All language subtitles for Zatima.S04E04.Obsession.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,862 --> 00:00:10,344 Zac, I'm doing this for you and your partners. 2 00:00:10,448 --> 00:00:12,000 - You should be here to help. - But I gotta go in. 3 00:00:12,103 --> 00:00:13,448 God... 4 00:00:13,551 --> 00:00:15,620 Previously on Zatima... 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,172 I took a life. 6 00:00:17,310 --> 00:00:18,896 That shit's heavy. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,172 If you don't get this together, you gonna do something 8 00:00:21,310 --> 00:00:22,551 and you gonna say something 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,344 gonna get both of us locked up for a long time. 10 00:00:24,448 --> 00:00:26,000 You went over there and played Geek Squad? 11 00:00:26,103 --> 00:00:27,034 Yeah. 12 00:00:27,172 --> 00:00:28,827 - Wow, she's playing you. - What? 13 00:00:28,931 --> 00:00:30,793 Here, I brought salmon croquettes. 14 00:00:30,896 --> 00:00:32,310 Deja, what the hell are you doing here? 15 00:00:32,413 --> 00:00:33,172 Get out! 16 00:00:33,275 --> 00:00:35,103 She's my date. 17 00:00:35,206 --> 00:00:37,379 Zac, you better handle this before I do. 18 00:00:38,206 --> 00:00:40,517 Handle what? Baby, I'm a guest. 19 00:00:40,655 --> 00:00:42,000 A guest I'm about to put out? 20 00:00:42,137 --> 00:00:44,103 Oh, baby. Baby. 21 00:00:44,206 --> 00:00:45,413 Hey, look, I'm sorry. 22 00:00:45,517 --> 00:00:47,551 I didn't know there was a problem between y'all. 23 00:00:47,655 --> 00:00:49,137 Ain't no problem. 24 00:00:49,241 --> 00:00:51,206 Just a whore I'm about to knock out from being in my house. 25 00:00:51,310 --> 00:00:52,551 Please don't let her get me. 26 00:00:52,655 --> 00:00:53,586 Pregnant women be taking their prenatal vitamins 27 00:00:53,689 --> 00:00:55,517 and they are strong as hell. 28 00:00:55,655 --> 00:00:57,793 Baby, baby, you can't be 29 00:00:57,896 --> 00:00:59,586 fighting everybody while you're pregnant. 30 00:00:59,689 --> 00:01:01,172 Zac, she's in my house. 31 00:01:01,275 --> 00:01:03,103 Okay, just calm down. 32 00:01:03,206 --> 00:01:04,241 Calm down? 33 00:01:04,344 --> 00:01:06,620 Zac, you probably shouldn't have said that. 34 00:01:06,758 --> 00:01:08,241 Calm down. Is that what you're saying? 35 00:01:08,344 --> 00:01:09,550 No, I didn't-- I didn't-- 36 00:01:09,551 --> 00:01:12,551 I didn't say-- I said, calm down. 37 00:01:15,689 --> 00:01:16,551 I can't even think of nothin', man. 38 00:01:16,689 --> 00:01:17,586 This is too much. 39 00:01:17,724 --> 00:01:18,931 No, look, it's fine. 40 00:01:19,034 --> 00:01:20,344 I don't go where I'm not wanted. 41 00:01:20,448 --> 00:01:21,482 Yes, you do. 42 00:01:21,586 --> 00:01:22,586 All the time. 43 00:01:22,724 --> 00:01:24,241 Okay, well, let me ask my date. 44 00:01:24,344 --> 00:01:26,137 Preston, do you want me to leave? 45 00:01:26,241 --> 00:01:27,586 It ain't your choice, bitch. 46 00:01:27,724 --> 00:01:30,724 Baby, baby, please. 47 00:01:30,827 --> 00:01:33,758 - Zac-- - I got it, okay? I got it. 48 00:01:35,241 --> 00:01:36,586 Deja. 49 00:01:36,724 --> 00:01:37,448 Yes, Zachy? 50 00:01:37,551 --> 00:01:38,758 I'm getting my gun. 51 00:01:38,896 --> 00:01:40,448 No, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 52 00:01:40,551 --> 00:01:42,171 I got it. I got it. 53 00:01:42,172 --> 00:01:43,482 Relax. 54 00:01:44,068 --> 00:01:46,826 Deja, Fatima does not want you here. 55 00:01:46,827 --> 00:01:48,172 Okay? 56 00:01:50,586 --> 00:01:53,241 We don't want you here. 57 00:01:53,344 --> 00:01:55,517 Fatima's pregnant. I don't need her stressed out. 58 00:01:55,620 --> 00:01:57,103 So I'm going to have to ask you to leave. 59 00:01:57,206 --> 00:01:59,034 Hey, look, I'm sorry, Fatima. 60 00:01:59,137 --> 00:02:01,585 I didn't know. 61 00:02:01,586 --> 00:02:03,034 You know what? It's fine. 62 00:02:03,137 --> 00:02:05,551 I guess I don't have a choice. 63 00:02:05,655 --> 00:02:07,344 No, you don't. 64 00:02:07,448 --> 00:02:10,241 Well, I wanted to tell you about my doula services tonight, 65 00:02:10,344 --> 00:02:14,379 but since I have to go, I'll just... go. 66 00:02:15,655 --> 00:02:16,793 Wait a minute. 67 00:02:16,896 --> 00:02:18,137 Doula? 68 00:02:18,275 --> 00:02:19,205 You're a doula? 69 00:02:19,206 --> 00:02:20,310 Yeah. 70 00:02:20,413 --> 00:02:22,137 I done helped with a lot of births. 71 00:02:22,241 --> 00:02:23,067 Really? 72 00:02:23,068 --> 00:02:24,517 Yeah. 73 00:02:24,655 --> 00:02:26,965 And I've been looking for one. 74 00:02:27,068 --> 00:02:28,586 What's a doula? 75 00:02:28,689 --> 00:02:31,689 They provide emotional support and advocacy during the birth. 76 00:02:31,793 --> 00:02:34,344 And they're good, especially for women of color, 77 00:02:34,448 --> 00:02:36,965 because doctors don't take our pain seriously. 78 00:02:37,103 --> 00:02:40,137 Yeah, but I ain't never heard of no stripper doula. 79 00:02:40,241 --> 00:02:41,344 Right. 80 00:02:41,482 --> 00:02:42,862 Well, I was gonna tell you all about it, 81 00:02:43,000 --> 00:02:47,413 but since you're kicking me out, I don't have a choice to go. 82 00:02:47,517 --> 00:02:48,586 I guess you can stay. 83 00:02:48,689 --> 00:02:50,068 - Really? - For Preston. 84 00:02:50,172 --> 00:02:51,517 Yay! 85 00:02:51,655 --> 00:02:53,862 I think we're gonna need an extra chair. 86 00:02:53,965 --> 00:02:55,689 Oh, don't even worry about it. 87 00:02:55,793 --> 00:02:56,965 I'll just sit on somebody's lap. 88 00:02:57,068 --> 00:02:58,793 Get you a little strip show with the dinner. 89 00:02:58,896 --> 00:03:00,137 Who wants that? 90 00:03:00,241 --> 00:03:03,034 - Zac? - I got it, I got it. 91 00:03:04,758 --> 00:03:09,482 ♪ Love ain't perfect But we still workin' ♪ 92 00:03:09,586 --> 00:03:11,481 ♪ Ain't gonna be what we see on TV ♪ 93 00:03:11,482 --> 00:03:14,172 ♪ But it's damn sure worth it Uh-huh ♪ 94 00:03:14,275 --> 00:03:19,137 ♪ Love ain't perfect But we still workin' ♪ 95 00:03:19,241 --> 00:03:21,034 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 96 00:03:21,172 --> 00:03:25,379 ♪ 'Cause we still worth it Uh-huh ♪ 97 00:03:25,482 --> 00:03:28,655 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 98 00:03:28,758 --> 00:03:30,965 ♪ Do, do, do, do, do, do, do, do ♪ 99 00:03:31,068 --> 00:03:32,448 ♪ We still workin' ♪ 100 00:03:33,931 --> 00:03:35,379 Thanks for putting this together, Fatima. 101 00:03:35,517 --> 00:03:36,965 No problem. 102 00:03:37,068 --> 00:03:41,655 My girl is growing a whole human and working full time. 103 00:03:41,758 --> 00:03:43,620 She's amazing. 104 00:03:43,724 --> 00:03:45,862 She doesn't have to work full time, though. 105 00:03:46,000 --> 00:03:47,034 Zac. 106 00:03:47,172 --> 00:03:50,068 - I'm just saying. - I love my job. 107 00:03:50,206 --> 00:03:51,413 I know you do. 108 00:03:51,551 --> 00:03:53,068 Shoot, that place about to be 109 00:03:53,172 --> 00:03:55,827 Benson, Jones, Leland, and Taylor soon. 110 00:03:55,931 --> 00:03:58,586 Well, that is the plan. 111 00:03:59,000 --> 00:04:00,103 Well... 112 00:04:00,206 --> 00:04:01,448 I wish you were a property attorney. 113 00:04:01,586 --> 00:04:03,448 I mean, well, I have some of my network. 114 00:04:03,586 --> 00:04:04,586 What do you guys need? 115 00:04:04,724 --> 00:04:06,034 Oh, well, Preston has a lead 116 00:04:06,137 --> 00:04:09,137 on a commercial property in Alpharetta, so. 117 00:04:09,241 --> 00:04:11,000 Well, that's great. 118 00:04:11,103 --> 00:04:13,550 Yeah, it's great, but the only problem 119 00:04:13,551 --> 00:04:15,931 is we're already hitting roadblocks. 120 00:04:16,034 --> 00:04:18,793 Well, roadblocks come with the territory. 121 00:04:18,931 --> 00:04:20,931 That's true, but it's gonna be a lot tougher 122 00:04:21,068 --> 00:04:23,068 getting into this commercial space. 123 00:04:23,172 --> 00:04:24,620 Why? 124 00:04:25,931 --> 00:04:27,586 Look at us. 125 00:04:27,724 --> 00:04:29,240 Oh, uh-uh. You know what? 126 00:04:29,241 --> 00:04:31,793 It's probably old white men who got old white money 127 00:04:31,931 --> 00:04:33,586 who just hating on y'all because y'all young, 128 00:04:33,724 --> 00:04:35,965 sexy, and fine. 129 00:04:36,068 --> 00:04:37,862 No, but there is, there are 130 00:04:37,965 --> 00:04:40,344 discriminatory practices in real estate. 131 00:04:40,448 --> 00:04:41,965 Yeah, there are. 132 00:04:42,068 --> 00:04:45,448 And it gets really bad in commercial. 133 00:04:46,689 --> 00:04:48,310 What? 134 00:04:48,448 --> 00:04:50,067 Like mafia-like stuff. 135 00:04:50,068 --> 00:04:51,206 - What?! - What? 136 00:04:51,310 --> 00:04:53,482 You said it was discrimination, 137 00:04:53,620 --> 00:04:55,344 but you ain't never say no mafia shit. 138 00:04:55,448 --> 00:04:57,378 Well, they go hand in hand. 139 00:04:57,379 --> 00:04:58,620 Basically, these properties 140 00:04:58,724 --> 00:05:01,344 and territories are owned by certain people. 141 00:05:01,448 --> 00:05:04,206 And if they don't want us in there, 142 00:05:04,344 --> 00:05:05,793 they can keep us out. 143 00:05:05,896 --> 00:05:09,310 Oh, that's not what this country was founded on. 144 00:05:09,448 --> 00:05:10,689 The hell it ain't. 145 00:05:10,793 --> 00:05:11,930 It is and has been. 146 00:05:11,931 --> 00:05:13,551 Like, what are you talking about? 147 00:05:13,689 --> 00:05:15,551 No, I mean, we're hardworking. 148 00:05:15,655 --> 00:05:18,206 Zac, you are the hardest-working person I know. 149 00:05:18,344 --> 00:05:20,000 Yeah, he is. 150 00:05:20,103 --> 00:05:21,034 Yeah. 151 00:05:21,137 --> 00:05:23,000 Came from nothing. 152 00:05:23,137 --> 00:05:24,413 Had a rough start, 153 00:05:24,517 --> 00:05:26,034 but you pulled yourself up by your bootstraps. 154 00:05:26,172 --> 00:05:27,827 - Oh, whoa... - Wait a minute. 155 00:05:27,931 --> 00:05:30,689 I know you didn't just bootstraps my man. 156 00:05:30,827 --> 00:05:32,827 No, I'm just, I'm saying that he's hardworking 157 00:05:32,931 --> 00:05:34,827 and he's making all the right moves, 158 00:05:34,965 --> 00:05:39,379 so he shouldn't fall into this racism cry. 159 00:05:39,482 --> 00:05:40,689 - Oh! - Okay. 160 00:05:40,793 --> 00:05:42,000 I got it. 161 00:05:42,103 --> 00:05:44,413 Let me tell you something, Bryce. 162 00:05:44,517 --> 00:05:49,240 He's not on some racism cry, as you so eloquently put it. 163 00:05:49,241 --> 00:05:50,689 Look. 164 00:05:50,793 --> 00:05:52,827 Zac can't go into things thinking that the way he looks 165 00:05:52,931 --> 00:05:54,965 doesn't factor into things. 166 00:05:55,068 --> 00:05:56,655 And yes, he does work 167 00:05:56,793 --> 00:05:58,862 ten times harder than everyone else. 168 00:05:59,000 --> 00:06:01,241 Because he has to to make strides as the people 169 00:06:01,344 --> 00:06:03,241 who try to keep him down. 170 00:06:03,344 --> 00:06:08,413 Now, discrimination in real estate is a real thing. 171 00:06:08,551 --> 00:06:11,655 But so is discrimination everywhere. 172 00:06:11,758 --> 00:06:14,620 But when you ignore it, that's the problem. 173 00:06:16,758 --> 00:06:18,206 Oh, ! 174 00:06:18,310 --> 00:06:19,206 Shut up, Deja. 175 00:06:19,310 --> 00:06:20,551 What? I'm agreeing with you. 176 00:06:20,655 --> 00:06:22,275 Damn. 177 00:06:22,413 --> 00:06:24,586 It's like playing chess, Bryce. 178 00:06:24,724 --> 00:06:25,724 We know what we're up against, 179 00:06:25,827 --> 00:06:28,896 so we know the right moves to make. 180 00:06:29,000 --> 00:06:30,034 Okay. 181 00:06:30,137 --> 00:06:33,931 Yeah, um, I never thought of it like that. 182 00:06:34,034 --> 00:06:36,344 And I'm sorry, Zac. 183 00:06:36,448 --> 00:06:40,724 I didn't mean to dismiss your and Preston's concerns. 184 00:06:40,827 --> 00:06:42,068 It's cool, bro. 185 00:06:42,172 --> 00:06:43,344 Thanks. 186 00:06:43,448 --> 00:06:45,758 Hey, look, I sent in our proof of funds. 187 00:06:45,862 --> 00:06:48,448 Hopefully they won't drag their feet on getting us an LOI. 188 00:06:48,586 --> 00:06:50,034 Oh, we gonna get that property. 189 00:06:50,137 --> 00:06:50,965 That's right. 190 00:06:51,068 --> 00:06:52,275 I know that's right. 191 00:06:52,379 --> 00:06:54,413 Manifest that shit. 192 00:06:54,517 --> 00:06:57,344 And, um, I'll help you guys find a lawyer. 193 00:06:57,448 --> 00:06:59,793 Because you guys definitely need the right person in your corner. 194 00:06:59,896 --> 00:07:01,344 Thank you. 195 00:07:01,448 --> 00:07:04,413 Hey, look, let's toast to our first business venture 196 00:07:04,517 --> 00:07:05,965 being successful 197 00:07:06,068 --> 00:07:08,862 and to our next one being even bigger and better. 198 00:07:08,965 --> 00:07:11,517 And to the new baby. 199 00:07:11,620 --> 00:07:12,827 That's right. 200 00:07:12,931 --> 00:07:14,241 It's my baby having my baby. 201 00:07:14,344 --> 00:07:16,034 Yes! 202 00:07:16,137 --> 00:07:17,482 Cheers. 203 00:07:17,586 --> 00:07:19,137 Salud. 204 00:07:21,827 --> 00:07:25,034 Oh, what the fuck? 205 00:07:25,137 --> 00:07:26,482 That shit, what is this shit? 206 00:07:26,586 --> 00:07:28,551 This shit tastes like mud. 207 00:07:28,655 --> 00:07:30,379 Do you have anything stronger? 208 00:07:30,482 --> 00:07:32,448 It's a $289 Merlot. 209 00:07:32,551 --> 00:07:34,000 It was bottled in a small castle on top 210 00:07:34,103 --> 00:07:36,172 of a mountain in the southeast of Italy. 211 00:07:36,275 --> 00:07:37,413 It's premiere, it's award winning, 212 00:07:37,517 --> 00:07:39,379 it's a fantastic addition to any dinner party. 213 00:07:39,517 --> 00:07:41,034 Take this shit back to Italy. 214 00:07:41,172 --> 00:07:43,344 Somebody get her some Hennessy, please. 215 00:07:43,448 --> 00:07:45,655 We ain't got no Hennessy in here. 216 00:07:45,793 --> 00:07:49,551 Oh, Preston, this gumbo is amazing. 217 00:07:49,689 --> 00:07:52,000 That's actually my granny's recipe. 218 00:07:52,103 --> 00:07:53,620 I'ma need Granny's recipe, okay? 219 00:07:53,724 --> 00:07:55,862 I got you. 220 00:07:55,965 --> 00:07:57,793 Uh-uh. You got your own man, babe. 221 00:07:57,896 --> 00:08:00,379 Share his recipes. Stay away from mine. 222 00:08:00,482 --> 00:08:03,827 Wait, Deja, we are not dating. 223 00:08:03,931 --> 00:08:05,275 I'm just teaching you how to... 224 00:08:05,379 --> 00:08:06,931 You ain't gotta teach me how to ride no-- 225 00:08:07,034 --> 00:08:08,310 Horses! 226 00:08:08,413 --> 00:08:10,068 It's horses. 227 00:08:10,206 --> 00:08:13,620 I mean, honestly, y'all do make a cute couple. 228 00:08:13,724 --> 00:08:15,896 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 229 00:08:16,034 --> 00:08:17,620 Right? We do, don't we? 230 00:08:17,758 --> 00:08:21,551 But your boy Preston over here is emotionally unavailable. 231 00:08:21,655 --> 00:08:22,724 Ain't that right, Preston? 232 00:08:22,827 --> 00:08:25,068 Right. Look, I make it very clear. 233 00:08:25,172 --> 00:08:27,724 I'm just focused on my work. 234 00:08:29,862 --> 00:08:31,103 Well, lucky for me, 235 00:08:31,241 --> 00:08:33,620 emotionally unavailable is just my type. 236 00:08:36,586 --> 00:08:39,275 What'd you say? You make it very clear, Preston? 237 00:08:39,413 --> 00:08:42,655 Yeah, that's right. I don't play about feelings. 238 00:08:44,034 --> 00:08:46,620 I'm emotionally unavailable, too. 239 00:08:48,931 --> 00:08:50,862 You are? 240 00:08:52,068 --> 00:08:53,827 Yeah, I am. 241 00:08:53,931 --> 00:08:55,724 She made that very clear. 242 00:08:57,448 --> 00:08:58,688 Okay, well, I'm not coming over tomorrow 243 00:08:58,689 --> 00:09:01,068 to change the air filters. 244 00:09:01,172 --> 00:09:04,000 What? Why not? 245 00:09:04,103 --> 00:09:05,275 Because I... 246 00:09:05,689 --> 00:09:08,000 I... 247 00:09:10,310 --> 00:09:12,379 Because I'm doing stuff for you, 248 00:09:12,482 --> 00:09:17,068 because I care about you and because I love you. 249 00:09:17,172 --> 00:09:20,068 That was not the response I was... 250 00:09:20,172 --> 00:09:21,310 Sorry, man. I forgot. 251 00:09:21,413 --> 00:09:23,206 I don't know anymore. 252 00:09:23,310 --> 00:09:25,517 So you're just being nice to me so that you can trick me 253 00:09:25,655 --> 00:09:28,827 into being in a relationship? 254 00:09:28,965 --> 00:09:31,655 No, I'm trying to show you my value, Angela. 255 00:09:31,758 --> 00:09:34,344 See, this is why I don't fuck with men on no deep shit, 256 00:09:34,448 --> 00:09:38,758 because every time you have some secret hidden agenda... 257 00:09:38,862 --> 00:09:40,000 Ugh. 258 00:09:40,103 --> 00:09:41,241 Angela, you know you ain't right 259 00:09:41,344 --> 00:09:42,724 asking this nigga to do nothin' for you. 260 00:09:42,827 --> 00:09:44,172 He lovesick! 261 00:09:44,310 --> 00:09:46,172 I didn't ask him to be lovesick. 262 00:09:46,275 --> 00:09:48,655 You don't gotta ask him. He just is. 263 00:09:48,793 --> 00:09:49,758 I have love pneumonia. 264 00:09:49,862 --> 00:09:51,931 Stop. Just stop. 265 00:09:52,034 --> 00:09:54,310 Everything you do has to have strings attached to it. 266 00:09:54,448 --> 00:09:55,482 Why can't you just do things 267 00:09:55,620 --> 00:09:57,448 out of the kindness of your heart? 268 00:09:57,551 --> 00:09:58,448 I... 269 00:09:58,551 --> 00:09:59,827 Bryce. 270 00:09:59,965 --> 00:10:01,517 Look, you shouldn't have agreed 271 00:10:01,620 --> 00:10:03,793 to be her friend if you couldn't be just that. 272 00:10:03,896 --> 00:10:05,448 Okay, yeah, you're right, Fatima. 273 00:10:05,551 --> 00:10:07,482 You damn right she right. 274 00:10:07,620 --> 00:10:08,965 I don't owe you shit, Bryce. 275 00:10:09,103 --> 00:10:11,517 Okay, you don't. I'm sorry. 276 00:10:11,655 --> 00:10:13,448 Why are you apologizing? 277 00:10:13,586 --> 00:10:15,172 Zac... 278 00:10:17,000 --> 00:10:19,827 Okay. Okay. 279 00:10:20,586 --> 00:10:24,724 Look, I'm sorry too, okay? 280 00:10:25,551 --> 00:10:28,551 I guess I was taking advantage of you doing things for me, 281 00:10:28,655 --> 00:10:32,689 but you should know, Bryce, I'm not looking for a relationship. 282 00:10:34,172 --> 00:10:36,896 Yeah. Yeah, no, I get it. 283 00:10:38,448 --> 00:10:40,965 This shit depressing. Give me the wine back. 284 00:10:41,103 --> 00:10:42,413 Honestly, it can be hard, 285 00:10:42,517 --> 00:10:45,067 but it shouldn't be depressing. 286 00:10:45,068 --> 00:10:47,000 No, this is some real shit. 287 00:10:47,517 --> 00:10:49,275 Relationships are tough, 288 00:10:49,379 --> 00:10:52,620 and if they're not true, it can be tougher. 289 00:10:53,551 --> 00:10:55,206 Whew. 290 00:10:55,310 --> 00:10:57,689 I'm so happy what we have is real, huh, Preston? 291 00:10:57,793 --> 00:11:02,034 Real teacher-student type of real. 292 00:11:02,551 --> 00:11:04,344 For now. 293 00:11:04,448 --> 00:11:06,206 Forever. 294 00:11:06,310 --> 00:11:07,586 For now. 295 00:11:07,689 --> 00:11:09,689 Girl, he don't want you, okay? 296 00:11:11,000 --> 00:11:12,206 Look, the only reason you still here 297 00:11:12,310 --> 00:11:13,551 is because you said you was a doula. 298 00:11:13,655 --> 00:11:15,034 A what? 299 00:11:15,137 --> 00:11:17,034 And where did you get your certification from anyway? 300 00:11:17,172 --> 00:11:19,620 Yeah. 301 00:11:19,724 --> 00:11:20,827 Um. 302 00:11:21,551 --> 00:11:22,827 Um. 303 00:11:22,931 --> 00:11:25,344 You do know you have to be certified to be a doula. 304 00:11:25,896 --> 00:11:27,344 Oh! 305 00:11:27,448 --> 00:11:29,000 You are certified, right? 306 00:11:29,103 --> 00:11:31,620 Yeah, I mean, listen, 307 00:11:31,724 --> 00:11:34,654 I covered a lot of births, okay? 308 00:11:34,655 --> 00:11:37,862 Every time a girl at work goes into labor on her shifts, 309 00:11:37,965 --> 00:11:38,965 I'm right there to hold her hand. 310 00:11:39,068 --> 00:11:40,379 We breathing. 311 00:11:40,517 --> 00:11:41,586 Take your breaths, bitch. 312 00:11:41,724 --> 00:11:42,999 Just... do breathe, breathe, 313 00:11:43,000 --> 00:11:44,586 breathe, bitch! Come on, breathe! 314 00:11:44,689 --> 00:11:46,482 All the way until the ambulance come. 315 00:11:46,586 --> 00:11:49,448 So much so that my nickname off the stage 316 00:11:49,551 --> 00:11:51,689 has become Doula! 317 00:11:55,482 --> 00:11:58,965 - Zac? - Got it. 318 00:11:59,068 --> 00:12:01,551 Get out my house before I pull her lungs out her chest. 319 00:12:01,655 --> 00:12:02,758 Oh. 320 00:12:02,862 --> 00:12:03,965 Okay. 321 00:12:04,103 --> 00:12:07,620 This has been fun, but dinner's over. 322 00:12:07,724 --> 00:12:09,103 Deja, you gotta go. 323 00:12:09,241 --> 00:12:10,241 Well, I just finish my food, then. 324 00:12:10,344 --> 00:12:11,965 No. 325 00:12:12,103 --> 00:12:13,586 Okay, well, I'm drinking wine. 326 00:12:14,758 --> 00:12:17,724 Y'all ain't even eat my salmon croquettes! 327 00:12:17,827 --> 00:12:19,172 Is that what that was? 328 00:12:19,275 --> 00:12:20,413 I thought they were coasters. 329 00:12:20,517 --> 00:12:21,379 What? 330 00:12:21,482 --> 00:12:22,413 It's time to head out. 331 00:12:22,517 --> 00:12:23,827 Yes, it is. 332 00:12:23,931 --> 00:12:25,517 Fatima, you need me to stay and help clean up? 333 00:12:25,620 --> 00:12:26,620 No. 334 00:12:26,758 --> 00:12:27,793 Me and Zac can handle it, girl. 335 00:12:27,896 --> 00:12:30,241 Besides, you and Bryce need to talk. 336 00:12:30,344 --> 00:12:32,103 - Yeah. - Yeah. 337 00:12:32,206 --> 00:12:33,655 See you at work. 338 00:12:36,344 --> 00:12:38,206 Thank you, baby. 339 00:12:38,310 --> 00:12:40,034 There you go. 340 00:12:42,413 --> 00:12:44,586 - You good? - Yeah. 341 00:12:46,137 --> 00:12:47,413 Okay. All right. 342 00:12:49,551 --> 00:12:50,655 Thank you. 343 00:12:57,965 --> 00:13:01,758 Hey, am I gonna have to go into hiding to get rid of her? 344 00:13:01,862 --> 00:13:03,000 Nah, you... 345 00:13:03,137 --> 00:13:04,172 What? Come on! 346 00:13:04,275 --> 00:13:06,862 I need a ridin' session tonight. 347 00:13:07,000 --> 00:13:09,862 Come on! I'm ready to ride some horses! 348 00:13:12,137 --> 00:13:15,137 Bring your ass! Bye, Zac. 349 00:13:16,655 --> 00:13:17,931 I'm lying. 350 00:13:18,034 --> 00:13:19,931 He gonna need everything to get rid of her. 351 00:13:25,000 --> 00:13:29,586 Why did she steal my family... 352 00:13:29,689 --> 00:13:32,310 my friends... 353 00:13:33,310 --> 00:13:34,862 My family. 354 00:13:35,000 --> 00:13:36,379 My friends! 355 00:13:36,517 --> 00:13:39,931 Every time, Fatima! 356 00:13:42,965 --> 00:13:44,275 Okay. 357 00:13:59,758 --> 00:14:01,516 Hello? 358 00:14:01,517 --> 00:14:03,586 Malachi? 359 00:14:03,689 --> 00:14:04,655 Leslie? 360 00:14:04,758 --> 00:14:06,344 Yeah, it's me. 361 00:14:06,448 --> 00:14:07,931 Leslie, what do you want? 362 00:14:08,068 --> 00:14:10,931 I just called to check on you, big head. 363 00:14:11,034 --> 00:14:12,413 Leslie. 364 00:14:12,517 --> 00:14:15,103 Look, you can at least be cordial. 365 00:14:15,206 --> 00:14:17,620 I didn't do anything to deserve you being mean to me. 366 00:14:17,724 --> 00:14:18,724 I'm not being mean. 367 00:14:18,862 --> 00:14:20,931 We broke up six months ago. 368 00:14:21,068 --> 00:14:22,241 I know that. 369 00:14:22,379 --> 00:14:24,275 How did you get this number? 370 00:14:24,413 --> 00:14:27,724 I don't understand why we can't just be friends. 371 00:14:27,827 --> 00:14:28,551 Leslie. 372 00:14:28,655 --> 00:14:30,172 I gave you my best years! 373 00:14:30,275 --> 00:14:33,000 Stop yelling. 374 00:14:33,103 --> 00:14:34,620 Okay, I'm sorry. 375 00:14:34,758 --> 00:14:36,758 Look, why can't you just be nice to me? 376 00:14:36,896 --> 00:14:38,931 We can't even have a nice conversation? 377 00:14:39,034 --> 00:14:40,965 Leslie. 378 00:14:41,068 --> 00:14:42,344 I just wanna talk. 379 00:14:42,448 --> 00:14:43,896 Well, I don't. 380 00:14:44,000 --> 00:14:45,206 Because of her? 381 00:14:45,344 --> 00:14:46,482 Leslie! 382 00:14:46,586 --> 00:14:47,482 Wow. 383 00:14:47,586 --> 00:14:49,344 It's really because of her. 384 00:14:49,448 --> 00:14:50,724 I gave you time to think. 385 00:14:50,862 --> 00:14:52,206 I gave you time to be alone. 386 00:14:52,310 --> 00:14:54,689 And yet we still are here months later? 387 00:14:54,793 --> 00:14:55,896 That's fucking pathetic. 388 00:14:58,413 --> 00:15:00,068 Where are you? 389 00:15:22,241 --> 00:15:24,034 I see you got new rims. 390 00:15:26,517 --> 00:15:28,551 Leslie, what the hell do you want? 391 00:15:30,551 --> 00:15:31,620 Whoa. 392 00:15:31,724 --> 00:15:32,965 I want you, baby. 393 00:15:33,103 --> 00:15:34,482 I want us back. 394 00:15:34,586 --> 00:15:35,379 Leslie. 395 00:15:35,482 --> 00:15:37,655 Yes, Malachi? 396 00:15:37,758 --> 00:15:39,655 Are you... you're... 397 00:15:39,758 --> 00:15:40,551 Pregnant? 398 00:15:40,655 --> 00:15:41,896 Yes. 399 00:15:42,000 --> 00:15:43,172 How? 400 00:15:43,275 --> 00:15:44,827 The birds and the bees, silly. 401 00:15:44,965 --> 00:15:46,724 Leslie, you can't be pregnant. 402 00:15:46,827 --> 00:15:48,551 Oh, well I am, Malachi. 403 00:15:48,655 --> 00:15:49,862 It's not mine. 404 00:15:49,965 --> 00:15:51,206 Why would you say something like that? 405 00:15:51,310 --> 00:15:52,310 That's not my baby. 406 00:15:52,413 --> 00:15:53,482 Yes, it is. 407 00:15:53,586 --> 00:15:56,482 See, I know something's wrong with you. 408 00:15:56,620 --> 00:15:58,000 That's not my damn baby. 409 00:15:58,137 --> 00:16:00,689 I can't believe you would say something like that. 410 00:16:00,793 --> 00:16:03,482 I never cheated on you, Malachi. 411 00:16:04,000 --> 00:16:05,344 I can't have kids. 412 00:16:05,482 --> 00:16:06,724 What? 413 00:16:06,827 --> 00:16:09,275 That's not my baby 'cause I can't have kids. 414 00:16:09,379 --> 00:16:11,620 What do you mean you can't have kids? 415 00:16:11,724 --> 00:16:13,103 See, see? You stuttering and shit. 416 00:16:13,206 --> 00:16:14,896 I knew I should have left your crazy ass alone. 417 00:16:15,000 --> 00:16:15,793 No, wait. 418 00:16:15,896 --> 00:16:16,689 Look, don't touch me. 419 00:16:16,827 --> 00:16:17,689 Well, you can't leave me! 420 00:16:17,793 --> 00:16:19,379 Stop. 421 00:16:19,517 --> 00:16:21,241 Look, let's calm down, okay? 422 00:16:21,379 --> 00:16:22,551 You are the father. 423 00:16:22,689 --> 00:16:24,206 This is everything we wanted. 424 00:16:24,310 --> 00:16:25,689 This is why we are together. 425 00:16:25,793 --> 00:16:26,586 No. 426 00:16:26,689 --> 00:16:27,827 We were together because... 427 00:16:27,931 --> 00:16:29,068 Because what? 428 00:16:29,172 --> 00:16:30,689 Say it. 429 00:16:30,793 --> 00:16:31,862 I don't want to hurt you. 430 00:16:32,000 --> 00:16:34,103 Just go. 431 00:16:34,206 --> 00:16:36,655 So, you really not going to be here for the baby? 432 00:16:36,758 --> 00:16:38,827 Stop. That's not my baby. 433 00:16:38,931 --> 00:16:40,275 Why can't this miracle be yours? 434 00:16:40,379 --> 00:16:41,758 - Go! - No! 435 00:16:45,793 --> 00:16:48,275 We are at the FBI office. 436 00:16:48,379 --> 00:16:49,896 You should go. 437 00:16:50,000 --> 00:16:50,793 For real. 438 00:16:50,896 --> 00:16:52,517 I'm not leaving. 439 00:16:52,620 --> 00:16:53,551 I don't care what happens. 440 00:16:53,655 --> 00:16:54,655 You want to have me locked up? 441 00:16:54,758 --> 00:16:56,551 That's fine. Baby daddy. 442 00:16:56,655 --> 00:16:57,448 Don't call me that. 443 00:16:57,551 --> 00:16:59,448 - It's your baby. - It's not. 444 00:16:59,551 --> 00:17:02,137 Why can't this miracle baby be yours? 445 00:17:02,241 --> 00:17:03,793 Huh? Huh? 446 00:17:03,896 --> 00:17:05,551 Because I'm not her? 447 00:17:06,517 --> 00:17:07,931 Oh shit. 448 00:17:08,068 --> 00:17:09,103 What? 449 00:17:09,206 --> 00:17:10,275 You got your hair like hers. 450 00:17:10,413 --> 00:17:11,586 You don't like it? 451 00:17:11,724 --> 00:17:13,862 You're dressed like her too. 452 00:17:13,965 --> 00:17:15,689 Look, look, baby, okay? 453 00:17:15,793 --> 00:17:17,689 I can be her for you. 454 00:17:17,793 --> 00:17:19,034 I know you're in love with Fatima, 455 00:17:19,137 --> 00:17:20,310 but she doesn't love you. 456 00:17:20,413 --> 00:17:24,206 I love you and I'm here with our baby. 457 00:17:24,310 --> 00:17:25,655 I need to get it tested. 458 00:17:25,793 --> 00:17:28,793 Okay. Okay. I can get the baby tested. 459 00:17:28,931 --> 00:17:30,931 In the womb. I'll pay for it. 460 00:17:31,068 --> 00:17:32,482 What? 461 00:17:32,586 --> 00:17:34,310 I'm not waiting for this baby to be born to find out. 462 00:17:34,448 --> 00:17:35,620 I'll take you to get it tested. 463 00:17:35,758 --> 00:17:37,793 In the womb. 464 00:17:37,931 --> 00:17:40,413 Okay, well, I didn't know you could do that. 465 00:17:40,551 --> 00:17:42,931 Yeah. 466 00:17:43,034 --> 00:17:44,275 You really think I cheated on you, 467 00:17:44,379 --> 00:17:45,655 my little guy? 468 00:17:45,793 --> 00:17:47,413 Leslie, this is not the time to talk about this. 469 00:17:47,551 --> 00:17:50,068 Oh my God. 470 00:17:52,862 --> 00:17:56,103 I can't. I can't. I can't. 471 00:17:58,413 --> 00:18:00,758 I'm giving you everything, okay? 472 00:18:00,862 --> 00:18:02,448 I'm giving you a child. 473 00:18:02,551 --> 00:18:03,379 No. 474 00:18:03,482 --> 00:18:06,000 Stop telling me no! 475 00:18:06,137 --> 00:18:07,793 Why can't we be together? 476 00:18:07,896 --> 00:18:09,000 Huh? 477 00:18:09,103 --> 00:18:11,000 Why are you treating me like this? 478 00:18:11,103 --> 00:18:12,000 Please, baby. 479 00:18:12,103 --> 00:18:13,172 Please. 480 00:18:13,275 --> 00:18:15,862 - Leslie, get off of me! - Oh! Wait! Oh no! 481 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 - Oh shit. - Oh my god. 482 00:18:17,103 --> 00:18:17,931 Leslie. 483 00:18:18,034 --> 00:18:19,034 Something happened to the baby. 484 00:18:19,172 --> 00:18:21,000 - Come on, get up. - Wait, no, I can't. 485 00:18:22,137 --> 00:18:23,000 I'll call the ambulance. 486 00:18:23,103 --> 00:18:24,344 No. 487 00:18:24,482 --> 00:18:25,586 Can't you just take me home? 488 00:18:25,689 --> 00:18:27,586 - Leslie, no. - Why? 489 00:18:27,689 --> 00:18:29,930 You just gonna let me lose the baby? 490 00:18:29,931 --> 00:18:32,172 I don't care. That's not my baby. 491 00:18:32,275 --> 00:18:33,655 Malachi, stop! 492 00:18:33,758 --> 00:18:34,620 Please! 493 00:18:34,724 --> 00:18:36,482 Please, Malachi! 494 00:18:36,586 --> 00:18:37,965 Oh no! 495 00:18:38,068 --> 00:18:40,344 Ow! 496 00:18:40,965 --> 00:18:42,000 Ow! 497 00:18:42,517 --> 00:18:43,689 Ow! 498 00:18:44,517 --> 00:18:45,551 Ow! 499 00:18:46,379 --> 00:18:47,551 Ow! 500 00:18:48,344 --> 00:18:49,965 Ow, Malachi! 501 00:18:50,793 --> 00:18:52,862 The baby! The baby! 502 00:18:52,965 --> 00:18:54,413 We're gonna lose it! 503 00:18:54,517 --> 00:18:56,862 You're gonna lose your baby! 504 00:18:58,068 --> 00:18:59,551 Ow! 505 00:19:04,103 --> 00:19:05,551 Ow, Malachi! 506 00:19:40,586 --> 00:19:44,413 ♪ I think I like it here ♪ 507 00:19:44,517 --> 00:19:46,482 ♪ I love it a little ♪ 508 00:19:48,172 --> 00:19:49,896 ♪ All the attention ♪ 509 00:19:50,000 --> 00:19:52,448 ♪ All the addiction ♪ 510 00:19:52,586 --> 00:19:54,620 ♪ Somewhere in the middle ♪ 511 00:19:56,275 --> 00:20:00,896 ♪ Trust me Trust me ♪ 512 00:20:01,034 --> 00:20:02,896 ♪ Let me in ♪ 513 00:20:03,000 --> 00:20:06,862 ♪ And my face on your brain ♪ 514 00:20:10,482 --> 00:20:13,793 ♪ Too long when I'm rollin' up ♪ 515 00:20:16,103 --> 00:20:18,103 That feels so good... 516 00:20:18,241 --> 00:20:20,034 - Mm-hmm. - Mm. 517 00:20:20,137 --> 00:20:21,586 Mm-hmm. 518 00:20:23,379 --> 00:20:25,172 Mm-hm-hm-hm. 519 00:20:33,827 --> 00:20:35,758 Mm-hm-hm... 520 00:20:37,482 --> 00:20:39,827 ♪ We gonna take it real slow... ♪ 521 00:20:39,931 --> 00:20:41,448 Zac. 522 00:20:42,482 --> 00:20:43,862 What you doing? 523 00:20:43,965 --> 00:20:46,241 I can't see your face. 524 00:20:46,344 --> 00:20:48,413 Are you serious right now? 525 00:20:48,551 --> 00:20:49,551 I like to see your face. 526 00:20:49,655 --> 00:20:51,379 Stop! Get up. 527 00:20:51,482 --> 00:20:52,585 No, don't stop. Don't stop. 528 00:20:52,586 --> 00:20:54,482 I'm just playing. I'm just playing. 529 00:20:54,620 --> 00:20:55,793 - Let me finish. - No, Zac. I'm done. 530 00:20:55,896 --> 00:20:57,620 It's a wrap. Get up. 531 00:20:57,758 --> 00:20:59,551 - For real? - Yes! 532 00:21:00,413 --> 00:21:02,689 You don't know when to joke. 533 00:21:02,793 --> 00:21:03,862 Damn, man. 534 00:21:07,689 --> 00:21:08,896 I'm trying. 535 00:21:09,000 --> 00:21:11,931 You have. Thank you. 536 00:21:16,172 --> 00:21:17,930 You alright? 537 00:21:17,931 --> 00:21:19,379 What? 538 00:21:19,517 --> 00:21:21,000 I thought pregnant women were supposed to be, 539 00:21:21,103 --> 00:21:22,310 like, extra horny. 540 00:21:22,413 --> 00:21:24,034 Some are and some aren't. 541 00:21:26,517 --> 00:21:28,102 And you are... 542 00:21:28,103 --> 00:21:30,034 Zac, I'm just tired. It's been a long day. 543 00:21:33,482 --> 00:21:35,172 You mad 'cause I didn't help? 544 00:21:36,103 --> 00:21:37,793 What? 545 00:21:38,655 --> 00:21:41,310 Are you mad 'cause I went to the office and I didn't help? 546 00:21:43,000 --> 00:21:44,275 Well... 547 00:21:44,379 --> 00:21:46,310 Come on. Say it. 548 00:21:47,413 --> 00:21:48,413 Yes, Zac. 549 00:21:48,517 --> 00:21:50,586 I'm mad that you went to the office. 550 00:21:50,689 --> 00:21:52,000 Shit. 551 00:21:52,103 --> 00:21:53,689 Look, you didn't tell me you were going ahead of time. 552 00:21:53,827 --> 00:21:54,655 I didn't like that. 553 00:21:54,758 --> 00:21:55,827 I forgot. Okay? 554 00:21:55,965 --> 00:21:58,172 I forgot Preston was gonna meet me. 555 00:21:58,310 --> 00:22:01,827 Well, Preston needs to respect your time off. 556 00:22:01,931 --> 00:22:02,724 That's the thing, babe. 557 00:22:02,862 --> 00:22:05,000 I don't have no time off. 558 00:22:05,103 --> 00:22:07,241 Zac, yes you do. 559 00:22:07,344 --> 00:22:09,689 You make your own schedule. 560 00:22:09,793 --> 00:22:11,344 Yeah, and because I make my own schedule, 561 00:22:11,448 --> 00:22:13,448 I don't have no time off. 562 00:22:13,586 --> 00:22:15,379 Babe, if I don't hustle, we don't eat. 563 00:22:15,482 --> 00:22:16,896 Zac, yes we will. 564 00:22:18,103 --> 00:22:19,586 Okay. 565 00:22:19,689 --> 00:22:21,379 I'm not saying you don't contribute. 566 00:22:21,517 --> 00:22:23,413 Yes, we will eat. 567 00:22:23,517 --> 00:22:25,931 I'm just saying that the grind don't got no clock. 568 00:22:28,586 --> 00:22:30,517 Why do you keep talking in cliches? 569 00:22:31,689 --> 00:22:33,241 I just... 570 00:22:34,896 --> 00:22:36,620 Look, all I'm saying is... 571 00:22:36,724 --> 00:22:38,758 I'm gonna have to put in more hours. 572 00:22:38,862 --> 00:22:41,068 Saturdays, Sundays, late nights. 573 00:22:41,172 --> 00:22:43,000 Like... 574 00:22:43,931 --> 00:22:45,793 Perfect timing for that. 575 00:22:47,103 --> 00:22:48,517 Come on, don't do that. 576 00:22:48,620 --> 00:22:50,275 Don't do what? 577 00:22:50,413 --> 00:22:51,310 That. That guilt shit. 578 00:22:51,413 --> 00:22:53,344 Don't do that to me. 579 00:22:53,448 --> 00:22:54,793 I ain't doing nothing. 580 00:22:56,103 --> 00:22:57,517 Yes, you are. 581 00:22:57,620 --> 00:22:59,344 If you feel guilty, then you're guilty. 582 00:23:01,655 --> 00:23:03,827 Damn, Fatima. 583 00:23:03,965 --> 00:23:06,344 I'm just trying to build, babe. 584 00:23:07,724 --> 00:23:10,310 Zac, you're building something here too. 585 00:23:14,482 --> 00:23:16,310 I don't want to have to choose. 586 00:23:18,931 --> 00:23:21,034 Babe, I'm not asking you to choose. 587 00:23:21,172 --> 00:23:24,137 I'm just asking you to make time and make a commitment. 588 00:23:24,827 --> 00:23:27,448 Damn, you don't think I'm committed to you and the baby? 589 00:23:27,551 --> 00:23:30,482 I didn't say that. 590 00:23:30,965 --> 00:23:32,689 'Cause this big-ass ring staring me in my face 591 00:23:32,827 --> 00:23:36,206 is definitely screaming, like, "commitment." 592 00:23:37,517 --> 00:23:39,482 Boy, shut up. 593 00:23:40,241 --> 00:23:42,034 Zac, I'm just saying, keep your promises 594 00:23:42,172 --> 00:23:43,827 and make time for your family. 595 00:23:49,103 --> 00:23:50,689 What? 596 00:23:50,827 --> 00:23:52,206 We're gonna be a family. 597 00:23:53,965 --> 00:23:55,482 We are. 598 00:23:57,448 --> 00:23:59,827 Yeah, I want to be here for that. 599 00:23:59,931 --> 00:24:01,586 Right? 600 00:24:02,862 --> 00:24:04,171 You know what? 601 00:24:04,172 --> 00:24:06,000 What? 602 00:24:06,103 --> 00:24:07,758 Tomorrow's all about you. 603 00:24:07,862 --> 00:24:09,137 Really? 604 00:24:09,241 --> 00:24:10,000 Yes. 605 00:24:10,103 --> 00:24:10,931 All about me? 606 00:24:11,068 --> 00:24:12,965 Yes. 607 00:24:13,413 --> 00:24:15,275 What's going on? 608 00:24:16,724 --> 00:24:19,000 I'm letting my phone pass away. 609 00:24:19,103 --> 00:24:20,620 RIP to my phone. 610 00:24:20,758 --> 00:24:23,068 So nobody can get in contact with me. 611 00:24:23,172 --> 00:24:24,034 For real? 612 00:24:24,137 --> 00:24:27,275 This way it's just me and you, 613 00:24:27,413 --> 00:24:29,103 and this little one. 614 00:24:30,413 --> 00:24:31,310 I like that. 615 00:24:31,413 --> 00:24:32,586 - You like that? - Mm-hmm. 616 00:24:32,724 --> 00:24:34,482 Do you know what else you're going to like? 617 00:24:37,655 --> 00:24:40,310 Zac, what are you doing? 618 00:24:40,413 --> 00:24:41,724 What are you doing? 619 00:24:41,862 --> 00:24:43,103 Come on, let me finish! 620 00:24:43,241 --> 00:24:44,793 Come here and kiss these lips instead. 621 00:24:44,896 --> 00:24:46,206 Come here. 622 00:24:57,137 --> 00:24:58,206 Oh, my God. 623 00:25:03,413 --> 00:25:04,965 - Zac... - Oh, yes, yes... 624 00:25:05,068 --> 00:25:07,310 Oh, boy. 625 00:25:07,413 --> 00:25:09,448 Come here. 626 00:25:09,551 --> 00:25:10,896 Kiss these lips and stay. 627 00:25:13,793 --> 00:25:16,241 Kiss these lips and stay, Zac. 628 00:25:28,275 --> 00:25:30,068 - You were scared! - I was not scared! 629 00:25:30,172 --> 00:25:31,827 I was playing with y'all. 630 00:25:31,965 --> 00:25:33,965 You really thought I was scared? 631 00:25:34,068 --> 00:25:35,137 Playing? 632 00:25:35,241 --> 00:25:37,172 Michael, you think he was playing? 633 00:25:38,724 --> 00:25:39,895 - See? - He didn't say no. 634 00:25:41,448 --> 00:25:43,620 Okay, I wasn't scared. Maybe I was a little startled. 635 00:25:44,413 --> 00:25:45,965 - Come on. - No, Zac, look. 636 00:25:46,068 --> 00:25:47,172 What? 637 00:25:48,379 --> 00:25:49,551 What the fuck? 638 00:25:49,655 --> 00:25:53,275 Zachary Taylor, we are from social services. 639 00:25:53,379 --> 00:25:55,862 So what y'all doing here? 640 00:25:59,965 --> 00:26:00,793 What the fuck is that? 641 00:26:00,896 --> 00:26:02,034 It's a court order for us 642 00:26:02,137 --> 00:26:04,379 to come and remove Michael from your home. 643 00:26:04,517 --> 00:26:06,379 That's bullshit. 644 00:26:06,517 --> 00:26:08,241 You can try. 645 00:26:08,379 --> 00:26:10,103 You're going to have to call for backup because I can tell 646 00:26:10,206 --> 00:26:11,862 you right now these two ain't gonna be enough. 647 00:26:11,965 --> 00:26:14,724 Sir, we can do this the easy way or the hard way. 648 00:26:14,827 --> 00:26:16,241 Did you not hear what the fuck I just said? 649 00:26:16,379 --> 00:26:17,586 Zac. Wait, wait, wait, Zac. 650 00:26:17,724 --> 00:26:19,724 You ain't got enough here to take my son from me. 651 00:26:19,827 --> 00:26:20,862 He's mine. 652 00:26:21,000 --> 00:26:24,034 Baby... who is Patricia? 653 00:26:24,137 --> 00:26:25,827 I don't know, why? 654 00:26:25,931 --> 00:26:27,551 Zac, do you trust me? 655 00:26:27,655 --> 00:26:30,137 Yeah, but don't tell me I gotta do anything they talking about. 656 00:26:30,241 --> 00:26:32,620 Do you trust me? 657 00:26:32,724 --> 00:26:34,137 Yes. 658 00:26:34,241 --> 00:26:35,689 Tell him goodbye for now. 659 00:26:35,793 --> 00:26:37,586 What? 660 00:26:37,689 --> 00:26:39,413 What does that say? 661 00:26:39,517 --> 00:26:42,724 It says that they have the right to temporarily take him. 662 00:26:42,827 --> 00:26:44,689 Look, don't show him the man 663 00:26:44,793 --> 00:26:46,551 that you don't want him to become. 664 00:26:46,655 --> 00:26:47,724 And furthermore, don't give them 665 00:26:47,827 --> 00:26:50,068 a reason to kill you in front of them. 666 00:26:51,275 --> 00:26:52,827 Michael. 667 00:26:53,586 --> 00:26:54,724 Hey. 668 00:26:58,379 --> 00:27:01,896 What's up, man? Hey, listen to me. 669 00:27:03,482 --> 00:27:06,172 I need you to go with Daddy's friends real quick. 670 00:27:06,275 --> 00:27:08,068 All right? 671 00:27:08,172 --> 00:27:10,310 It's not gonna be long. 672 00:27:10,413 --> 00:27:12,517 It's gonna be fun. 673 00:27:12,620 --> 00:27:14,793 Like a little vacation. 674 00:27:14,896 --> 00:27:16,793 All right? 675 00:27:16,896 --> 00:27:18,724 And I promise you, look at me. 676 00:27:18,827 --> 00:27:19,862 Look at me. 677 00:27:19,965 --> 00:27:21,517 I promise you. 678 00:27:21,620 --> 00:27:24,586 I'm coming to get you. 679 00:27:24,689 --> 00:27:26,517 - All right? - Okay. 680 00:27:33,379 --> 00:27:34,482 Get ahead, Mike. 681 00:27:34,586 --> 00:27:36,620 It's okay. 682 00:27:40,586 --> 00:27:41,965 Fuck. 683 00:27:45,689 --> 00:27:47,068 Fuck! 684 00:27:48,413 --> 00:27:49,965 Baby... 685 00:27:50,068 --> 00:27:51,551 You okay? 686 00:27:53,655 --> 00:27:55,241 You have a bad dream? 687 00:27:55,344 --> 00:27:57,206 Yeah. 688 00:27:57,310 --> 00:27:58,448 I wish it was. 689 00:27:58,586 --> 00:27:59,827 Oh, come here. 45385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.