All language subtitles for Zu.Besuch.Bei.Familie.Geilhaus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 Dort ist die Bar, der Bierraum. Der Tag besticht durch Luft und Bier. 2 00:00:05,220 --> 00:00:10,480 Dort hinten ist dann noch ein zweiter Salon, dort die Küche. Und das Haus 3 00:00:10,480 --> 00:00:11,980 verfügt über zwei Etagen. 4 00:00:12,200 --> 00:00:13,700 Zwei? Wollen Sie etwas trinken? 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,040 Oh ja, gerne. Eine kleine Erfrischung wäre gut. 6 00:00:16,980 --> 00:00:18,220 Ich bin gleich wieder da. 7 00:00:22,300 --> 00:00:24,820 So, ich hoffe, dass Sie das mögen. 8 00:00:26,420 --> 00:00:27,640 Das sieht schön aus. 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,500 In den Schränken hat übrigens sehr viel Platz. Das ist kein Problem. 10 00:00:34,800 --> 00:00:37,940 Diese Schränke hat übrigens noch meine verstorbene Frau Gemahle aufgesucht. 11 00:00:41,100 --> 00:00:45,240 Nun, was soll es denn nun eigentlich kosten, ihr geschmackvolles Maison? Das 12 00:00:45,240 --> 00:00:46,240 kommt ganz drauf an. 13 00:00:46,340 --> 00:00:47,219 Ach ja? 14 00:00:47,220 --> 00:00:48,460 Na ja, ich meine... 15 00:00:49,810 --> 00:00:52,910 Ich meine, es ist doch irgendwie alles eine Sache des Arrangements, nicht wahr? 16 00:00:53,170 --> 00:00:56,190 Also, ich bin fest davon überzeugt, dass wir beide uns einigen können. Kommen 17 00:00:56,190 --> 00:00:58,750 Sie nicht entgegen, komme ich Ihnen entgegen. Ich habe nämlich den Eindruck, 18 00:00:58,830 --> 00:01:01,170 dass wir mit Ihnen wunderbar kooperieren können. 19 00:01:01,760 --> 00:01:03,100 Dann beginnen wir jetzt mit dem Arrhen. 20 00:01:03,620 --> 00:01:07,980 Sie haben wirklich ganz außergewöhnliche Haare. Das erinnert mich mehr an meine 21 00:01:07,980 --> 00:01:12,060 verstorbene Gemahlin. Die hatte nämlich auch Haare. Sie sind mir aber ein ganz, 22 00:01:12,100 --> 00:01:13,860 ganz schlimmer Arzt. Ich bin ungenau ein Romantiker. 23 00:01:14,540 --> 00:01:19,520 Ihre Ausstrahlung hat auf mich eine nahezu magische Charakter. 24 00:01:20,060 --> 00:01:24,140 Ich hoffe, dass sich meine Magie auf den Kaufpreis des Hauses auswirkt. Küssen 25 00:01:24,140 --> 00:01:25,140 Sie mich. 26 00:01:30,250 --> 00:01:31,970 Ich fühle gar zauberhafte Titten. 27 00:01:32,490 --> 00:01:34,930 Gestatten Sie, darf ich... Oh ja. 28 00:01:36,990 --> 00:01:39,590 Greifen Sie nur zu. Ich mag reife Männer. 29 00:01:48,850 --> 00:01:49,890 Allerliebst geradezu. 30 00:02:14,060 --> 00:02:16,900 Ich hoffe, Sie erlauben mir, dass ich Ihnen an die Hose gehe. Schließlich will 31 00:02:16,900 --> 00:02:19,160 ich auch etwas von Ihrer Magie ertranken. 32 00:02:27,360 --> 00:02:28,460 Gestraubtes Kerlchen, was? 33 00:02:37,600 --> 00:02:38,439 Gestatten Sie. 34 00:02:38,440 --> 00:02:39,440 Aber bitte. 35 00:03:06,630 --> 00:03:09,030 Kommen Sie hoch. Er ist ja schon oben. 36 00:03:11,010 --> 00:03:13,650 Und jetzt lecken Sie sich sozusagen. 37 00:03:14,750 --> 00:03:16,190 Mitten auf Gemächt. Moment. 38 00:03:16,610 --> 00:03:18,390 Ja, das machen wir gleich. 39 00:03:24,070 --> 00:03:25,390 Passt und hat Luft. 40 00:03:30,390 --> 00:03:37,150 Das Sofa ist 41 00:03:37,150 --> 00:03:40,630 übrigens echter Rokokoko. 42 00:03:42,190 --> 00:03:43,270 Spätes Woolworth. 43 00:03:47,980 --> 00:03:49,380 Fühlt sich das gut an, Schiri? 44 00:03:49,840 --> 00:03:51,220 Einfach traumhaft. 45 00:03:59,820 --> 00:04:03,400 Ich mag arbeitende Frauen. 46 00:04:08,060 --> 00:04:09,060 Ich denke, ich... 47 00:04:16,380 --> 00:04:18,880 Sie muss sie auslegen, du scharfes Luder. 48 00:05:33,120 --> 00:05:36,140 Ich werde dich schon noch aus der Reserve locken und lach dir ein Stück. 49 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 Ja, 50 00:05:45,500 --> 00:05:46,940 seht mich, bis ich komme. 51 00:05:47,530 --> 00:05:53,050 Du sagst mir, ich brauche fünfmal am Tag. Schätzchen, auf dem Alter bin ich 52 00:05:53,050 --> 00:05:54,050 raus. 53 00:05:54,370 --> 00:05:56,310 Ich heiße dich trotzdem tüchtig. 54 00:05:57,450 --> 00:05:58,470 Gut, ja. 55 00:06:18,570 --> 00:06:19,570 Oh ja. 56 00:06:23,110 --> 00:06:23,590 Ich 57 00:06:23,590 --> 00:06:31,090 will 58 00:06:31,090 --> 00:06:32,450 ihn wieder drin haben. Das reicht. 59 00:07:30,440 --> 00:07:31,440 Los, leg dich auf die Seite. 60 00:07:47,180 --> 00:07:48,180 Komm, 61 00:07:53,360 --> 00:07:54,660 schieb ihn mir in den Arsch. 62 00:07:54,960 --> 00:07:56,440 Ich mag Freunde, wissen was sie wollen. 63 00:08:02,410 --> 00:08:04,030 So recht? Und wie. 64 00:08:04,770 --> 00:08:06,290 Oh ja. 65 00:09:29,700 --> 00:09:31,580 Wenn ich diese Glöckchen sehe. 66 00:09:33,320 --> 00:09:35,040 Leute, ich hätte mal den Endspurt rein. 67 00:10:01,989 --> 00:10:04,590 Oh ja, los, fick mich, bis du kommst. 68 00:10:05,470 --> 00:10:06,470 Arbeite drüber. 69 00:10:23,910 --> 00:10:27,590 Pöte mich kraftvoll durch, du Tier. Warte, noch ein kleiner Mixwechsel. 70 00:10:31,790 --> 00:10:34,050 Komm her. 71 00:10:38,290 --> 00:10:39,290 Oh, 72 00:10:44,930 --> 00:10:45,930 das ist wahr. 73 00:10:47,490 --> 00:10:48,490 Fleisch und Luft. 74 00:11:03,850 --> 00:11:07,190 Mach ich dir denn auch gut, Schwäbische? Du übertriffst meine könnten 75 00:11:07,190 --> 00:11:08,930 Erwartungen. Ach Gott. 76 00:11:24,520 --> 00:11:26,760 Nein. Ist das gut. 77 00:11:30,400 --> 00:11:31,400 Na? 78 00:11:44,160 --> 00:11:45,540 Na ja. 79 00:11:46,280 --> 00:11:47,280 Ja. 80 00:11:48,100 --> 00:11:50,920 Gleich kommt das große Finale. 81 00:11:53,520 --> 00:11:54,680 Jetzt bin ich aber soweit. 82 00:12:48,700 --> 00:12:52,560 Ich mag ordentlich liebende Frauen. 83 00:13:05,900 --> 00:13:07,900 Das war ganz außergewöhnlich, finden Sie nicht auch? 84 00:13:08,860 --> 00:13:09,860 Oh ja. 85 00:13:13,280 --> 00:13:16,600 Ich muss jetzt für zwei Minuten Verschwinderchen machen. Ich muss mal 86 00:13:16,600 --> 00:13:18,600 telefonieren. Gleich zurück, okay? 87 00:13:18,840 --> 00:13:21,560 Sie können ja inzwischen duschen, wenn Sie möchten. Die Dusche ist oben. 88 00:13:22,960 --> 00:13:23,960 Bis gleich. 89 00:13:24,920 --> 00:13:25,920 Tschüssi. 90 00:13:53,420 --> 00:13:56,620 Nun ja, dann werden wir jetzt die Räumlichkeiten besichtigen. Sehen Sie 91 00:13:56,620 --> 00:13:57,399 genau um. 92 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 Alles sehr edel. 93 00:13:58,540 --> 00:13:59,540 Wirklich sehr edel. 94 00:14:01,420 --> 00:14:06,240 Oh, Mark, ich habe mich bereits mit dem Besitzer des Hauses auf recht anregende 95 00:14:06,240 --> 00:14:07,240 Weise unterhalten. 96 00:14:08,260 --> 00:14:12,460 Es scheint ja auch einiges dabei herauszukommen. Ja, aber es ist nicht 97 00:14:12,460 --> 00:14:13,800 du meinst, dass es ist. 98 00:14:14,010 --> 00:14:15,870 Da liegst du wirklich völlig falsch, Darling. 99 00:14:16,090 --> 00:14:21,370 Er hat mir nur die Salons ausführlicherweise gezeigt und ja, es 100 00:14:21,370 --> 00:14:24,910 angenehm. Und dann habe ich schon den Garten besichtigt und ich habe mir das 101 00:14:24,910 --> 00:14:25,910 Haus angesehen. 102 00:14:26,170 --> 00:14:27,170 Ja, was hast du dann gemacht? 103 00:14:27,810 --> 00:14:31,630 Oh, nun ja, es war echt sehr nett und... 104 00:14:31,630 --> 00:14:36,070 Ich habe das Gefühl, dass du lügst. 105 00:14:36,830 --> 00:14:41,190 Nein, du, er wollte mir einen Klicks... Kleidbreitnachlass gewähren. 106 00:14:41,290 --> 00:14:43,830 Tatsächlich? Besichtigen Sie die Häuser immer oben ohne? 107 00:14:44,710 --> 00:14:47,490 Ach, wissen Sie, es ist so schrecklich spül heute. 108 00:14:48,570 --> 00:14:49,570 Ja. 109 00:14:50,550 --> 00:14:51,550 Darf ich? 110 00:14:51,650 --> 00:14:52,650 Oh, natürlich. 111 00:14:53,250 --> 00:14:54,990 Was ist denn das da? 112 00:14:55,670 --> 00:15:01,470 Äh, auch das, äh, wissen Sie, äh, Haar. 113 00:15:02,030 --> 00:15:03,030 Oh. 114 00:15:03,550 --> 00:15:04,550 Oh. 115 00:15:09,610 --> 00:15:11,970 Komm, wie strecken Sie mir Ihr Pfötzchen hin? 116 00:15:12,350 --> 00:15:13,350 Oh, 117 00:15:16,010 --> 00:15:20,670 sehr 118 00:15:20,670 --> 00:15:25,810 freundlich. 119 00:15:28,630 --> 00:15:30,670 Oh, Madame. 120 00:15:39,020 --> 00:15:41,060 Oh. Oh. 121 00:15:42,020 --> 00:15:43,020 Oh. 122 00:15:43,760 --> 00:15:46,620 Oh. Oh. 123 00:15:47,300 --> 00:15:49,080 Oh. Oh. Oh. Oh. 124 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Oh. 125 00:15:52,260 --> 00:15:53,660 Oh. 126 00:15:56,520 --> 00:15:58,440 Und wie. 127 00:15:58,760 --> 00:16:01,880 Und wie das gut tut. 128 00:16:22,430 --> 00:16:25,830 Oh, wie fühlt sich das an? Oh, himmlisch. 129 00:16:27,030 --> 00:16:28,030 Oh, 130 00:16:34,090 --> 00:16:35,090 ja. 131 00:16:38,430 --> 00:16:39,530 Oh, ja. 132 00:16:43,600 --> 00:16:45,040 Oh ja, tun Sie es. 133 00:16:45,700 --> 00:16:46,700 Verwöhnen Sie mich. 134 00:17:27,869 --> 00:17:31,190 Oh. Oh. Oh. 135 00:17:31,670 --> 00:17:32,670 Oh. 136 00:17:55,240 --> 00:17:57,740 Oh ja, ja, ja, ja. Oh, oh. 137 00:17:58,620 --> 00:17:59,620 Oh. 138 00:18:01,180 --> 00:18:04,740 Oh, Madame, Sie machen mich wahnsinnig. Ja. 139 00:18:05,200 --> 00:18:06,960 Oh. Oh. 140 00:18:07,880 --> 00:18:10,440 Oh. Oh. Oh. Oh. 141 00:18:10,920 --> 00:18:12,860 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 142 00:18:16,460 --> 00:18:18,180 Machen Sie weiter. 143 00:18:23,240 --> 00:18:25,660 Dann wollen wir doch mal sehen, was Monsieur in der Hose hat. 144 00:18:37,560 --> 00:18:41,400 Ja, dann wollen wir dem Kerlchen doch mal ein bisschen Leben einhauchen. 145 00:19:12,810 --> 00:19:14,630 Und bläst sie auch gut, Schätzchen? 146 00:19:15,110 --> 00:19:16,110 Einfach herrlich. 147 00:20:46,280 --> 00:20:49,440 Ich bin jetzt in der richtigen Stimmung für einen flotten Ritt. Ach, ja. 148 00:20:57,760 --> 00:21:00,260 Lass rein, da sind keine Möglichkeiten am Fälle, ja? 149 00:21:00,640 --> 00:21:02,280 Ich bin qualitätsgewöhnlich. 150 00:21:02,800 --> 00:21:04,740 Oh, da muss ich mich wohl anstrengen. 151 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 Ja. 152 00:21:32,780 --> 00:21:34,900 Oh ja. 153 00:21:35,700 --> 00:21:38,500 Oh ja. 154 00:22:27,370 --> 00:22:29,170 So, Schätzchen, dann wollen wir das Ganze wieder aufrichten. 155 00:23:22,090 --> 00:23:23,390 Da kannst du es ja richtig gut. 156 00:23:44,310 --> 00:23:45,310 Tiefer rein. 157 00:23:45,470 --> 00:23:46,470 Tiefer. 158 00:25:07,500 --> 00:25:08,500 Jetzt bin ich bereit. 159 00:25:08,700 --> 00:25:09,860 Machen Sie sich auf was gefallen. 160 00:25:10,100 --> 00:25:11,220 Das will ich aber stark hoffen. 161 00:27:19,690 --> 00:27:20,690 Das war's. 162 00:28:03,370 --> 00:28:06,550 Abstand die qualifizierteste Immobilienmaklerin weit und breit. 163 00:28:06,790 --> 00:28:08,150 Das muss ich schon sagen. 164 00:28:16,750 --> 00:28:17,750 Schön. 165 00:28:26,370 --> 00:28:29,130 Es ist ein Traum. Gefällt es dir? 166 00:28:30,250 --> 00:28:32,550 Aber es war sicher nicht billig. 167 00:28:34,920 --> 00:28:37,020 Zum Glück kenne ich die Immobilienmaklerin. 168 00:28:38,920 --> 00:28:41,220 Sie müsste eigentlich schon hier sein. 169 00:28:45,440 --> 00:28:49,200 Sie wird gleich kommen. Nun, wir könnten uns schon ein bisschen umsehen. 170 00:28:50,940 --> 00:28:54,880 Ja, nun, du siehst scharf aus in diesem Kleid. Merci. 171 00:28:56,520 --> 00:28:58,820 Würdest du dich denn hier auch zu Hause fühlen? 172 00:28:59,780 --> 00:29:00,880 Ich glaube ja. 173 00:29:03,760 --> 00:29:04,760 Wie spät haben wir es denn? 174 00:29:05,620 --> 00:29:09,360 Sie ist leider sehr unangenehm. Sie hat eben nichts zu tun. Es ist warm und 175 00:29:09,360 --> 00:29:10,880 schwer. Ich ziehe das raus. 176 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 Okay. 177 00:29:13,920 --> 00:29:17,620 Gib her das Jackett. Es ist viel zu warm. Ohne gefällst du mir sowieso viel 178 00:29:17,620 --> 00:29:18,620 besser. 179 00:29:21,400 --> 00:29:22,400 So. 180 00:29:26,260 --> 00:29:28,340 Stell dir vor, das gehört bald uns. 181 00:29:28,780 --> 00:29:32,880 Ja, das würde... Ich kann es nur glauben. Das wird wirklich alles uns 182 00:29:33,360 --> 00:29:34,360 All der Luxus. 183 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 Nur wir. 184 00:29:37,260 --> 00:29:38,420 Nur wir zwei. 185 00:29:42,200 --> 00:29:43,560 Ich bin glücklich. 186 00:29:44,540 --> 00:29:46,320 Dieses Haus ist wirklich sehr schön. 187 00:29:47,780 --> 00:29:49,040 Wir müssen es kaufen. 188 00:31:14,190 --> 00:31:15,190 Mastodon 189 00:31:49,870 --> 00:31:50,870 Das verwirrt mich. 190 00:33:07,639 --> 00:33:10,020 Hättest du jetzt Lust, dich auf mich zu setzen? 191 00:33:10,240 --> 00:33:11,240 Ja. 192 00:33:11,640 --> 00:33:14,400 Ich will dein Roti in mir spüren, Charlie. 193 00:37:59,080 --> 00:38:00,960 Schatz, ich will entspannen. Ja, genau. 194 00:38:56,430 --> 00:38:59,930 das Haus über eine ganz bezaubernde Gartenanlage. Im Frühling steht hier 195 00:38:59,930 --> 00:39:03,730 in vollster Blüte. Ich sage Ihnen nur, das muss man erlebt haben. Und das Haus, 196 00:39:03,770 --> 00:39:06,070 sehen Sie selbst, das ist beinahe schon ein Chateau. 197 00:40:00,040 --> 00:40:03,240 Das Einzige, was einem hier ab und zu zu schaffen macht, sind die verfluchten 198 00:40:03,240 --> 00:40:05,120 Mücken. Aber die sind ja überall. 199 00:40:06,000 --> 00:40:08,540 Sehen Sie nur, das Haus, ist das nicht eine Pracht? 200 00:40:08,860 --> 00:40:12,680 In der Tat ein seltenes Prunkstück inmitten einer grünen Oase. 201 00:41:08,099 --> 00:41:14,820 Ich bekomme schon vom Kuchen 202 00:41:14,820 --> 00:41:16,780 ein feuchtes, nasses Pöpfchen. 203 00:41:17,920 --> 00:41:19,700 Wie wird das von Enten? 204 00:41:20,840 --> 00:41:24,080 Eigentlich wäre hier eine Besichtigung geplant gewesen, aber unter diesen 205 00:41:24,080 --> 00:41:25,160 Umständen verschieben wir die. 206 00:41:25,380 --> 00:41:27,740 Meine Klienten sind ganz angetan von mir. 207 00:41:33,780 --> 00:41:36,840 So, jetzt genug den Flusser. Ich will endlich auch meinen Spaß haben. 208 00:41:37,620 --> 00:41:40,200 Mach mir ein wenig Platz. Ich will rein an die Juwelen. 209 00:41:42,100 --> 00:41:43,300 Ich bin ein Schweinchen. 210 00:42:58,570 --> 00:42:59,570 Der absolute Wahnsinn. 211 00:43:00,190 --> 00:43:01,490 Ja, mach mich fertig. 212 00:43:04,950 --> 00:43:06,570 Ich liebe harte Jungschweine. 213 00:43:13,850 --> 00:43:14,850 Ja. 214 00:43:40,670 --> 00:43:43,250 Hat eine der Damen Lust, sich auf mich zu setzen. 215 00:44:02,190 --> 00:44:05,470 So, Moshe, du weißt doch, Ich weiß, dass du schön bist. 216 00:44:43,560 --> 00:44:45,800 Vielen Dank. 217 00:45:15,650 --> 00:45:21,810 Oh mein Gott. Oh mein Gott. Oh mein Gott. 218 00:46:02,440 --> 00:46:04,000 Vorsicht, jetzt bin ich in der Reihe. 219 00:46:18,380 --> 00:46:21,260 Sieht das geil aus. 220 00:46:23,940 --> 00:46:24,940 Komm, 221 00:46:27,600 --> 00:46:28,600 beweg dich, Schätzchen. 222 00:46:46,990 --> 00:46:47,990 Ja, 223 00:46:55,850 --> 00:46:58,570 das sieht fantastisch aus. Das gefällt dir manchmal nicht. 224 00:47:02,990 --> 00:47:04,890 Oh ja, ja, ich bin so weit. 225 00:48:47,120 --> 00:48:48,120 Mach ich's euch gut, ja? 226 00:48:48,940 --> 00:48:51,980 Ja, so gut, dass ich jetzt raus... 227 00:49:47,920 --> 00:49:49,900 Mesdames, Messieurs, es ist Showtime. 228 00:50:33,230 --> 00:50:36,210 Ich kaufe das Haus, mon chéri. Das ist jetzt sicher. 229 00:50:37,090 --> 00:50:38,950 Ja, ne geile Sache. 230 00:51:29,200 --> 00:51:30,760 Ich bin auch noch da, Sherry. 231 00:52:00,970 --> 00:52:03,230 Schiebe mir deine feuchte Sonne tief hinten rein. 232 00:52:53,680 --> 00:52:54,880 Lass mich den Sippen heben. 233 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 Ja. 234 00:53:00,580 --> 00:53:01,580 Ja. Ja. 235 00:53:03,300 --> 00:53:04,300 Ja. 236 00:53:08,590 --> 00:53:09,590 Mh. 237 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 Ich explodiere gleich. 238 00:53:40,560 --> 00:53:42,080 Oh, ja. 239 00:53:42,780 --> 00:53:45,160 Oh, ja. 240 00:53:45,700 --> 00:53:47,640 Oh, ja. 241 00:53:48,240 --> 00:53:49,240 Ja. 242 00:53:50,520 --> 00:53:52,840 Ja, komm mal die letzten Tropfen raus. 243 00:53:53,200 --> 00:53:55,620 Ja, sag, dass ich ein Schwein bin. 244 00:53:56,160 --> 00:54:01,200 Du bist ein Schwein. Oh, ja, das bin ich, ein ganz, ganz schmutziges. 245 00:54:11,500 --> 00:54:14,320 Was bin ich nur für ein hemmungslos versautes Dreckschwein. 246 00:55:43,629 --> 00:55:45,530 Ja, vernascht mich mit Stumpf und Stiel. 247 00:55:46,010 --> 00:55:47,010 Ja. 248 00:56:47,280 --> 00:56:48,340 Das tut meiner Möse gut. 249 00:57:51,050 --> 00:57:52,870 Ich habe ihn schon für dich warm geritten. 250 01:00:54,160 --> 01:00:56,380 Ich wollte den Damen das Haus zeigen, doch da fingen sie plötzlich an zu 251 01:00:56,380 --> 01:00:57,460 knutschen. Und das in meinem Haus. 252 01:00:59,020 --> 01:01:00,140 Und mit einer Vollmutter heute? 253 01:01:00,560 --> 01:01:01,640 Ich muss noch telefonieren. 254 01:01:02,180 --> 01:01:04,580 Es tut mir wirklich sehr leid. Es ist wirklich nicht deine Schuld. 255 01:01:05,020 --> 01:01:06,180 Ich bin sehr in Eile. 256 01:01:07,880 --> 01:01:11,440 Wir nehmen die Schuld ganz auf uns. Wir haben einen sympathischen Jungen. Warum 257 01:01:11,440 --> 01:01:13,060 benutzen Sie eigentlich nicht die Tür? 258 01:01:13,260 --> 01:01:15,100 Wenn Sie Leute täglich hochzuhecheln, hält mich jung. 259 01:01:15,420 --> 01:01:19,600 Das nennt sich also Arbeit komplett. Sie haben doch schon eine halbe Steifel. 260 01:01:19,820 --> 01:01:20,820 So. 261 01:01:23,009 --> 01:01:26,750 Na, die eine Dame geht ganz schön ran. 262 01:01:27,970 --> 01:01:31,950 Oder wie, oder was? Oh, ich bin im Bilde. 263 01:01:34,190 --> 01:01:35,190 Wahnsinn. 264 01:01:44,970 --> 01:01:46,050 Willst du mir auch rennen? 265 01:01:46,310 --> 01:01:47,069 Na klar. 266 01:01:47,070 --> 01:01:48,070 Dann renn doch mal hin. 267 01:01:48,910 --> 01:01:50,070 Ja, mit wem? 268 01:02:03,350 --> 01:02:05,230 Ich muss noch dringend telefonieren. 269 01:02:18,650 --> 01:02:19,650 Entschuldigt mal. 270 01:02:20,150 --> 01:02:21,690 Ich muss dringend etwas klären. 271 01:02:21,910 --> 01:02:23,830 Wir machen dann gleich weiter, okay? 272 01:02:24,750 --> 01:02:26,290 Genau, gib mir zwei Minuten. 273 01:02:26,630 --> 01:02:27,630 In Ordnung. 274 01:02:27,950 --> 01:02:29,830 Lass mich los, du gierige Klette. 275 01:02:30,590 --> 01:02:31,590 Ach, ich weiter. 276 01:02:31,630 --> 01:02:32,850 Ich meine drüben. 277 01:02:41,190 --> 01:02:42,190 Oh, 278 01:02:43,030 --> 01:02:50,370 ich 279 01:02:50,370 --> 01:02:51,730 liebe deine geile Putti. 280 01:03:32,330 --> 01:03:33,930 meinen Prügeln in deinen Arsch schieben, okay? 281 01:03:34,850 --> 01:03:36,390 Ja, bitte. 282 01:03:36,770 --> 01:03:37,830 Und rein damit. 283 01:04:58,090 --> 01:04:59,090 Los, lutsch mir in den Schwanz. 284 01:05:04,850 --> 01:05:05,850 Lutsch mir an den Korn. 285 01:07:11,920 --> 01:07:12,920 noch einmal einblasen. 286 01:07:14,780 --> 01:07:15,860 Los, kommt her zu mir. 287 01:07:17,040 --> 01:07:20,060 Ich will, dass ihr mich jetzt ordentlich stimuliert und es mir so richtig schön 288 01:07:20,060 --> 01:07:22,320 besorgt und zwar bis ich mich verlatze vor Geilheit. 289 01:08:32,970 --> 01:08:33,970 ganz außergewöhnlich. 290 01:08:34,630 --> 01:08:36,490 Wir wollen es noch ein bisschen weitermachen. 291 01:08:37,490 --> 01:08:38,490 Leg dich wieder hin. 292 01:08:39,170 --> 01:08:41,649 Und du geh auf die andere Seite. 293 01:08:42,390 --> 01:08:44,390 Du hast so eine zarte, weiche Haut. 294 01:08:45,069 --> 01:08:46,510 Wirklich ganz außergewöhnlich. 295 01:08:49,130 --> 01:08:50,130 Ja, stimmt. 296 01:08:53,029 --> 01:08:56,450 Was für ein herrliches Pfötzchen. Sehr geil. 297 01:08:58,890 --> 01:09:00,750 Ich könnte dich stundenlang streicheln. 298 01:09:21,730 --> 01:09:22,730 Entspann dich, mein Kleines. 299 01:10:36,430 --> 01:10:38,410 Da sind dann nicht schon wieder die Akkus über. Hallo, ja, hallo. 300 01:10:39,310 --> 01:10:41,150 Hallo, mein Freundchen. 301 01:10:41,390 --> 01:10:42,249 Ja, bonjour. 302 01:10:42,250 --> 01:10:43,250 Hast du verkauft? 303 01:10:43,270 --> 01:10:44,370 Ja. Ich war auch erfolgreich. 304 01:10:45,130 --> 01:10:49,090 Zum Sonderpreis. Ich habe den Preis auch nachgelassen. Ich brauche ja noch ein 305 01:10:49,090 --> 01:10:51,570 paar Minuten. Und wenn ich dann fertig bin und alle Unterlagen habe, komme ich 306 01:10:51,570 --> 01:10:55,410 gleich zu dir. Aber ja, Schätzchen, natürlich werden wir eine Flasche 307 01:10:55,410 --> 01:10:58,790 trinken. Immerhin so ein sehr erfolgreicher Tag. Ein beachtlicher 308 01:10:58,790 --> 01:11:01,310 werde gleich bei euch rüberkommen. Ich muss nur noch schnell etwas Intimes mit 309 01:11:01,310 --> 01:11:03,170 meiner Geschäftspartnerin besprechen. 310 01:11:04,230 --> 01:11:05,230 Koste mal. 311 01:11:05,400 --> 01:11:06,480 Willst du nicht probieren? 312 01:11:06,800 --> 01:11:07,800 Nein. 313 01:11:53,770 --> 01:11:54,950 Ist er wieder erregt, Darling? 314 01:11:55,290 --> 01:11:56,310 Ist es ein Wunder? 315 01:11:57,170 --> 01:11:58,730 Komm, du bist mein Liebling. 316 01:11:59,110 --> 01:12:01,310 Ein herrlich lauer Abend. 317 01:12:23,080 --> 01:12:24,460 Sieh mal, was ich da für dich habe. 318 01:12:24,780 --> 01:12:26,120 Nur für dich, Monami. 319 01:13:22,429 --> 01:13:24,010 Wir leben hier wie Gott in Frankreich. 320 01:13:28,850 --> 01:13:29,850 Fantastisch. 321 01:14:19,150 --> 01:14:21,110 Das ist ganz schön geil. 322 01:14:21,990 --> 01:14:24,550 Nicht schlecht, die Kleine. 323 01:14:25,670 --> 01:14:26,790 Mach dir gut. 324 01:17:32,040 --> 01:17:33,040 Ja, 325 01:17:39,940 --> 01:17:40,940 wirklich. 326 01:17:43,820 --> 01:17:44,820 Gut so. 327 01:18:15,880 --> 01:18:16,880 Macht's dir Spaß? 328 01:18:17,120 --> 01:18:18,120 Ja, geil. 329 01:18:18,860 --> 01:18:21,700 Bei so einer lauen Nacht wie dieser bin ich immer besonders geladen. 330 01:19:04,840 --> 01:19:05,840 Ja, du hörst. 331 01:19:56,590 --> 01:19:57,910 Dreh dich bitte andersrum. 332 01:20:03,430 --> 01:20:10,410 Komm schon, fick mich. 333 01:20:10,890 --> 01:20:14,150 Schneller, ich brauche es. Ich will dir nicht, dass der Knoten in meinem Hemd 334 01:20:14,150 --> 01:20:15,830 heute wieder geschnitten ist. 335 01:20:22,090 --> 01:20:27,210 Ihr habt doch sicher nichts dagegen, wenn ich jetzt ganz dezent zustoße. Die 336 01:20:27,210 --> 01:20:31,410 Wagen auf die Beine, spritzig, französisch. Ich will 337 01:20:31,410 --> 01:20:35,810 alles. 338 01:20:37,030 --> 01:20:38,790 Du bekommst alles. 339 01:21:02,120 --> 01:21:03,380 Blasen mal bei Geralt. 340 01:21:06,540 --> 01:21:07,980 Das war's. 341 01:21:40,220 --> 01:21:41,620 Ja. 342 01:22:29,980 --> 01:22:30,980 Oh, 343 01:22:31,840 --> 01:22:32,840 nein. 344 01:22:48,850 --> 01:22:51,230 Oh, oh, oh. 345 01:23:23,210 --> 01:23:24,210 Okay, du Gebet. 346 01:23:25,190 --> 01:23:29,170 Na los. 347 01:23:34,670 --> 01:23:38,990 Mach ich mir doch gleich den Knoten auf. Mach ich mir doch da... 348 01:24:13,750 --> 01:24:15,210 Oh ja, Wahnsinn. 349 01:24:15,750 --> 01:24:16,750 Also. 350 01:24:23,030 --> 01:24:24,030 Ja. 351 01:24:24,570 --> 01:24:26,690 Du machst das fantastisch geradezu. 352 01:24:27,230 --> 01:24:29,210 Das fühle ich einfach toll an. 353 01:24:31,770 --> 01:24:32,850 Wirklich super. 354 01:24:34,030 --> 01:24:35,670 Ich kann es nicht mehr zurückhalten. 355 01:24:36,490 --> 01:24:42,190 Und das berühmte Zacker -Zack. Ja. 356 01:24:45,480 --> 01:24:46,480 Na ja. 357 01:25:37,880 --> 01:25:38,880 Mach es fester. 358 01:25:41,560 --> 01:25:43,740 Mach mich fertig. Was denn nun? Fester oder fertig? 359 01:26:01,290 --> 01:26:02,470 Ich bin bald soweit. 360 01:26:03,230 --> 01:26:05,190 Ich bin nach Hause. 361 01:26:05,690 --> 01:26:06,750 Aber ich wohne ja hier. 362 01:26:10,190 --> 01:26:16,010 Oh ja, 363 01:26:16,170 --> 01:26:18,330 Wichsfester, mir kommt... 24086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.