All language subtitles for Wentworth S08 E12 - Ends And Means

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,320 Louise Kelly, known as Lou, 2 00:00:05,320 --> 00:00:07,160 Rebecca Keane, known as Reb. 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,760 Any trouble, we need to be ready. 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,320 Allie! Fingers Kelly's back. 5 00:00:13,320 --> 00:00:15,880 She was, like, Top Dog way back, before Bea, before Jax. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,480 Fuck, and we have to raise thousands 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,680 just 'cause he was born in the wrong fucking body. 8 00:00:19,680 --> 00:00:20,360 How's that fair? 9 00:00:20,360 --> 00:00:22,200 Hey, is she gonna be a bloke one day? 10 00:00:22,200 --> 00:00:25,560 What you gonna do when she comes home one day with a dick? 11 00:00:25,880 --> 00:00:29,960 What the fuck are you-- no, no, no, no, no, no, no! 12 00:00:29,960 --> 00:00:32,960 You ever talk about Reb like that again, 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,640 and I will fuckin' kill ya. 14 00:00:34,640 --> 00:00:36,360 I'm gonna have to take her down. 15 00:00:36,360 --> 00:00:37,240 Hey! 16 00:00:37,240 --> 00:00:37,960 Jesus. Fuck. 17 00:00:38,000 --> 00:00:39,760 And you're not Top Dog material. 18 00:00:39,760 --> 00:00:43,400 You're just a big pair of lips with eyelashes. 19 00:00:45,440 --> 00:00:46,960 Kath Maxwell? 20 00:00:47,000 --> 00:00:47,640 That's me. 21 00:00:47,640 --> 00:00:50,480 I thought you were Kath for a minute. Mate of mine. 22 00:00:50,520 --> 00:00:52,320 I haven't seen her for ages. 23 00:00:52,320 --> 00:00:53,640 Huh. 24 00:01:00,440 --> 00:01:01,960 The DPP have accepted your deal. 25 00:01:01,960 --> 00:01:03,680 They'll drop the charges related to the siege 26 00:01:03,680 --> 00:01:06,960 if you agree to testify against the Attorney General. 27 00:01:06,960 --> 00:01:10,280 The Attorney General was found dead in his cell. 28 00:01:10,280 --> 00:01:13,400 Heston was due to stand trial on various charges 29 00:01:13,400 --> 00:01:17,680 after the siege at Wentworth Correctional Centre. 30 00:01:48,800 --> 00:01:50,920 - Bloodsucker! - Fuckin' die! 31 00:01:50,920 --> 00:01:55,120 - Ya fuckin' slut! - Parasite! 32 00:01:55,120 --> 00:01:57,000 Traitor! 33 00:01:57,320 --> 00:01:58,440 Bitch! 34 00:02:10,760 --> 00:02:12,400 Lawyer's here. 35 00:02:13,000 --> 00:02:16,600 - Bitch. - Lowlife shit! 36 00:02:19,240 --> 00:02:21,040 Get ready. 37 00:02:22,920 --> 00:02:25,360 Ya fuckin' maggot! 38 00:02:25,360 --> 00:02:26,960 Let me at her! 39 00:02:26,960 --> 00:02:28,320 Fuckin' slut! 40 00:02:29,320 --> 00:02:31,360 Die, bitch! 41 00:02:31,840 --> 00:02:33,800 Die, bitch! 42 00:02:36,640 --> 00:02:38,600 Do I still have a deal? 43 00:02:39,360 --> 00:02:41,520 I'm sorry, Marie. 44 00:02:43,160 --> 00:02:44,760 But what about all the files I have 45 00:02:44,760 --> 00:02:46,800 on those other fucking scumbags? 46 00:02:46,800 --> 00:02:47,720 It wasn't just him. 47 00:02:47,720 --> 00:02:48,960 They got that material from Connors 48 00:02:48,960 --> 00:02:51,560 when she hacked your account. 49 00:02:51,640 --> 00:02:53,600 Your value was in providing evidence 50 00:02:53,600 --> 00:02:55,680 about the Attorney General's part in the siege. 51 00:02:55,680 --> 00:02:59,360 Your case... died with him. 52 00:03:02,800 --> 00:03:04,720 What am I looking at? 53 00:03:04,720 --> 00:03:07,360 Accessory to murder, accessory to assault, conspiracy-- 54 00:03:07,360 --> 00:03:11,000 Years, Dominic. How many fuckin' years? 55 00:03:12,240 --> 00:03:13,440 Life. 56 00:03:34,960 --> 00:03:37,800 She's up for parole soon. 57 00:03:38,360 --> 00:03:40,120 Unlike you. 58 00:03:40,120 --> 00:03:43,040 Come on, back to the critters. 59 00:03:46,960 --> 00:03:48,680 / need to know. 60 00:03:48,680 --> 00:03:49,640 Any news about my sister? 61 00:03:49,640 --> 00:03:52,800 I spoke to Mr. Jackson. She's fine. 62 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 Great. Thanks. 63 00:03:53,960 --> 00:03:55,680 Now, obviously you're no longer required 64 00:03:55,680 --> 00:03:56,880 to give evidence about the AG. 65 00:03:56,880 --> 00:03:59,680 But the investigation into Jones and Morelli's still going ahead? 66 00:03:59,680 --> 00:04:04,840 Oh, yes, you're staying put. You and your shadow. 67 00:04:09,840 --> 00:04:11,640 Come...on! 68 00:04:11,640 --> 00:04:12,880 Ah. 69 00:04:12,880 --> 00:04:13,720 Ah. 70 00:04:13,720 --> 00:04:15,960 Hey! Hey, we're going to work. Yes, we are. 71 00:04:16,000 --> 00:04:21,640 You're gonna see Uncle Will! And... Jake. 72 00:04:21,640 --> 00:04:24,560 We're almost there. Come on, sweetie. Come on. 73 00:04:24,560 --> 00:04:27,120 There we go. Hey, Gracie, what's this? 74 00:04:30,520 --> 00:04:31,640 You love it! 75 00:04:31,640 --> 00:04:34,680 Even though we've heard it a million times. 76 00:04:34,680 --> 00:04:36,920 Just going to shut the door. 77 00:04:44,200 --> 00:04:46,960 Oh, for God's sake! 78 00:04:47,000 --> 00:04:50,480 Hey, what silly person left that there, eh? 79 00:04:50,520 --> 00:04:54,160 All right, be one little second. 80 00:05:20,120 --> 00:05:21,960 All right! 81 00:05:22,200 --> 00:05:22,960 We're off. 82 00:05:22,960 --> 00:05:25,920 Let's go to work. 83 00:05:43,840 --> 00:05:46,800 Oh, my God, I missed you. 84 00:05:50,760 --> 00:05:52,600 Reattached. 85 00:05:52,600 --> 00:05:55,480 - It's still a bit sore, though. - Sorry. 86 00:05:55,520 --> 00:05:57,960 Don't worry, the other nine work just fine. 87 00:06:00,000 --> 00:06:00,960 Bitch. 88 00:06:01,000 --> 00:06:03,200 No, forget about Novak. 89 00:06:03,520 --> 00:06:05,720 We need to get a phone. 90 00:06:05,720 --> 00:06:06,320 Why? 91 00:06:06,320 --> 00:06:08,120 To make some money. 92 00:06:08,560 --> 00:06:09,560 - Lou... - Hey, hey. 93 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 I promised you I'd get the money. 94 00:06:11,040 --> 00:06:12,120 Have I ever broken a promise? 95 00:06:12,120 --> 00:06:15,760 No, I have not, and I'm not going to start now. 96 00:06:15,760 --> 00:06:18,040 I actually can't believe Allie did that. 97 00:06:18,040 --> 00:06:20,240 Me neither. I mean... 98 00:06:20,240 --> 00:06:23,640 who knew the lips with eyelashes had balls as well? 99 00:06:23,640 --> 00:06:27,200 She's out of Medical, and you should see her hand. 100 00:06:27,200 --> 00:06:28,320 Like a big fuck-off bandage. 101 00:06:28,320 --> 00:06:32,480 - Like I can still hear the crunch. - Hey. 102 00:06:32,520 --> 00:06:34,760 How'd your parole meeting go? 103 00:06:36,960 --> 00:06:37,640 I saw Marie. 104 00:06:37,640 --> 00:06:38,960 - Fuckin' what? - Where? 105 00:06:39,000 --> 00:06:42,960 Walking past the meeting room. I think she's in Protection. 106 00:06:42,960 --> 00:06:44,560 Bitch have a limp? 107 00:06:44,560 --> 00:06:45,680 Don't think so. 108 00:06:45,680 --> 00:06:47,120 Did she see you? 109 00:06:47,120 --> 00:06:47,920 Yeah. 110 00:06:47,920 --> 00:06:50,560 Should have shot her through the head like Mr. Brody. 111 00:06:50,560 --> 00:06:52,920 Yeah, then she wouldn't suffer. 112 00:06:52,920 --> 00:06:56,720 Better she rot in Protection with the rest of the sickos. 113 00:06:56,720 --> 00:06:58,640 A-fuckin-men. 114 00:07:08,320 --> 00:07:10,040 Need a hand? 115 00:07:10,760 --> 00:07:13,760 Yeah, you're not so fuckin' tough now, are ya, eh? 116 00:07:13,760 --> 00:07:17,320 Boomer, it's over. Just leave it. 117 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 I heard you got a phone. 118 00:07:20,640 --> 00:07:21,960 I heard you lost a finger. 119 00:07:21,960 --> 00:07:23,720 I need to borrow it. 120 00:07:23,960 --> 00:07:25,720 I'm not a library, habibi. 121 00:07:25,720 --> 00:07:27,160 How much? 122 00:07:30,520 --> 00:07:32,200 A thousand. 123 00:07:32,360 --> 00:07:34,760 Well, you're clearly fucking joking. 124 00:07:34,760 --> 00:07:37,080 I'm not that fuckin' funny. 125 00:07:43,400 --> 00:07:46,400 Okay, listen up, ladies! Thank you. 126 00:07:46,400 --> 00:07:48,960 Thank you, everyone. It's really good to be back. 127 00:07:48,960 --> 00:07:51,160 Um, look, some of you may already know, 128 00:07:51,160 --> 00:07:54,440 but Wentworth is implementing a new Industries Program, 129 00:07:54,440 --> 00:07:55,760 which I will be overseeing. 130 00:07:57,000 --> 00:07:59,080 Okay. And as part of the program, 131 00:07:59,080 --> 00:08:00,880 we're going to trial a call centre, 132 00:08:00,880 --> 00:08:04,440 which will provide market research to various businesses. 133 00:08:04,440 --> 00:08:05,560 Yes, Jenkins? 134 00:08:05,560 --> 00:08:06,560 How's the Bubba? 135 00:08:06,560 --> 00:08:08,960 She's fine, thanks. 136 00:08:08,960 --> 00:08:09,680 Um, okay. 137 00:08:09,680 --> 00:08:13,600 So, you'll be earning commission on the targets that you meet, 138 00:08:13,600 --> 00:08:15,840 which means extra money for special spend. 139 00:08:15,840 --> 00:08:16,800 So any volunteers? 140 00:08:16,800 --> 00:08:18,600 Whoa. 141 00:08:18,600 --> 00:08:20,600 Okay, we might be drawing straws. 142 00:08:20,600 --> 00:08:21,920 I'm going to put some information 143 00:08:21,920 --> 00:08:25,080 up on the notice board later this afternoon, okay? 144 00:08:25,080 --> 00:08:25,960 Thanks, everyone. 145 00:08:32,360 --> 00:08:34,160 Well done. 146 00:08:40,280 --> 00:08:42,920 Winter's still demanding a meeting. 147 00:08:42,920 --> 00:08:43,960 Tell someone who gives a shit. 148 00:08:44,000 --> 00:08:45,920 It's all right for you. I'm the one she keeps pestering. 149 00:08:45,920 --> 00:08:50,080 And it's going to get worse now her case is up shit creek. 150 00:08:50,960 --> 00:08:51,960 Mr. Jackson-- 151 00:08:51,960 --> 00:08:55,280 Just check the notice board this afternoon. 152 00:08:55,280 --> 00:08:56,560 Do you know what she wants? 153 00:08:56,560 --> 00:09:00,600 Nope. She reckons he'll be sorry. 154 00:09:11,040 --> 00:09:14,160 - I need some help, please! - I want a doctor! 155 00:09:14,160 --> 00:09:16,480 We're human beings in here. 156 00:09:16,520 --> 00:09:18,640 Hey, Mr. Dobson. 157 00:09:18,640 --> 00:09:19,760 Wanna root? 158 00:09:19,760 --> 00:09:24,120 Sorry, Miss Bennett. Didn't know you were back. 159 00:09:40,240 --> 00:09:41,720 Congratulations on your baby. 160 00:09:41,720 --> 00:09:44,920 I hear it's a girl. How's she doing? 161 00:09:44,920 --> 00:09:46,320 Why do you want to speak to the Governor? 162 00:09:46,320 --> 00:09:48,880 I want to go back into General. 163 00:09:50,760 --> 00:09:52,280 Do you know how hated you are? 164 00:09:52,280 --> 00:09:54,760 Allie won't let anything happen to me. 165 00:09:54,760 --> 00:09:55,680 She shot you. 166 00:09:55,680 --> 00:09:57,640 She didn't kill me. 167 00:09:57,960 --> 00:10:00,680 Well, Allie's not the same person she used to be. 168 00:10:00,680 --> 00:10:02,320 None of us are, thanks to you. 169 00:10:02,320 --> 00:10:03,360 What the fuck! 170 00:10:03,360 --> 00:10:04,960 How the fuck am I supposed to do that? 171 00:10:04,960 --> 00:10:09,400 Now you need to convince Will to put me back into General. 172 00:10:09,400 --> 00:10:10,840 It's not going to happen, Winter. 173 00:10:10,840 --> 00:10:13,920 His Governorship must be on thin ice. 174 00:10:14,040 --> 00:10:16,720 Wouldn't take much to break it. 175 00:10:17,120 --> 00:10:18,280 What do you mean by that? 176 00:10:18,280 --> 00:10:21,880 Oh, you know how these things work, Miss Bennett. 177 00:10:21,880 --> 00:10:25,360 All I need to do is make one accusation. 178 00:10:25,360 --> 00:10:27,640 And I know how much you care about him. 179 00:10:27,640 --> 00:10:29,920 It's really very touching. 180 00:10:29,920 --> 00:10:31,960 He'll listen to you. 181 00:10:34,840 --> 00:10:40,240 If he doesn't let me out, I will fuckin' destroy him! 182 00:10:42,040 --> 00:10:43,760 I'll come clean to Ann. 183 00:10:43,760 --> 00:10:44,400 No! 184 00:10:44,400 --> 00:10:46,280 Look, I'll just ask for her advice. 185 00:10:46,280 --> 00:10:49,800 That would be professional suicide, trust me. 186 00:10:50,000 --> 00:10:51,880 Let's just stick to the original plan. 187 00:10:51,880 --> 00:10:53,960 If she makes the accusation, you deny everything. 188 00:10:54,000 --> 00:10:56,160 I will back you up. She has no credibility. 189 00:10:56,160 --> 00:10:57,560 Look, I don't want you to cover for me. 190 00:10:57,560 --> 00:10:59,760 - Why not? - Because it happened. 191 00:10:59,760 --> 00:11:03,520 Look, I fucked up, okay? I have to own it. 192 00:11:04,720 --> 00:11:05,960 Then just give her what she wants. 193 00:11:06,000 --> 00:11:07,440 I won't do that to the women. 194 00:11:07,440 --> 00:11:11,040 You of all people know what she did to them. 195 00:11:12,120 --> 00:11:12,960 I'm sorry, Vera. 196 00:11:12,960 --> 00:11:16,600 But I'm not going to be compromised by her any more. 197 00:11:24,920 --> 00:11:26,400 Dominic, it's Marie. 198 00:11:26,400 --> 00:11:29,840 I want to make a statement to the police. 199 00:11:29,840 --> 00:11:31,400 So what actually happened? 200 00:11:31,400 --> 00:11:34,760 My son was king hit. 201 00:11:35,960 --> 00:11:39,200 He fell to the ground. 202 00:11:43,640 --> 00:11:45,160 Thank you. 203 00:11:46,680 --> 00:11:49,040 Just a little bit further down the corridor. 204 00:11:49,040 --> 00:11:49,920 What's going on? 205 00:11:49,920 --> 00:11:51,760 The detectives are here to see the Governor. 206 00:11:51,760 --> 00:11:54,120 Winter's made some allegation. 207 00:11:54,120 --> 00:11:56,280 Yeah, I'm going that way. I'll take them. 208 00:11:56,280 --> 00:11:59,680 Trying to get my steps up, but knock yourself out. 209 00:11:59,960 --> 00:12:01,800 Yeah. This way. 210 00:12:13,960 --> 00:12:15,560 Come in. 211 00:12:15,720 --> 00:12:17,720 Police are here to see you. 212 00:12:18,360 --> 00:12:19,960 Yeah, come on in. 213 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 - Mr. Jackson? - Yes. 214 00:12:21,000 --> 00:12:24,280 I'm Detective Kanellis. This is Detective McKenner. 215 00:12:24,280 --> 00:12:25,800 Take a seat. 216 00:12:25,800 --> 00:12:27,120 No, thanks. 217 00:12:27,520 --> 00:12:28,800 Can I ask what this is about? 218 00:12:28,800 --> 00:12:30,440 Marie Winter has made an allegation 219 00:12:30,440 --> 00:12:32,040 we need to investigate. 220 00:12:32,040 --> 00:12:35,280 Well, she's hardly someone to be listened to. 221 00:12:35,280 --> 00:12:38,160 It's a serious allegation, Governor. 222 00:12:38,160 --> 00:12:39,320 Well, what has she said? 223 00:12:39,320 --> 00:12:43,120 We need to speak to one of your prisoners, Ruby Mitchell. 224 00:12:44,920 --> 00:12:45,960 Can I ask why? 225 00:12:45,960 --> 00:12:48,920 It relates to the death of Danny Winter. 226 00:12:51,120 --> 00:12:52,280 Marie Winter claims 227 00:12:52,280 --> 00:12:53,480 you followed Danny from the bar 228 00:12:53,520 --> 00:12:55,200 to the carpark, where you attacked him. 229 00:12:55,200 --> 00:12:57,920 What? That's bullshit. 230 00:12:59,600 --> 00:13:01,760 She says that's you. 231 00:13:02,720 --> 00:13:03,400 She's lying. 232 00:13:03,400 --> 00:13:05,880 Mind if we check the back of your neck, then? 233 00:13:05,880 --> 00:13:07,560 Yeah, go for it. 234 00:13:12,800 --> 00:13:14,760 Part your hair, please. 235 00:13:16,920 --> 00:13:18,400 What's that? 236 00:13:20,640 --> 00:13:21,480 It's a scar. 237 00:13:21,520 --> 00:13:22,960 It looks like you tried to burn off a tattoo. 238 00:13:22,960 --> 00:13:27,400 I had a car accident. My whole body's full of scars. 239 00:13:28,160 --> 00:13:30,120 You can have a look if you want. 240 00:13:30,120 --> 00:13:32,320 So Marie is after Ruby, not you? 241 00:13:32,320 --> 00:13:34,320 What, does she really think Ruby killed her son? 242 00:13:34,320 --> 00:13:37,680 Well, it explains why she's so keen to get back into General. 243 00:13:37,680 --> 00:13:39,400 - Yeah, I suppose. - Ann. 244 00:13:39,400 --> 00:13:42,880 Hey. Why are there so many officers in the Protection Unit? 245 00:13:42,880 --> 00:13:44,400 It's ridiculous for the number of women. 246 00:13:44,400 --> 00:13:47,400 Well, the state's worst offenders are in there. 247 00:13:47,400 --> 00:13:49,960 You've got rapists, baby killers and paedophiles. 248 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 I'm not going to compromise on safety. 249 00:13:51,960 --> 00:13:53,680 We have to find cuts, Will. 250 00:13:53,680 --> 00:13:55,440 Okay, they're all A-Class prisoners. 251 00:13:55,440 --> 00:13:59,840 Surely keeping them alive protects your revenue stream. 252 00:14:01,560 --> 00:14:02,480 Hey, how'd you go? 253 00:14:02,520 --> 00:14:04,560 We need to take a look at Mitchell's prisoner file. 254 00:14:04,560 --> 00:14:08,040 Sure thing. Uh, you'll need a warrant. 255 00:14:08,040 --> 00:14:09,080 Really? 256 00:14:09,080 --> 00:14:10,680 Yeah. 257 00:14:12,240 --> 00:14:13,920 We'll be back. 258 00:14:16,840 --> 00:14:17,920 Is that really necessary? 259 00:14:17,920 --> 00:14:19,560 Well, it's standard protocol. 260 00:14:19,560 --> 00:14:20,640 Aren't we all on the same team? 261 00:14:20,640 --> 00:14:23,760 I want to make sure I'm doing everything by the book. 262 00:14:23,760 --> 00:14:26,840 God knows we don't need any more scrutiny. 263 00:14:27,200 --> 00:14:30,200 The police have asked for your file. 264 00:14:30,400 --> 00:14:32,320 What's going on? 265 00:14:32,560 --> 00:14:34,080 I don't know. 266 00:14:34,360 --> 00:14:36,120 Did you kill Danny Winter? 267 00:14:36,120 --> 00:14:38,080 What? No, course not. 268 00:14:38,080 --> 00:14:40,920 So why would Marie make the accusation? 269 00:14:40,920 --> 00:14:41,880 'Cause she's insane. 270 00:14:41,880 --> 00:14:44,080 So you're saying you have nothing to do 271 00:14:44,080 --> 00:14:47,520 with the death of Danny Winter? 272 00:14:47,600 --> 00:14:49,200 No. I didn't do it. 273 00:14:49,200 --> 00:14:51,120 The police have a photo of a tattoo 274 00:14:51,120 --> 00:14:54,560 on the person that king hit Danny. 275 00:14:54,560 --> 00:14:55,160 What, this? 276 00:14:55,160 --> 00:14:56,800 No, the one on the back of your neck. 277 00:14:56,800 --> 00:14:59,320 I don't have a tattoo on the back of my neck. 278 00:14:59,320 --> 00:15:00,960 Check it out. It's not me. 279 00:15:00,960 --> 00:15:02,880 Ruby, I promised your sister I'll look out for you, 280 00:15:02,880 --> 00:15:05,880 but I can't help you until you tell me the truth. 281 00:15:05,880 --> 00:15:08,360 I'm telling you the truth, Mr. Jackson. 282 00:15:13,440 --> 00:15:14,760 I'm fucked. 283 00:15:14,760 --> 00:15:18,840 Marie went to the cops. They drilled me about Danny. 284 00:15:18,840 --> 00:15:20,320 What? 285 00:15:20,320 --> 00:15:22,560 They had the CCTV photos. 286 00:15:22,560 --> 00:15:23,560 They asked me about my tatt. 287 00:15:23,560 --> 00:15:26,120 I showed them my scar but they're suss on it. 288 00:15:26,120 --> 00:15:29,160 - That doesn't prove anything. - Doesn't prove anything? 289 00:15:29,160 --> 00:15:30,640 They're not fuckin' blind, Allie. 290 00:15:30,640 --> 00:15:33,320 I have a scar in the exact same spot. 291 00:15:33,320 --> 00:15:38,040 Once they see my file, they'll know I got rid of it. 292 00:15:38,040 --> 00:15:40,000 Shit. 293 00:15:47,000 --> 00:15:51,560 - Do that again. - Yeah, I'll get to it later. 294 00:15:54,640 --> 00:15:58,800 I reckon we go over there, behind that wall. 295 00:15:58,920 --> 00:16:01,200 You're better at it than me. 296 00:16:01,360 --> 00:16:03,200 Not any more. 297 00:16:03,200 --> 00:16:04,480 Hey, come on, you're gonna be so great. 298 00:16:04,520 --> 00:16:06,960 You're gonna... you know, you're gonna be like Hugh Jackman 299 00:16:06,960 --> 00:16:08,240 in that showman film. 300 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 Well, I never seen it. 301 00:16:09,240 --> 00:16:12,360 Yeah, well, neither have I, but you know what I'm saying. 302 00:16:13,040 --> 00:16:15,280 Make eye contact, keep talking, 303 00:16:15,280 --> 00:16:18,720 redirect the focus, be relaxed and... 304 00:16:18,720 --> 00:16:19,920 Never hesitate. 305 00:16:19,920 --> 00:16:22,240 Let's hustle. 306 00:16:25,600 --> 00:16:27,360 All right, come on, beauty queens. 307 00:16:27,360 --> 00:16:31,040 Don't be shy. Everybody's a winner. 308 00:16:31,040 --> 00:16:32,080 Who wants to have a go? 309 00:16:32,080 --> 00:16:36,440 Reb'll move em so slow, even Stevie Wonder could keep up. 310 00:16:37,160 --> 00:16:38,280 Okay. 311 00:16:39,440 --> 00:16:41,560 All right. Okay. 312 00:16:41,560 --> 00:16:42,800 Pea. Cup. 313 00:16:42,800 --> 00:16:45,880 Okay, so you're just gonna keep your eyes on this cup, please, 314 00:16:45,880 --> 00:16:47,200 thank you so much. 315 00:16:47,200 --> 00:16:47,960 Eyes on this cup, 316 00:16:47,960 --> 00:16:51,960 and you can win some cash if you're lucky. Now... 317 00:16:52,640 --> 00:16:53,920 which one? 318 00:16:55,240 --> 00:16:56,280 Fuck youse! 319 00:16:59,560 --> 00:17:00,400 Go on. 320 00:17:00,400 --> 00:17:03,200 Rob me again. Go on. 321 00:17:03,200 --> 00:17:05,360 I've never taught anyone this before, 322 00:17:05,360 --> 00:17:06,680 so... the trick is as you're going, 323 00:17:06,680 --> 00:17:07,840 you move it forward and then 324 00:17:07,840 --> 00:17:09,040 The whole time? 325 00:17:09,040 --> 00:17:10,560 Yeah. 326 00:17:12,160 --> 00:17:13,880 Sorry, yeah. 327 00:17:13,880 --> 00:17:15,880 Okay, you start. 328 00:17:15,880 --> 00:17:17,680 Here, I'll show you. 329 00:17:18,720 --> 00:17:21,920 It's good. It's great. You've gotta see this. 330 00:17:21,920 --> 00:17:24,800 If you, um... Um.. 331 00:17:39,960 --> 00:17:42,200 Are you gonna go one more? 332 00:17:44,280 --> 00:17:47,200 - Bad luck. Bad luck. - Bugger. 333 00:17:50,760 --> 00:17:52,080 Hey! 334 00:17:52,600 --> 00:17:53,320 Hello, little one. 335 00:17:53,320 --> 00:17:56,240 Hey, how're you doin'? Did you have a good day? 336 00:17:56,240 --> 00:17:59,480 Was it good? Yes, it was. 337 00:17:59,520 --> 00:18:04,560 Yeah. We're gonna get you home, just the two of us. 338 00:18:04,560 --> 00:18:05,960 Again. All night. 339 00:18:05,960 --> 00:18:09,400 - Hey! Thank God I caught you. - Hey. 340 00:18:09,400 --> 00:18:11,320 Hey, let's go out for a drink. 341 00:18:11,320 --> 00:18:13,920 Celebrate your return to the land of the adults. 342 00:18:13,920 --> 00:18:14,920 Yeah, I would love to, 343 00:18:14,920 --> 00:18:18,520 but I will never find a babysitter at such short notice. 344 00:18:19,160 --> 00:18:21,960 Oh, good, you haven't left yet. 345 00:18:21,960 --> 00:18:24,000 Just wanted to say goodbye. 346 00:18:24,520 --> 00:18:26,000 Hello. 347 00:18:26,080 --> 00:18:29,120 Hello, my beautiful girl. Hi. 348 00:18:29,960 --> 00:18:31,240 Oh, yeah. 349 00:18:31,800 --> 00:18:34,320 Okay, so I've left instructions on the bench, 350 00:18:34,320 --> 00:18:37,960 and her milk is out, but you have to... you have to heat it, 351 00:18:37,960 --> 00:18:40,600 but just make sure that it's not too hot, okay? 352 00:18:40,600 --> 00:18:41,200 Got it. 353 00:18:41,200 --> 00:18:44,280 And if you need anything, just call. 354 00:18:45,040 --> 00:18:46,400 Okay. 355 00:18:48,160 --> 00:18:49,320 Hey. 356 00:18:49,320 --> 00:18:50,480 You be good for Mummy. 357 00:18:50,520 --> 00:18:51,600 - Yeah? - Vera. 358 00:18:51,600 --> 00:18:53,800 You've got nothing to worry about. 359 00:18:53,800 --> 00:18:55,520 Go. Have fun. 360 00:18:55,680 --> 00:18:57,080 Okay. 361 00:18:58,720 --> 00:19:00,280 Hey. 362 00:19:01,560 --> 00:19:03,000 Thanks. 363 00:19:08,520 --> 00:19:09,400 - Hi. - Vera. 364 00:19:09,400 --> 00:19:11,600 - Thanks for waiting. - Yeah, no worries. 365 00:19:11,600 --> 00:19:13,440 Say, "Bye, Mum." 366 00:19:14,800 --> 00:19:16,640 See you later. 367 00:19:16,640 --> 00:19:18,800 Come on, let's go inside. 368 00:19:27,760 --> 00:19:30,480 You still can't trust that bitch. 369 00:19:30,520 --> 00:19:31,800 Who? 370 00:19:31,800 --> 00:19:32,960 Lou Kelly. 371 00:19:33,000 --> 00:19:34,480 All right? She's trying to make money 372 00:19:34,520 --> 00:19:36,920 so she can get a phone and bring drugs in. 373 00:19:36,920 --> 00:19:38,600 Fuck, he's hot. 374 00:19:39,040 --> 00:19:40,760 And how do you know that? 375 00:19:40,760 --> 00:19:44,360 Eh? Oh, I saw her scamming in the yard. 376 00:19:44,360 --> 00:19:47,040 Which she did the last time she was here, too. 377 00:19:47,040 --> 00:19:48,040 Once she gets the gear, 378 00:19:48,040 --> 00:19:49,680 then she gets a proper crew and then-- 379 00:19:49,680 --> 00:19:52,640 - Okay, Booms, I'll talk to her. - Oh, for fuck... 380 00:19:52,640 --> 00:19:55,880 Talking ain't gonna do shit. You gotta like... 381 00:19:55,880 --> 00:19:58,600 I'm telling ya, bounce the bitch hard. 382 00:19:58,600 --> 00:20:00,960 Just take another finger. 383 00:20:00,960 --> 00:20:02,680 - Here's your tea. - Ta. 384 00:20:02,680 --> 00:20:03,600 Leave Kelly to me. 385 00:20:03,600 --> 00:20:05,960 Fuckin' check out the arms on him. 386 00:20:05,960 --> 00:20:10,120 I tell ya what, I'd go 12 rounds with him any day. 387 00:20:10,360 --> 00:20:13,520 - Night. - Night. 388 00:20:14,400 --> 00:20:17,720 - Have fun. - Yeah, yeah. 389 00:20:18,400 --> 00:20:20,280 I will! 390 00:20:21,960 --> 00:20:25,120 Mitchell, Governor wants to see you. 391 00:20:37,120 --> 00:20:38,640 - You lied to me. - I don't know what you-- 392 00:20:38,640 --> 00:20:41,280 Cut the crap. I read your file. 393 00:20:41,280 --> 00:20:43,120 You killed Marie's son. 394 00:20:44,240 --> 00:20:45,560 Seriously? 395 00:20:45,560 --> 00:20:47,840 What, you're still gonna deny it? 396 00:20:48,200 --> 00:20:51,840 How fucking stupid do you think we are? Huh? 397 00:20:51,840 --> 00:20:54,480 I promised your sister I'll look out for you. 398 00:20:54,520 --> 00:20:56,320 Do you remember that? 399 00:20:56,920 --> 00:20:59,760 Marie won't let this go. 400 00:20:59,760 --> 00:21:03,120 She has fucked up so many lives... 401 00:21:03,280 --> 00:21:06,000 and now she's coming for you. 402 00:21:06,960 --> 00:21:10,680 - Do you understand that? - Yes. 403 00:21:14,720 --> 00:21:16,840 It was an accident. 404 00:21:18,320 --> 00:21:19,960 It's true. 405 00:21:20,760 --> 00:21:21,840 I swear. 406 00:22:19,560 --> 00:22:22,080 Excuse me. Whoo! Sorry! 407 00:22:24,960 --> 00:22:27,920 Hey, hey, hey, hey, put that away! 408 00:22:27,920 --> 00:22:28,440 Yeah. 409 00:22:28,440 --> 00:22:31,240 - She's fine. - You said you were getting wine. 410 00:22:31,240 --> 00:22:34,120 Well, everything's more fun with fruit. 411 00:22:34,120 --> 00:22:36,480 Mm. 412 00:22:36,520 --> 00:22:41,440 - Oh, that is dangerous. - So is Will soft on prisoners? 413 00:22:41,960 --> 00:22:42,960 No. Why do you ask? 414 00:22:42,960 --> 00:22:45,840 Well, the police wanted to see a prisoner's file 415 00:22:45,840 --> 00:22:47,320 and he insisted on a warrant. 416 00:22:47,320 --> 00:22:49,680 Yeah, that is standard practice. 417 00:22:49,680 --> 00:22:51,200 Yes, so he said. 418 00:22:51,200 --> 00:22:52,600 Do you know, I can understand him 419 00:22:52,600 --> 00:22:56,120 being extra diligent after the siege. 420 00:22:57,240 --> 00:22:58,600 Jake's hot. 421 00:22:58,600 --> 00:23:02,880 He is, in an understated sort of way, just like you. 422 00:23:02,880 --> 00:23:03,720 Thank you. 423 00:23:03,720 --> 00:23:05,120 So what happened with you guys? 424 00:23:05,120 --> 00:23:08,320 I am not nearly drunk enough to answer that question. 425 00:23:08,320 --> 00:23:11,400 Ooh. It's complicated? 426 00:23:11,520 --> 00:23:13,160 You have no idea. 427 00:23:13,160 --> 00:23:17,960 Look, there's a red sheep doing a handstand. 428 00:23:18,280 --> 00:23:19,240 This one's in the bath. 429 00:23:19,240 --> 00:23:22,240 Look at the coloured bubbles, and the ducky. 430 00:23:22,240 --> 00:23:23,560 Quack-quack! 431 00:23:31,280 --> 00:23:34,960 I swear to God, I will confiscate that. 432 00:23:34,960 --> 00:23:36,400 Well, why hasn't he messaged me? 433 00:23:36,400 --> 00:23:37,880 Because there's no need! 434 00:23:37,880 --> 00:23:39,680 Here, get this into you. 435 00:23:39,680 --> 00:23:42,560 - Ann, it is a school night. - Yes. 436 00:23:42,560 --> 00:23:43,880 And I've already paid for them now 437 00:23:43,880 --> 00:23:45,560 and you know I hate wasting money. 438 00:23:45,560 --> 00:23:46,960 I am all about the bottom line. 439 00:23:46,960 --> 00:23:48,920 - I shouldn't be drinking. - Why? 440 00:23:48,920 --> 00:23:50,320 - Because you're breastfeeding? - Yeah. 441 00:23:50,320 --> 00:23:51,960 Just pump it and dump it, babe. 442 00:23:51,960 --> 00:23:53,640 You've already googled that, haven't you? 443 00:23:53,640 --> 00:23:55,040 Yes, I have. 444 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Here. 445 00:23:56,040 --> 00:23:57,760 All right, cheers. 446 00:24:18,960 --> 00:24:19,960 Hey, what's up? 447 00:24:19,960 --> 00:24:22,320 Hey, hey, how's everything? 448 00:24:22,560 --> 00:24:24,360 Why are you calling? 449 00:24:24,920 --> 00:24:25,800 Is that Grace? 450 00:24:25,800 --> 00:24:27,160 What's happened? Why is she crying? 451 00:24:27,160 --> 00:24:30,080 Because you woke her up with the bloody phone. 452 00:24:30,080 --> 00:24:31,200 Why didn't you message me? 453 00:24:31,200 --> 00:24:33,400 I wanted to know what was going on. 454 00:24:33,400 --> 00:24:34,280 I was worried. 455 00:24:34,280 --> 00:24:36,640 She's... She's perfectly happy, okay? 456 00:24:36,640 --> 00:24:38,480 At least she was until you called. 457 00:24:38,520 --> 00:24:42,600 Listen, I've gotta go, okay? Everything's fine. 458 00:24:57,360 --> 00:25:00,040 - Oh, you're kidding me. - No. 459 00:25:01,720 --> 00:25:03,200 Okay. 460 00:25:05,920 --> 00:25:07,520 Let's dance. 461 00:25:36,240 --> 00:25:38,760 - Gordon. - Hi. 462 00:25:43,960 --> 00:25:47,080 I'm just going to the bathroom. 463 00:26:19,880 --> 00:26:24,480 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 464 00:27:11,880 --> 00:27:13,320 Hello. 465 00:27:16,040 --> 00:27:17,560 Hello. 466 00:27:37,560 --> 00:27:41,640 - Jesus, Vera! - Where's Grace? 467 00:27:48,960 --> 00:27:50,320 What? 468 00:28:07,320 --> 00:28:11,400 You can't leave a sleeping baby under an open window. 469 00:28:11,400 --> 00:28:12,800 Haven't you heard of Madeleine McCann? 470 00:28:12,800 --> 00:28:15,120 - I didn't open it. - Who did? Grace? 471 00:28:15,120 --> 00:28:16,680 You must have, before you left. 472 00:28:16,680 --> 00:28:22,520 I would never do that! I am a responsible mother! 473 00:28:23,240 --> 00:28:25,720 Okay. Okay. 474 00:28:25,960 --> 00:28:27,240 No harm done. 475 00:28:28,760 --> 00:28:31,200 - Did you have fun? - Yes, I did. 476 00:28:31,360 --> 00:28:34,840 So did I. I think we both did. 477 00:28:36,040 --> 00:28:40,400 She is absolutely perfect. 478 00:28:43,040 --> 00:28:45,360 So you're right to get home? 479 00:28:47,800 --> 00:28:49,160 Yeah. 480 00:28:57,640 --> 00:29:00,360 - Good morning! - Oh, my God. 481 00:29:00,360 --> 00:29:03,080 Oh. No. 482 00:29:03,080 --> 00:29:06,160 I've got something stronger if you want. 483 00:29:06,160 --> 00:29:07,600 A liver transplant? 484 00:29:11,000 --> 00:29:12,800 Thank you for last night. 485 00:29:12,800 --> 00:29:16,600 It was so good to have a laugh. I really needed it. 486 00:29:16,600 --> 00:29:17,400 Anytime, lovely. 487 00:29:17,400 --> 00:29:19,960 I have really missed you. 488 00:29:20,000 --> 00:29:22,160 So let's make it a regular thing, yeah? 489 00:29:22,160 --> 00:29:23,240 Yeah. 490 00:29:23,240 --> 00:29:24,920 Maybe without the shots. 491 00:29:28,600 --> 00:29:33,960 - And Grace was okay? - Of course. She's... I just... 492 00:29:35,880 --> 00:29:39,080 I just refuse to be a bad mother. 493 00:29:40,760 --> 00:29:42,080 Hey. 494 00:29:43,200 --> 00:29:45,640 If anything happened to her... 495 00:29:51,160 --> 00:29:52,800 Ann. 496 00:29:52,960 --> 00:29:56,840 - I'm an idiot. I am so sorry. - It's okay. 497 00:29:59,360 --> 00:30:01,000 Listen to me. 498 00:30:01,200 --> 00:30:02,920 You're a brilliant mother. 499 00:30:02,920 --> 00:30:05,680 And you are a wonderful friend. 500 00:30:05,680 --> 00:30:10,000 And nothing is going to happen to Grace. 501 00:30:12,200 --> 00:30:14,280 Fuckin' shit! 502 00:30:16,000 --> 00:30:19,200 - Thanks, babe. - No worries. 503 00:30:35,440 --> 00:30:37,560 - What the fuck do you want? - Hey. 504 00:30:37,560 --> 00:30:38,800 What's this scam you're running? 505 00:30:38,800 --> 00:30:42,600 It's a little shell game. Just a bit of fun. 506 00:30:42,680 --> 00:30:44,920 You trying to get a phone? 507 00:30:45,920 --> 00:30:47,640 I wanna log into my TAB account. 508 00:30:47,640 --> 00:30:49,920 Make a bit of money for Reb's surgery. 509 00:30:49,920 --> 00:30:52,040 Are you gonna shit on that? 510 00:30:55,720 --> 00:30:56,240 No. 511 00:30:56,240 --> 00:30:59,080 But if I find out you're bringing in drugs-- 512 00:30:59,080 --> 00:31:00,920 I'm not. 513 00:31:08,200 --> 00:31:10,680 She's just trying to get some money for Reb's surgery. 514 00:31:10,680 --> 00:31:13,360 - Don't have any issues with it. - And you believe that? 515 00:31:13,360 --> 00:31:15,760 Booms, just stay away from her. 516 00:31:15,760 --> 00:31:19,760 Can't believe that bitch sucked you in again. 517 00:31:19,760 --> 00:31:23,840 How can this fuckin' shit be worse than yesterday? 518 00:31:27,840 --> 00:31:28,960 Move! 519 00:31:28,960 --> 00:31:31,920 Hey. Did you get any sleep? 520 00:31:33,600 --> 00:31:34,720 I can kiss parole goodbye. 521 00:31:34,720 --> 00:31:39,640 Won't see Reets. Won't see my Dad forever. 522 00:31:39,640 --> 00:31:43,680 Even in Protection, Marie's managed to fuck me over. 523 00:31:43,680 --> 00:31:46,160 General Prisoners are clear of the yard. 524 00:31:46,160 --> 00:31:48,880 Copy that. Releasing Protection. 525 00:31:56,960 --> 00:31:58,960 Hey Guzzi, where's my money? 526 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 It's in a safe place. 527 00:31:59,960 --> 00:32:02,960 - Yeah, where's that? - Up my arse. 528 00:32:02,960 --> 00:32:04,560 You fuckin' little slag! 529 00:32:04,560 --> 00:32:06,160 All right, that's enough! 530 00:32:06,160 --> 00:32:07,880 Restrain her! Fuckin' arse, is it? 531 00:32:07,880 --> 00:32:10,360 How about you bend over and I'll help you get it out! 532 00:32:10,360 --> 00:32:12,440 You won't be spitting on anyone. 533 00:32:12,440 --> 00:32:13,280 Spit now, Rattray. 534 00:32:13,280 --> 00:32:15,360 Fuck off! Get the fuck off me! 535 00:32:15,360 --> 00:32:16,560 You're never gonna get any air. 536 00:32:16,560 --> 00:32:20,680 Mr. Stewart, have the police charged Ruby yet? 537 00:32:20,680 --> 00:32:25,280 You've got 15 minutes of fresh air, Winter. Don't waste it. 538 00:32:39,960 --> 00:32:41,400 Fuck you. 539 00:32:56,920 --> 00:32:59,200 - Yeah. - Watching, watching, watching. 540 00:32:59,200 --> 00:33:03,240 Pick 'em up, come on. We've got the winnings. 541 00:33:04,080 --> 00:33:06,600 You know, I will... I will double your winnings 542 00:33:06,600 --> 00:33:08,040 for the next round. 543 00:33:08,040 --> 00:33:10,560 Any takers? Who's up? 544 00:33:10,840 --> 00:33:12,240 Me. 545 00:33:13,520 --> 00:33:16,640 - I don't think so. - No, no, no, I wanna play. 546 00:33:16,640 --> 00:33:17,960 You gonna wet your pants? 547 00:33:18,000 --> 00:33:20,800 Hey, it's all right, Lou. 548 00:33:20,800 --> 00:33:22,200 She can play. 549 00:33:22,960 --> 00:33:25,080 What ya betting? 550 00:33:25,440 --> 00:33:26,840 Ten. 551 00:33:27,040 --> 00:33:28,320 You know how this works? 552 00:33:28,320 --> 00:33:30,560 A moron knows how this works. 553 00:33:30,560 --> 00:33:32,400 Oh, well, you'll be fine then. 554 00:33:32,960 --> 00:33:35,720 Watching? Pea. 555 00:33:36,120 --> 00:33:37,120 Cup. 556 00:33:37,120 --> 00:33:41,280 Keep your eyes on the prize, my friend, no stress. 557 00:33:41,280 --> 00:33:43,400 So watching the cups, mate. No, don't look at me. 558 00:33:43,400 --> 00:33:46,200 Eyes on the cup-- 559 00:33:47,800 --> 00:33:48,640 Hey! 560 00:33:49,400 --> 00:33:50,960 - What's this fuckin' shit? - You shifty fucks! 561 00:33:50,960 --> 00:33:52,320 - Bullshit! - Ya fuckin' kidding me? 562 00:33:52,320 --> 00:33:56,080 - Dodgy bitch! - Oh, no, sorry, is it too soon? 563 00:33:56,560 --> 00:33:57,800 Moron. 564 00:33:57,800 --> 00:34:00,280 - Fuck you! - Fuckin' bullshit! 565 00:34:00,280 --> 00:34:01,760 Fuck off! 566 00:34:12,160 --> 00:34:15,520 Sierra 3, this is Sierra 7. 567 00:34:17,960 --> 00:34:18,640 Go ahead. 568 00:34:18,640 --> 00:34:21,040 The police have a warrant for Mitchell's file, 569 00:34:21,040 --> 00:34:23,600 but it's not in Admin. 570 00:34:25,600 --> 00:34:26,880 I've got it. I'll bring it down. 571 00:34:26,880 --> 00:34:29,440 They're already on their way up. 572 00:34:35,960 --> 00:34:38,160 You back again? 573 00:35:07,640 --> 00:35:09,360 Will, can we have a word about the training-- 574 00:35:09,360 --> 00:35:11,720 Not now, Vera. Quick, quick, quick. 575 00:35:11,720 --> 00:35:13,400 - What are you doing? - They're on their way. 576 00:35:13,400 --> 00:35:14,280 Who are on their way? 577 00:35:14,280 --> 00:35:16,120 The cops are on their way. Quick. 578 00:35:16,120 --> 00:35:16,960 What? 579 00:35:16,960 --> 00:35:18,520 Come... 580 00:35:28,920 --> 00:35:31,920 - What the fuck, Will? - Danny's death was an accident. 581 00:35:31,920 --> 00:35:34,840 - Are you insane-- - He raped Ruby's friend. 582 00:35:34,840 --> 00:35:35,880 This is tampering with evidence. 583 00:35:35,880 --> 00:35:37,480 I'm not going to let Marie hurt anyone else, all right? 584 00:35:37,520 --> 00:35:38,680 Is that what this is about, Marie? 585 00:35:38,680 --> 00:35:41,040 - Listen, not-- listen. - Has she still got her hooks in you? 586 00:35:41,040 --> 00:35:45,560 I promised Rita I'd keep Ruby safe, all right? 587 00:35:46,840 --> 00:35:50,320 Admin says you've got Mitchell's file. 588 00:35:51,440 --> 00:35:54,760 Well, is that it? The police are waiting. 589 00:35:55,840 --> 00:35:57,720 I'll take it to them. 590 00:36:19,160 --> 00:36:20,640 So? 591 00:36:21,880 --> 00:36:24,800 I'm afraid we have some bad news for you, Marie. 592 00:36:24,800 --> 00:36:26,960 Fuck! 593 00:36:33,280 --> 00:36:35,280 Stop throwing a fuckin' tanty, Winter! 594 00:36:35,280 --> 00:36:37,160 I'm trying to watch telly! 595 00:36:37,160 --> 00:36:39,720 Fuck you! 596 00:37:18,360 --> 00:37:19,920 Yeah. 597 00:37:27,200 --> 00:37:28,280 Thank you. 598 00:37:31,360 --> 00:37:33,160 I did it for Rita. 599 00:37:34,360 --> 00:37:39,560 Now I realised that is why she beat Drago to death. 600 00:37:39,560 --> 00:37:42,840 Marie's been trying to kill Ruby all this time. 601 00:37:42,840 --> 00:37:43,440 Jesus. 602 00:37:43,440 --> 00:37:45,680 Now know you want to protect Ruby. 603 00:37:45,680 --> 00:37:48,720 But I think today was as much about Marie. 604 00:37:48,720 --> 00:37:53,040 Now, look, I don't understand what went on in between you two, 605 00:37:53,040 --> 00:37:58,080 but if you are avoiding her because you hate her... 606 00:37:58,080 --> 00:38:00,440 she's still got a hold on you. 607 00:38:01,200 --> 00:38:04,200 You have got to do something... 608 00:38:04,760 --> 00:38:08,600 or you will always be compromised. 609 00:38:09,520 --> 00:38:14,880 No, right now! Right now! Fuck, right now! 610 00:38:15,080 --> 00:38:16,760 Right now! 611 00:38:27,000 --> 00:38:28,720 Shut up! 612 00:38:30,360 --> 00:38:32,600 Fuckin' bitch! 613 00:38:34,880 --> 00:38:40,800 Will, thank God. I can't stay here. I have to go to General. 614 00:38:42,840 --> 00:38:44,280 See, ... 615 00:38:44,840 --> 00:38:47,640 I knew you had darkness in you. 616 00:38:48,280 --> 00:38:50,840 I did too, when we first met. 617 00:38:51,360 --> 00:38:57,640 You destroy everything, and everybody. Even your own son. 618 00:38:59,120 --> 00:39:02,880 See, I thought people were capable of redemption. 619 00:39:03,360 --> 00:39:05,040 I was wrong. 620 00:39:06,760 --> 00:39:08,520 You're not. 621 00:39:14,880 --> 00:39:17,560 Please shut up! 622 00:39:39,520 --> 00:39:41,560 Lou Kelly. Well, what can I say? 623 00:39:41,560 --> 00:39:45,200 I told you, she's a scammer and up to no good. 624 00:39:45,200 --> 00:39:46,920 - Three sevens. - Cheat! 625 00:39:46,920 --> 00:39:49,080 How the fuck do you always know? 626 00:39:49,080 --> 00:39:51,880 Cause you always do this frown. 627 00:39:51,960 --> 00:39:55,040 I'm not doin' a frown. 628 00:39:56,920 --> 00:39:59,240 What's... What's going on? 629 00:40:03,360 --> 00:40:04,920 You're off the hook. 630 00:40:04,920 --> 00:40:07,800 Looks like the police won't press charges. 631 00:40:07,800 --> 00:40:09,760 Are you for real? 632 00:40:15,000 --> 00:40:16,680 Thank you. 633 00:40:28,720 --> 00:40:31,120 - Two aces. - What? 634 00:40:33,320 --> 00:40:35,440 Did you seriously nearly pash me then? 635 00:40:35,440 --> 00:40:38,920 I don't need to fuckin' see your fuckin' face, 636 00:40:38,920 --> 00:40:40,800 ya old bag! 637 00:40:42,280 --> 00:40:43,680 Hey. 638 00:40:44,880 --> 00:40:46,760 What'd we make? 639 00:40:47,240 --> 00:40:48,400 Eighty bucks. 640 00:40:48,400 --> 00:40:51,720 Man, that's not even enough for my T. 641 00:40:51,960 --> 00:40:55,680 - When was your last shot? - About a month ago. 642 00:40:55,680 --> 00:40:56,600 Well, you still got time. 643 00:40:56,600 --> 00:40:58,120 Yeah, I know. Just wish they'd hurry up. 644 00:40:58,120 --> 00:40:59,800 Like I put it on my admissions form. 645 00:40:59,800 --> 00:41:03,400 I did everything I was supposed to do. 646 00:41:03,400 --> 00:41:04,800 Come here. 647 00:41:13,200 --> 00:41:18,400 We'll get it sorted, okay? Your surgery, T, all of it. 648 00:41:19,320 --> 00:41:21,040 I love you. 649 00:41:21,720 --> 00:41:23,520 I love you more. 650 00:41:24,040 --> 00:41:28,120 Those bitches have no idea who they're dealing with. 651 00:41:31,400 --> 00:41:33,680 Hey! Hey! It's just me. 652 00:41:33,680 --> 00:41:35,040 There's some crazy shit going down. 653 00:41:35,040 --> 00:41:36,880 We gotta get out of here. 654 00:41:47,720 --> 00:41:48,760 I mean it. 655 00:41:48,760 --> 00:41:52,120 - Any time you need a sitter. - Noted. 656 00:41:52,120 --> 00:41:54,080 I'm serious. I loved it. 657 00:41:54,080 --> 00:41:56,760 I'll even buy you a new pot plant. 658 00:41:56,760 --> 00:41:59,240 Yeah, just go. Thank you. 659 00:42:04,200 --> 00:42:07,960 Bye, cutie. Yeah, see ya! 660 00:42:07,960 --> 00:42:10,040 - See ya. - Right. 661 00:42:11,960 --> 00:42:13,440 Let's go. 662 00:42:14,960 --> 00:42:16,800 There you go. 663 00:42:17,600 --> 00:42:18,240 Hey, hey! 664 00:42:18,240 --> 00:42:23,280 What about I play that really, really, really awful song 665 00:42:23,280 --> 00:42:24,280 that you like, eh? 666 00:42:29,720 --> 00:42:32,040 On, for fuck's sake. 667 00:43:12,200 --> 00:43:14,960 Okay, let's get you... 668 00:43:14,960 --> 00:43:18,520 ...out. Oh. I don't want to wake you. 669 00:43:19,120 --> 00:43:20,640 Okay, I'll be two seconds. 670 00:43:20,640 --> 00:43:26,960 I'm going to leave this on for you, Gracie, okay? Two seconds. 671 00:44:04,360 --> 00:44:05,720 That's... That's not working. 672 00:44:05,720 --> 00:44:07,640 Just maybe try inserting it, please. 673 00:44:07,640 --> 00:44:08,800 Yep. 674 00:44:20,160 --> 00:44:22,520 What have you done with Kath? 675 00:44:23,040 --> 00:44:23,760 I'm sorry? 676 00:44:23,760 --> 00:44:25,760 She disappears and you turn up using her name. 677 00:44:25,760 --> 00:44:29,760 - That's not a coincidence. - I'm afraid it is. 678 00:44:29,760 --> 00:44:32,880 - Thank you. - Excuse me. 679 00:45:36,040 --> 00:45:38,760 Harry, come here, boy! Harry! 680 00:45:38,760 --> 00:45:42,200 Harry, come here! Harry, Harry. 681 00:45:45,200 --> 00:45:46,880 Yeah, police. 682 00:45:47,320 --> 00:45:49,720 Yeah, someone's been attacked. 683 00:45:50,440 --> 00:45:52,680 Yeah, she's still alive. 684 00:46:09,320 --> 00:46:10,840 In you go. 685 00:46:15,760 --> 00:46:18,000 Right, 30 minutes, Winter. 686 00:47:36,000 --> 00:47:36,920 Attention all staff, 687 00:47:36,920 --> 00:47:38,800 we have a Code Black in the Protection Unit gym. 688 00:47:38,800 --> 00:47:41,240 Immediate assistance required. 689 00:47:41,240 --> 00:47:44,200 Yeah, this is Sierra 3. I'm on my way. 690 00:47:55,080 --> 00:47:58,240 - Who is it? - Winter. Door's jammed. 691 00:47:58,240 --> 00:47:59,960 - Ready? - Okay, okay. 692 00:48:05,200 --> 00:48:06,880 Grab it. 693 00:48:07,840 --> 00:48:09,680 All right, yep. 694 00:48:09,880 --> 00:48:13,120 Swing her around. Yep. 695 00:48:14,080 --> 00:48:16,280 Check on the ambulance. 696 00:48:21,800 --> 00:48:22,680 Jesus. 697 00:48:57,280 --> 00:48:59,360 Ambo's on the way. 698 00:49:05,640 --> 00:49:07,520 Stay with her.48320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.