All language subtitles for The.Parade.1984.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,672 --> 00:00:04,839 (soft tinkling music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,988 --> 00:00:19,071 (train horn blowing) 5 00:00:25,590 --> 00:00:28,507 (orchestra tuning) 6 00:00:35,995 --> 00:00:37,995 - [Man] One, two, three. 7 00:00:39,093 --> 00:00:42,593 ("America the Beautiful") 8 00:01:54,148 --> 00:01:57,148 (people chattering) 9 00:02:01,874 --> 00:02:02,710 Gotta have the right notes 10 00:02:02,710 --> 00:02:04,142 and we gotta get all the notes in there. 11 00:02:04,142 --> 00:02:06,809 Back to the top, don't swing it. 12 00:02:07,758 --> 00:02:11,258 ("America the Beautiful") 13 00:02:36,100 --> 00:02:38,440 - Let's stop. - Okay. 14 00:02:38,440 --> 00:02:40,660 - I think I'm getting a sunstroke. 15 00:02:40,660 --> 00:02:43,820 I just saw a mirage of a frosty root beer. 16 00:02:43,820 --> 00:02:45,220 - All right. 17 00:02:45,220 --> 00:02:47,143 My baton is so hot it's bending. 18 00:02:50,960 --> 00:02:53,680 - What's so great about Chicago anyway? 19 00:02:53,680 --> 00:02:54,903 - It's not Halstead. 20 00:02:57,260 --> 00:02:59,110 - And if I don't get the scholarship? 21 00:03:00,010 --> 00:03:02,670 - You'll come live with me in San Francisco. 22 00:03:02,670 --> 00:03:04,499 - San Francisco? 23 00:03:04,499 --> 00:03:08,530 - Or downtown Persia or New York City. 24 00:03:08,530 --> 00:03:09,533 Or anywhere. 25 00:03:10,410 --> 00:03:11,863 I'm getting out of Halstead. 26 00:03:13,330 --> 00:03:14,990 We both are. 27 00:03:14,990 --> 00:03:15,893 You wait and see. 28 00:03:22,520 --> 00:03:23,353 - I'm waitin'. 29 00:03:26,812 --> 00:03:29,434 (cows mooing) 30 00:03:29,434 --> 00:03:32,351 (machine whirring) 31 00:03:44,860 --> 00:03:45,693 - Hi. 32 00:03:46,700 --> 00:03:47,533 - Hi. 33 00:03:51,320 --> 00:03:53,070 You need a ride home? 34 00:03:53,070 --> 00:03:55,180 - Oh no thanks Andy, I have the car today. 35 00:03:55,180 --> 00:03:56,830 I went to see Matt at the prison. 36 00:04:00,570 --> 00:04:03,471 Whew. (chuckles) 37 00:04:03,471 --> 00:04:06,066 (chuckles) 38 00:04:06,066 --> 00:04:08,400 (machine whirring) 39 00:04:08,400 --> 00:04:10,770 - I hope you like sour cream. 40 00:04:10,770 --> 00:04:12,000 - Why? 41 00:04:12,000 --> 00:04:12,833 - If it doesn't cool down tonight 42 00:04:12,833 --> 00:04:15,367 we'll have a dairy full of it tomorrow. 43 00:04:15,367 --> 00:04:17,617 (laughing) 44 00:04:24,700 --> 00:04:27,617 - Go on. (cow moos) 45 00:04:28,989 --> 00:04:33,489 (marching band music in the distance) 46 00:04:43,807 --> 00:04:45,474 - Oh dammit to hell! 47 00:04:47,070 --> 00:04:48,143 Bad day, Lord. 48 00:04:51,242 --> 00:04:52,810 (sighs) 49 00:04:52,810 --> 00:04:54,810 - You said you were going home. 50 00:04:54,810 --> 00:04:55,913 Now go home. 51 00:04:56,915 --> 00:04:59,900 - It's Battle of the Bulge, you idiot. 52 00:04:59,900 --> 00:05:02,070 You know what the Battle of the Bulge was, 53 00:05:02,070 --> 00:05:03,760 don't you Hottie? - Hmph. 54 00:05:03,760 --> 00:05:04,850 If it wasn't part of the Civil War, 55 00:05:04,850 --> 00:05:07,730 it's not one of my priorities. 56 00:05:07,730 --> 00:05:09,090 Now get outta here. 57 00:05:09,090 --> 00:05:11,253 I'm tired, I wanna lock up. 58 00:05:12,130 --> 00:05:14,200 You gettin' too old for this kinda nonsense anyhow. 59 00:05:14,200 --> 00:05:16,680 - Ha, you said it. 60 00:05:16,680 --> 00:05:20,650 If anybody told me I'd be 66 and still sitting here 61 00:05:20,650 --> 00:05:22,500 grading papers from summer session 62 00:05:22,500 --> 00:05:24,846 I'd have had a good laugh. 63 00:05:24,846 --> 00:05:27,043 But go on, go on, I'll lock up. 64 00:05:32,080 --> 00:05:34,080 (sighs) 65 00:05:35,105 --> 00:05:38,272 (marching band music) 66 00:05:48,399 --> 00:05:49,649 - [Child] Wait! 67 00:05:52,896 --> 00:05:53,729 - Thanks. 68 00:05:57,000 --> 00:05:59,429 Thought you were on a diet, Officer Chibbs. 69 00:05:59,429 --> 00:06:01,400 - Just gettin' a quick cup of ice, Aggie. 70 00:06:01,400 --> 00:06:03,690 Fancy twirling you girls did out there just now. 71 00:06:03,690 --> 00:06:04,743 Hope one of you wins. 72 00:06:10,082 --> 00:06:10,915 - You that nervous? 73 00:06:10,915 --> 00:06:12,420 You just ate a chunk of the paper. 74 00:06:12,420 --> 00:06:13,253 - I did not. 75 00:06:15,415 --> 00:06:17,815 - Hold on five more minutes, we'll know who won. 76 00:06:18,730 --> 00:06:20,310 - I never won anything in my whole life. 77 00:06:20,310 --> 00:06:21,420 I was the only kid at brownie scouts 78 00:06:21,420 --> 00:06:24,011 who never won a single bingo game, okay? 79 00:06:24,011 --> 00:06:25,210 I don't think I'll ever win anything. 80 00:06:25,210 --> 00:06:27,393 - Hey, too hot to get so riled. 81 00:06:29,070 --> 00:06:30,699 Wait, something the matter? 82 00:06:30,699 --> 00:06:31,532 - Nothing. 83 00:06:32,540 --> 00:06:34,218 - Your art scholarship. 84 00:06:34,218 --> 00:06:36,270 (Tilda sighs) You didn't win it? 85 00:06:36,270 --> 00:06:37,530 - They said June 1st, okay? 86 00:06:37,530 --> 00:06:40,670 They promised I'd hear by then. It's what, almost July? 87 00:06:40,670 --> 00:06:41,503 I'll be stuck in Halstead 88 00:06:41,503 --> 00:06:43,491 the rest of my life is what'll happen. 89 00:06:43,491 --> 00:06:45,375 I won't win the scholarship. 90 00:06:45,375 --> 00:06:47,843 - The heat goes up and everybody gets nuts. 91 00:06:50,290 --> 00:06:52,489 - Maybe they're just late, huh? 92 00:06:52,489 --> 00:06:53,839 Maybe I still got a chance. 93 00:06:54,810 --> 00:06:57,330 - I never met anybody who could paint like you. 94 00:06:57,330 --> 00:06:59,850 Or anybody who could twirl like you. 95 00:06:59,850 --> 00:07:03,173 You make great grades, you got a terrific boyfriend. 96 00:07:04,380 --> 00:07:06,453 I, like, have none of the above, okay? 97 00:07:07,560 --> 00:07:11,596 I'm the one who should be mad. (chuckles) 98 00:07:11,596 --> 00:07:12,930 (Tilda squeals) 99 00:07:12,930 --> 00:07:13,853 - Jeff, you freak! 100 00:07:15,639 --> 00:07:17,040 - Yuck. 101 00:07:17,040 --> 00:07:19,003 Too hot to say hello like that. 102 00:07:25,960 --> 00:07:27,760 - Beautiful evening, Officer Chibbs. 103 00:07:28,870 --> 00:07:29,853 - It was. 104 00:07:32,013 --> 00:07:33,520 - Hey, Jeff. 105 00:07:33,520 --> 00:07:35,613 Come on, we're gonna miss the announcements. 106 00:07:36,720 --> 00:07:39,774 - Don't you wanna hear who won the twirling contest? 107 00:07:39,774 --> 00:07:40,607 - No. 108 00:07:45,541 --> 00:07:50,341 Let's go! (laughing) 109 00:07:51,788 --> 00:07:54,621 (insects buzzing) 110 00:07:57,390 --> 00:07:58,510 (door closes) 111 00:07:58,510 --> 00:07:59,693 - Who is it? Is it you, Tilda? 112 00:07:59,693 --> 00:08:01,210 - [Rachel] It's me, Mama. 113 00:08:01,210 --> 00:08:02,700 - Ah. 114 00:08:02,700 --> 00:08:04,510 I was all set to launch into Tilda 115 00:08:04,510 --> 00:08:06,860 about leaving her paints all over kingdom come. 116 00:08:07,702 --> 00:08:08,590 - She probably just forgot. 117 00:08:08,590 --> 00:08:11,130 - Yeah well she also forgot to stake the tomatoes, 118 00:08:11,130 --> 00:08:14,370 or clean up the attic like she promised. 119 00:08:14,370 --> 00:08:16,230 You spoil that child silly. 120 00:08:16,230 --> 00:08:17,530 - Uh huh. 121 00:08:17,530 --> 00:08:20,340 - I know I've said this before but I'm saying it again, 122 00:08:20,340 --> 00:08:22,640 you don't have to be this tired. 123 00:08:22,640 --> 00:08:26,170 Andy offered you a very nice job, in an office. 124 00:08:26,170 --> 00:08:29,390 But no, you just love to work your fingers to the bones. 125 00:08:29,390 --> 00:08:31,750 - Can't talk to an adding machine, Mama. 126 00:08:31,750 --> 00:08:34,160 - Oh of course, cows are brilliant conversationalists. 127 00:08:34,160 --> 00:08:36,000 - You know what I mean. 128 00:08:36,000 --> 00:08:38,343 I'd go crazy sitting behind a desk all day. 129 00:08:39,230 --> 00:08:42,820 - You wouldn't have to take any job, office or otherwise, 130 00:08:42,820 --> 00:08:45,420 if you'd just have done with it and married the man. 131 00:08:47,630 --> 00:08:51,553 Here we are, three women, slaving like stevedores. 132 00:08:52,560 --> 00:08:54,820 He proposed to you! 133 00:08:54,820 --> 00:08:58,540 Gentleman, wealthy, solid- - That's enough, Mama. 134 00:08:58,540 --> 00:09:01,330 - Oh look, you made me chop enough cucumbers 135 00:09:01,330 --> 00:09:03,103 to open a facial boutique. 136 00:09:07,260 --> 00:09:09,710 Well, am I gonna have to drag it out of you? 137 00:09:09,710 --> 00:09:10,897 - What? 138 00:09:10,897 --> 00:09:11,730 - Oh. 139 00:09:12,917 --> 00:09:15,260 The prison. Did you go or didn't you? 140 00:09:15,260 --> 00:09:16,820 - [Rachel] I did. 141 00:09:16,820 --> 00:09:18,400 - And? 142 00:09:18,400 --> 00:09:20,450 Are they gonna parole Matt, Lord help it? 143 00:09:22,780 --> 00:09:24,330 - Could be quite a while still. 144 00:09:26,720 --> 00:09:28,770 - The distortion of all those lies. 145 00:09:28,770 --> 00:09:30,990 In the centerpiece we have a coward 146 00:09:30,990 --> 00:09:33,940 who is afraid to speak up in his own defense 147 00:09:33,940 --> 00:09:34,870 and now we're supposed to think of him 148 00:09:34,870 --> 00:09:36,750 as some kind of a hero? - Stop it, Mama. 149 00:09:36,750 --> 00:09:38,910 He did turn state's evidence against Crow. 150 00:09:38,910 --> 00:09:39,920 - Oh, great. 151 00:09:39,920 --> 00:09:42,450 Now that Crow's dead he's finally gonna tell the truth, 152 00:09:42,450 --> 00:09:44,700 but he should have done it years ago. 153 00:09:44,700 --> 00:09:46,380 - He was protecting us, Mama. 154 00:09:46,380 --> 00:09:48,720 Crow threatened to kill Matt, he could've harmed us too. 155 00:09:48,720 --> 00:09:50,187 - The law is supposed to protect us. 156 00:09:50,187 --> 00:09:53,730 What kind of a law is it that lets Matt sit around in jail 157 00:09:53,730 --> 00:09:56,890 with Crow running around free as a bird? 158 00:09:56,890 --> 00:09:58,260 What kind of justice is that? 159 00:09:58,260 --> 00:09:59,560 - Crow got his justice, Mama. 160 00:09:59,560 --> 00:10:01,330 He's dead now, leave him alone. 161 00:10:01,330 --> 00:10:03,817 - 10 car wrecks wouldn't be punishment enough 162 00:10:03,817 --> 00:10:05,610 for that mutant. 163 00:10:05,610 --> 00:10:07,383 Oh, cover your ears, Lord. 164 00:10:09,025 --> 00:10:09,930 (sighs) 165 00:10:09,930 --> 00:10:11,930 Will you go sit down? You look terrible. 166 00:10:13,519 --> 00:10:16,640 (dogs barking) 167 00:10:16,640 --> 00:10:17,773 So how was he? 168 00:10:19,835 --> 00:10:21,010 - Seemed... 169 00:10:22,870 --> 00:10:23,703 Fine, I guess. 170 00:10:24,560 --> 00:10:26,790 Passed all his tests as a mechanic. 171 00:10:26,790 --> 00:10:28,460 - Oh well, that'll be nice... 172 00:10:29,689 --> 00:10:31,520 For him in jail. 173 00:10:31,520 --> 00:10:33,086 - For when he gets out, Mama. 174 00:10:33,086 --> 00:10:35,320 (chuckles) - If he gets out, you mean. 175 00:10:36,877 --> 00:10:38,780 - He can work all kinds of machines. 176 00:10:38,780 --> 00:10:41,320 - Oh bank vaults, cash registers. 177 00:10:41,320 --> 00:10:42,670 - That's a lousy joke, Mama. 178 00:10:42,670 --> 00:10:45,260 - Oh no, it's no fun if you don't get mad. 179 00:10:45,260 --> 00:10:46,450 - [Rachel] That's why I don't. 180 00:10:46,450 --> 00:10:47,713 - Oh you're mean. 181 00:10:48,700 --> 00:10:51,393 Won't let me have my little pleasure, it's just mean. 182 00:10:52,530 --> 00:10:54,970 Anyway, robbing is better than murdering. 183 00:10:54,970 --> 00:10:56,130 - Dammit Mama, Crow was the killer. 184 00:10:56,130 --> 00:10:57,900 Matt never hurt a soul in his life. 185 00:10:57,900 --> 00:10:59,561 (laughs) (snorts) 186 00:10:59,561 --> 00:11:00,883 - I got you mad. 187 00:11:01,865 --> 00:11:05,700 I did. 188 00:11:05,700 --> 00:11:06,777 - Baby, what happened, what's the matter? 189 00:11:06,777 --> 00:11:08,570 - Mama, Grandma, I won. 190 00:11:08,570 --> 00:11:09,720 Me! 191 00:11:09,720 --> 00:11:12,140 I won over Patty Francis and Cindy Snyder and all of 'em. 192 00:11:12,140 --> 00:11:14,793 It's gonna be me who gets to lead the parade. 193 00:11:15,950 --> 00:11:19,080 - Baby, that's wonderful, that's... 194 00:11:19,080 --> 00:11:20,211 Congratulations! 195 00:11:20,211 --> 00:11:22,466 I told you you could do it. 196 00:11:22,466 --> 00:11:23,299 - When they called out my name 197 00:11:23,299 --> 00:11:25,150 I was so surprised I just froze. 198 00:11:25,150 --> 00:11:27,220 - Ah well, you practice so much 199 00:11:27,220 --> 00:11:29,040 with that thing you shoulda won. 200 00:11:29,040 --> 00:11:31,500 You don't stake the tomatoes, you don't clean the attic, 201 00:11:31,500 --> 00:11:35,080 but you do practice till two in the morning, in the dark. 202 00:11:35,080 --> 00:11:35,913 - [Rachel] Mama, you could have gone 203 00:11:35,913 --> 00:11:36,970 all night without saying that. 204 00:11:36,970 --> 00:11:39,723 - Well somebody around here has to set the discipline. 205 00:11:41,220 --> 00:11:42,960 - Baby you been keeping your promise, haven't you? 206 00:11:42,960 --> 00:11:44,360 You didn't go out with Jeff? 207 00:11:45,660 --> 00:11:48,580 - No, I was out with a whole gang of creeps. 208 00:11:48,580 --> 00:11:50,760 We all got plastered on rotgut. 209 00:11:50,760 --> 00:11:52,303 We shot up with heroin. 210 00:11:53,140 --> 00:11:54,750 We topped off the evening by having sex 211 00:11:54,750 --> 00:11:56,040 with everybody in the crowd. 212 00:11:56,040 --> 00:11:58,060 - Oh a night like any other. 213 00:11:58,060 --> 00:12:00,180 I don't know about you but I am gonna touch rubber 214 00:12:00,180 --> 00:12:02,383 so I won't fry when the lightning strikes. 215 00:12:04,400 --> 00:12:05,590 - Honey, we just want you to call 216 00:12:05,590 --> 00:12:07,100 if you're out past midnight, okay? 217 00:12:07,100 --> 00:12:08,983 - So great, when I do you tell me to come right home. 218 00:12:08,983 --> 00:12:12,130 - Well what can you do till two o'clock in the morning 219 00:12:12,130 --> 00:12:14,023 that you haven't done by midnight? 220 00:12:17,098 --> 00:12:18,880 (gentle music) 221 00:12:18,880 --> 00:12:20,910 - Look I'm tired, you know? 222 00:12:20,910 --> 00:12:24,580 So I'll see you in the morning, all right? 223 00:12:35,860 --> 00:12:37,063 - Saw your dad today. 224 00:12:37,904 --> 00:12:39,870 (sighs) - So? 225 00:12:39,870 --> 00:12:41,453 - Well so he asked about you. 226 00:12:44,363 --> 00:12:45,196 - Oh. 227 00:12:46,439 --> 00:12:47,272 - Might be up for parole now 228 00:12:47,272 --> 00:12:48,773 that he's testified against Crow. 229 00:12:49,675 --> 00:12:50,910 - When? 230 00:12:50,910 --> 00:12:51,743 - Could be soon. 231 00:12:57,760 --> 00:13:00,113 Doesn't understand why you haven't been to see him. 232 00:13:02,430 --> 00:13:04,400 - So, like, congratulations to me, huh? 233 00:13:04,400 --> 00:13:05,797 Big leader of the parade. 234 00:13:08,450 --> 00:13:11,450 (soft upbeat music) 235 00:13:14,792 --> 00:13:17,459 (gate whirring) 236 00:13:19,901 --> 00:13:22,901 (soft upbeat music) 237 00:13:44,957 --> 00:13:48,040 (train horn blowing) 238 00:13:54,720 --> 00:13:58,220 (bright orchestral music) 239 00:14:36,728 --> 00:14:40,228 (gentle orchestral music) 240 00:15:24,356 --> 00:15:25,189 - Rachel? 241 00:15:28,816 --> 00:15:29,649 - Matt? 242 00:15:32,129 --> 00:15:32,962 Matt! 243 00:15:34,398 --> 00:15:35,231 Matt! 244 00:15:37,595 --> 00:15:41,095 (bright orchestral music) 245 00:15:48,035 --> 00:15:49,368 Oh! - Oh darling. 246 00:15:54,280 --> 00:15:59,280 Rachel, let me look at you. (Rachel chuckles) 247 00:15:59,444 --> 00:16:02,320 You know sometimes when you'd leave on visiting days, 248 00:16:02,320 --> 00:16:05,730 I'd start to think you weren't real. 249 00:16:05,730 --> 00:16:07,430 That I'd made you up like a dream. 250 00:16:12,371 --> 00:16:13,288 - Touch me. 251 00:16:14,731 --> 00:16:15,814 - Oh, Rachel. 252 00:16:17,943 --> 00:16:18,943 Oh, darling. 253 00:16:20,898 --> 00:16:22,648 I missed you so much. 254 00:16:25,530 --> 00:16:27,207 - Hey, hey how come you're getting your mail here? 255 00:16:27,207 --> 00:16:30,430 What, you got a secret loverboy in Chicago? 256 00:16:30,430 --> 00:16:32,517 I'll give it to you only if you go out with me. 257 00:16:32,517 --> 00:16:34,017 - You need to give me a raise. 258 00:16:36,660 --> 00:16:38,644 All right two chocolate shakes, two pies, two fries, 259 00:16:38,644 --> 00:16:41,941 two hamburgers and two onion rings. 260 00:16:41,941 --> 00:16:43,831 Did you get that? 261 00:16:43,831 --> 00:16:46,831 (people chattering) 262 00:16:51,295 --> 00:16:53,250 - Hi. - Where have you been? 263 00:16:53,250 --> 00:16:54,083 We're swamped. 264 00:16:54,083 --> 00:16:55,803 - I just went past your house. 265 00:16:55,803 --> 00:16:56,636 - Yeah? 266 00:16:56,636 --> 00:16:57,910 - I can't tell you here. - What? 267 00:16:57,910 --> 00:16:58,743 Tell me! 268 00:17:00,305 --> 00:17:02,060 - Your father's home. 269 00:17:02,060 --> 00:17:03,649 - What? 270 00:17:03,649 --> 00:17:05,123 (sighs) 271 00:17:05,123 --> 00:17:05,956 Oh my god. 272 00:17:08,320 --> 00:17:09,370 - I'll cover for you. 273 00:17:10,971 --> 00:17:13,321 (Tilda sighs) 274 00:17:13,321 --> 00:17:16,654 (soft orchestral music) 275 00:17:36,495 --> 00:17:37,328 - Mm. 276 00:17:42,807 --> 00:17:44,860 You know the only bad thing about prison 277 00:17:44,860 --> 00:17:48,172 was we never had enough Brussels sprouts. 278 00:17:48,172 --> 00:17:50,780 (laughing) 279 00:17:50,780 --> 00:17:53,290 - Everything's changed like crazy since you were here, Matt. 280 00:17:53,290 --> 00:17:54,700 Lots more jobs than there use to be. 281 00:17:54,700 --> 00:17:58,920 There's that new farm machinery shop on Route 12. 282 00:17:58,920 --> 00:18:01,030 The Halstead Machine Shop, Wally's Tool and Die- 283 00:18:01,030 --> 00:18:03,730 - Really? - All just dying for Matt 284 00:18:03,730 --> 00:18:05,765 to become president of the company? 285 00:18:05,765 --> 00:18:06,598 (Matt chuckles) 286 00:18:06,598 --> 00:18:09,070 - Well it seems some things never change though, do they? 287 00:18:09,070 --> 00:18:10,143 - Well she's trying to give you the impression 288 00:18:10,143 --> 00:18:11,722 it's gonna be easy. 289 00:18:11,722 --> 00:18:12,555 - I'm not. 290 00:18:12,555 --> 00:18:13,920 Of course it's gonna be hard. 291 00:18:13,920 --> 00:18:15,520 But if we all pitch in. 292 00:18:15,520 --> 00:18:17,270 You see people at the church all the time Mama 293 00:18:17,270 --> 00:18:19,810 and at school you just let them know he's available. 294 00:18:19,810 --> 00:18:21,110 And Tilda? - What can I do? 295 00:18:21,110 --> 00:18:21,943 I barely got my own job. 296 00:18:21,943 --> 00:18:23,950 - Hey, it's all right, hold it everybody. 297 00:18:23,950 --> 00:18:25,623 Just stop the music. 298 00:18:26,800 --> 00:18:28,820 See I don't need anyone to help me. 299 00:18:28,820 --> 00:18:31,120 If I do, I know you'll all be glad to help 300 00:18:31,120 --> 00:18:32,460 but I won't need it. 301 00:18:32,460 --> 00:18:34,570 You see, I'm so happy to be on the outside 302 00:18:34,570 --> 00:18:36,450 I can't help but make it this time. 303 00:18:36,450 --> 00:18:37,903 Don't worry, I'll get a job. 304 00:18:38,780 --> 00:18:40,330 I'll learn as much about it as I can 305 00:18:40,330 --> 00:18:42,140 and then I'll get another job, a better one. 306 00:18:42,140 --> 00:18:44,150 And pretty soon, with a few breaks, God willing, 307 00:18:44,150 --> 00:18:45,600 I'll be a success. 308 00:18:45,600 --> 00:18:46,830 And who knows, Miss Sarah, 309 00:18:46,830 --> 00:18:50,273 maybe I will be the president of some company. 310 00:18:50,273 --> 00:18:51,287 - Well how about let's just see 311 00:18:51,287 --> 00:18:54,216 you start with one real paycheck. 312 00:18:54,216 --> 00:18:55,690 (Matt chuckles) - He will Mama, he will. 313 00:18:55,690 --> 00:18:57,880 Okay, close your eyes everybody. 314 00:18:57,880 --> 00:18:58,743 Close 'em! 315 00:18:59,880 --> 00:19:00,713 - Close your eyes. 316 00:19:02,187 --> 00:19:05,187 (soft upbeat music) 317 00:19:07,937 --> 00:19:09,440 - All right. 318 00:19:09,440 --> 00:19:11,033 Okay, open. 319 00:19:13,960 --> 00:19:16,293 One candle for each year we missed. 320 00:19:18,481 --> 00:19:19,686 (kisses) 321 00:19:19,686 --> 00:19:20,603 - Oh honey. 322 00:19:23,735 --> 00:19:24,568 - Ready? 323 00:19:26,294 --> 00:19:28,294 (blows) 324 00:19:29,144 --> 00:19:31,561 (soft music) 325 00:19:38,329 --> 00:19:43,329 (train horn blowing) (insects buzzing) 326 00:19:46,870 --> 00:19:47,703 - Tilda. 327 00:19:49,020 --> 00:19:50,120 Trains keeping you up? 328 00:19:51,267 --> 00:19:52,910 - I guess. 329 00:19:52,910 --> 00:19:53,743 - Yeah. 330 00:19:54,886 --> 00:19:55,719 Me, too. 331 00:19:58,890 --> 00:20:01,713 Sure like to hear 'em, though. Don't you? 332 00:20:03,774 --> 00:20:06,607 (insects buzzing) 333 00:20:11,139 --> 00:20:14,260 You know, you've hardly said a word to me, Tilda, 334 00:20:14,260 --> 00:20:15,590 since I've been home. 335 00:20:15,590 --> 00:20:16,423 - So? 336 00:20:18,680 --> 00:20:20,480 - Just wanted to tell you 337 00:20:20,480 --> 00:20:22,730 I understand why you quit coming to visit me. 338 00:20:26,734 --> 00:20:27,634 I don't blame you. 339 00:20:28,653 --> 00:20:29,940 (Tilda scoffs) 340 00:20:29,940 --> 00:20:31,260 - What's that supposed to mean? 341 00:20:31,260 --> 00:20:33,560 - It means I know it's not the easiest thing 342 00:20:33,560 --> 00:20:35,620 in the world being the daughter of a jailbird. 343 00:20:35,620 --> 00:20:37,504 - How can you know? 344 00:20:37,504 --> 00:20:39,360 You don't see how we get treated around here. 345 00:20:39,360 --> 00:20:41,460 People either pitying me or rubbing it in. 346 00:20:42,900 --> 00:20:44,650 I get blackballed from girl's club. 347 00:20:45,530 --> 00:20:46,680 Not invited to parties. 348 00:20:47,950 --> 00:20:50,352 I wanna know what's fair about that. 349 00:20:50,352 --> 00:20:51,423 What did I ever do? 350 00:20:52,850 --> 00:20:53,683 - Tilda... 351 00:20:55,680 --> 00:20:57,520 I wish I could change all the bad things 352 00:20:57,520 --> 00:20:58,820 that have happened to you. 353 00:20:59,850 --> 00:21:01,483 I wish to God I could do that. 354 00:21:04,102 --> 00:21:06,935 (insects buzzing) 355 00:21:14,295 --> 00:21:15,463 What's that you got there? 356 00:21:17,300 --> 00:21:18,310 Letter from the president 357 00:21:18,310 --> 00:21:21,773 congratulating me on getting home? (chuckles) 358 00:21:23,029 --> 00:21:26,112 - It's this, you know, a form letter. 359 00:21:29,130 --> 00:21:30,770 I applied to the art institute in Chicago 360 00:21:30,770 --> 00:21:31,740 for a scholarship. 361 00:21:31,740 --> 00:21:32,573 - Chicago? 362 00:21:34,380 --> 00:21:35,500 Well that's terrific. 363 00:21:35,500 --> 00:21:36,333 What'd they say? 364 00:21:39,170 --> 00:21:41,116 - Too many entries or something. 365 00:21:41,116 --> 00:21:43,420 It says I have to wait another week. 366 00:21:43,420 --> 00:21:45,417 - Oh yeah. Tired of waiting. 367 00:21:45,417 --> 00:21:47,493 - It's just I want this so much. 368 00:21:48,963 --> 00:21:50,113 I gotta get outta here. 369 00:21:51,500 --> 00:21:53,060 - Is it because you hate Halstead so much 370 00:21:53,060 --> 00:21:56,835 or just got bigger fish to fry? 371 00:21:56,835 --> 00:21:59,252 - Eh, I like it, it's just... 372 00:22:00,907 --> 00:22:03,003 It's just I know everything about it. 373 00:22:05,863 --> 00:22:07,859 I know Mom will watch the seven o'clock news 374 00:22:07,859 --> 00:22:09,276 at seven o'clock. 375 00:22:10,635 --> 00:22:12,060 The drugist'll look down my dress 376 00:22:12,060 --> 00:22:14,450 and say, "My my, what a growing girl you are." 377 00:22:14,450 --> 00:22:17,100 - What does your mother think about the Chicago deal? 378 00:22:18,017 --> 00:22:20,823 - It's her 11th commandment. Thou shalt not leave home. 379 00:22:24,970 --> 00:22:27,880 - See, that's because she thinks 380 00:22:27,880 --> 00:22:29,780 maybe she made a big mistake one time, 381 00:22:33,230 --> 00:22:34,780 running away from home with me. 382 00:22:37,130 --> 00:22:39,363 - Well if she hadn't I wouldn't even be here, right? 383 00:22:40,210 --> 00:22:41,560 - You've got a point there. 384 00:22:47,470 --> 00:22:50,133 You know what was the worst thing about prison for me? 385 00:22:51,098 --> 00:22:53,853 It wasn't being shut in, it was being shut out. 386 00:22:55,500 --> 00:22:57,350 Shut out of you and your mama's life. 387 00:22:58,880 --> 00:23:02,163 What I mean is now that I'm home, 388 00:23:04,097 --> 00:23:06,570 I hope I won't be shut out any more, Tilda. 389 00:23:08,423 --> 00:23:11,756 (soft orchestral music) 390 00:23:18,979 --> 00:23:21,979 (people chattering) 391 00:23:23,125 --> 00:23:26,630 - What a lovely party! - Oh, thank you. 392 00:23:26,630 --> 00:23:28,740 - My entire sewing bee are out there. 393 00:23:28,740 --> 00:23:30,140 Everybody from the church, 394 00:23:30,140 --> 00:23:32,481 my ladies from the Oak Forest club committee. 395 00:23:32,481 --> 00:23:33,760 Rachel, for heaven's sake! 396 00:23:33,760 --> 00:23:36,390 You've got a whole yard of badges out there to consider. 397 00:23:36,390 --> 00:23:38,530 - See Mama? You said nobody'd show up. 398 00:23:38,530 --> 00:23:39,990 I told you they'd all be so curious 399 00:23:39,990 --> 00:23:42,780 to stare at the convict they'd get crushed in the stampede. 400 00:23:42,780 --> 00:23:45,160 - I still think it's a dumb idea for a party. 401 00:23:45,160 --> 00:23:46,650 - I say let 'em goggle at him today 402 00:23:46,650 --> 00:23:48,010 and give him a job tomorrow. 403 00:23:48,010 --> 00:23:51,522 - Rachel, how many bottles of wine have you poured in there? 404 00:23:51,522 --> 00:23:53,063 You want everybody to get drunk? 405 00:23:53,063 --> 00:23:56,643 - I want 'em all to get smashed, Mama, delightfully smashed. 406 00:23:56,643 --> 00:23:58,067 - I think you're a little smashed yourself. 407 00:23:58,067 --> 00:23:59,870 You've been swilling that punch. 408 00:23:59,870 --> 00:24:01,570 - Just drunk with happiness, Mama. 409 00:24:01,570 --> 00:24:04,120 I'm so glad he's home I can't stand it. 410 00:24:04,120 --> 00:24:05,230 I want everybody to be happy, 411 00:24:05,230 --> 00:24:07,160 I want 'em all to be punch-drunk, the whole world. 412 00:24:07,160 --> 00:24:09,210 I want 'em to get drunk on their a- 413 00:24:09,210 --> 00:24:11,460 - Oh Rachel, the good Lord doesn't like words like that. 414 00:24:11,460 --> 00:24:14,297 - Then he shouldn't use 'em. (laughs) 415 00:24:15,706 --> 00:24:17,370 (trumpet blowing) What was that? 416 00:24:17,370 --> 00:24:19,210 - It's probably the angel Gabriel 417 00:24:19,210 --> 00:24:20,738 come to tell you the good Lord thinks 418 00:24:20,738 --> 00:24:22,088 the punch is spiked enough. 419 00:24:24,930 --> 00:24:26,480 - What is that trumpet doing here? 420 00:24:26,480 --> 00:24:29,450 I told you it wasn't invited to this party. 421 00:24:29,450 --> 00:24:31,680 - I need all the practice I can do, Papa. 422 00:24:31,680 --> 00:24:34,740 - Not if it bursts the eardrums of everyone! 423 00:24:34,740 --> 00:24:35,673 - But Papa, they won't let me 424 00:24:35,673 --> 00:24:38,253 be in the parade if I can't play loud. 425 00:24:39,150 --> 00:24:42,140 (trumpet blowing) - Mitchie! 426 00:24:42,140 --> 00:24:44,700 - Did anyone ever give you a real hard frog on the arm? 427 00:24:44,700 --> 00:24:45,533 - Yes ma'am. 428 00:24:45,533 --> 00:24:47,690 - I take it you wouldn't wanna get another one any too soon. 429 00:24:47,690 --> 00:24:49,513 - No ma'am. - Good boy. 430 00:24:51,100 --> 00:24:52,513 - Hi Sam, hiya. 431 00:24:56,280 --> 00:25:00,190 - 20 to two he'll be back in jail before Christmas, Eddie. 432 00:25:00,190 --> 00:25:02,190 - Have to give me better odds than that. 433 00:25:04,184 --> 00:25:05,550 Evening Miss Hottie. 434 00:25:05,550 --> 00:25:06,750 Kinda hot tonight. 435 00:25:06,750 --> 00:25:09,070 - Yeah, especially a lot of hot air 436 00:25:09,070 --> 00:25:10,617 right around the two of you. 437 00:25:13,126 --> 00:25:16,126 (people chattering) 438 00:25:19,700 --> 00:25:20,790 - Nice. 439 00:25:20,790 --> 00:25:21,623 - Andy! 440 00:25:22,760 --> 00:25:24,810 It's about time you two met. 441 00:25:24,810 --> 00:25:26,220 My husband and my boss. 442 00:25:26,220 --> 00:25:29,140 Matt, this is Andy Janacek, he's the foreman at the dairy. 443 00:25:29,140 --> 00:25:30,810 - How do you do? Nice to meet you. 444 00:25:30,810 --> 00:25:31,643 - Matt. 445 00:25:34,340 --> 00:25:35,713 - Are you the boss of the party, Rachel? 446 00:25:35,713 --> 00:25:37,313 - Well I guess you might say. 447 00:25:38,220 --> 00:25:39,651 - Nobody lets me play my trumpet. 448 00:25:39,651 --> 00:25:40,990 - Aw. 449 00:25:40,990 --> 00:25:43,210 I think I know just the thing for you to play. 450 00:25:43,210 --> 00:25:45,253 - Where is it? - Well, come with me. 451 00:25:49,990 --> 00:25:52,220 - [Andy] He's really in love with her. 452 00:25:52,220 --> 00:25:53,183 - Smart boy. 453 00:25:54,760 --> 00:25:56,200 - So am I. 454 00:25:56,200 --> 00:25:57,630 - You too? 455 00:25:57,630 --> 00:25:59,140 Well. 456 00:25:59,140 --> 00:26:00,107 - Yeah. 457 00:26:00,107 --> 00:26:03,913 I want to say it once and for all, then forget about it. 458 00:26:04,760 --> 00:26:08,853 At least twice a year I've asked Rachel to marry me. 459 00:26:10,690 --> 00:26:11,930 - Well, damn. 460 00:26:11,930 --> 00:26:14,200 Looks like I got home in the nick of time. 461 00:26:14,200 --> 00:26:15,033 - No. 462 00:26:16,590 --> 00:26:18,997 There was never any emergency. 463 00:26:18,997 --> 00:26:21,488 (chuckling) 464 00:26:21,488 --> 00:26:26,488 (people chattering) (harmonica music) 465 00:26:44,130 --> 00:26:46,780 - Rachel. - What's he doing here? 466 00:26:46,780 --> 00:26:48,080 - Who's that? 467 00:26:48,080 --> 00:26:50,880 - Tilda, did you invite Jeff? 468 00:26:50,880 --> 00:26:51,713 - Yes. 469 00:26:51,713 --> 00:26:53,381 - I specifically asked you not to invite him. 470 00:26:53,381 --> 00:26:55,059 - Well I did Mom, let go. 471 00:26:55,059 --> 00:26:56,021 - Let her go. Who's that? 472 00:26:56,021 --> 00:26:56,854 What's the matter with him? 473 00:26:56,854 --> 00:26:58,270 - Everything. He's the worst kind of lowlife. 474 00:26:58,270 --> 00:26:59,360 He's a hoodlum, a gambler- 475 00:26:59,360 --> 00:27:00,610 - Just because he works at the roadhouse, Mom, 476 00:27:00,610 --> 00:27:01,510 doesn't make him a gambler. 477 00:27:01,510 --> 00:27:02,380 It's not illegal anyway. 478 00:27:02,380 --> 00:27:03,970 Half the people at this party go there. 479 00:27:03,970 --> 00:27:05,360 - Hi, folks. 480 00:27:05,360 --> 00:27:06,230 How's it going? 481 00:27:06,230 --> 00:27:07,720 - Jeff you were not invited to this party. 482 00:27:07,720 --> 00:27:09,570 I'd appreciate it if you'd leave now. 483 00:27:11,040 --> 00:27:11,873 - Mom. 484 00:27:11,873 --> 00:27:13,330 - I thought I was invited. 485 00:27:13,330 --> 00:27:14,980 - I would also appreciate it if you'd stop 486 00:27:14,980 --> 00:27:16,680 seeing my daughter, is that clear? 487 00:27:18,810 --> 00:27:21,110 - Your daughter is past 18, Mrs. Kirby. 488 00:27:21,110 --> 00:27:22,573 She can do as she pleases. 489 00:27:24,250 --> 00:27:25,083 - Wanna dance Jeff? 490 00:27:25,083 --> 00:27:26,313 - No, I want him to leave now! 491 00:27:26,313 --> 00:27:28,610 - Did you hear what Mrs. Kirby said? She wants you to leave. 492 00:27:28,610 --> 00:27:30,076 I'm Tilda's father. 493 00:27:30,076 --> 00:27:31,160 (Tilda scoffs) 494 00:27:31,160 --> 00:27:33,280 - Welcome home, Mr. Kirby. 495 00:27:33,280 --> 00:27:34,330 - Thanks. 496 00:27:34,330 --> 00:27:35,950 Better beat it, kid. 497 00:27:35,950 --> 00:27:37,833 - You heard him. - Mom, stop it! 498 00:27:42,551 --> 00:27:43,851 - Don't worry, Mrs. Kirby. 499 00:27:46,070 --> 00:27:46,903 I'm leaving. 500 00:27:48,113 --> 00:27:51,171 (Tilda scoffs) 501 00:27:51,171 --> 00:27:53,060 - You are so crude Mom, I can't believe it. 502 00:27:53,060 --> 00:27:53,893 I'm going after him. 503 00:27:53,893 --> 00:27:55,287 - Go on, who's stopping you? 504 00:27:55,287 --> 00:27:56,493 If you wanna go after him, go after him. 505 00:27:56,493 --> 00:27:57,723 - Are you out of your mind? - It's up to you, honey. 506 00:27:57,723 --> 00:28:00,238 - I don't need your advice. - Good, then don't take it! 507 00:28:00,238 --> 00:28:01,680 - And I don't want you on my side or his! 508 00:28:01,680 --> 00:28:03,040 - Yeah hate to give him a bad name. 509 00:28:03,040 --> 00:28:04,600 - He already has a bad name. - Only to you! 510 00:28:04,600 --> 00:28:06,298 He's never done anything wrong, Mom! 511 00:28:06,298 --> 00:28:09,050 He's never committed a crime and he's never been to jail. 512 00:28:18,797 --> 00:28:19,820 Don't try to help me anymore, okay? 513 00:28:19,820 --> 00:28:22,187 I got along just fine without you. 514 00:28:25,093 --> 00:28:28,176 (train horn blowing) 515 00:28:33,502 --> 00:28:35,640 - [Glen] You been down to Joe Medina's shop yet? 516 00:28:35,640 --> 00:28:36,940 - [Matt] Yeah. 517 00:28:36,940 --> 00:28:37,773 It's full up. 518 00:28:38,800 --> 00:28:41,440 - I could call Wally's Tool and Die for you. 519 00:28:41,440 --> 00:28:43,607 - I've already been there. 520 00:28:46,400 --> 00:28:47,233 (Glen sighs) 521 00:28:47,233 --> 00:28:50,470 - I'd help you if I could, Matt, but like I said, 522 00:28:50,470 --> 00:28:53,600 we're union, of course, so it's a closed shop. 523 00:28:53,600 --> 00:28:55,540 I'd catch hell if I hired a non-union man. 524 00:28:55,540 --> 00:28:56,560 - Yeah, right. 525 00:28:56,560 --> 00:28:58,120 Union says someone has to hire me 526 00:28:58,120 --> 00:28:59,960 before I can join the union. 527 00:28:59,960 --> 00:29:01,633 It's a- - Bitch of a circle. 528 00:29:03,975 --> 00:29:04,808 (sighs) 529 00:29:04,808 --> 00:29:06,380 Hard to find a chink in the armor. 530 00:29:06,380 --> 00:29:07,213 - I'll say. 531 00:29:08,370 --> 00:29:11,644 Well, take care. Thanks Glen. 532 00:29:11,644 --> 00:29:12,477 - Yeah. 533 00:29:16,790 --> 00:29:18,623 - See ya Dan. - See ya. 534 00:29:24,221 --> 00:29:29,221 (people chattering) (tense music) 535 00:29:38,610 --> 00:29:40,490 - Hey Sam, any of these master carpenters 536 00:29:40,490 --> 00:29:41,483 need an apprentice? 537 00:29:42,721 --> 00:29:43,554 - Oh, Matt. 538 00:29:45,503 --> 00:29:46,635 - How you doing? - Hi. 539 00:29:46,635 --> 00:29:47,695 What'd you say? 540 00:29:47,695 --> 00:29:48,800 - Well I just wondered if any of these men here 541 00:29:48,800 --> 00:29:51,830 needed a boy to hold a can of nails for him. 542 00:29:51,830 --> 00:29:54,110 - Gosh Matt, they're only high school kids, 543 00:29:54,110 --> 00:29:55,540 working for $2.50 an hour. 544 00:29:55,540 --> 00:29:56,990 - Yeah? 545 00:29:56,990 --> 00:29:58,830 I don't need the money, I just thought, you know, 546 00:29:58,830 --> 00:30:02,121 it might be something to do. 547 00:30:02,121 --> 00:30:04,333 - Well I can always use help if you want. 548 00:30:05,453 --> 00:30:06,710 - No, no. Thanks, Sam. 549 00:30:06,710 --> 00:30:09,550 I'd probably trip over the can of nails anyway. 550 00:30:09,550 --> 00:30:10,383 See ya. 551 00:30:16,788 --> 00:30:19,705 (women chattering) 552 00:30:22,350 --> 00:30:23,900 Hey buddy. 553 00:30:23,900 --> 00:30:25,660 Why aren't you back there with the band? 554 00:30:25,660 --> 00:30:26,900 - They don't think I play good. 555 00:30:26,900 --> 00:30:27,733 - No. 556 00:30:27,733 --> 00:30:29,170 You think maybe they've forgotten 557 00:30:29,170 --> 00:30:31,279 how they sounded when they first started playing? 558 00:30:31,279 --> 00:30:35,320 - I think it's just my lungs are small for my age. 559 00:30:35,320 --> 00:30:36,940 - I wouldn't be a bit surprised. 560 00:30:36,940 --> 00:30:38,613 Come on, hot lips, let's go get us a lemonade, 561 00:30:38,613 --> 00:30:39,910 take the edge off the day. 562 00:30:39,910 --> 00:30:40,850 What do you say? 563 00:30:42,100 --> 00:30:43,723 - Come on girls, you're late. 564 00:30:45,650 --> 00:30:46,483 - Back off, you drone. 565 00:30:46,483 --> 00:30:47,360 - I got another letter 566 00:30:47,360 --> 00:30:49,210 from your secret loverboy in Chicago. 567 00:30:52,210 --> 00:30:53,550 The next letter that comes in here 568 00:30:53,550 --> 00:30:55,130 goes in the garbage disposal. 569 00:30:55,130 --> 00:30:56,960 - Don't let him get to you, Tilda. 570 00:30:56,960 --> 00:31:01,010 I mean anybody who thinks Sid Vicious is a fun guy.. 571 00:31:01,010 --> 00:31:01,843 Forget it. 572 00:31:05,166 --> 00:31:06,451 What's the matter? 573 00:31:06,451 --> 00:31:08,594 - It's my scholarship results. 574 00:31:08,594 --> 00:31:11,511 (soft tense music) 575 00:31:23,306 --> 00:31:25,806 (Tilda sighs) 576 00:31:29,787 --> 00:31:33,204 - You'll find another way Til, I know it. 577 00:31:41,760 --> 00:31:42,850 - Heard about a guy once 578 00:31:42,850 --> 00:31:44,470 who was making cookies with his wife. 579 00:31:44,470 --> 00:31:45,801 - Mm-hm? 580 00:31:45,801 --> 00:31:46,634 - He thought they were so yummy 581 00:31:46,634 --> 00:31:48,760 he thought why not sell 'em? 582 00:31:48,760 --> 00:31:50,993 Now he owns a giant cookie factory. 583 00:31:52,961 --> 00:31:55,541 - I don't see you as king of a cookie factory. 584 00:31:55,541 --> 00:31:57,820 (Matt chuckles) 585 00:31:57,820 --> 00:32:01,490 - Then there was another guy who was a carpenter, 586 00:32:01,490 --> 00:32:03,210 made wooden coat hangers. 587 00:32:03,210 --> 00:32:05,920 Got his little boy to sell 'em door to door. 588 00:32:05,920 --> 00:32:08,910 Now he's running a big woodworking shop 589 00:32:08,910 --> 00:32:10,880 worth more than a million dollars. 590 00:32:10,880 --> 00:32:13,501 - Is that what you want, a woodworking shop? 591 00:32:13,501 --> 00:32:15,147 (Matt chuckles) - Not especially. 592 00:32:15,147 --> 00:32:17,576 But I wouldn't mind the million bucks. 593 00:32:17,576 --> 00:32:20,409 (Rachel chuckles) 594 00:32:23,560 --> 00:32:25,150 I know, why don't I get a job? 595 00:32:25,150 --> 00:32:26,600 - Why don't you just ask him? 596 00:32:27,680 --> 00:32:30,080 Dairy needs a good mechanic in the machine shop. 597 00:32:32,910 --> 00:32:33,750 - Nope. 598 00:32:33,750 --> 00:32:34,817 - Please, Matt. 599 00:32:34,817 --> 00:32:37,867 - I'm not gonna go begging your boyfriend for a job. 600 00:32:37,867 --> 00:32:40,560 - You won't be begging and Andy's not my boyfriend. 601 00:32:40,560 --> 00:32:42,890 - I know, he told me. 602 00:32:42,890 --> 00:32:46,170 Said he proposed to you at least twice every year. 603 00:32:46,170 --> 00:32:48,400 Well I can't blame him for that. 604 00:32:48,400 --> 00:32:49,690 Nobody's fool. 605 00:32:49,690 --> 00:32:52,540 And I can't blame you if you took a shine to him, either. 606 00:32:54,973 --> 00:32:56,140 He seems like a nice guy. 607 00:32:56,140 --> 00:32:57,460 - He is a nice guy. 608 00:32:57,460 --> 00:32:59,840 And he's attractive and he's in love with me. 609 00:32:59,840 --> 00:33:00,810 It's not worth a turnip 610 00:33:00,810 --> 00:33:02,860 'cause I'm in love with you so forget it. 611 00:33:04,869 --> 00:33:05,702 - Forget what? 612 00:33:07,753 --> 00:33:11,230 (Matt chuckles) 613 00:33:11,230 --> 00:33:12,950 - So you'll talk to him? 614 00:33:12,950 --> 00:33:13,930 - No. 615 00:33:13,930 --> 00:33:15,970 - Why are you so pigheaded? 616 00:33:15,970 --> 00:33:17,410 - Because people been telling me 617 00:33:17,410 --> 00:33:20,300 what to do for a long time now. 618 00:33:20,300 --> 00:33:21,570 Now I think I got the right 619 00:33:21,570 --> 00:33:25,023 to make up my own mind about some things. 620 00:33:30,550 --> 00:33:31,500 - Of course you do. 621 00:33:37,190 --> 00:33:40,523 (country western music) 622 00:33:45,196 --> 00:33:46,810 - You deal from the bottom of the deck one more time 623 00:33:46,810 --> 00:33:47,840 and I'm gonna knock you so hard 624 00:33:47,840 --> 00:33:50,040 you'll be dealing from way down under. 625 00:33:50,040 --> 00:33:52,210 - Get your hands off me. - Same thing as last week. 626 00:33:52,210 --> 00:33:53,250 Cheating, just like- 627 00:33:56,294 --> 00:33:58,211 - Gentlemen, excuse me. 628 00:34:00,521 --> 00:34:03,854 (country western music) 629 00:34:07,607 --> 00:34:09,928 I told you never to come here. 630 00:34:09,928 --> 00:34:11,095 - I know, I... 631 00:34:14,107 --> 00:34:17,440 (country western music) 632 00:34:23,760 --> 00:34:25,060 - What are you doing here? 633 00:34:27,452 --> 00:34:29,153 - Why are you talking to me that way? 634 00:34:32,225 --> 00:34:34,225 I just found out I lost the scholarship. 635 00:34:37,100 --> 00:34:38,900 And I feel like I'm losing you, too. 636 00:34:39,980 --> 00:34:41,780 I dunno, everything's falling apart. 637 00:34:45,470 --> 00:34:46,970 - Sorry about the scholarship, 638 00:34:48,670 --> 00:34:50,370 but I don't know what else to say. 639 00:34:59,120 --> 00:35:03,313 - Sorry about last night. I should have followed you. 640 00:35:04,410 --> 00:35:06,690 - If your family doesn't think I'm good enough for 'em- 641 00:35:06,690 --> 00:35:07,790 - You are good enough. 642 00:35:10,200 --> 00:35:12,200 Who am I, the daughter of the president? 643 00:35:13,910 --> 00:35:15,510 - Your father being what he is, 644 00:35:15,510 --> 00:35:18,410 your mother's gonna be even tougher on guys like me, okay? 645 00:35:19,570 --> 00:35:20,870 So I say to hell with her, 646 00:35:22,470 --> 00:35:23,983 and to hell with the whole thing. 647 00:35:27,120 --> 00:35:28,677 - You don't mean that. 648 00:35:30,947 --> 00:35:31,780 - Go home Tilda. 649 00:35:31,780 --> 00:35:33,130 Don't get yourself in trouble, okay? 650 00:35:33,130 --> 00:35:35,130 - I am in trouble, I'm in love with you. 651 00:35:41,610 --> 00:35:43,390 - I'm going back to work. 652 00:35:43,390 --> 00:35:46,380 - How can you walk away from me when I tell you I love you? 653 00:35:46,380 --> 00:35:47,213 - Because I don't hear you. 654 00:35:47,213 --> 00:35:49,510 - Then listen to me when I say it, listen to me. 655 00:35:50,552 --> 00:35:51,469 I love you! 656 00:35:53,780 --> 00:35:54,849 - Go home, will you? 657 00:35:54,849 --> 00:35:56,599 - Stop protecting me! 658 00:35:57,852 --> 00:36:01,685 Stop treating me as if I'm breakable, I'm not! 659 00:36:02,792 --> 00:36:03,625 (sobbing) 660 00:36:03,625 --> 00:36:05,538 Please hold me. 661 00:36:05,538 --> 00:36:07,020 Please. 662 00:36:07,020 --> 00:36:10,503 I love you, please hold me. (sobbing) 663 00:36:13,659 --> 00:36:16,076 (soft music) 664 00:36:17,832 --> 00:36:18,665 - Stop it. 665 00:36:27,510 --> 00:36:29,120 - Of course I'm sure it was Tilda. 666 00:36:29,120 --> 00:36:32,200 It was the same hair, the same hips, the same... 667 00:36:32,200 --> 00:36:33,870 Well the same everything. 668 00:36:33,870 --> 00:36:36,200 - I saw her too, clear as day. 669 00:36:36,200 --> 00:36:38,460 - Just like you were so sure it was Reverend Wilson 670 00:36:38,460 --> 00:36:40,280 at the house of you know what? 671 00:36:40,280 --> 00:36:42,600 - I've had my glasses fixed since then. 672 00:36:42,600 --> 00:36:44,260 I know what I'm seeing. 673 00:36:44,260 --> 00:36:46,420 - Well supposing it was Tilda. So what? 674 00:36:46,420 --> 00:36:47,603 - So what? 675 00:36:47,603 --> 00:36:50,000 What was she doing at the roadhouse? 676 00:36:50,000 --> 00:36:52,390 - And just what were you doing at the roadhouse? 677 00:36:52,390 --> 00:36:53,223 - Right! 678 00:36:53,223 --> 00:36:56,080 If it's so illegal for Tilda, why isn't it illegal for you? 679 00:36:56,080 --> 00:36:57,880 - Why we were there to see that 680 00:36:57,880 --> 00:37:01,110 no other church members were out there, weren't we? 681 00:37:01,110 --> 00:37:04,070 - Anyway, we were there with our husbands. 682 00:37:04,070 --> 00:37:07,163 - And that makes you respectable, does it? 683 00:37:08,790 --> 00:37:10,480 - Of course we're respectable. 684 00:37:10,480 --> 00:37:14,803 - Hmph. Well then so is her Tilda. 685 00:37:19,730 --> 00:37:21,260 - Anywhere there are watermelons 686 00:37:21,260 --> 00:37:23,222 there's likely to be a thumper. 687 00:37:23,222 --> 00:37:25,030 (Rachel laughs) 688 00:37:25,030 --> 00:37:26,320 How do you tell they're ripe? 689 00:37:26,320 --> 00:37:27,770 Some swear by thumping. 690 00:37:27,770 --> 00:37:29,530 Some scratch 'em with a fingernail, 691 00:37:29,530 --> 00:37:31,340 some check the color of the curl. 692 00:37:31,340 --> 00:37:32,173 Sarah. 693 00:37:33,236 --> 00:37:34,069 Would you like some coffee? 694 00:37:34,069 --> 00:37:35,157 - No, I'm nervous enough as it is. 695 00:37:35,157 --> 00:37:37,030 - How's the new minister, Mama? 696 00:37:37,030 --> 00:37:38,240 - I can't stand him! 697 00:37:38,240 --> 00:37:41,320 He gossips with God instead of praying to him. 698 00:37:41,320 --> 00:37:42,430 - Gossips, huh? 699 00:37:42,430 --> 00:37:43,263 - Yes. 700 00:37:43,263 --> 00:37:46,180 He tells the good Lord all the nasty little things we do. 701 00:37:46,180 --> 00:37:47,820 Things the almighty wouldn't even hear about 702 00:37:47,820 --> 00:37:50,490 if the minister would just keep his mouth shut. 703 00:37:50,490 --> 00:37:51,480 - Like what, Mama? 704 00:37:51,480 --> 00:37:54,670 - Like what our children are doing in the night time. 705 00:37:54,670 --> 00:37:56,620 - You saying the minister said something about Tilda? 706 00:37:56,620 --> 00:37:58,530 - Well if he did he wouldn't be the only one. 707 00:37:58,530 --> 00:38:00,880 Yesterday I heard it at my float committee. 708 00:38:00,880 --> 00:38:03,540 Today the congregation's jaws were flapping. 709 00:38:03,540 --> 00:38:06,530 By tomorrow, they'll hear it in the Belgian Congo. 710 00:38:06,530 --> 00:38:07,363 - Heard what? 711 00:38:08,240 --> 00:38:12,560 - The Hortons and the Wallaces saw Tilda at the roadhouse. 712 00:38:12,560 --> 00:38:13,540 - I don't believe it. 713 00:38:13,540 --> 00:38:14,850 - Well I do, I heard her coming in 714 00:38:14,850 --> 00:38:16,450 at three o'clock in the morning. 715 00:38:19,110 --> 00:38:21,344 - Thought she said she was going out with Aggie. 716 00:38:21,344 --> 00:38:22,177 (Sarah chuckles) 717 00:38:22,177 --> 00:38:23,290 - We know who she was out with all right. 718 00:38:23,290 --> 00:38:25,630 - Who is this boy? - I'll tell you who. 719 00:38:25,630 --> 00:38:27,230 Somebody who'd be right at home with you 720 00:38:27,230 --> 00:38:28,503 over in the prison house. 721 00:38:29,770 --> 00:38:31,630 - Here we go again. 722 00:38:31,630 --> 00:38:33,363 Goodbye girls, I'm taking a walk. 723 00:38:34,560 --> 00:38:36,270 - Mama, do you have to make things harder on him 724 00:38:36,270 --> 00:38:37,103 than they already are? 725 00:38:37,103 --> 00:38:38,110 - I'm just speaking my mind. 726 00:38:38,110 --> 00:38:40,850 I'm about ready for him to get a job, too. 727 00:38:40,850 --> 00:38:43,320 Supporting ourselves is bad enough, 728 00:38:43,320 --> 00:38:44,840 now another hungry mouth to feed. 729 00:38:44,840 --> 00:38:45,910 - He'll get a job, Mama! 730 00:38:45,910 --> 00:38:47,167 Can't you be a little kinder to him? 731 00:38:47,167 --> 00:38:48,820 - I'm as kind to him as he deserves. 732 00:38:48,820 --> 00:38:49,720 - Oh, God! 733 00:38:49,720 --> 00:38:50,920 - Don't blaspheme! 734 00:38:50,920 --> 00:38:52,780 - Why is it when I say God's name it's blasphemous 735 00:38:52,780 --> 00:38:54,160 and when you say it it's praying? 736 00:38:54,160 --> 00:38:55,750 - Because I love God! 737 00:38:55,750 --> 00:38:57,310 - No you don't, you only fear him. 738 00:38:57,310 --> 00:38:58,820 - I can do both at the same time. 739 00:38:58,820 --> 00:38:59,713 - No you can't. 740 00:39:08,181 --> 00:39:09,014 - Are you going to do something 741 00:39:09,014 --> 00:39:10,660 about Tilda and that boy or not? 742 00:39:10,660 --> 00:39:12,410 - I just pray she wins that scholarship. 743 00:39:12,410 --> 00:39:13,520 As much as I hate to see her leave, 744 00:39:13,520 --> 00:39:14,780 at least she'll get away from him. 745 00:39:14,780 --> 00:39:15,980 - There's two months of summer 746 00:39:15,980 --> 00:39:17,470 before she goes to Chicago. 747 00:39:17,470 --> 00:39:19,293 Anything could happen. 748 00:39:19,293 --> 00:39:21,330 - What could happen, Grandma? 749 00:39:21,330 --> 00:39:22,700 What could happen? 750 00:39:22,700 --> 00:39:23,913 - Ask your mother. 751 00:39:29,004 --> 00:39:31,540 - You talking about me and Jeff, aren't you? 752 00:39:31,540 --> 00:39:33,120 - You were with him Friday and Saturday nights, 753 00:39:33,120 --> 00:39:34,020 weren't you Tilda? 754 00:39:36,830 --> 00:39:37,663 - Yes. 755 00:39:40,030 --> 00:39:41,430 - Are you sleeping with him? 756 00:39:46,090 --> 00:39:46,923 - Yes. 757 00:39:50,860 --> 00:39:51,840 I love him, Mama. 758 00:39:51,840 --> 00:39:53,270 - Nevermind that. - Nevermind? 759 00:39:53,270 --> 00:39:54,210 What are you talking about? 760 00:39:54,210 --> 00:39:55,430 - I'm talking about what could happen. 761 00:39:55,430 --> 00:39:56,730 Would you like me to give you a list? 762 00:39:56,730 --> 00:39:58,073 - Getting pregnant's number one, isn't it? 763 00:39:58,073 --> 00:39:58,920 - Well it's up there. 764 00:39:58,920 --> 00:40:00,560 - Well you don't have to worry about that, I'm handling it. 765 00:40:00,560 --> 00:40:02,010 - But you're not handling the truth. 766 00:40:02,010 --> 00:40:03,280 - Jeff and I don't lie to each other. 767 00:40:03,280 --> 00:40:05,140 - You're lying to yourself. 768 00:40:05,140 --> 00:40:07,600 - I don't have to listen to this. 769 00:40:07,600 --> 00:40:08,660 - You think Jeff is gonna change 770 00:40:08,660 --> 00:40:09,910 your life for you, don't you? 771 00:40:09,910 --> 00:40:12,050 Gonna make everything new and romantic. 772 00:40:12,050 --> 00:40:14,740 He's doing something illegal so it's adventurous. 773 00:40:14,740 --> 00:40:17,995 Hon, I promise you, the only thing in it is pain. 774 00:40:17,995 --> 00:40:19,550 - Are you saying that's all there is with you and Dad? 775 00:40:19,550 --> 00:40:21,780 - Every time he got arrested, how do you think I felt? 776 00:40:21,780 --> 00:40:22,970 I hurt so bad it made me hate him. 777 00:40:22,970 --> 00:40:24,173 - I don't believe you! 778 00:40:24,173 --> 00:40:25,430 You're just trying to scare me about Jeff! 779 00:40:25,430 --> 00:40:26,730 - Yes I am. 780 00:40:26,730 --> 00:40:28,810 - If you hated him, why did you hang on so long? 781 00:40:28,810 --> 00:40:29,950 You could have divorced him. 782 00:40:29,950 --> 00:40:31,600 You could have married Andy or something. 783 00:40:31,600 --> 00:40:32,773 Why did you hang on? 784 00:40:34,650 --> 00:40:35,483 - I don't know. 785 00:40:36,750 --> 00:40:38,583 Because- - Because you love him. 786 00:40:43,400 --> 00:40:44,670 - Yeah. 787 00:40:44,670 --> 00:40:46,690 - Then it's worth it, Mom. 788 00:40:46,690 --> 00:40:47,870 That's the reward, isn't it? 789 00:40:47,870 --> 00:40:49,090 - It's a punishment, Tilda. 790 00:40:49,090 --> 00:40:50,596 - Jeff is not what you think! 791 00:40:50,596 --> 00:40:51,691 He's different, he is! 792 00:40:51,691 --> 00:40:52,670 - He is not! 793 00:40:52,670 --> 00:40:54,350 Every time I look at that boy I feel like I'm looking 794 00:40:54,350 --> 00:40:55,970 right at your dad when he was that age. 795 00:40:55,970 --> 00:40:57,360 It's so easy to be seduced, 796 00:40:57,360 --> 00:40:58,620 so easy to believe him. - Mom! 797 00:40:58,620 --> 00:41:01,797 - Tilda you listen to me, you listen to me, Tilda! 798 00:41:03,906 --> 00:41:06,073 (sobbing) 799 00:41:07,147 --> 00:41:08,397 Oh Tilda, baby. 800 00:41:11,264 --> 00:41:14,764 (bright orchestral music) 801 00:41:25,994 --> 00:41:27,911 - Okiedoke, thanks Jim. 802 00:41:44,040 --> 00:41:46,330 - Rachel said you might come. 803 00:41:46,330 --> 00:41:47,203 I'm glad you did. 804 00:41:51,650 --> 00:41:53,100 - Quite a place you got here. 805 00:41:54,010 --> 00:41:54,843 - Yeah. 806 00:41:56,170 --> 00:41:57,653 So how are things? 807 00:41:59,820 --> 00:42:00,750 Fine? 808 00:42:00,750 --> 00:42:01,793 - Not complaining. 809 00:42:02,850 --> 00:42:04,700 Still excited just to be out. 810 00:42:04,700 --> 00:42:05,533 - Adjusting. 811 00:42:07,910 --> 00:42:09,210 It's not so easy, I think. 812 00:42:10,370 --> 00:42:13,202 This is what I found when I come to this country. 813 00:42:13,202 --> 00:42:16,193 I mean, every opportunity seems so large. 814 00:42:17,470 --> 00:42:22,433 But you have just the scratch to start from. 815 00:42:22,433 --> 00:42:25,560 - That's just it Andy, I don't even have the scratch. 816 00:42:25,560 --> 00:42:28,970 Guess I didn't realize how hard it would be to get a job. 817 00:42:28,970 --> 00:42:29,833 Any job. 818 00:42:33,136 --> 00:42:34,310 - You're a machinist, no? 819 00:42:34,310 --> 00:42:35,280 - Well I've studied it 820 00:42:35,280 --> 00:42:37,880 but I haven't had that much practical experience. 821 00:42:39,040 --> 00:42:41,323 - We look like a small operation here, 822 00:42:42,540 --> 00:42:46,050 but last year we were bought by Bergkamp Farms. 823 00:42:46,050 --> 00:42:48,990 We have our own machine shop out on the old Halstead Road. 824 00:42:48,990 --> 00:42:50,490 - I see. Well that sounds good. 825 00:42:50,490 --> 00:42:52,520 - I'd like to help you. - But? 826 00:42:52,520 --> 00:42:53,403 - No buts. 827 00:42:55,990 --> 00:42:57,430 Just fill this out. 828 00:42:57,430 --> 00:42:59,610 I take it to the board then. 829 00:42:59,610 --> 00:43:01,530 - Board? - Oh nothing to worry. 830 00:43:01,530 --> 00:43:04,230 I am the foreman here, I carry some pretty big weight. 831 00:43:05,880 --> 00:43:08,470 Don't let this bother you. 832 00:43:08,470 --> 00:43:10,690 - Well just in case I don't get the job, 833 00:43:10,690 --> 00:43:12,940 would you mind not mentioning this to Rachel? 834 00:43:16,480 --> 00:43:20,133 - I understand you. I keep this private. 835 00:43:23,346 --> 00:43:24,376 - Wait a minute. 836 00:43:24,376 --> 00:43:25,830 Says here they want a biography? 837 00:43:25,830 --> 00:43:26,750 (Andy laughs) 838 00:43:26,750 --> 00:43:27,700 - Nothing to worry. 839 00:43:28,750 --> 00:43:31,104 Nobody's expecting Tolstoy. 840 00:43:31,104 --> 00:43:32,550 (chuckling) 841 00:43:32,550 --> 00:43:34,420 - If I was Tolstoy, I wouldn't mind. 842 00:43:34,420 --> 00:43:36,860 I mean, my past... 843 00:43:36,860 --> 00:43:39,240 Doing time's not a great conversation piece, 844 00:43:39,240 --> 00:43:41,240 it's not exactly what people wanna hear. 845 00:43:43,398 --> 00:43:44,840 Here. Thanks, anyway. 846 00:43:44,840 --> 00:43:47,063 - Oh I won't take it, it's yours. 847 00:43:47,920 --> 00:43:49,870 You will get the job, Matt. 848 00:43:49,870 --> 00:43:51,323 Just fill it out. 849 00:43:53,260 --> 00:43:54,433 - Yeah, all right. 850 00:43:56,480 --> 00:43:57,360 Thanks. 851 00:43:57,360 --> 00:43:59,530 I don't know about this. 852 00:43:59,530 --> 00:44:00,897 Look, thanks anyway. 853 00:44:05,211 --> 00:44:07,628 (soft music) 854 00:44:28,790 --> 00:44:29,623 - Come on Tilda. 855 00:44:30,790 --> 00:44:32,990 It's real late. You better be getting home. 856 00:44:32,990 --> 00:44:35,303 - No, stop moving, I'm never gonna get this right. 857 00:44:41,690 --> 00:44:42,640 - Don't punish her. 858 00:44:44,100 --> 00:44:46,000 She's probably real worried about you. 859 00:44:47,162 --> 00:44:48,480 - I'll bet. 860 00:44:48,480 --> 00:44:49,313 - You shouldn't lie to her 861 00:44:49,313 --> 00:44:50,640 about that arts scholarship either. 862 00:44:50,640 --> 00:44:51,473 She deserves to know. 863 00:44:51,473 --> 00:44:52,893 - I didn't lie. 864 00:44:53,840 --> 00:44:55,090 - You're letting her think you haven't heard 865 00:44:55,090 --> 00:44:57,475 from the art institute yet and that's a lie. 866 00:44:57,475 --> 00:44:59,857 - Well that's what families do to one another, they lie. 867 00:44:59,857 --> 00:45:00,690 Glad you don't have one. 868 00:45:00,690 --> 00:45:03,350 - I'd give my eye teeth to have a family. 869 00:45:03,350 --> 00:45:04,700 Lies or no lies. 870 00:45:04,700 --> 00:45:05,770 Dad to tell me I was great 871 00:45:05,770 --> 00:45:08,563 even if I was the biggest knucklehead in class. 872 00:45:10,420 --> 00:45:11,770 Mom to call me a genius 873 00:45:12,660 --> 00:45:14,660 even if I couldn't tie my own shoelaces. 874 00:45:16,580 --> 00:45:17,763 - I'll call you genius. 875 00:45:20,290 --> 00:45:22,540 And I'll teach you how to tie your shoelaces. 876 00:45:26,040 --> 00:45:26,873 Like it? 877 00:45:38,833 --> 00:45:40,540 - What would you say if... 878 00:45:41,840 --> 00:45:43,488 - If what? 879 00:45:43,488 --> 00:45:45,188 - Well if we both went to Chicago? 880 00:45:47,950 --> 00:45:49,580 - You mean that? 881 00:45:49,580 --> 00:45:52,249 - Do you think if you won that art institute scholarship 882 00:45:52,249 --> 00:45:54,149 I was gonna let you go up there alone? 883 00:45:57,050 --> 00:45:58,200 I asked you a question. 884 00:46:00,761 --> 00:46:01,740 - I was afraid of losing you 885 00:46:01,740 --> 00:46:04,490 so I didn't wanna think about it. 886 00:46:06,630 --> 00:46:09,180 - I got some money saved up, get us out to Chicago. 887 00:46:10,848 --> 00:46:13,503 I'll get me a job, you get yourself one. 888 00:46:15,260 --> 00:46:17,360 Maybe you go to the art institute at night 889 00:46:18,630 --> 00:46:20,080 until I make some more money. 890 00:46:21,980 --> 00:46:22,813 - Chicago... 891 00:46:25,010 --> 00:46:26,010 - Go with me, Tilda. 892 00:46:29,680 --> 00:46:30,593 Be my family. 893 00:46:34,156 --> 00:46:35,406 - I don't know. 894 00:46:37,404 --> 00:46:42,404 - You scared? (soft music) 895 00:46:52,932 --> 00:46:53,765 Go home. 896 00:46:56,434 --> 00:46:58,851 (soft music) 897 00:47:39,290 --> 00:47:42,210 - I swear the good Lord didn't know how to create 898 00:47:42,210 --> 00:47:44,700 the fires of hell until he spent a July in Halstead. 899 00:47:44,700 --> 00:47:46,470 - Want some iced tea, Mama? 900 00:47:46,470 --> 00:47:49,109 - Yes, just pour it over my head. 901 00:47:49,109 --> 00:47:49,942 - Oh, thanks. 902 00:47:49,942 --> 00:47:52,480 - Fence is falling down, tomatoes need staking, 903 00:47:52,480 --> 00:47:53,620 attic needs cleaning. 904 00:47:53,620 --> 00:47:55,513 Nothing's gonna be done in this heat. 905 00:47:56,483 --> 00:47:57,716 I'm having trouble moving. 906 00:47:57,716 --> 00:47:59,329 I'm having trouble breathing. 907 00:47:59,329 --> 00:48:00,967 - But you're not having trouble complaining. 908 00:48:00,967 --> 00:48:03,000 - When I was a girl I woulda had cayenne pepper 909 00:48:03,000 --> 00:48:06,330 sprinkled on my tongue if I sassed my elders like that. 910 00:48:06,330 --> 00:48:07,320 - Coulda been a lot worse Grandma, 911 00:48:07,320 --> 00:48:08,930 I coulda just squirted you with the hose. 912 00:48:08,930 --> 00:48:10,023 - You wouldn't dare. 913 00:48:12,078 --> 00:48:12,911 (spraying) 914 00:48:12,911 --> 00:48:16,630 (yelps) (laughing) 915 00:48:16,630 --> 00:48:18,270 - See Grandma, you're not having trouble moving now. 916 00:48:18,270 --> 00:48:20,580 - I'll move you, you little monster. 917 00:48:20,580 --> 00:48:22,640 - Pipe down Mama, look, you're all cooled off. 918 00:48:22,640 --> 00:48:26,510 - Oh yes, come to think of it I do feel better now. 919 00:48:26,510 --> 00:48:29,483 - See? The good Lord works in mysterious ways. 920 00:48:30,793 --> 00:48:33,010 (Matt chuckles) 921 00:48:33,010 --> 00:48:34,600 - Wonder what the weather's like in Chicago. 922 00:48:34,600 --> 00:48:36,020 - Should be beautiful there in the fall. 923 00:48:36,020 --> 00:48:37,200 - I meant now. 924 00:48:37,200 --> 00:48:38,790 - Now? 925 00:48:38,790 --> 00:48:41,330 - Yeah, I'm thinking I might leave next week. 926 00:48:41,330 --> 00:48:42,730 Like right after the Fourth. 927 00:48:44,400 --> 00:48:45,890 - Baby, you don't mean it. 928 00:48:45,890 --> 00:48:47,370 You won your scholarship? 929 00:48:47,370 --> 00:48:48,858 - No Mama, I lost. 930 00:48:48,858 --> 00:48:50,010 I'm not getting a scholarship. 931 00:48:50,010 --> 00:48:51,460 - How do you mean? 932 00:48:51,460 --> 00:48:54,310 - I mean I lost, they sent me a letter. I didn't make it. 933 00:48:55,656 --> 00:48:56,489 - Oh baby, I'm so sorry. 934 00:48:56,489 --> 00:48:59,890 - Yeah but it's okay, you know, because I got alternatives. 935 00:48:59,890 --> 00:49:00,723 - What kind of alternatives? 936 00:49:00,723 --> 00:49:02,370 - Where can you go with no money? 937 00:49:03,640 --> 00:49:04,740 - Jeff has some money. 938 00:49:07,140 --> 00:49:09,770 - Tilda, you're not going anywhere with Jeff. 939 00:49:09,770 --> 00:49:11,570 - I just said I'm thinking about it. 940 00:49:14,470 --> 00:49:16,080 - Matt, help me. 941 00:49:16,080 --> 00:49:17,350 Tilda! 942 00:49:17,350 --> 00:49:19,330 You are not going to Chicago with that boy. 943 00:49:19,330 --> 00:49:20,220 - Mom. (sighs) 944 00:49:20,220 --> 00:49:21,490 - Rachel, I think she's old enough 945 00:49:21,490 --> 00:49:22,417 to make that decision for herself. 946 00:49:22,417 --> 00:49:23,830 - She is not old enough! 947 00:49:23,830 --> 00:49:25,880 - I am, Mom, I'm 18! 948 00:49:25,880 --> 00:49:27,480 I'll be 19 in a couple months! 949 00:49:27,480 --> 00:49:28,490 - I'll have you stopped. 950 00:49:28,490 --> 00:49:29,770 - Rachel, for god's sake. 951 00:49:29,770 --> 00:49:31,220 Go to your room Tilda, go on. 952 00:49:34,140 --> 00:49:35,691 (soft music) 953 00:49:35,691 --> 00:49:36,524 - Matt, I meant what I said. 954 00:49:36,524 --> 00:49:37,480 I'll have her stopped. 955 00:49:37,480 --> 00:49:38,940 - What do you wanna do, scare her to death? 956 00:49:38,940 --> 00:49:39,810 - Yes, if that's what it takes 957 00:49:39,810 --> 00:49:40,643 to get some sense into her. 958 00:49:40,643 --> 00:49:42,090 - She's scared enough as it is. 959 00:49:42,090 --> 00:49:44,050 You've gotta give her a little breathing room. 960 00:49:44,050 --> 00:49:45,190 Have a little faith in her! 961 00:49:45,190 --> 00:49:46,330 - It doesn't work like that. 962 00:49:46,330 --> 00:49:47,650 She'll make the wrong decision. 963 00:49:47,650 --> 00:49:48,850 - You mean like you did? 964 00:49:50,740 --> 00:49:52,663 You regret leaving home with me. 965 00:49:54,760 --> 00:49:57,843 (soft pensive music) 966 00:50:00,640 --> 00:50:02,780 Tilda says you might be going away together. 967 00:50:02,780 --> 00:50:03,740 - [Jeff] Yeah, we're talking about it. 968 00:50:03,740 --> 00:50:06,133 - I guess you know her mother's set against it. 969 00:50:07,210 --> 00:50:08,043 - How 'bout you? 970 00:50:10,145 --> 00:50:11,770 - I don't know yet. 971 00:50:11,770 --> 00:50:12,603 Cheers. 972 00:50:15,030 --> 00:50:17,313 - Tilda either. She says she's scared. 973 00:50:19,673 --> 00:50:22,091 - Well, you can understand. 974 00:50:22,091 --> 00:50:24,455 I mean, her mother. 975 00:50:24,455 --> 00:50:28,757 - I don't understand, if she loves me, why's she so scared? 976 00:50:28,757 --> 00:50:30,580 - What do you mean if she loves you? 977 00:50:30,580 --> 00:50:31,780 - She says she loves me. 978 00:50:33,960 --> 00:50:34,903 I think she does. 979 00:50:37,103 --> 00:50:38,980 But she's loyal to Mama 980 00:50:38,980 --> 00:50:41,293 and we all know what Mama's afraid of, don't we? 981 00:50:42,694 --> 00:50:43,527 - What's that? 982 00:50:43,527 --> 00:50:45,938 - She thinks I'm like you, Mr. Kirby. 983 00:50:45,938 --> 00:50:46,771 I'm not like you at all. 984 00:50:46,771 --> 00:50:47,790 - How would you know? 985 00:50:47,790 --> 00:50:49,230 You don't know me any better than I know you. 986 00:50:49,230 --> 00:50:51,183 - I'm never going to jail like you. 987 00:50:53,700 --> 00:50:56,490 I'm not a loser. - Don't get too cute, hotshot. 988 00:50:56,490 --> 00:50:58,750 I punched the lights out on bigger chumps than you. 989 00:50:58,750 --> 00:51:00,450 - I'm not that fond of you myself. 990 00:51:01,410 --> 00:51:02,243 'Cause you're the real thing 991 00:51:02,243 --> 00:51:04,040 that's standing between me and Tilda. 992 00:51:06,940 --> 00:51:09,583 When you were in jail, man, it was like you were a ghost. 993 00:51:10,570 --> 00:51:14,623 Your wife, she looks at me and sees you. 994 00:51:16,970 --> 00:51:18,123 - How do you know she just doesn't see you 995 00:51:18,123 --> 00:51:20,370 for the little jerk you really are? 996 00:51:20,370 --> 00:51:23,143 - Look, I don't care how you see me. 997 00:51:25,587 --> 00:51:26,937 I love your daughter, okay? 998 00:51:28,140 --> 00:51:30,440 I love her more than anybody's ever loved her. 999 00:51:31,662 --> 00:51:33,410 I plan on taking her away to a place 1000 00:51:33,410 --> 00:51:36,200 where she can learn what she's dying to learn. 1001 00:51:36,200 --> 00:51:37,800 Away from a town she's outgrown. 1002 00:51:39,330 --> 00:51:40,163 - Yeah. 1003 00:51:41,040 --> 00:51:42,630 I'd like to do the same thing for her 1004 00:51:42,630 --> 00:51:45,440 but I just wish that I could afford it. 1005 00:51:45,440 --> 00:51:46,703 - I've got the cash. 1006 00:51:48,380 --> 00:51:49,680 Plan on making more money. 1007 00:51:50,522 --> 00:51:51,617 I wanna be a success. 1008 00:51:51,617 --> 00:51:53,160 And Tilda? 1009 00:51:53,160 --> 00:51:54,950 She's gonna be a success, too. 1010 00:51:54,950 --> 00:51:55,783 She deserves it. 1011 00:51:57,317 --> 00:51:58,723 I'm gonna make us both happy. 1012 00:52:01,256 --> 00:52:03,777 I plan on being on top, being a winner. 1013 00:52:04,970 --> 00:52:06,203 - Don't we all. 1014 00:52:10,610 --> 00:52:13,110 - [Waitress] Thank you hon. Bye. 1015 00:52:13,110 --> 00:52:14,060 - Good luck to you. 1016 00:52:20,170 --> 00:52:21,003 - Hey Kirby! 1017 00:52:22,030 --> 00:52:23,553 Wait! - Get lost. 1018 00:52:27,490 --> 00:52:28,750 - That was real lame of me, okay? 1019 00:52:28,750 --> 00:52:30,300 - Forget it. - Don't run away. 1020 00:52:31,560 --> 00:52:33,020 Let me get you a job. 1021 00:52:33,020 --> 00:52:33,853 - Huh? 1022 00:52:33,853 --> 00:52:34,760 Job? 1023 00:52:34,760 --> 00:52:36,690 - Tilda mentioned you're having a rough time. 1024 00:52:36,690 --> 00:52:38,290 - I'll live. (ignition buzzes) 1025 00:52:38,290 --> 00:52:40,760 - The guy who owns this place, Ernie? 1026 00:52:40,760 --> 00:52:42,110 He likes me a lot. 1027 00:52:42,110 --> 00:52:44,020 He'll do anything for me. 1028 00:52:44,020 --> 00:52:45,340 Let me get you a job. 1029 00:52:45,340 --> 00:52:46,697 - You mean in there? (scoffs) 1030 00:52:46,697 --> 00:52:48,470 Got too many memories of that place. 1031 00:52:48,470 --> 00:52:49,570 Besides, I'm on parole, 1032 00:52:49,570 --> 00:52:51,953 I'm not even supposed to go into joints like that. 1033 00:52:53,260 --> 00:52:55,640 - Inside is where you're safest. 1034 00:52:55,640 --> 00:52:56,930 You'll get protected. 1035 00:52:56,930 --> 00:52:59,730 That's what we're paying for, guaranteed protection. 1036 00:52:59,730 --> 00:53:02,900 - I haven't done anything, I don't need any protection. 1037 00:53:02,900 --> 00:53:03,760 - Think about it, man. 1038 00:53:03,760 --> 00:53:06,486 - Yeah yeah, I'll think about it. 1039 00:53:06,486 --> 00:53:08,736 (engine sputtering) 1040 00:53:08,736 --> 00:53:10,663 - What the hell's the matter with this thing? 1041 00:53:10,663 --> 00:53:13,330 (car starts up) 1042 00:53:19,470 --> 00:53:21,463 - Hey kid, excuse me. 1043 00:53:22,645 --> 00:53:23,743 Wasn't that Matt Kirby? 1044 00:53:26,230 --> 00:53:27,380 - Yeah. - What's going on? 1045 00:53:27,380 --> 00:53:28,230 We were supposed to meet here 1046 00:53:28,230 --> 00:53:30,700 and I'm a few minutes late and he rushes off. 1047 00:53:30,700 --> 00:53:32,380 Doesn't give me much leeway, huh? 1048 00:53:33,410 --> 00:53:35,080 - Maybe it slipped his mind. 1049 00:53:35,080 --> 00:53:36,580 - You know where he lives by any chance? 1050 00:53:36,580 --> 00:53:38,850 I've come a long way and I'm kinda tired. 1051 00:53:38,850 --> 00:53:39,883 He's expecting me. 1052 00:53:42,520 --> 00:53:43,655 - No. 1053 00:53:43,655 --> 00:53:44,488 No idea. 1054 00:53:44,488 --> 00:53:47,089 - Come on kid, you can tell me. He'll be glad. 1055 00:53:47,089 --> 00:53:48,470 He's one of my oldest friends. 1056 00:53:48,470 --> 00:53:50,280 We used to ride the trains together. 1057 00:53:50,280 --> 00:53:52,673 - Okay, pal, so you oughta know where he lives. 1058 00:53:59,772 --> 00:54:01,283 - What's his name, Mitchie? 1059 00:54:01,283 --> 00:54:04,420 - I think I'm gonna call him Firecracker. 1060 00:54:04,420 --> 00:54:06,060 - That's a good name. 1061 00:54:06,060 --> 00:54:07,560 - Rachel? - Yeah? 1062 00:54:07,560 --> 00:54:09,840 - You don't look so pretty like you usually do. 1063 00:54:09,840 --> 00:54:11,143 You look kinda tired. 1064 00:54:15,710 --> 00:54:18,520 - I'll see you later, Mitchie. (dog barks) 1065 00:54:18,520 --> 00:54:19,693 Bye, Firecracker. 1066 00:54:25,310 --> 00:54:26,143 Andy. 1067 00:54:27,771 --> 00:54:30,360 Would you mind if I take the rest of the day off? 1068 00:54:30,360 --> 00:54:31,910 - Take as long as you want. 1069 00:54:31,910 --> 00:54:32,883 - Thanks, Andy. 1070 00:54:39,620 --> 00:54:41,120 - I've been worried about you. 1071 00:54:41,997 --> 00:54:45,213 I don't say it, but you don't seem like yourself lately. 1072 00:54:47,950 --> 00:54:50,300 - It's just been kinda hard lately, that's all. 1073 00:54:52,890 --> 00:54:55,994 - You know I'm here to talk, if you want. 1074 00:54:55,994 --> 00:54:57,244 - Thanks, Andy. 1075 00:54:58,920 --> 00:55:01,820 Andy, you know how hard I tried with my family. 1076 00:55:01,820 --> 00:55:03,810 I've tried so hard but... 1077 00:55:03,810 --> 00:55:05,454 - But? 1078 00:55:05,454 --> 00:55:06,287 But what? 1079 00:55:07,640 --> 00:55:09,320 - Don't seem to be doing a very good job. 1080 00:55:09,320 --> 00:55:11,200 Tilda's- - Rachel. 1081 00:55:11,200 --> 00:55:12,347 Will you listen to me? 1082 00:55:12,347 --> 00:55:15,460 You are taking too much on your shoulders. 1083 00:55:15,460 --> 00:55:17,608 They are not built for it. 1084 00:55:17,608 --> 00:55:19,540 - With Matt gone I haven't had much choice. 1085 00:55:19,540 --> 00:55:21,243 - And now that he's back? 1086 00:55:23,257 --> 00:55:24,493 What is he doing for the family? 1087 00:55:24,493 --> 00:55:25,923 - Everything he can. 1088 00:55:27,370 --> 00:55:28,810 - I don't believe this. 1089 00:55:28,810 --> 00:55:30,420 - He's been to every machine shop, 1090 00:55:30,420 --> 00:55:31,930 every factory, every farm. 1091 00:55:31,930 --> 00:55:35,140 - Then why didn't he return my application? 1092 00:55:35,140 --> 00:55:36,273 - What application? 1093 00:55:42,030 --> 00:55:43,960 - He asked me not to tell you. 1094 00:55:43,960 --> 00:55:45,260 I don't like this, Rachel. 1095 00:55:46,700 --> 00:55:48,300 I gave him an application. 1096 00:55:48,300 --> 00:55:49,133 - And? 1097 00:55:50,700 --> 00:55:54,733 - I never got it, Rachel. (train horn blowing) 1098 00:55:57,027 --> 00:55:59,527 (tense music) 1099 00:56:01,705 --> 00:56:04,370 - I don't know what to say. 1100 00:56:04,370 --> 00:56:06,120 - He must not want the job. 1101 00:56:07,630 --> 00:56:10,546 Maybe he goes only where he knows he will fail. 1102 00:56:10,546 --> 00:56:12,320 - I don't believe that. He's been trying so hard. 1103 00:56:12,320 --> 00:56:14,922 - Then why not here, where he has such a chance? 1104 00:56:14,922 --> 00:56:16,172 - I don't know. 1105 00:56:18,017 --> 00:56:21,650 - It hurts me so deeply to see you like this, Rachel. 1106 00:56:22,930 --> 00:56:24,580 You've waited years for this man. 1107 00:56:26,181 --> 00:56:28,220 Supported yourself with hard work, 1108 00:56:28,220 --> 00:56:29,263 raised his family. 1109 00:56:31,080 --> 00:56:32,430 You deserve so much better. 1110 00:56:34,058 --> 00:56:36,863 You deserve that he should try as hard as you have tried. 1111 00:56:42,610 --> 00:56:45,023 Maybe you are not in love with him. 1112 00:56:48,110 --> 00:56:52,163 Maybe you are still in love with a memory? 1113 00:56:58,140 --> 00:57:00,190 - He's all that's left, Andy. - Of what? 1114 00:57:02,920 --> 00:57:04,523 Of what? - Of my hope. 1115 00:57:05,970 --> 00:57:06,893 My hope. 1116 00:57:08,560 --> 00:57:10,160 I don't know how else to say it. 1117 00:57:12,459 --> 00:57:14,673 He's the love of my life Andy, he's a good man. 1118 00:57:16,273 --> 00:57:17,787 - I pray this is true. 1119 00:57:19,974 --> 00:57:23,307 (soft orchestral music) 1120 00:57:46,541 --> 00:57:47,624 - No, no, no. 1121 00:57:50,819 --> 00:57:52,319 Need a little help here, lady? 1122 00:57:53,668 --> 00:57:55,332 - What you been up to today? 1123 00:57:55,332 --> 00:57:57,650 - Oh, just giving those guys a hand 1124 00:57:57,650 --> 00:57:58,860 before the sun goes down. 1125 00:57:58,860 --> 00:58:00,490 - Uh huh. 1126 00:58:00,490 --> 00:58:01,430 - Thanks. 1127 00:58:01,430 --> 00:58:02,810 What's for supper? 1128 00:58:02,810 --> 00:58:03,750 - Peanut butter. 1129 00:58:03,750 --> 00:58:04,903 - Oh, great. 1130 00:58:04,903 --> 00:58:06,828 What about Brussels sprouts? 1131 00:58:06,828 --> 00:58:08,178 (Rachel laughs) - Dessert. 1132 00:58:10,330 --> 00:58:11,183 Any luck today? 1133 00:58:12,226 --> 00:58:13,483 - Eh, hardly a nibble. 1134 00:58:14,440 --> 00:58:17,080 Everybody closing up for the Fourth weekend. 1135 00:58:17,080 --> 00:58:19,420 Came close at the post office, though. 1136 00:58:19,420 --> 00:58:21,030 Then after my interview the guy didn't think 1137 00:58:21,030 --> 00:58:23,180 it was worth me filling out an application. 1138 00:58:26,078 --> 00:58:27,410 I think he thought I looked like a guy 1139 00:58:27,410 --> 00:58:28,983 a dog might like to bite. 1140 00:58:30,270 --> 00:58:31,930 - You already have an application from Andy. 1141 00:58:31,930 --> 00:58:33,280 Why didn't you fill it out? 1142 00:58:34,873 --> 00:58:37,290 (soft music) 1143 00:58:43,441 --> 00:58:45,597 - It was no use honey. No chance. 1144 00:58:45,597 --> 00:58:46,430 - You don't know that. 1145 00:58:46,430 --> 00:58:47,850 He wouldn't have given it to you if he'd thought that. 1146 00:58:47,850 --> 00:58:49,980 - Nah, he was just being nice. 1147 00:58:49,980 --> 00:58:51,593 Being nice to you, actually. 1148 00:58:51,593 --> 00:58:53,930 - Oh you always have such a good excuse for everything. 1149 00:58:53,930 --> 00:58:57,440 - Rachel, they asked for a biography. 1150 00:58:57,440 --> 00:58:59,447 Look honey, you're just gonna have to trust me on this. 1151 00:58:59,447 --> 00:59:01,350 I know I lied to you in the past 1152 00:59:01,350 --> 00:59:04,110 but I was also lying to myself. 1153 00:59:04,110 --> 00:59:04,943 This time it's different. - Is it? 1154 00:59:04,943 --> 00:59:06,640 - Rachel, what do you want me to do? 1155 00:59:06,640 --> 00:59:08,151 - Get another application from Andy. 1156 00:59:08,151 --> 00:59:08,984 - No. 1157 00:59:08,984 --> 00:59:10,900 - If you don't wanna fill it out I'll fill it out for you. 1158 00:59:10,900 --> 00:59:12,220 - I don't need your or anybody else 1159 00:59:12,220 --> 00:59:13,579 to fill out an application for me. 1160 00:59:13,579 --> 00:59:15,670 Don't you think I have any pride, any respect? 1161 00:59:15,670 --> 00:59:16,503 - Pride? 1162 00:59:16,503 --> 00:59:17,336 It's your pride that's gonna put you 1163 00:59:17,336 --> 00:59:18,621 right back where you came from! 1164 00:59:18,621 --> 00:59:19,790 - What the hell are you talking about, woman? 1165 00:59:19,790 --> 00:59:21,933 You think I wanna go back to jail, is that what you think? 1166 00:59:21,933 --> 00:59:23,150 - I don't know. 1167 00:59:23,150 --> 00:59:25,410 But if you do, you're never gonna see me again. 1168 00:59:25,410 --> 00:59:26,900 I'm not gonna come visiting you every week 1169 00:59:26,900 --> 00:59:29,080 bringing you cookies and cheerful little greetings 1170 00:59:29,080 --> 00:59:29,913 from the outside. 1171 00:59:29,913 --> 00:59:33,040 I won't dammit, I won't! - I don't want you to! 1172 00:59:33,040 --> 00:59:34,853 Can't you see that I've changed? 1173 00:59:36,260 --> 00:59:38,547 Why won't anybody let me be different? 1174 00:59:39,430 --> 00:59:40,820 What are you looking at? 1175 00:59:42,693 --> 00:59:45,193 (tense music) 1176 00:59:49,198 --> 00:59:52,115 (soft piano music) 1177 01:00:14,100 --> 01:00:14,933 Sarah. 1178 01:00:16,259 --> 01:00:17,092 - Oh Matt. 1179 01:00:18,796 --> 01:00:20,830 Sit down, you look terrible. 1180 01:00:20,830 --> 01:00:21,663 - Mm. 1181 01:00:23,257 --> 01:00:24,370 I feel better than I look. 1182 01:00:24,370 --> 01:00:26,803 - No you don't. Don't put on any airs with me. 1183 01:00:29,025 --> 01:00:30,875 You look terrible and you feel worse. 1184 01:00:32,850 --> 01:00:33,930 - Where is she? 1185 01:00:33,930 --> 01:00:35,300 - Already in bed. 1186 01:00:35,300 --> 01:00:36,980 Said she had a headache. 1187 01:00:36,980 --> 01:00:38,683 She could have been more original. 1188 01:00:43,041 --> 01:00:47,057 What did you fight about? 1189 01:00:47,057 --> 01:00:48,963 - Oh, I wouldn't know where to begin. 1190 01:00:51,250 --> 01:00:52,350 - Tell you what, Matt. 1191 01:00:53,800 --> 01:00:58,180 I think maybe it's just too hard 1192 01:00:58,180 --> 01:01:00,610 for you at home here right now. 1193 01:01:00,610 --> 01:01:03,270 You're suddenly supposed to be a husband, 1194 01:01:03,270 --> 01:01:05,590 a father, a provider. 1195 01:01:05,590 --> 01:01:06,960 Those are all heavy burdens. 1196 01:01:06,960 --> 01:01:10,234 I wouldn't blame you for collapsing under 'em. 1197 01:01:10,234 --> 01:01:11,753 - What do you think? 1198 01:01:11,753 --> 01:01:13,620 Think I should leave? 1199 01:01:13,620 --> 01:01:18,620 - Well it's just so you'd be freed of everything, 1200 01:01:18,760 --> 01:01:20,440 so that you'd only have to think 1201 01:01:20,440 --> 01:01:23,087 of taking care of yourself for a while. 1202 01:01:23,087 --> 01:01:25,137 You know, just till you get on your feet. 1203 01:01:26,460 --> 01:01:31,010 - I appreciate it but I don't see it like that. 1204 01:01:31,010 --> 01:01:32,360 - Well just think about it. 1205 01:01:35,610 --> 01:01:37,170 It'd be better for all of us, 1206 01:01:37,170 --> 01:01:38,560 and I'm thinking of you too, Matt. 1207 01:01:38,560 --> 01:01:39,733 It'd be better for you. 1208 01:01:43,873 --> 01:01:44,706 - Well... 1209 01:01:46,530 --> 01:01:47,880 I'll think about it. 1210 01:01:47,880 --> 01:01:49,890 - I'm not trying to hurt you, Matt. 1211 01:01:49,890 --> 01:01:54,280 Honest to God I'm not, it's just that we've had... 1212 01:01:54,280 --> 01:01:57,490 Things have been so hard for us for so long 1213 01:01:57,490 --> 01:02:00,853 that I don't know how much more pressure we can all take. 1214 01:02:07,390 --> 01:02:08,223 - See you later. 1215 01:02:16,945 --> 01:02:20,028 (train horn blowing) 1216 01:02:24,340 --> 01:02:29,340 (upbeat Scottish music) (people chattering) 1217 01:02:39,639 --> 01:02:40,639 - Mr. Kirby. 1218 01:02:42,125 --> 01:02:44,000 How are you? 1219 01:02:44,000 --> 01:02:46,810 - Pretty good. Just doing a little thinking. 1220 01:02:46,810 --> 01:02:48,187 - Oh yeah? 1221 01:02:48,187 --> 01:02:49,020 - Yeah. 1222 01:02:49,020 --> 01:02:51,200 Tilda been around by any chance? 1223 01:02:51,200 --> 01:02:53,029 I need to talk to her. 1224 01:02:53,029 --> 01:02:55,000 - No, I haven't seen her since I last saw you. 1225 01:02:55,000 --> 01:02:55,833 - Really? 1226 01:02:55,833 --> 01:02:58,180 - [Jeff] Yeah she's probably practicing for tomorrow. 1227 01:02:58,180 --> 01:02:59,420 - Practicing? 1228 01:02:59,420 --> 01:03:01,640 - Well she won the twirling competition. 1229 01:03:01,640 --> 01:03:03,558 Gets to lead the parade. 1230 01:03:03,558 --> 01:03:04,391 - Huh. 1231 01:03:05,260 --> 01:03:06,360 - Didn't she tell you? 1232 01:03:08,330 --> 01:03:10,713 - No, no, I didn't know. 1233 01:03:10,713 --> 01:03:12,483 I guess she forgot to tell me. 1234 01:03:16,170 --> 01:03:19,530 - You decide whether you want me to talk to Ernie? 1235 01:03:19,530 --> 01:03:20,363 - Ernie? 1236 01:03:20,363 --> 01:03:21,660 - The guy who runs this joint. 1237 01:03:23,125 --> 01:03:24,820 - Too many memories. 1238 01:03:24,820 --> 01:03:26,480 Look, if you should see Tilda... 1239 01:03:28,089 --> 01:03:30,317 Ah, nevermind. I'll be seeing you. 1240 01:03:32,520 --> 01:03:34,020 - Come on fellas, if we don't get this 1241 01:03:34,020 --> 01:03:35,682 we're gonna be here till Christmas. 1242 01:03:35,682 --> 01:03:39,360 (band members shouting) 1243 01:03:39,360 --> 01:03:40,193 - Hey, pal. 1244 01:03:43,760 --> 01:03:45,780 What's the matter? You look like you seen a ghost. 1245 01:03:45,780 --> 01:03:48,750 - Crow, I thought you were dead. 1246 01:03:48,750 --> 01:03:50,680 Honest, I read that you were killed 1247 01:03:50,680 --> 01:03:52,200 in some car wreck in Kansas City. 1248 01:03:52,200 --> 01:03:53,250 I don't believe this. 1249 01:03:54,455 --> 01:03:56,540 - It's good to see you, pal. 1250 01:03:56,540 --> 01:03:58,310 I been thinking about you a whole lot lately. 1251 01:03:58,310 --> 01:03:59,604 - Yeah, I been thinking some about you too- 1252 01:03:59,604 --> 01:04:01,800 - As a matter of fact, I spent the last day 1253 01:04:01,800 --> 01:04:04,500 sitting underneath the railroad trestle down by the river, 1254 01:04:04,500 --> 01:04:06,860 thinking how we used to ride the freights together. 1255 01:04:06,860 --> 01:04:09,110 Ha ha, we had lots of good times, you and me. 1256 01:04:10,460 --> 01:04:11,293 I really missed you. 1257 01:04:11,293 --> 01:04:13,090 - I really didn't. I didn't know Crow. 1258 01:04:13,090 --> 01:04:15,680 - How's Rachel? She must have missed you too, huh? 1259 01:04:15,680 --> 01:04:16,970 And your daughter, what's her name? 1260 01:04:16,970 --> 01:04:18,320 - I never woulda said anything, you know that. 1261 01:04:18,320 --> 01:04:19,820 - What's your daughter's name? 1262 01:04:22,330 --> 01:04:23,430 - Tilda. 1263 01:04:23,430 --> 01:04:24,440 - Tilda. 1264 01:04:24,440 --> 01:04:26,600 Yeah, Tilda. 1265 01:04:26,600 --> 01:04:30,350 - Look, you've got me wrong, Crow. 1266 01:04:30,350 --> 01:04:32,600 I was D and D and you know it. 1267 01:04:32,600 --> 01:04:34,750 Deaf and dumb for seven years. 1268 01:04:34,750 --> 01:04:37,393 I never killed anybody and I never talked to nobody. 1269 01:04:39,020 --> 01:04:41,210 You were my best friend, 1270 01:04:41,210 --> 01:04:43,233 but I never understood that deal, Crow. 1271 01:04:44,210 --> 01:04:46,800 I mean, how... 1272 01:04:46,800 --> 01:04:49,280 Why did you kill those people? 1273 01:04:49,280 --> 01:04:52,537 I thought you were just gonna scare 'em a little. 1274 01:04:54,550 --> 01:04:57,700 - Way I heard it pal is that you're out on parole 1275 01:04:57,700 --> 01:04:59,480 because you turned state's evidence. 1276 01:04:59,480 --> 01:05:00,940 - That's right, but I thought you were- 1277 01:05:00,940 --> 01:05:02,480 - All right pal look. - Wait a minute- 1278 01:05:02,480 --> 01:05:03,580 - Let's you and I go down to the river. 1279 01:05:03,580 --> 01:05:05,064 - It's me, it's me! - We can work everything out! 1280 01:05:05,064 --> 01:05:05,897 Move! 1281 01:05:05,897 --> 01:05:07,586 - Yeah, sounds like a swell idea, Crow. 1282 01:05:07,586 --> 01:05:10,919 (upbeat Scottish music) 1283 01:05:24,733 --> 01:05:29,483 (cheering) (tense music) 1284 01:05:33,670 --> 01:05:35,450 - Will you girls please get over here? 1285 01:05:35,450 --> 01:05:37,068 We need your help. 1286 01:05:37,068 --> 01:05:39,485 - We'll be there in a minute. 1287 01:05:40,657 --> 01:05:42,319 - [Boy] Tilda, what's happened to my pizza? 1288 01:05:42,319 --> 01:05:43,385 (shouting) 1289 01:05:43,385 --> 01:05:45,910 - She wants a Pepsi. I thought you wanted- 1290 01:05:45,910 --> 01:05:48,410 (tense music) 1291 01:05:52,171 --> 01:05:53,004 - Matt? 1292 01:05:54,367 --> 01:05:55,200 Tilda? 1293 01:05:57,453 --> 01:05:58,286 Mama? 1294 01:06:07,633 --> 01:06:10,716 (train horn blowing) 1295 01:06:15,892 --> 01:06:18,975 (train horn blowing) 1296 01:06:20,892 --> 01:06:23,892 (suspenseful music) 1297 01:06:32,171 --> 01:06:33,088 Who's that? 1298 01:06:35,602 --> 01:06:36,794 - It's me. 1299 01:06:36,794 --> 01:06:40,961 - God, you scared me. I didn't know you were home. 1300 01:06:47,334 --> 01:06:49,277 What are you doing? 1301 01:06:49,277 --> 01:06:50,444 - I'm leaving. 1302 01:06:51,542 --> 01:06:52,672 - Leaving? 1303 01:06:52,672 --> 01:06:53,505 - Uh huh. 1304 01:06:55,730 --> 01:06:59,968 - Matt, listen, I didn't mean what I said, it's just- 1305 01:06:59,968 --> 01:07:01,737 - It's all right. - I was just tired. 1306 01:07:01,737 --> 01:07:04,923 - Look I didn't realize how hard it was on everybody. 1307 01:07:06,573 --> 01:07:07,406 (Matt sighs) 1308 01:07:07,406 --> 01:07:08,430 And I thought when I got out of prison 1309 01:07:08,430 --> 01:07:13,430 things would be better but instead it's gotten worse. 1310 01:07:14,910 --> 01:07:16,370 And right now it's not even safe. 1311 01:07:16,370 --> 01:07:18,160 - Safe? What do you mean? 1312 01:07:18,160 --> 01:07:19,980 - Crow's not dead. 1313 01:07:19,980 --> 01:07:21,620 He showed up tonight with a gun in his hand. 1314 01:07:21,620 --> 01:07:24,310 If I stay here pretty soon somebody'll get hurt. 1315 01:07:24,310 --> 01:07:25,230 - But that's not possible, 1316 01:07:25,230 --> 01:07:26,901 we all saw the picture in the paper. 1317 01:07:26,901 --> 01:07:28,469 - I know. - Well there must be... 1318 01:07:28,469 --> 01:07:29,810 Did you call the police? 1319 01:07:29,810 --> 01:07:32,477 - Never had much luck with the police. 1320 01:07:33,503 --> 01:07:34,336 - Oh, God. 1321 01:07:35,590 --> 01:07:38,543 - Rachel, I don't like to see you like this. 1322 01:07:39,510 --> 01:07:41,830 If I leave you'll be better off. 1323 01:07:41,830 --> 01:07:43,010 You won't have to worry whether 1324 01:07:43,010 --> 01:07:46,090 I have a job or not or what my state of mind is. 1325 01:07:46,090 --> 01:07:47,237 It's better this way. 1326 01:07:49,920 --> 01:07:50,920 - Where will you go? 1327 01:07:52,891 --> 01:07:53,724 - I don't know. 1328 01:07:53,724 --> 01:07:56,293 Where nobody knows me and I don't have a past. 1329 01:07:59,000 --> 01:08:00,200 - Matt, please don't go. 1330 01:08:01,450 --> 01:08:03,610 I can't bear to lose you again. 1331 01:08:03,610 --> 01:08:08,090 I finally got you back, just can't bear to lose you again. 1332 01:08:12,230 --> 01:08:13,718 - You look so beautiful, Rachel. 1333 01:08:13,718 --> 01:08:15,726 - Oh, Matt. 1334 01:08:15,726 --> 01:08:17,255 Please don't go. 1335 01:08:17,255 --> 01:08:20,005 Please don't go, please don't go. 1336 01:08:22,630 --> 01:08:24,543 - God knows I love you so much. 1337 01:08:33,157 --> 01:08:38,157 I'm sorry. (melancholy music) 1338 01:08:42,880 --> 01:08:43,713 - Oh! 1339 01:08:49,750 --> 01:08:50,950 - Tell your parents yet? 1340 01:08:52,340 --> 01:08:54,393 - I think I'm gonna tell them after the parade. 1341 01:08:55,440 --> 01:08:56,273 - Okay. 1342 01:08:58,240 --> 01:08:59,073 I don't know how long it is 1343 01:08:59,073 --> 01:09:00,723 before we're gonna get them jobs. 1344 01:09:02,120 --> 01:09:05,050 Or how long the $2,000 is gonna last, 1345 01:09:05,050 --> 01:09:06,200 but we'll make it work. 1346 01:09:08,900 --> 01:09:12,593 - You know there's not a whole lot of courage in my family. 1347 01:09:15,714 --> 01:09:18,010 But you make me feel courageous. 1348 01:09:18,010 --> 01:09:18,843 You do. 1349 01:09:20,650 --> 01:09:22,350 You make everything seem possible. 1350 01:09:24,930 --> 01:09:27,172 I couldn't do any of this without you. 1351 01:09:27,172 --> 01:09:28,840 - Of course you could. 1352 01:09:28,840 --> 01:09:29,673 - No I couldn't. 1353 01:09:30,992 --> 01:09:32,827 I don't think I could live without you. 1354 01:09:38,093 --> 01:09:39,176 - I love you. 1355 01:09:40,627 --> 01:09:41,623 - I love you, too. 1356 01:09:44,059 --> 01:09:46,309 (knocking) 1357 01:09:47,191 --> 01:09:48,524 - You stay here. 1358 01:09:51,313 --> 01:09:52,640 (knocking) 1359 01:09:52,640 --> 01:09:53,473 Yeah, who is it? 1360 01:09:54,320 --> 01:09:56,396 - [Matt] Hey, it's Matt. 1361 01:09:56,396 --> 01:09:58,326 Tilda here, Jeff? 1362 01:09:58,326 --> 01:10:00,195 - [Tilda] Yes. 1363 01:10:00,195 --> 01:10:01,028 I am. 1364 01:10:07,017 --> 01:10:08,019 - Come in, Matt. 1365 01:10:08,019 --> 01:10:08,852 - Hey. 1366 01:10:10,370 --> 01:10:11,770 I thought I'd find you here. 1367 01:10:13,530 --> 01:10:15,203 Just came by to say goodbye. 1368 01:10:17,830 --> 01:10:18,730 - Are you leaving? 1369 01:10:19,890 --> 01:10:21,060 - Yeah. 1370 01:10:21,060 --> 01:10:22,400 That's it. 1371 01:10:22,400 --> 01:10:23,233 - When? 1372 01:10:24,570 --> 01:10:26,453 - Uh, I don't know yet. 1373 01:10:28,740 --> 01:10:30,160 - Does Mom know? 1374 01:10:30,160 --> 01:10:31,293 - Yeah, she knows. 1375 01:10:34,200 --> 01:10:35,150 - I'm leaving, too. 1376 01:10:37,680 --> 01:10:38,513 - Chicago? 1377 01:10:39,980 --> 01:10:40,813 - Yeah. 1378 01:10:43,710 --> 01:10:45,510 Both of us leaving at the same time. 1379 01:10:47,325 --> 01:10:48,470 (sighs) 1380 01:10:48,470 --> 01:10:49,820 Maybe I should wait awhile. 1381 01:10:51,889 --> 01:10:53,439 - I dunno, if you wait a while, 1382 01:10:55,240 --> 01:10:56,670 sometimes it becomes a longer while 1383 01:10:56,670 --> 01:10:59,453 and before you know it, the moment's past. 1384 01:11:02,630 --> 01:11:03,593 - What about Mom? 1385 01:11:06,160 --> 01:11:08,360 - She knows sooner or later you're gonna go. 1386 01:11:11,497 --> 01:11:14,870 And you, uh, you'll just have to prove to her 1387 01:11:14,870 --> 01:11:17,110 she was wrong about you. 1388 01:11:17,110 --> 01:11:17,943 I know you will. 1389 01:11:19,357 --> 01:11:20,357 - Thank you. 1390 01:11:35,740 --> 01:11:38,440 - Tilda, I think your mother needs a friend about now. 1391 01:11:40,850 --> 01:11:41,683 - Well then... 1392 01:11:44,320 --> 01:11:45,153 Bye Dad. 1393 01:11:50,048 --> 01:11:51,631 I'm gonna miss you. 1394 01:11:53,364 --> 01:11:54,823 - I'm gonna miss you too, honey. 1395 01:11:57,940 --> 01:11:58,790 I'll be in touch. 1396 01:12:19,622 --> 01:12:22,830 So what are you gonna do in Chicago, Jeff? 1397 01:12:22,830 --> 01:12:23,780 - I don't know yet. 1398 01:12:25,250 --> 01:12:26,400 I'll find work, though. 1399 01:12:27,670 --> 01:12:28,503 - Yeah. 1400 01:12:29,920 --> 01:12:31,653 Yeah yeah, sure you will. 1401 01:12:35,210 --> 01:12:36,763 Just keep it on the up and up. 1402 01:12:38,470 --> 01:12:39,303 - We'll see. 1403 01:12:42,320 --> 01:12:45,050 - How about a promise? - Hey come on man. 1404 01:12:45,050 --> 01:12:45,883 You know there's nothing more 1405 01:12:45,883 --> 01:12:47,513 I'd like to do than go straight. 1406 01:12:48,960 --> 01:12:52,163 You know, never touch a marked card again, 1407 01:12:53,472 --> 01:12:55,447 but I can't promise that'll happen. 1408 01:12:55,447 --> 01:12:57,047 - If you don't, it won't happen. 1409 01:12:59,480 --> 01:13:01,440 - And if I do it's a lie. 1410 01:13:01,440 --> 01:13:04,373 All I can promise to you is that I won't lie, 1411 01:13:05,610 --> 01:13:07,840 either to you or to Tilda. 1412 01:13:07,840 --> 01:13:09,960 - Nobody's asking you to lie. 1413 01:13:09,960 --> 01:13:12,090 I'm just telling you Jeff, 1414 01:13:12,090 --> 01:13:16,363 no matter how bad it gets, anything's better than jail. 1415 01:13:17,910 --> 01:13:19,460 - I'll buy that. 1416 01:13:19,460 --> 01:13:20,710 What about you? 1417 01:13:21,580 --> 01:13:23,300 Can you keep it straight? 1418 01:13:23,300 --> 01:13:25,950 - Never going back to the joint, I can tell you that. 1419 01:13:29,043 --> 01:13:30,983 - I wish you all the luck in the world. 1420 01:13:31,940 --> 01:13:32,773 - Thanks. 1421 01:13:35,042 --> 01:13:35,875 Well... 1422 01:13:38,193 --> 01:13:39,393 Well I better hit it. 1423 01:13:40,490 --> 01:13:42,543 - Hey man, if you really are leaving, 1424 01:13:44,173 --> 01:13:45,030 what you, uh... 1425 01:13:50,168 --> 01:13:51,083 What you gonna be doing for cash? 1426 01:13:52,790 --> 01:13:56,450 - Oh I still got some dough left from my severance pay. 1427 01:13:56,450 --> 01:13:59,182 Freedom money it's called. (chuckles) 1428 01:13:59,182 --> 01:14:00,263 - Well that's a good one. 1429 01:14:04,565 --> 01:14:06,673 I got some money saved up. 1430 01:14:06,673 --> 01:14:07,830 I'd sure like to give you a little piece of it. 1431 01:14:07,830 --> 01:14:09,040 - Nah, thanks. 1432 01:14:09,040 --> 01:14:11,090 Hang onto it. You'll need it for Chicago. 1433 01:14:13,579 --> 01:14:14,707 - You sure? 1434 01:14:14,707 --> 01:14:15,633 - I'm sure. 1435 01:14:18,830 --> 01:14:20,080 Take care of Tilda, Jeff. 1436 01:14:25,010 --> 01:14:25,990 I mean it, son. 1437 01:14:28,109 --> 01:14:28,942 I mean it. 1438 01:14:30,725 --> 01:14:33,360 - I hope we don't lose touch with you. 1439 01:14:33,360 --> 01:14:35,010 I feel like we're almost friends. 1440 01:14:36,120 --> 01:14:37,543 - Yeah, me too. 1441 01:14:38,780 --> 01:14:41,690 Take care of yourself, be seeing you. 1442 01:14:42,943 --> 01:14:43,776 (gunshots) 1443 01:14:43,776 --> 01:14:45,792 - [Jeff] Hey, Matt! 1444 01:14:45,792 --> 01:14:48,196 (gunshots) (Jeff grunts) 1445 01:14:48,196 --> 01:14:50,370 (dramatic music) - Jeff! 1446 01:14:50,370 --> 01:14:55,370 Come here! 1447 01:14:55,690 --> 01:14:56,893 Easy kid, easy. 1448 01:14:56,893 --> 01:14:59,043 Just take it easy, take it easy. 1449 01:15:00,105 --> 01:15:02,600 It's all right, I'm gonna call for help. 1450 01:15:02,600 --> 01:15:03,605 - [Jeff] Where? 1451 01:15:03,605 --> 01:15:04,438 - Huh? 1452 01:15:06,430 --> 01:15:07,430 - The money. 1453 01:15:09,687 --> 01:15:11,870 - It's all right. 1454 01:15:11,870 --> 01:15:13,490 - Tilda. 1455 01:15:13,490 --> 01:15:14,323 Tilda. 1456 01:15:15,263 --> 01:15:18,380 - All right. - Take the money. 1457 01:15:18,380 --> 01:15:20,033 - Easy son, easy, easy. 1458 01:15:25,559 --> 01:15:26,392 Oh my god. 1459 01:15:27,857 --> 01:15:30,357 (tense music) 1460 01:15:37,839 --> 01:15:40,422 (dogs barking) 1461 01:15:43,150 --> 01:15:44,717 Crow, come on out pal. 1462 01:15:44,717 --> 01:15:46,520 I'm down here! 1463 01:15:46,520 --> 01:15:48,399 Where are you Crow? 1464 01:15:48,399 --> 01:15:49,446 Huh? 1465 01:15:49,446 --> 01:15:50,753 Come on out! 1466 01:15:50,753 --> 01:15:51,934 Come on, I'm here! 1467 01:15:51,934 --> 01:15:53,895 You wanna kill another one? 1468 01:15:53,895 --> 01:15:55,399 You wanna kill somebody else? 1469 01:15:55,399 --> 01:15:56,802 Come on out! 1470 01:15:56,802 --> 01:15:57,635 Come on! 1471 01:15:59,122 --> 01:16:01,812 What's the matter, you chicken? 1472 01:16:01,812 --> 01:16:02,874 Too scared? 1473 01:16:02,874 --> 01:16:04,763 Take away your gun, what are ya? 1474 01:16:04,763 --> 01:16:07,099 Nothing but a fat piece of slime! 1475 01:16:07,099 --> 01:16:09,843 Come on, come on! 1476 01:16:09,843 --> 01:16:11,215 Where are you? 1477 01:16:11,215 --> 01:16:12,792 Come on! 1478 01:16:12,792 --> 01:16:14,292 It's your old pal. 1479 01:16:16,269 --> 01:16:18,738 Crow? 1480 01:16:18,738 --> 01:16:20,295 Where are you, Crow? 1481 01:16:20,295 --> 01:16:21,864 Where are you? 1482 01:16:21,864 --> 01:16:25,586 Come on out, come on out Crow, I'm here! 1483 01:16:25,586 --> 01:16:26,586 Come on out! 1484 01:16:28,416 --> 01:16:33,416 (grunting) (dramatic music) 1485 01:16:33,578 --> 01:16:35,234 (gunshot) 1486 01:16:35,234 --> 01:16:38,317 (train horn blowing) 1487 01:16:41,927 --> 01:16:45,260 (train tracks rattling) 1488 01:17:03,782 --> 01:17:04,615 I'm free. 1489 01:17:06,360 --> 01:17:07,193 I'm free. 1490 01:17:10,179 --> 01:17:11,250 (Tilda sobbing) 1491 01:17:11,250 --> 01:17:12,380 - [Tilda] God, it's so unfair! 1492 01:17:12,380 --> 01:17:13,230 - [Sarah] Yes, it is. 1493 01:17:13,230 --> 01:17:15,907 - It's not fair, Grandma! - I know, I know. 1494 01:17:19,636 --> 01:17:21,253 - How could God be so cruel? - No. 1495 01:17:21,253 --> 01:17:24,363 - I hate him! - I know, I know. 1496 01:17:24,363 --> 01:17:27,000 Those are the same things I said to myself 1497 01:17:27,000 --> 01:17:30,353 when I heard that your grandad had been killed in the war. 1498 01:17:32,832 --> 01:17:34,165 I said to him... 1499 01:17:36,517 --> 01:17:41,233 All I could think of was how unjust and how senseless, 1500 01:17:42,210 --> 01:17:44,946 and I'd always thought of myself as a God-fearing woman 1501 01:17:44,946 --> 01:17:46,539 but I despised him for that. 1502 01:17:46,539 --> 01:17:48,817 You hear me, you hear what I said? 1503 01:17:48,817 --> 01:17:49,650 - Yes. 1504 01:17:50,736 --> 01:17:51,986 - Despised him. 1505 01:17:53,200 --> 01:17:57,040 'Cause there I was with a little girl to raise 1506 01:17:57,040 --> 01:17:59,913 all by myself and no way to support myself. 1507 01:18:02,374 --> 01:18:04,543 - What did you do? 1508 01:18:04,543 --> 01:18:09,110 - Well I wanted to bundle your mother up and go out 1509 01:18:09,110 --> 01:18:13,750 and meet the world and find a new life but I didn't, 1510 01:18:13,750 --> 01:18:14,963 I just stayed at home. 1511 01:18:17,480 --> 01:18:20,120 I let my relatives take care of me 1512 01:18:21,267 --> 01:18:23,173 and I stayed bitter for years. 1513 01:18:25,125 --> 01:18:27,850 I'm telling you the truth, 1514 01:18:27,850 --> 01:18:29,263 and I haven't told that to anybody. 1515 01:18:32,060 --> 01:18:34,603 Don't you let that happen to you precious. Don't. 1516 01:18:37,684 --> 01:18:40,260 So much life ahead of you. 1517 01:18:40,260 --> 01:18:41,260 Don't do it. 1518 01:18:45,305 --> 01:18:48,754 There there, that's good, all right. 1519 01:18:48,754 --> 01:18:51,421 (Tilda sobbing) 1520 01:18:54,064 --> 01:18:56,481 (soft music) 1521 01:19:04,626 --> 01:19:05,793 - [Andy] Matt? 1522 01:19:07,490 --> 01:19:09,536 - Hey, Andy. 1523 01:19:09,536 --> 01:19:10,870 - How's the arm? 1524 01:19:10,870 --> 01:19:12,153 - Oh, it's okay. 1525 01:19:13,550 --> 01:19:16,710 Didn't even know I was hit until the cop told me. 1526 01:19:16,710 --> 01:19:17,830 - Hmm. 1527 01:19:17,830 --> 01:19:21,823 I just stopped by the police barracks. 1528 01:19:22,690 --> 01:19:25,370 There are no other prints on the gun. 1529 01:19:25,370 --> 01:19:27,540 Only the ones of Crow. 1530 01:19:27,540 --> 01:19:29,053 - Yeah, I'm not surprised. 1531 01:19:31,480 --> 01:19:33,430 I could never get his hand off the gun. 1532 01:19:35,290 --> 01:19:36,123 - Yeah. 1533 01:19:39,110 --> 01:19:39,943 How's Tilda? 1534 01:19:43,110 --> 01:19:44,693 - Cries herself to sleep. 1535 01:19:46,060 --> 01:19:48,163 Wakes up and cries some more. 1536 01:19:51,920 --> 01:19:53,193 - Rachel all right? 1537 01:19:56,667 --> 01:19:57,500 - She's okay. 1538 01:19:58,340 --> 01:20:00,430 Go on in, she's inside. 1539 01:20:00,430 --> 01:20:05,430 - Oh no, no, I just come to tell you about the gun. 1540 01:20:06,060 --> 01:20:07,671 I thought you'd want to know. 1541 01:20:07,671 --> 01:20:09,730 - Thank you, I appreciate it. 1542 01:20:09,730 --> 01:20:12,000 - If there's anything 1543 01:20:12,000 --> 01:20:13,430 that I can do for you... 1544 01:20:14,810 --> 01:20:16,700 - I would like to ask you something. 1545 01:20:16,700 --> 01:20:17,533 - [Andy] Yeah? 1546 01:20:17,533 --> 01:20:19,750 - Remember that application you gave me? 1547 01:20:19,750 --> 01:20:20,623 I tore it up. 1548 01:20:21,540 --> 01:20:22,806 - [Andy] Did you? 1549 01:20:22,806 --> 01:20:23,950 (Matt chuckles) 1550 01:20:23,950 --> 01:20:25,556 - Yeah. 1551 01:20:25,556 --> 01:20:27,570 Know it's kinda late now Andy but... 1552 01:20:29,980 --> 01:20:31,783 You think you could get me another one? 1553 01:20:33,220 --> 01:20:34,053 - Sure. 1554 01:20:35,000 --> 01:20:39,770 - You think, uh, if I was to fill it out 1555 01:20:39,770 --> 01:20:42,353 and tell the truth about myself, 1556 01:20:44,292 --> 01:20:46,000 you think there's a chance I'd get a job? 1557 01:20:46,000 --> 01:20:46,883 I mean, really? 1558 01:20:49,120 --> 01:20:49,953 - A good chance. 1559 01:20:51,380 --> 01:20:52,343 I give you my word. 1560 01:20:55,290 --> 01:20:56,123 - Thank you. 1561 01:20:57,904 --> 01:21:00,320 I'll come by to see you on Monday. 1562 01:21:00,320 --> 01:21:01,153 - Good. 1563 01:21:03,700 --> 01:21:04,600 I'll wait for you. 1564 01:21:05,570 --> 01:21:06,403 - Thank you. 1565 01:21:17,676 --> 01:21:20,759 (train horn blowing) 1566 01:21:32,240 --> 01:21:34,390 - Trains keep going as if nothing happened. 1567 01:21:36,290 --> 01:21:38,640 As if there's some more of the world out there. 1568 01:21:50,950 --> 01:21:52,950 I'll love him for the rest of my life... 1569 01:21:59,168 --> 01:22:01,023 And I don't know what to do without him. 1570 01:22:02,084 --> 01:22:02,917 I don't know what to do. 1571 01:22:05,922 --> 01:22:08,255 - What Jeff wants you to do. 1572 01:22:10,880 --> 01:22:12,213 - He'd say go to Chicago. 1573 01:22:16,200 --> 01:22:18,690 And I'd say I've got $120 1574 01:22:19,580 --> 01:22:23,500 and he'd say but you've also got your courage. 1575 01:22:23,500 --> 01:22:24,553 - [Matt] That's right. 1576 01:22:26,143 --> 01:22:26,976 - No. 1577 01:22:28,140 --> 01:22:29,363 He was my courage. 1578 01:22:31,057 --> 01:22:33,223 - No, nobody can give you courage, honey. 1579 01:22:34,424 --> 01:22:36,071 You gotta reach down inside 1580 01:22:36,071 --> 01:22:37,421 and get it out of yourself. 1581 01:22:39,510 --> 01:22:41,160 - I don't have it in myself, Dad. 1582 01:22:42,240 --> 01:22:43,323 - Yes you do. 1583 01:22:45,387 --> 01:22:46,832 You scared? 1584 01:22:46,832 --> 01:22:48,071 - Yes. 1585 01:22:48,071 --> 01:22:48,904 - Oh. 1586 01:22:50,240 --> 01:22:53,060 Everybody gets scared sometimes. 1587 01:22:53,060 --> 01:22:55,690 I been scared all my life. 1588 01:22:55,690 --> 01:23:00,503 Scared of Crow and scared of failure, even success. 1589 01:23:04,670 --> 01:23:06,873 Ran away from things for a long time. 1590 01:23:08,340 --> 01:23:09,173 Believe me. 1591 01:23:10,858 --> 01:23:11,858 Doesn't work, Tilda. 1592 01:23:13,641 --> 01:23:15,391 - Going to Chicago is running away. 1593 01:23:16,470 --> 01:23:19,393 - No. Going to Chicago is running to. 1594 01:23:23,130 --> 01:23:25,100 - You think for a minute I can go to Chicago on my own? 1595 01:23:25,100 --> 01:23:25,933 - Why not? 1596 01:23:34,000 --> 01:23:38,493 - Ever since I was little, I listened to the trains. 1597 01:23:40,580 --> 01:23:42,037 I knew someday I'd be on one. 1598 01:23:43,505 --> 01:23:46,615 (train horn blowing) 1599 01:23:46,615 --> 01:23:49,610 I even had one all picked out. 1600 01:23:49,610 --> 01:23:50,843 It had a special sound. 1601 01:23:55,864 --> 01:23:59,200 Now I really don't have any choice, do I? 1602 01:23:59,200 --> 01:24:00,033 - No. 1603 01:24:01,530 --> 01:24:03,330 - I have to go and see what's there. 1604 01:24:05,188 --> 01:24:07,423 - That's it. You go and see. 1605 01:24:08,600 --> 01:24:09,537 You check it out. 1606 01:24:11,316 --> 01:24:12,983 - [Tilda] Oh, Daddy. 1607 01:24:15,314 --> 01:24:18,064 (Tilda sniffles) 1608 01:24:19,562 --> 01:24:20,395 - Honey. 1609 01:24:22,140 --> 01:24:22,973 Here. 1610 01:24:28,930 --> 01:24:31,030 Jeff left this for you. 1611 01:24:31,030 --> 01:24:32,290 - I don't want it. 1612 01:24:32,290 --> 01:24:34,339 - He wanted you to have it. 1613 01:24:34,339 --> 01:24:36,689 Guess it was his way of telling you what to do. 1614 01:24:37,861 --> 01:24:39,730 - Why didn't you give it to me before? 1615 01:24:39,730 --> 01:24:41,660 - I wanted you to make up your own mind 1616 01:24:41,660 --> 01:24:43,760 and not have the money make it up for you. 1617 01:24:47,360 --> 01:24:50,280 - [Tilda] I did make up my own mind, didn't I? 1618 01:24:50,280 --> 01:24:51,163 - You sure did. 1619 01:24:53,290 --> 01:24:55,647 I'm very proud of you, honey. 1620 01:24:55,647 --> 01:24:58,747 I'm so proud of you. (sniffling) 1621 01:25:01,488 --> 01:25:04,988 ("America The Beautiful") 1622 01:25:26,310 --> 01:25:27,643 - God's teeth. 1623 01:25:28,630 --> 01:25:31,237 - After this I'm gonna start in on the attic. 1624 01:25:32,941 --> 01:25:33,774 - Rachel. 1625 01:25:34,690 --> 01:25:36,160 - Don't say anything, Mama. 1626 01:25:36,160 --> 01:25:37,604 There's nothing left to say. 1627 01:25:37,604 --> 01:25:39,817 I haven't got a tear left in my body, nothin'. 1628 01:25:40,960 --> 01:25:42,560 Where you going all decked out like that? 1629 01:25:42,560 --> 01:25:44,330 - I'm going to church, Rachel. 1630 01:25:44,330 --> 01:25:47,872 I have a few things to clean up with the good Lord. 1631 01:25:47,872 --> 01:25:50,272 You're not the only one with an attic, you know. 1632 01:25:53,239 --> 01:25:54,960 Wanna come with me? 1633 01:25:54,960 --> 01:25:56,500 - No, you go on ahead. 1634 01:25:56,500 --> 01:25:58,550 I guess this is my way of talking to him. 1635 01:26:02,070 --> 01:26:02,903 Oh, Mom. 1636 01:26:06,120 --> 01:26:06,993 You think Tilda's ever gonna forgive me 1637 01:26:06,993 --> 01:26:08,943 for the way I treated them both? 1638 01:26:10,966 --> 01:26:13,080 - Well, I think the important thing 1639 01:26:13,080 --> 01:26:15,070 is for you to forgive yourself. 1640 01:26:15,070 --> 01:26:16,660 - Oh, Mama. 1641 01:26:16,660 --> 01:26:17,610 - Now listen to me. 1642 01:26:19,450 --> 01:26:21,380 You have been very strong-willed 1643 01:26:21,380 --> 01:26:23,680 ever since you were no higher than this chair. 1644 01:26:25,110 --> 01:26:25,943 You just taking on the world 1645 01:26:25,943 --> 01:26:29,010 like it was up to you to change everything. 1646 01:26:29,010 --> 01:26:30,213 Single handedly! 1647 01:26:31,310 --> 01:26:32,823 But there are some times, 1648 01:26:33,780 --> 01:26:38,433 and I think this is one of them, when you have to let go. 1649 01:26:41,050 --> 01:26:44,070 And you have to let it be all right 1650 01:26:44,070 --> 01:26:46,513 that some things are bigger than you are. 1651 01:26:48,300 --> 01:26:49,993 And have courage. 1652 01:26:51,550 --> 01:26:53,193 Put it in God's hands. 1653 01:27:01,545 --> 01:27:03,962 (soft music) 1654 01:27:23,138 --> 01:27:27,388 Well I declare, the universe is just about perfect. 1655 01:27:36,145 --> 01:27:37,777 Matt, you know me well enough to know 1656 01:27:37,777 --> 01:27:39,593 that I like to be right. 1657 01:27:40,470 --> 01:27:42,240 And when I'm wrong I don't like to admit it 1658 01:27:42,240 --> 01:27:44,322 but I'm gonna say it outright. 1659 01:27:44,322 --> 01:27:45,155 I have been wrong about you 1660 01:27:45,155 --> 01:27:49,020 and I've just been determined to believe the worst. 1661 01:27:49,020 --> 01:27:50,320 I hope you can forgive me. 1662 01:27:56,380 --> 01:27:57,680 - Consider it done, Sarah. 1663 01:28:03,000 --> 01:28:06,033 - Those tomatoes have worms on them the size of pencils. 1664 01:28:07,390 --> 01:28:12,010 There's a can of dust in the garage I think or... 1665 01:28:13,126 --> 01:28:14,176 No it's in the attic. 1666 01:28:18,920 --> 01:28:21,733 Well, see you at the parade if you stick around, son. 1667 01:28:24,937 --> 01:28:27,354 (soft music) 1668 01:28:43,037 --> 01:28:43,870 - Wouldn't happen to run across 1669 01:28:43,870 --> 01:28:48,304 a can of tomato dust up here, did you? 1670 01:28:48,304 --> 01:28:49,847 - No, no tomato dust. 1671 01:28:49,847 --> 01:28:51,713 But we sure have every other kind. 1672 01:28:54,902 --> 01:28:55,950 (sighs) 1673 01:28:55,950 --> 01:28:56,990 I guess it seems kinda crazy 1674 01:28:56,990 --> 01:28:58,550 that we're trying to clean all this up. 1675 01:28:58,550 --> 01:29:00,233 Just makes way for fresh dust. 1676 01:29:02,510 --> 01:29:05,610 - Need some help clearing this place out? 1677 01:29:05,610 --> 01:29:09,250 - Matt, I don't know what you're planning 1678 01:29:09,250 --> 01:29:11,329 or what you're feeling now, 1679 01:29:11,329 --> 01:29:13,843 but I've been doing some thinking. 1680 01:29:16,060 --> 01:29:17,050 - Yeah, me too. 1681 01:29:18,362 --> 01:29:20,863 - Look at me shaking. I feel just like a schoolgirl. 1682 01:29:23,210 --> 01:29:26,690 I guess I stored up a lot of resentment while you were gone. 1683 01:29:27,708 --> 01:29:31,443 Kept me from seeing who you are now. 1684 01:29:31,443 --> 01:29:35,931 I was holding on to blaming you 1685 01:29:35,931 --> 01:29:37,950 and you've been trying so hard. 1686 01:29:37,950 --> 01:29:40,230 - All those years I thought of nothing but coming back 1687 01:29:40,230 --> 01:29:42,773 and making everything right. 1688 01:29:44,120 --> 01:29:46,140 I guess I thought we could just start up 1689 01:29:46,140 --> 01:29:49,783 where we left off but it didn't work out that way. 1690 01:29:53,181 --> 01:29:55,139 - There's time now. 1691 01:29:55,139 --> 01:29:56,389 Plenty of time. 1692 01:29:57,776 --> 01:29:59,026 If you'll stay. 1693 01:30:03,037 --> 01:30:04,887 - That's what I came up to tell you. 1694 01:30:07,660 --> 01:30:09,173 I love you, Rachel. 1695 01:30:10,040 --> 01:30:12,640 I've always been in love with you and I always will. 1696 01:30:15,255 --> 01:30:16,422 I can't leave. 1697 01:30:17,925 --> 01:30:21,092 (soft romantic music) 1698 01:30:30,200 --> 01:30:32,422 (whistle blows) 1699 01:30:32,422 --> 01:30:35,589 (marching band music) 1700 01:30:47,800 --> 01:30:52,800 (crowd chattering) (marching band music) 1701 01:31:13,427 --> 01:31:17,029 - Hi Sarah! - Sarah you look great! 1702 01:31:17,029 --> 01:31:22,029 (crowd chattering) (marching band music) 1703 01:31:37,852 --> 01:31:39,185 - [Man] Hi Andy! 1704 01:31:40,633 --> 01:31:43,383 (crowd cheering) 1705 01:31:46,951 --> 01:31:50,118 (marching band music) 1706 01:32:07,290 --> 01:32:08,840 - You look so beautiful, Tilda. 1707 01:32:10,230 --> 01:32:13,533 - Grandma says you're the most beautiful woman in Kansas. 1708 01:32:15,700 --> 01:32:17,190 I think you still are. 1709 01:32:19,024 --> 01:32:20,750 - There's so many things I wish I could change Tilda, 1710 01:32:20,750 --> 01:32:21,883 so many things. 1711 01:32:25,241 --> 01:32:26,663 - I'm gonna be all right, Mom. 1712 01:32:27,640 --> 01:32:30,823 You raised me up real good and I'm gonna be just fine. 1713 01:32:35,560 --> 01:32:38,061 - You know I don't think I ever bought one of these before. 1714 01:32:38,061 --> 01:32:39,361 (chuckling) - All aboard. 1715 01:32:52,490 --> 01:32:54,140 - I feel like I'm going with you. 1716 01:32:56,460 --> 01:32:57,793 - You are, Mama. 1717 01:33:01,048 --> 01:33:03,131 (kisses) 1718 01:33:07,653 --> 01:33:12,153 (marching band music in the distance) 1719 01:33:21,330 --> 01:33:24,413 (train horn blowing) 1720 01:33:56,150 --> 01:33:59,317 (railroad bell rings) 1721 01:34:15,284 --> 01:34:18,367 (train horn blowing) 1722 01:34:28,485 --> 01:34:31,652 (marching band music) 1723 01:35:41,731 --> 01:35:44,898 (soft tinkling music) 1724 01:35:52,340 --> 01:35:55,507 (soft tinkling music) 113058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.