40:48,193 --> 00:40:50,704
and other sects in martial world
are seeking vengeance against us.
492
00:40:51,344 --> 00:40:53,304
They've destroyed many of our outposts.
493
00:40:54,264 --> 00:40:57,065
Meanwhile, Heavenly King Zhu
of Long River suddenly rises.
494
00:40:58,224 --> 00:41:01,184
This timing reeks of conspiracy.
495
00:41:02,665 --> 00:41:07,304
I think Eagle Flute's ambitions
exceed mere martial world chaos.
496
00:41:09,704 --> 00:41:12,585
Whoever pulls these strings
and challenges our gang
497
00:41:13,784 --> 00:41:17,744
will face us head-on.
498
00:41:44,769 --> 00:41:46,188
♪Under the moon and stars♪
499
00:41:47,820 --> 00:41:50,590
♪Life's unfolded♪
500
00:41:52,044 --> 00:41:55,633
♪Memories linger in twilight♪
501
00:41:55,633 --> 00:41:59,731
♪We met and parted♪
502
00:42:00,780 --> 00:42:04,016
♪In heaven and earth♪
503
00:42:04,812 --> 00:42:07,617
♪Mortal world stays constant♪
504
00:42:08,890 --> 00:42:11,596
♪Clouds spread east-west♪
505
00:42:11,596 --> 00:42:16,652
♪Chivalry resides in hearts♪
506
00:42:16,652 --> 00:42:18,572
♪Mortal world is simple♪
507
00:42:18,572 --> 00:42:20,789
♪We talk and laugh♪
508
00:42:20,789 --> 00:42:23,212
♪Be a righteous swordsman♪
509
00:42:24,236 --> 00:42:26,572
♪Going through the storms♪
510
00:42:26,572 --> 00:42:31,468
♪Traveling far with freedom♪
511
00:42:32,620 --> 00:42:34,572
♪Mortal world is intricate♪
512
00:42:34,572 --> 00:42:36,868
♪Slowly♪
513
00:42:36,868 --> 00:42:40,044
♪We got drunk♪
514
00:42:40,044 --> 00:42:42,540
♪Drink a toast♪
515
00:42:42,540 --> 00:42:46,604
♪Let the past just be the past♪
516
00:42:48,556 --> 00:42:50,604
♪Mortal world is simple♪
517
00:42:50,604 --> 00:42:52,556
♪We talk and laugh♪
518
00:42:52,556 --> 00:42:56,300
♪Be a righteous swordsman♪
519
00:42:56,300 --> 00:42:58,540
♪Going through the storms♪
520
00:42:58,540 --> 00:43:03,856
♪Traveling far with freedom♪
521
00:43:04,648 --> 00:43:06,636
♪Mortal world is intricate♪
522
00:43:06,636 --> 00:43:08,733
♪Slowly♪
523
00:43:08,733 --> 00:43:12,332
♪We got drunk♪
524
00:43:12,332 --> 00:43:14,572
♪Drink a toast♪
525
00:43:14,572 --> 00:43:20,460
♪Let the past just be the past♪
526
00:43:20,460 --> 00:43:22,604
♪Mortal world is simple♪
527
00:43:22,604 --> 00:43:24,575
♪The wind is loud♪
528
00:43:24,575 --> 00:43:28,204
♪Soaring like a bird♪
529
00:43:28,204 --> 00:43:30,638
♪The experiences
of sadness and happiness♪
530
00:43:30,638 --> 00:43:35,596
♪Make me brave♪
531
00:43:36,710 --> 00:43:38,636
♪Mortal world is intricate♪
532
00:43:38,636 --> 00:43:40,891
♪Full of countless trials♪
533
00:43:40,891 --> 00:43:44,279
♪People live and die♪
534
00:43:44,279 --> 00:43:46,423
♪Among a million lights out there♪
535
00:43:46,423 --> 00:43:52,058
♪There is one for you♪36464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.