Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,672 --> 00:00:04,839
(soft tinkling music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,988 --> 00:00:19,071
(train horn blowing)
5
00:00:25,590 --> 00:00:28,507
(orchestra tuning)
6
00:00:35,995 --> 00:00:37,995
- [Man] One, two, three.
7
00:00:39,093 --> 00:00:42,593
("America the Beautiful")
8
00:01:54,148 --> 00:01:57,148
(people chattering)
9
00:02:01,874 --> 00:02:02,710
Gotta have the right notes
10
00:02:02,710 --> 00:02:04,142
and we gotta get all the notes in there.
11
00:02:04,142 --> 00:02:06,809
Back to the top, don't swing it.
12
00:02:07,758 --> 00:02:11,258
("America the Beautiful")
13
00:02:36,100 --> 00:02:38,440
- Let's stop.
- Okay.
14
00:02:38,440 --> 00:02:40,660
- I think I'm getting a sunstroke.
15
00:02:40,660 --> 00:02:43,820
I just saw a mirage of a frosty root beer.
16
00:02:43,820 --> 00:02:45,220
- All right.
17
00:02:45,220 --> 00:02:47,143
My baton is so hot it's bending.
18
00:02:50,960 --> 00:02:53,680
- What's so great about Chicago anyway?
19
00:02:53,680 --> 00:02:54,903
- It's not Halstead.
20
00:02:57,260 --> 00:02:59,110
- And if I don't get the scholarship?
21
00:03:00,010 --> 00:03:02,670
- You'll come live with
me in San Francisco.
22
00:03:02,670 --> 00:03:04,499
- San Francisco?
23
00:03:04,499 --> 00:03:08,530
- Or downtown Persia or New York City.
24
00:03:08,530 --> 00:03:09,533
Or anywhere.
25
00:03:10,410 --> 00:03:11,863
I'm getting out of Halstead.
26
00:03:13,330 --> 00:03:14,990
We both are.
27
00:03:14,990 --> 00:03:15,893
You wait and see.
28
00:03:22,520 --> 00:03:23,353
- I'm waitin'.
29
00:03:26,812 --> 00:03:29,434
(cows mooing)
30
00:03:29,434 --> 00:03:32,351
(machine whirring)
31
00:03:44,860 --> 00:03:45,693
- Hi.
32
00:03:46,700 --> 00:03:47,533
- Hi.
33
00:03:51,320 --> 00:03:53,070
You need a ride home?
34
00:03:53,070 --> 00:03:55,180
- Oh no thanks Andy, I have the car today.
35
00:03:55,180 --> 00:03:56,830
I went to see Matt at the prison.
36
00:04:00,570 --> 00:04:03,471
Whew. (chuckles)
37
00:04:03,471 --> 00:04:06,066
(chuckles)
38
00:04:06,066 --> 00:04:08,400
(machine whirring)
39
00:04:08,400 --> 00:04:10,770
- I hope you like sour cream.
40
00:04:10,770 --> 00:04:12,000
- Why?
41
00:04:12,000 --> 00:04:12,833
- If it doesn't cool down tonight
42
00:04:12,833 --> 00:04:15,367
we'll have a dairy full of it tomorrow.
43
00:04:15,367 --> 00:04:17,617
(laughing)
44
00:04:24,700 --> 00:04:27,617
- Go on.
(cow moos)
45
00:04:28,989 --> 00:04:33,489
(marching band music in the distance)
46
00:04:43,807 --> 00:04:45,474
- Oh dammit to hell!
47
00:04:47,070 --> 00:04:48,143
Bad day, Lord.
48
00:04:51,242 --> 00:04:52,810
(sighs)
49
00:04:52,810 --> 00:04:54,810
- You said you were going home.
50
00:04:54,810 --> 00:04:55,913
Now go home.
51
00:04:56,915 --> 00:04:59,900
- It's Battle of the Bulge, you idiot.
52
00:04:59,900 --> 00:05:02,070
You know what the Battle of the Bulge was,
53
00:05:02,070 --> 00:05:03,760
don't you Hottie?
- Hmph.
54
00:05:03,760 --> 00:05:04,850
If it wasn't part of the Civil War,
55
00:05:04,850 --> 00:05:07,730
it's not one of my priorities.
56
00:05:07,730 --> 00:05:09,090
Now get outta here.
57
00:05:09,090 --> 00:05:11,253
I'm tired, I wanna lock up.
58
00:05:12,130 --> 00:05:14,200
You gettin' too old for
this kinda nonsense anyhow.
59
00:05:14,200 --> 00:05:16,680
- Ha, you said it.
60
00:05:16,680 --> 00:05:20,650
If anybody told me I'd be
66 and still sitting here
61
00:05:20,650 --> 00:05:22,500
grading papers from summer session
62
00:05:22,500 --> 00:05:24,846
I'd have had a good laugh.
63
00:05:24,846 --> 00:05:27,043
But go on, go on, I'll lock up.
64
00:05:32,080 --> 00:05:34,080
(sighs)
65
00:05:35,105 --> 00:05:38,272
(marching band music)
66
00:05:48,399 --> 00:05:49,649
- [Child] Wait!
67
00:05:52,896 --> 00:05:53,729
- Thanks.
68
00:05:57,000 --> 00:05:59,429
Thought you were on a
diet, Officer Chibbs.
69
00:05:59,429 --> 00:06:01,400
- Just gettin' a quick cup of ice, Aggie.
70
00:06:01,400 --> 00:06:03,690
Fancy twirling you girls
did out there just now.
71
00:06:03,690 --> 00:06:04,743
Hope one of you wins.
72
00:06:10,082 --> 00:06:10,915
- You that nervous?
73
00:06:10,915 --> 00:06:12,420
You just ate a chunk of the paper.
74
00:06:12,420 --> 00:06:13,253
- I did not.
75
00:06:15,415 --> 00:06:17,815
- Hold on five more
minutes, we'll know who won.
76
00:06:18,730 --> 00:06:20,310
- I never won anything in my whole life.
77
00:06:20,310 --> 00:06:21,420
I was the only kid at brownie scouts
78
00:06:21,420 --> 00:06:24,011
who never won a single bingo game, okay?
79
00:06:24,011 --> 00:06:25,210
I don't think I'll ever win anything.
80
00:06:25,210 --> 00:06:27,393
- Hey, too hot to get so riled.
81
00:06:29,070 --> 00:06:30,699
Wait, something the matter?
82
00:06:30,699 --> 00:06:31,532
- Nothing.
83
00:06:32,540 --> 00:06:34,218
- Your art scholarship.
84
00:06:34,218 --> 00:06:36,270
(Tilda sighs)
You didn't win it?
85
00:06:36,270 --> 00:06:37,530
- They said June 1st, okay?
86
00:06:37,530 --> 00:06:40,670
They promised I'd hear by
then. It's what, almost July?
87
00:06:40,670 --> 00:06:41,503
I'll be stuck in Halstead
88
00:06:41,503 --> 00:06:43,491
the rest of my life is what'll happen.
89
00:06:43,491 --> 00:06:45,375
I won't win the scholarship.
90
00:06:45,375 --> 00:06:47,843
- The heat goes up and
everybody gets nuts.
91
00:06:50,290 --> 00:06:52,489
- Maybe they're just late, huh?
92
00:06:52,489 --> 00:06:53,839
Maybe I still got a chance.
93
00:06:54,810 --> 00:06:57,330
- I never met anybody
who could paint like you.
94
00:06:57,330 --> 00:06:59,850
Or anybody who could twirl like you.
95
00:06:59,850 --> 00:07:03,173
You make great grades, you
got a terrific boyfriend.
96
00:07:04,380 --> 00:07:06,453
I, like, have none of the above, okay?
97
00:07:07,560 --> 00:07:11,596
I'm the one who should be mad. (chuckles)
98
00:07:11,596 --> 00:07:12,930
(Tilda squeals)
99
00:07:12,930 --> 00:07:13,853
- Jeff, you freak!
100
00:07:15,639 --> 00:07:17,040
- Yuck.
101
00:07:17,040 --> 00:07:19,003
Too hot to say hello like that.
102
00:07:25,960 --> 00:07:27,760
- Beautiful evening, Officer Chibbs.
103
00:07:28,870 --> 00:07:29,853
- It was.
104
00:07:32,013 --> 00:07:33,520
- Hey, Jeff.
105
00:07:33,520 --> 00:07:35,613
Come on, we're gonna
miss the announcements.
106
00:07:36,720 --> 00:07:39,774
- Don't you wanna hear who
won the twirling contest?
107
00:07:39,774 --> 00:07:40,607
- No.
108
00:07:45,541 --> 00:07:50,341
Let's go!
(laughing)
109
00:07:51,788 --> 00:07:54,621
(insects buzzing)
110
00:07:57,390 --> 00:07:58,510
(door closes)
111
00:07:58,510 --> 00:07:59,693
- Who is it? Is it you, Tilda?
112
00:07:59,693 --> 00:08:01,210
- [Rachel] It's me, Mama.
113
00:08:01,210 --> 00:08:02,700
- Ah.
114
00:08:02,700 --> 00:08:04,510
I was all set to launch into Tilda
115
00:08:04,510 --> 00:08:06,860
about leaving her paints
all over kingdom come.
116
00:08:07,702 --> 00:08:08,590
- She probably just forgot.
117
00:08:08,590 --> 00:08:11,130
- Yeah well she also forgot
to stake the tomatoes,
118
00:08:11,130 --> 00:08:14,370
or clean up the attic like she promised.
119
00:08:14,370 --> 00:08:16,230
You spoil that child silly.
120
00:08:16,230 --> 00:08:17,530
- Uh huh.
121
00:08:17,530 --> 00:08:20,340
- I know I've said this before
but I'm saying it again,
122
00:08:20,340 --> 00:08:22,640
you don't have to be this tired.
123
00:08:22,640 --> 00:08:26,170
Andy offered you a very
nice job, in an office.
124
00:08:26,170 --> 00:08:29,390
But no, you just love to work
your fingers to the bones.
125
00:08:29,390 --> 00:08:31,750
- Can't talk to an adding machine, Mama.
126
00:08:31,750 --> 00:08:34,160
- Oh of course, cows are
brilliant conversationalists.
127
00:08:34,160 --> 00:08:36,000
- You know what I mean.
128
00:08:36,000 --> 00:08:38,343
I'd go crazy sitting
behind a desk all day.
129
00:08:39,230 --> 00:08:42,820
- You wouldn't have to take
any job, office or otherwise,
130
00:08:42,820 --> 00:08:45,420
if you'd just have done
with it and married the man.
131
00:08:47,630 --> 00:08:51,553
Here we are, three women,
slaving like stevedores.
132
00:08:52,560 --> 00:08:54,820
He proposed to you!
133
00:08:54,820 --> 00:08:58,540
Gentleman, wealthy, solid-
- That's enough, Mama.
134
00:08:58,540 --> 00:09:01,330
- Oh look, you made me
chop enough cucumbers
135
00:09:01,330 --> 00:09:03,103
to open a facial boutique.
136
00:09:07,260 --> 00:09:09,710
Well, am I gonna have
to drag it out of you?
137
00:09:09,710 --> 00:09:10,897
- What?
138
00:09:10,897 --> 00:09:11,730
- Oh.
139
00:09:12,917 --> 00:09:15,260
The prison. Did you go or didn't you?
140
00:09:15,260 --> 00:09:16,820
- [Rachel] I did.
141
00:09:16,820 --> 00:09:18,400
- And?
142
00:09:18,400 --> 00:09:20,450
Are they gonna parole Matt, Lord help it?
143
00:09:22,780 --> 00:09:24,330
- Could be quite a while still.
144
00:09:26,720 --> 00:09:28,770
- The distortion of all those lies.
145
00:09:28,770 --> 00:09:30,990
In the centerpiece we have a coward
146
00:09:30,990 --> 00:09:33,940
who is afraid to speak
up in his own defense
147
00:09:33,940 --> 00:09:34,870
and now we're supposed to think of him
148
00:09:34,870 --> 00:09:36,750
as some kind of a hero?
- Stop it, Mama.
149
00:09:36,750 --> 00:09:38,910
He did turn state's evidence against Crow.
150
00:09:38,910 --> 00:09:39,920
- Oh, great.
151
00:09:39,920 --> 00:09:42,450
Now that Crow's dead he's
finally gonna tell the truth,
152
00:09:42,450 --> 00:09:44,700
but he should have done it years ago.
153
00:09:44,700 --> 00:09:46,380
- He was protecting us, Mama.
154
00:09:46,380 --> 00:09:48,720
Crow threatened to kill Matt,
he could've harmed us too.
155
00:09:48,720 --> 00:09:50,187
- The law is supposed to protect us.
156
00:09:50,187 --> 00:09:53,730
What kind of a law is it that
lets Matt sit around in jail
157
00:09:53,730 --> 00:09:56,890
with Crow running around free as a bird?
158
00:09:56,890 --> 00:09:58,260
What kind of justice is that?
159
00:09:58,260 --> 00:09:59,560
- Crow got his justice, Mama.
160
00:09:59,560 --> 00:10:01,330
He's dead now, leave him alone.
161
00:10:01,330 --> 00:10:03,817
- 10 car wrecks wouldn't
be punishment enough
162
00:10:03,817 --> 00:10:05,610
for that mutant.
163
00:10:05,610 --> 00:10:07,383
Oh, cover your ears, Lord.
164
00:10:09,025 --> 00:10:09,930
(sighs)
165
00:10:09,930 --> 00:10:11,930
Will you go sit down? You look terrible.
166
00:10:13,519 --> 00:10:16,640
(dogs barking)
167
00:10:16,640 --> 00:10:17,773
So how was he?
168
00:10:19,835 --> 00:10:21,010
- Seemed...
169
00:10:22,870 --> 00:10:23,703
Fine, I guess.
170
00:10:24,560 --> 00:10:26,790
Passed all his tests as a mechanic.
171
00:10:26,790 --> 00:10:28,460
- Oh well, that'll be nice...
172
00:10:29,689 --> 00:10:31,520
For him in jail.
173
00:10:31,520 --> 00:10:33,086
- For when he gets out, Mama.
174
00:10:33,086 --> 00:10:35,320
(chuckles)
- If he gets out, you mean.
175
00:10:36,877 --> 00:10:38,780
- He can work all kinds of machines.
176
00:10:38,780 --> 00:10:41,320
- Oh bank vaults, cash registers.
177
00:10:41,320 --> 00:10:42,670
- That's a lousy joke, Mama.
178
00:10:42,670 --> 00:10:45,260
- Oh no, it's no fun if you don't get mad.
179
00:10:45,260 --> 00:10:46,450
- [Rachel] That's why I don't.
180
00:10:46,450 --> 00:10:47,713
- Oh you're mean.
181
00:10:48,700 --> 00:10:51,393
Won't let me have my little
pleasure, it's just mean.
182
00:10:52,530 --> 00:10:54,970
Anyway, robbing is better than murdering.
183
00:10:54,970 --> 00:10:56,130
- Dammit Mama, Crow was the killer.
184
00:10:56,130 --> 00:10:57,900
Matt never hurt a soul in his life.
185
00:10:57,900 --> 00:10:59,561
(laughs)
(snorts)
186
00:10:59,561 --> 00:11:00,883
- I got you mad.
187
00:11:01,865 --> 00:11:05,700
I did.
188
00:11:05,700 --> 00:11:06,777
- Baby, what happened, what's the matter?
189
00:11:06,777 --> 00:11:08,570
- Mama, Grandma, I won.
190
00:11:08,570 --> 00:11:09,720
Me!
191
00:11:09,720 --> 00:11:12,140
I won over Patty Francis and
Cindy Snyder and all of 'em.
192
00:11:12,140 --> 00:11:14,793
It's gonna be me who
gets to lead the parade.
193
00:11:15,950 --> 00:11:19,080
- Baby, that's wonderful, that's...
194
00:11:19,080 --> 00:11:20,211
Congratulations!
195
00:11:20,211 --> 00:11:22,466
I told you you could do it.
196
00:11:22,466 --> 00:11:23,299
- When they called out my name
197
00:11:23,299 --> 00:11:25,150
I was so surprised I just froze.
198
00:11:25,150 --> 00:11:27,220
- Ah well, you practice so much
199
00:11:27,220 --> 00:11:29,040
with that thing you shoulda won.
200
00:11:29,040 --> 00:11:31,500
You don't stake the tomatoes,
you don't clean the attic,
201
00:11:31,500 --> 00:11:35,080
but you do practice till two
in the morning, in the dark.
202
00:11:35,080 --> 00:11:35,913
- [Rachel] Mama, you could have gone
203
00:11:35,913 --> 00:11:36,970
all night without saying that.
204
00:11:36,970 --> 00:11:39,723
- Well somebody around here
has to set the discipline.
205
00:11:41,220 --> 00:11:42,960
- Baby you been keeping
your promise, haven't you?
206
00:11:42,960 --> 00:11:44,360
You didn't go out with Jeff?
207
00:11:45,660 --> 00:11:48,580
- No, I was out with a
whole gang of creeps.
208
00:11:48,580 --> 00:11:50,760
We all got plastered on rotgut.
209
00:11:50,760 --> 00:11:52,303
We shot up with heroin.
210
00:11:53,140 --> 00:11:54,750
We topped off the evening by having sex
211
00:11:54,750 --> 00:11:56,040
with everybody in the crowd.
212
00:11:56,040 --> 00:11:58,060
- Oh a night like any other.
213
00:11:58,060 --> 00:12:00,180
I don't know about you but
I am gonna touch rubber
214
00:12:00,180 --> 00:12:02,383
so I won't fry when the lightning strikes.
215
00:12:04,400 --> 00:12:05,590
- Honey, we just want you to call
216
00:12:05,590 --> 00:12:07,100
if you're out past midnight, okay?
217
00:12:07,100 --> 00:12:08,983
- So great, when I do you
tell me to come right home.
218
00:12:08,983 --> 00:12:12,130
- Well what can you do till
two o'clock in the morning
219
00:12:12,130 --> 00:12:14,023
that you haven't done by midnight?
220
00:12:17,098 --> 00:12:18,880
(gentle music)
221
00:12:18,880 --> 00:12:20,910
- Look I'm tired, you know?
222
00:12:20,910 --> 00:12:24,580
So I'll see you in the morning, all right?
223
00:12:35,860 --> 00:12:37,063
- Saw your dad today.
224
00:12:37,904 --> 00:12:39,870
(sighs)
- So?
225
00:12:39,870 --> 00:12:41,453
- Well so he asked about you.
226
00:12:44,363 --> 00:12:45,196
- Oh.
227
00:12:46,439 --> 00:12:47,272
- Might be up for parole now
228
00:12:47,272 --> 00:12:48,773
that he's testified against Crow.
229
00:12:49,675 --> 00:12:50,910
- When?
230
00:12:50,910 --> 00:12:51,743
- Could be soon.
231
00:12:57,760 --> 00:13:00,113
Doesn't understand why you
haven't been to see him.
232
00:13:02,430 --> 00:13:04,400
- So, like, congratulations to me, huh?
233
00:13:04,400 --> 00:13:05,797
Big leader of the parade.
234
00:13:08,450 --> 00:13:11,450
(soft upbeat music)
235
00:13:14,792 --> 00:13:17,459
(gate whirring)
236
00:13:19,901 --> 00:13:22,901
(soft upbeat music)
237
00:13:44,957 --> 00:13:48,040
(train horn blowing)
238
00:13:54,720 --> 00:13:58,220
(bright orchestral music)
239
00:14:36,728 --> 00:14:40,228
(gentle orchestral music)
240
00:15:24,356 --> 00:15:25,189
- Rachel?
241
00:15:28,816 --> 00:15:29,649
- Matt?
242
00:15:32,129 --> 00:15:32,962
Matt!
243
00:15:34,398 --> 00:15:35,231
Matt!
244
00:15:37,595 --> 00:15:41,095
(bright orchestral music)
245
00:15:48,035 --> 00:15:49,368
Oh!
- Oh darling.
246
00:15:54,280 --> 00:15:59,280
Rachel, let me look at you.
(Rachel chuckles)
247
00:15:59,444 --> 00:16:02,320
You know sometimes when
you'd leave on visiting days,
248
00:16:02,320 --> 00:16:05,730
I'd start to think you weren't real.
249
00:16:05,730 --> 00:16:07,430
That I'd made you up like a dream.
250
00:16:12,371 --> 00:16:13,288
- Touch me.
251
00:16:14,731 --> 00:16:15,814
- Oh, Rachel.
252
00:16:17,943 --> 00:16:18,943
Oh, darling.
253
00:16:20,898 --> 00:16:22,648
I missed you so much.
254
00:16:25,530 --> 00:16:27,207
- Hey, hey how come you're
getting your mail here?
255
00:16:27,207 --> 00:16:30,430
What, you got a secret
loverboy in Chicago?
256
00:16:30,430 --> 00:16:32,517
I'll give it to you only
if you go out with me.
257
00:16:32,517 --> 00:16:34,017
- You need to give me a raise.
258
00:16:36,660 --> 00:16:38,644
All right two chocolate
shakes, two pies, two fries,
259
00:16:38,644 --> 00:16:41,941
two hamburgers and two onion rings.
260
00:16:41,941 --> 00:16:43,831
Did you get that?
261
00:16:43,831 --> 00:16:46,831
(people chattering)
262
00:16:51,295 --> 00:16:53,250
- Hi.
- Where have you been?
263
00:16:53,250 --> 00:16:54,083
We're swamped.
264
00:16:54,083 --> 00:16:55,803
- I just went past your house.
265
00:16:55,803 --> 00:16:56,636
- Yeah?
266
00:16:56,636 --> 00:16:57,910
- I can't tell you here.
- What?
267
00:16:57,910 --> 00:16:58,743
Tell me!
268
00:17:00,305 --> 00:17:02,060
- Your father's home.
269
00:17:02,060 --> 00:17:03,649
- What?
270
00:17:03,649 --> 00:17:05,123
(sighs)
271
00:17:05,123 --> 00:17:05,956
Oh my god.
272
00:17:08,320 --> 00:17:09,370
- I'll cover for you.
273
00:17:10,971 --> 00:17:13,321
(Tilda sighs)
274
00:17:13,321 --> 00:17:16,654
(soft orchestral music)
275
00:17:36,495 --> 00:17:37,328
- Mm.
276
00:17:42,807 --> 00:17:44,860
You know the only bad thing about prison
277
00:17:44,860 --> 00:17:48,172
was we never had enough Brussels sprouts.
278
00:17:48,172 --> 00:17:50,780
(laughing)
279
00:17:50,780 --> 00:17:53,290
- Everything's changed like
crazy since you were here, Matt.
280
00:17:53,290 --> 00:17:54,700
Lots more jobs than there use to be.
281
00:17:54,700 --> 00:17:58,920
There's that new farm
machinery shop on Route 12.
282
00:17:58,920 --> 00:18:01,030
The Halstead Machine Shop,
Wally's Tool and Die-
283
00:18:01,030 --> 00:18:03,730
- Really?
- All just dying for Matt
284
00:18:03,730 --> 00:18:05,765
to become president of the company?
285
00:18:05,765 --> 00:18:06,598
(Matt chuckles)
286
00:18:06,598 --> 00:18:09,070
- Well it seems some things
never change though, do they?
287
00:18:09,070 --> 00:18:10,143
- Well she's trying to
give you the impression
288
00:18:10,143 --> 00:18:11,722
it's gonna be easy.
289
00:18:11,722 --> 00:18:12,555
- I'm not.
290
00:18:12,555 --> 00:18:13,920
Of course it's gonna be hard.
291
00:18:13,920 --> 00:18:15,520
But if we all pitch in.
292
00:18:15,520 --> 00:18:17,270
You see people at the
church all the time Mama
293
00:18:17,270 --> 00:18:19,810
and at school you just let
them know he's available.
294
00:18:19,810 --> 00:18:21,110
And Tilda?
- What can I do?
295
00:18:21,110 --> 00:18:21,943
I barely got my own job.
296
00:18:21,943 --> 00:18:23,950
- Hey, it's all right, hold it everybody.
297
00:18:23,950 --> 00:18:25,623
Just stop the music.
298
00:18:26,800 --> 00:18:28,820
See I don't need anyone to help me.
299
00:18:28,820 --> 00:18:31,120
If I do, I know you'll all be glad to help
300
00:18:31,120 --> 00:18:32,460
but I won't need it.
301
00:18:32,460 --> 00:18:34,570
You see, I'm so happy to be on the outside
302
00:18:34,570 --> 00:18:36,450
I can't help but make it this time.
303
00:18:36,450 --> 00:18:37,903
Don't worry, I'll get a job.
304
00:18:38,780 --> 00:18:40,330
I'll learn as much about it as I can
305
00:18:40,330 --> 00:18:42,140
and then I'll get another
job, a better one.
306
00:18:42,140 --> 00:18:44,150
And pretty soon, with a
few breaks, God willing,
307
00:18:44,150 --> 00:18:45,600
I'll be a success.
308
00:18:45,600 --> 00:18:46,830
And who knows, Miss Sarah,
309
00:18:46,830 --> 00:18:50,273
maybe I will be the
president of some company.
310
00:18:50,273 --> 00:18:51,287
- Well how about let's just see
311
00:18:51,287 --> 00:18:54,216
you start with one real paycheck.
312
00:18:54,216 --> 00:18:55,690
(Matt chuckles)
- He will Mama, he will.
313
00:18:55,690 --> 00:18:57,880
Okay, close your eyes everybody.
314
00:18:57,880 --> 00:18:58,743
Close 'em!
315
00:18:59,880 --> 00:19:00,713
- Close your eyes.
316
00:19:02,187 --> 00:19:05,187
(soft upbeat music)
317
00:19:07,937 --> 00:19:09,440
- All right.
318
00:19:09,440 --> 00:19:11,033
Okay, open.
319
00:19:13,960 --> 00:19:16,293
One candle for each year we missed.
320
00:19:18,481 --> 00:19:19,686
(kisses)
321
00:19:19,686 --> 00:19:20,603
- Oh honey.
322
00:19:23,735 --> 00:19:24,568
- Ready?
323
00:19:26,294 --> 00:19:28,294
(blows)
324
00:19:29,144 --> 00:19:31,561
(soft music)
325
00:19:38,329 --> 00:19:43,329
(train horn blowing)
(insects buzzing)
326
00:19:46,870 --> 00:19:47,703
- Tilda.
327
00:19:49,020 --> 00:19:50,120
Trains keeping you up?
328
00:19:51,267 --> 00:19:52,910
- I guess.
329
00:19:52,910 --> 00:19:53,743
- Yeah.
330
00:19:54,886 --> 00:19:55,719
Me, too.
331
00:19:58,890 --> 00:20:01,713
Sure like to hear 'em, though. Don't you?
332
00:20:03,774 --> 00:20:06,607
(insects buzzing)
333
00:20:11,139 --> 00:20:14,260
You know, you've hardly
said a word to me, Tilda,
334
00:20:14,260 --> 00:20:15,590
since I've been home.
335
00:20:15,590 --> 00:20:16,423
- So?
336
00:20:18,680 --> 00:20:20,480
- Just wanted to tell you
337
00:20:20,480 --> 00:20:22,730
I understand why you
quit coming to visit me.
338
00:20:26,734 --> 00:20:27,634
I don't blame you.
339
00:20:28,653 --> 00:20:29,940
(Tilda scoffs)
340
00:20:29,940 --> 00:20:31,260
- What's that supposed to mean?
341
00:20:31,260 --> 00:20:33,560
- It means I know it's
not the easiest thing
342
00:20:33,560 --> 00:20:35,620
in the world being the
daughter of a jailbird.
343
00:20:35,620 --> 00:20:37,504
- How can you know?
344
00:20:37,504 --> 00:20:39,360
You don't see how we
get treated around here.
345
00:20:39,360 --> 00:20:41,460
People either pitying me or rubbing it in.
346
00:20:42,900 --> 00:20:44,650
I get blackballed from girl's club.
347
00:20:45,530 --> 00:20:46,680
Not invited to parties.
348
00:20:47,950 --> 00:20:50,352
I wanna know what's fair about that.
349
00:20:50,352 --> 00:20:51,423
What did I ever do?
350
00:20:52,850 --> 00:20:53,683
- Tilda...
351
00:20:55,680 --> 00:20:57,520
I wish I could change all the bad things
352
00:20:57,520 --> 00:20:58,820
that have happened to you.
353
00:20:59,850 --> 00:21:01,483
I wish to God I could do that.
354
00:21:04,102 --> 00:21:06,935
(insects buzzing)
355
00:21:14,295 --> 00:21:15,463
What's that you got there?
356
00:21:17,300 --> 00:21:18,310
Letter from the president
357
00:21:18,310 --> 00:21:21,773
congratulating me on
getting home? (chuckles)
358
00:21:23,029 --> 00:21:26,112
- It's this, you know, a form letter.
359
00:21:29,130 --> 00:21:30,770
I applied to the art institute in Chicago
360
00:21:30,770 --> 00:21:31,740
for a scholarship.
361
00:21:31,740 --> 00:21:32,573
- Chicago?
362
00:21:34,380 --> 00:21:35,500
Well that's terrific.
363
00:21:35,500 --> 00:21:36,333
What'd they say?
364
00:21:39,170 --> 00:21:41,116
- Too many entries or something.
365
00:21:41,116 --> 00:21:43,420
It says I have to wait another week.
366
00:21:43,420 --> 00:21:45,417
- Oh yeah. Tired of waiting.
367
00:21:45,417 --> 00:21:47,493
- It's just I want this so much.
368
00:21:48,963 --> 00:21:50,113
I gotta get outta here.
369
00:21:51,500 --> 00:21:53,060
- Is it because you hate Halstead so much
370
00:21:53,060 --> 00:21:56,835
or just got bigger fish to fry?
371
00:21:56,835 --> 00:21:59,252
- Eh, I like it, it's just...
372
00:22:00,907 --> 00:22:03,003
It's just I know everything about it.
373
00:22:05,863 --> 00:22:07,859
I know Mom will watch
the seven o'clock news
374
00:22:07,859 --> 00:22:09,276
at seven o'clock.
375
00:22:10,635 --> 00:22:12,060
The drugist'll look down my dress
376
00:22:12,060 --> 00:22:14,450
and say, "My my, what a
growing girl you are."
377
00:22:14,450 --> 00:22:17,100
- What does your mother
think about the Chicago deal?
378
00:22:18,017 --> 00:22:20,823
- It's her 11th commandment.
Thou shalt not leave home.
379
00:22:24,970 --> 00:22:27,880
- See, that's because she thinks
380
00:22:27,880 --> 00:22:29,780
maybe she made a big mistake one time,
381
00:22:33,230 --> 00:22:34,780
running away from home with me.
382
00:22:37,130 --> 00:22:39,363
- Well if she hadn't I
wouldn't even be here, right?
383
00:22:40,210 --> 00:22:41,560
- You've got a point there.
384
00:22:47,470 --> 00:22:50,133
You know what was the worst
thing about prison for me?
385
00:22:51,098 --> 00:22:53,853
It wasn't being shut in,
it was being shut out.
386
00:22:55,500 --> 00:22:57,350
Shut out of you and your mama's life.
387
00:22:58,880 --> 00:23:02,163
What I mean is now that I'm home,
388
00:23:04,097 --> 00:23:06,570
I hope I won't be shut
out any more, Tilda.
389
00:23:08,423 --> 00:23:11,756
(soft orchestral music)
390
00:23:18,979 --> 00:23:21,979
(people chattering)
391
00:23:23,125 --> 00:23:26,630
- What a lovely party!
- Oh, thank you.
392
00:23:26,630 --> 00:23:28,740
- My entire sewing bee are out there.
393
00:23:28,740 --> 00:23:30,140
Everybody from the church,
394
00:23:30,140 --> 00:23:32,481
my ladies from the Oak
Forest club committee.
395
00:23:32,481 --> 00:23:33,760
Rachel, for heaven's sake!
396
00:23:33,760 --> 00:23:36,390
You've got a whole yard of
badges out there to consider.
397
00:23:36,390 --> 00:23:38,530
- See Mama? You said nobody'd show up.
398
00:23:38,530 --> 00:23:39,990
I told you they'd all be so curious
399
00:23:39,990 --> 00:23:42,780
to stare at the convict they'd
get crushed in the stampede.
400
00:23:42,780 --> 00:23:45,160
- I still think it's a
dumb idea for a party.
401
00:23:45,160 --> 00:23:46,650
- I say let 'em goggle at him today
402
00:23:46,650 --> 00:23:48,010
and give him a job tomorrow.
403
00:23:48,010 --> 00:23:51,522
- Rachel, how many bottles of
wine have you poured in there?
404
00:23:51,522 --> 00:23:53,063
You want everybody to get drunk?
405
00:23:53,063 --> 00:23:56,643
- I want 'em all to get smashed,
Mama, delightfully smashed.
406
00:23:56,643 --> 00:23:58,067
- I think you're a
little smashed yourself.
407
00:23:58,067 --> 00:23:59,870
You've been swilling that punch.
408
00:23:59,870 --> 00:24:01,570
- Just drunk with happiness, Mama.
409
00:24:01,570 --> 00:24:04,120
I'm so glad he's home I can't stand it.
410
00:24:04,120 --> 00:24:05,230
I want everybody to be happy,
411
00:24:05,230 --> 00:24:07,160
I want 'em all to be
punch-drunk, the whole world.
412
00:24:07,160 --> 00:24:09,210
I want 'em to get drunk on their a-
413
00:24:09,210 --> 00:24:11,460
- Oh Rachel, the good Lord
doesn't like words like that.
414
00:24:11,460 --> 00:24:14,297
- Then he shouldn't use 'em. (laughs)
415
00:24:15,706 --> 00:24:17,370
(trumpet blowing)
What was that?
416
00:24:17,370 --> 00:24:19,210
- It's probably the angel Gabriel
417
00:24:19,210 --> 00:24:20,738
come to tell you the good Lord thinks
418
00:24:20,738 --> 00:24:22,088
the punch is spiked enough.
419
00:24:24,930 --> 00:24:26,480
- What is that trumpet doing here?
420
00:24:26,480 --> 00:24:29,450
I told you it wasn't
invited to this party.
421
00:24:29,450 --> 00:24:31,680
- I need all the practice I can do, Papa.
422
00:24:31,680 --> 00:24:34,740
- Not if it bursts the
eardrums of everyone!
423
00:24:34,740 --> 00:24:35,673
- But Papa, they won't let me
424
00:24:35,673 --> 00:24:38,253
be in the parade if I can't play loud.
425
00:24:39,150 --> 00:24:42,140
(trumpet blowing)
- Mitchie!
426
00:24:42,140 --> 00:24:44,700
- Did anyone ever give you
a real hard frog on the arm?
427
00:24:44,700 --> 00:24:45,533
- Yes ma'am.
428
00:24:45,533 --> 00:24:47,690
- I take it you wouldn't wanna
get another one any too soon.
429
00:24:47,690 --> 00:24:49,513
- No ma'am.
- Good boy.
430
00:24:51,100 --> 00:24:52,513
- Hi Sam, hiya.
431
00:24:56,280 --> 00:25:00,190
- 20 to two he'll be back in
jail before Christmas, Eddie.
432
00:25:00,190 --> 00:25:02,190
- Have to give me better odds than that.
433
00:25:04,184 --> 00:25:05,550
Evening Miss Hottie.
434
00:25:05,550 --> 00:25:06,750
Kinda hot tonight.
435
00:25:06,750 --> 00:25:09,070
- Yeah, especially a lot of hot air
436
00:25:09,070 --> 00:25:10,617
right around the two of you.
437
00:25:13,126 --> 00:25:16,126
(people chattering)
438
00:25:19,700 --> 00:25:20,790
- Nice.
439
00:25:20,790 --> 00:25:21,623
- Andy!
440
00:25:22,760 --> 00:25:24,810
It's about time you two met.
441
00:25:24,810 --> 00:25:26,220
My husband and my boss.
442
00:25:26,220 --> 00:25:29,140
Matt, this is Andy Janacek,
he's the foreman at the dairy.
443
00:25:29,140 --> 00:25:30,810
- How do you do? Nice to meet you.
444
00:25:30,810 --> 00:25:31,643
- Matt.
445
00:25:34,340 --> 00:25:35,713
- Are you the boss of the party, Rachel?
446
00:25:35,713 --> 00:25:37,313
- Well I guess you might say.
447
00:25:38,220 --> 00:25:39,651
- Nobody lets me play my trumpet.
448
00:25:39,651 --> 00:25:40,990
- Aw.
449
00:25:40,990 --> 00:25:43,210
I think I know just the
thing for you to play.
450
00:25:43,210 --> 00:25:45,253
- Where is it?
- Well, come with me.
451
00:25:49,990 --> 00:25:52,220
- [Andy] He's really in love with her.
452
00:25:52,220 --> 00:25:53,183
- Smart boy.
453
00:25:54,760 --> 00:25:56,200
- So am I.
454
00:25:56,200 --> 00:25:57,630
- You too?
455
00:25:57,630 --> 00:25:59,140
Well.
456
00:25:59,140 --> 00:26:00,107
- Yeah.
457
00:26:00,107 --> 00:26:03,913
I want to say it once and for
all, then forget about it.
458
00:26:04,760 --> 00:26:08,853
At least twice a year I've
asked Rachel to marry me.
459
00:26:10,690 --> 00:26:11,930
- Well, damn.
460
00:26:11,930 --> 00:26:14,200
Looks like I got home in the nick of time.
461
00:26:14,200 --> 00:26:15,033
- No.
462
00:26:16,590 --> 00:26:18,997
There was never any emergency.
463
00:26:18,997 --> 00:26:21,488
(chuckling)
464
00:26:21,488 --> 00:26:26,488
(people chattering)
(harmonica music)
465
00:26:44,130 --> 00:26:46,780
- Rachel.
- What's he doing here?
466
00:26:46,780 --> 00:26:48,080
- Who's that?
467
00:26:48,080 --> 00:26:50,880
- Tilda, did you invite Jeff?
468
00:26:50,880 --> 00:26:51,713
- Yes.
469
00:26:51,713 --> 00:26:53,381
- I specifically asked
you not to invite him.
470
00:26:53,381 --> 00:26:55,059
- Well I did Mom, let go.
471
00:26:55,059 --> 00:26:56,021
- Let her go. Who's that?
472
00:26:56,021 --> 00:26:56,854
What's the matter with him?
473
00:26:56,854 --> 00:26:58,270
- Everything. He's the
worst kind of lowlife.
474
00:26:58,270 --> 00:26:59,360
He's a hoodlum, a gambler-
475
00:26:59,360 --> 00:27:00,610
- Just because he works
at the roadhouse, Mom,
476
00:27:00,610 --> 00:27:01,510
doesn't make him a gambler.
477
00:27:01,510 --> 00:27:02,380
It's not illegal anyway.
478
00:27:02,380 --> 00:27:03,970
Half the people at this party go there.
479
00:27:03,970 --> 00:27:05,360
- Hi, folks.
480
00:27:05,360 --> 00:27:06,230
How's it going?
481
00:27:06,230 --> 00:27:07,720
- Jeff you were not invited to this party.
482
00:27:07,720 --> 00:27:09,570
I'd appreciate it if you'd leave now.
483
00:27:11,040 --> 00:27:11,873
- Mom.
484
00:27:11,873 --> 00:27:13,330
- I thought I was invited.
485
00:27:13,330 --> 00:27:14,980
- I would also appreciate it if you'd stop
486
00:27:14,980 --> 00:27:16,680
seeing my daughter, is that clear?
487
00:27:18,810 --> 00:27:21,110
- Your daughter is past 18, Mrs. Kirby.
488
00:27:21,110 --> 00:27:22,573
She can do as she pleases.
489
00:27:24,250 --> 00:27:25,083
- Wanna dance Jeff?
490
00:27:25,083 --> 00:27:26,313
- No, I want him to leave now!
491
00:27:26,313 --> 00:27:28,610
- Did you hear what Mrs. Kirby
said? She wants you to leave.
492
00:27:28,610 --> 00:27:30,076
I'm Tilda's father.
493
00:27:30,076 --> 00:27:31,160
(Tilda scoffs)
494
00:27:31,160 --> 00:27:33,280
- Welcome home, Mr. Kirby.
495
00:27:33,280 --> 00:27:34,330
- Thanks.
496
00:27:34,330 --> 00:27:35,950
Better beat it, kid.
497
00:27:35,950 --> 00:27:37,833
- You heard him.
- Mom, stop it!
498
00:27:42,551 --> 00:27:43,851
- Don't worry, Mrs. Kirby.
499
00:27:46,070 --> 00:27:46,903
I'm leaving.
500
00:27:48,113 --> 00:27:51,171
(Tilda scoffs)
501
00:27:51,171 --> 00:27:53,060
- You are so crude Mom,
I can't believe it.
502
00:27:53,060 --> 00:27:53,893
I'm going after him.
503
00:27:53,893 --> 00:27:55,287
- Go on, who's stopping you?
504
00:27:55,287 --> 00:27:56,493
If you wanna go after him, go after him.
505
00:27:56,493 --> 00:27:57,723
- Are you out of your mind?
- It's up to you, honey.
506
00:27:57,723 --> 00:28:00,238
- I don't need your advice.
- Good, then don't take it!
507
00:28:00,238 --> 00:28:01,680
- And I don't want you on my side or his!
508
00:28:01,680 --> 00:28:03,040
- Yeah hate to give him a bad name.
509
00:28:03,040 --> 00:28:04,600
- He already has a bad name.
- Only to you!
510
00:28:04,600 --> 00:28:06,298
He's never done anything wrong, Mom!
511
00:28:06,298 --> 00:28:09,050
He's never committed a crime
and he's never been to jail.
512
00:28:18,797 --> 00:28:19,820
Don't try to help me anymore, okay?
513
00:28:19,820 --> 00:28:22,187
I got along just fine without you.
514
00:28:25,093 --> 00:28:28,176
(train horn blowing)
515
00:28:33,502 --> 00:28:35,640
- [Glen] You been down
to Joe Medina's shop yet?
516
00:28:35,640 --> 00:28:36,940
- [Matt] Yeah.
517
00:28:36,940 --> 00:28:37,773
It's full up.
518
00:28:38,800 --> 00:28:41,440
- I could call Wally's
Tool and Die for you.
519
00:28:41,440 --> 00:28:43,607
- I've already been there.
520
00:28:46,400 --> 00:28:47,233
(Glen sighs)
521
00:28:47,233 --> 00:28:50,470
- I'd help you if I could,
Matt, but like I said,
522
00:28:50,470 --> 00:28:53,600
we're union, of course,
so it's a closed shop.
523
00:28:53,600 --> 00:28:55,540
I'd catch hell if I hired a non-union man.
524
00:28:55,540 --> 00:28:56,560
- Yeah, right.
525
00:28:56,560 --> 00:28:58,120
Union says someone has to hire me
526
00:28:58,120 --> 00:28:59,960
before I can join the union.
527
00:28:59,960 --> 00:29:01,633
It's a-
- Bitch of a circle.
528
00:29:03,975 --> 00:29:04,808
(sighs)
529
00:29:04,808 --> 00:29:06,380
Hard to find a chink in the armor.
530
00:29:06,380 --> 00:29:07,213
- I'll say.
531
00:29:08,370 --> 00:29:11,644
Well, take care. Thanks Glen.
532
00:29:11,644 --> 00:29:12,477
- Yeah.
533
00:29:16,790 --> 00:29:18,623
- See ya Dan.
- See ya.
534
00:29:24,221 --> 00:29:29,221
(people chattering)
(tense music)
535
00:29:38,610 --> 00:29:40,490
- Hey Sam, any of these master carpenters
536
00:29:40,490 --> 00:29:41,483
need an apprentice?
537
00:29:42,721 --> 00:29:43,554
- Oh, Matt.
538
00:29:45,503 --> 00:29:46,635
- How you doing?
- Hi.
539
00:29:46,635 --> 00:29:47,695
What'd you say?
540
00:29:47,695 --> 00:29:48,800
- Well I just wondered
if any of these men here
541
00:29:48,800 --> 00:29:51,830
needed a boy to hold a
can of nails for him.
542
00:29:51,830 --> 00:29:54,110
- Gosh Matt, they're
only high school kids,
543
00:29:54,110 --> 00:29:55,540
working for $2.50 an hour.
544
00:29:55,540 --> 00:29:56,990
- Yeah?
545
00:29:56,990 --> 00:29:58,830
I don't need the money,
I just thought, you know,
546
00:29:58,830 --> 00:30:02,121
it might be something to do.
547
00:30:02,121 --> 00:30:04,333
- Well I can always use help if you want.
548
00:30:05,453 --> 00:30:06,710
- No, no. Thanks, Sam.
549
00:30:06,710 --> 00:30:09,550
I'd probably trip over
the can of nails anyway.
550
00:30:09,550 --> 00:30:10,383
See ya.
551
00:30:16,788 --> 00:30:19,705
(women chattering)
552
00:30:22,350 --> 00:30:23,900
Hey buddy.
553
00:30:23,900 --> 00:30:25,660
Why aren't you back there with the band?
554
00:30:25,660 --> 00:30:26,900
- They don't think I play good.
555
00:30:26,900 --> 00:30:27,733
- No.
556
00:30:27,733 --> 00:30:29,170
You think maybe they've forgotten
557
00:30:29,170 --> 00:30:31,279
how they sounded when they
first started playing?
558
00:30:31,279 --> 00:30:35,320
- I think it's just my
lungs are small for my age.
559
00:30:35,320 --> 00:30:36,940
- I wouldn't be a bit surprised.
560
00:30:36,940 --> 00:30:38,613
Come on, hot lips, let's
go get us a lemonade,
561
00:30:38,613 --> 00:30:39,910
take the edge off the day.
562
00:30:39,910 --> 00:30:40,850
What do you say?
563
00:30:42,100 --> 00:30:43,723
- Come on girls, you're late.
564
00:30:45,650 --> 00:30:46,483
- Back off, you drone.
565
00:30:46,483 --> 00:30:47,360
- I got another letter
566
00:30:47,360 --> 00:30:49,210
from your secret loverboy in Chicago.
567
00:30:52,210 --> 00:30:53,550
The next letter that comes in here
568
00:30:53,550 --> 00:30:55,130
goes in the garbage disposal.
569
00:30:55,130 --> 00:30:56,960
- Don't let him get to you, Tilda.
570
00:30:56,960 --> 00:31:01,010
I mean anybody who thinks
Sid Vicious is a fun guy..
571
00:31:01,010 --> 00:31:01,843
Forget it.
572
00:31:05,166 --> 00:31:06,451
What's the matter?
573
00:31:06,451 --> 00:31:08,594
- It's my scholarship results.
574
00:31:08,594 --> 00:31:11,511
(soft tense music)
575
00:31:23,306 --> 00:31:25,806
(Tilda sighs)
576
00:31:29,787 --> 00:31:33,204
- You'll find another way Til, I know it.
577
00:31:41,760 --> 00:31:42,850
- Heard about a guy once
578
00:31:42,850 --> 00:31:44,470
who was making cookies with his wife.
579
00:31:44,470 --> 00:31:45,801
- Mm-hm?
580
00:31:45,801 --> 00:31:46,634
- He thought they were so yummy
581
00:31:46,634 --> 00:31:48,760
he thought why not sell 'em?
582
00:31:48,760 --> 00:31:50,993
Now he owns a giant cookie factory.
583
00:31:52,961 --> 00:31:55,541
- I don't see you as
king of a cookie factory.
584
00:31:55,541 --> 00:31:57,820
(Matt chuckles)
585
00:31:57,820 --> 00:32:01,490
- Then there was another
guy who was a carpenter,
586
00:32:01,490 --> 00:32:03,210
made wooden coat hangers.
587
00:32:03,210 --> 00:32:05,920
Got his little boy to
sell 'em door to door.
588
00:32:05,920 --> 00:32:08,910
Now he's running a big woodworking shop
589
00:32:08,910 --> 00:32:10,880
worth more than a million dollars.
590
00:32:10,880 --> 00:32:13,501
- Is that what you want,
a woodworking shop?
591
00:32:13,501 --> 00:32:15,147
(Matt chuckles)
- Not especially.
592
00:32:15,147 --> 00:32:17,576
But I wouldn't mind the million bucks.
593
00:32:17,576 --> 00:32:20,409
(Rachel chuckles)
594
00:32:23,560 --> 00:32:25,150
I know, why don't I get a job?
595
00:32:25,150 --> 00:32:26,600
- Why don't you just ask him?
596
00:32:27,680 --> 00:32:30,080
Dairy needs a good mechanic
in the machine shop.
597
00:32:32,910 --> 00:32:33,750
- Nope.
598
00:32:33,750 --> 00:32:34,817
- Please, Matt.
599
00:32:34,817 --> 00:32:37,867
- I'm not gonna go begging
your boyfriend for a job.
600
00:32:37,867 --> 00:32:40,560
- You won't be begging and
Andy's not my boyfriend.
601
00:32:40,560 --> 00:32:42,890
- I know, he told me.
602
00:32:42,890 --> 00:32:46,170
Said he proposed to you
at least twice every year.
603
00:32:46,170 --> 00:32:48,400
Well I can't blame him for that.
604
00:32:48,400 --> 00:32:49,690
Nobody's fool.
605
00:32:49,690 --> 00:32:52,540
And I can't blame you if you
took a shine to him, either.
606
00:32:54,973 --> 00:32:56,140
He seems like a nice guy.
607
00:32:56,140 --> 00:32:57,460
- He is a nice guy.
608
00:32:57,460 --> 00:32:59,840
And he's attractive and
he's in love with me.
609
00:32:59,840 --> 00:33:00,810
It's not worth a turnip
610
00:33:00,810 --> 00:33:02,860
'cause I'm in love with you so forget it.
611
00:33:04,869 --> 00:33:05,702
- Forget what?
612
00:33:07,753 --> 00:33:11,230
(Matt chuckles)
613
00:33:11,230 --> 00:33:12,950
- So you'll talk to him?
614
00:33:12,950 --> 00:33:13,930
- No.
615
00:33:13,930 --> 00:33:15,970
- Why are you so pigheaded?
616
00:33:15,970 --> 00:33:17,410
- Because people been telling me
617
00:33:17,410 --> 00:33:20,300
what to do for a long time now.
618
00:33:20,300 --> 00:33:21,570
Now I think I got the right
619
00:33:21,570 --> 00:33:25,023
to make up my own mind about some things.
620
00:33:30,550 --> 00:33:31,500
- Of course you do.
621
00:33:37,190 --> 00:33:40,523
(country western music)
622
00:33:45,196 --> 00:33:46,810
- You deal from the bottom
of the deck one more time
623
00:33:46,810 --> 00:33:47,840
and I'm gonna knock you so hard
624
00:33:47,840 --> 00:33:50,040
you'll be dealing from way down under.
625
00:33:50,040 --> 00:33:52,210
- Get your hands off me.
- Same thing as last week.
626
00:33:52,210 --> 00:33:53,250
Cheating, just like-
627
00:33:56,294 --> 00:33:58,211
- Gentlemen, excuse me.
628
00:34:00,521 --> 00:34:03,854
(country western music)
629
00:34:07,607 --> 00:34:09,928
I told you never to come here.
630
00:34:09,928 --> 00:34:11,095
- I know, I...
631
00:34:14,107 --> 00:34:17,440
(country western music)
632
00:34:23,760 --> 00:34:25,060
- What are you doing here?
633
00:34:27,452 --> 00:34:29,153
- Why are you talking to me that way?
634
00:34:32,225 --> 00:34:34,225
I just found out I lost the scholarship.
635
00:34:37,100 --> 00:34:38,900
And I feel like I'm losing you, too.
636
00:34:39,980 --> 00:34:41,780
I dunno, everything's falling apart.
637
00:34:45,470 --> 00:34:46,970
- Sorry about the scholarship,
638
00:34:48,670 --> 00:34:50,370
but I don't know what else to say.
639
00:34:59,120 --> 00:35:03,313
- Sorry about last night.
I should have followed you.
640
00:35:04,410 --> 00:35:06,690
- If your family doesn't
think I'm good enough for 'em-
641
00:35:06,690 --> 00:35:07,790
- You are good enough.
642
00:35:10,200 --> 00:35:12,200
Who am I, the daughter of the president?
643
00:35:13,910 --> 00:35:15,510
- Your father being what he is,
644
00:35:15,510 --> 00:35:18,410
your mother's gonna be even
tougher on guys like me, okay?
645
00:35:19,570 --> 00:35:20,870
So I say to hell with her,
646
00:35:22,470 --> 00:35:23,983
and to hell with the whole thing.
647
00:35:27,120 --> 00:35:28,677
- You don't mean that.
648
00:35:30,947 --> 00:35:31,780
- Go home Tilda.
649
00:35:31,780 --> 00:35:33,130
Don't get yourself in trouble, okay?
650
00:35:33,130 --> 00:35:35,130
- I am in trouble, I'm in love with you.
651
00:35:41,610 --> 00:35:43,390
- I'm going back to work.
652
00:35:43,390 --> 00:35:46,380
- How can you walk away from
me when I tell you I love you?
653
00:35:46,380 --> 00:35:47,213
- Because I don't hear you.
654
00:35:47,213 --> 00:35:49,510
- Then listen to me when
I say it, listen to me.
655
00:35:50,552 --> 00:35:51,469
I love you!
656
00:35:53,780 --> 00:35:54,849
- Go home, will you?
657
00:35:54,849 --> 00:35:56,599
- Stop protecting me!
658
00:35:57,852 --> 00:36:01,685
Stop treating me as if
I'm breakable, I'm not!
659
00:36:02,792 --> 00:36:03,625
(sobbing)
660
00:36:03,625 --> 00:36:05,538
Please hold me.
661
00:36:05,538 --> 00:36:07,020
Please.
662
00:36:07,020 --> 00:36:10,503
I love you, please hold me. (sobbing)
663
00:36:13,659 --> 00:36:16,076
(soft music)
664
00:36:17,832 --> 00:36:18,665
- Stop it.
665
00:36:27,510 --> 00:36:29,120
- Of course I'm sure it was Tilda.
666
00:36:29,120 --> 00:36:32,200
It was the same hair, the
same hips, the same...
667
00:36:32,200 --> 00:36:33,870
Well the same everything.
668
00:36:33,870 --> 00:36:36,200
- I saw her too, clear as day.
669
00:36:36,200 --> 00:36:38,460
- Just like you were so
sure it was Reverend Wilson
670
00:36:38,460 --> 00:36:40,280
at the house of you know what?
671
00:36:40,280 --> 00:36:42,600
- I've had my glasses fixed since then.
672
00:36:42,600 --> 00:36:44,260
I know what I'm seeing.
673
00:36:44,260 --> 00:36:46,420
- Well supposing it was Tilda. So what?
674
00:36:46,420 --> 00:36:47,603
- So what?
675
00:36:47,603 --> 00:36:50,000
What was she doing at the roadhouse?
676
00:36:50,000 --> 00:36:52,390
- And just what were you
doing at the roadhouse?
677
00:36:52,390 --> 00:36:53,223
- Right!
678
00:36:53,223 --> 00:36:56,080
If it's so illegal for Tilda,
why isn't it illegal for you?
679
00:36:56,080 --> 00:36:57,880
- Why we were there to see that
680
00:36:57,880 --> 00:37:01,110
no other church members
were out there, weren't we?
681
00:37:01,110 --> 00:37:04,070
- Anyway, we were there with our husbands.
682
00:37:04,070 --> 00:37:07,163
- And that makes you respectable, does it?
683
00:37:08,790 --> 00:37:10,480
- Of course we're respectable.
684
00:37:10,480 --> 00:37:14,803
- Hmph. Well then so is her Tilda.
685
00:37:19,730 --> 00:37:21,260
- Anywhere there are watermelons
686
00:37:21,260 --> 00:37:23,222
there's likely to be a thumper.
687
00:37:23,222 --> 00:37:25,030
(Rachel laughs)
688
00:37:25,030 --> 00:37:26,320
How do you tell they're ripe?
689
00:37:26,320 --> 00:37:27,770
Some swear by thumping.
690
00:37:27,770 --> 00:37:29,530
Some scratch 'em with a fingernail,
691
00:37:29,530 --> 00:37:31,340
some check the color of the curl.
692
00:37:31,340 --> 00:37:32,173
Sarah.
693
00:37:33,236 --> 00:37:34,069
Would you like some coffee?
694
00:37:34,069 --> 00:37:35,157
- No, I'm nervous enough as it is.
695
00:37:35,157 --> 00:37:37,030
- How's the new minister, Mama?
696
00:37:37,030 --> 00:37:38,240
- I can't stand him!
697
00:37:38,240 --> 00:37:41,320
He gossips with God
instead of praying to him.
698
00:37:41,320 --> 00:37:42,430
- Gossips, huh?
699
00:37:42,430 --> 00:37:43,263
- Yes.
700
00:37:43,263 --> 00:37:46,180
He tells the good Lord all
the nasty little things we do.
701
00:37:46,180 --> 00:37:47,820
Things the almighty
wouldn't even hear about
702
00:37:47,820 --> 00:37:50,490
if the minister would
just keep his mouth shut.
703
00:37:50,490 --> 00:37:51,480
- Like what, Mama?
704
00:37:51,480 --> 00:37:54,670
- Like what our children
are doing in the night time.
705
00:37:54,670 --> 00:37:56,620
- You saying the minister
said something about Tilda?
706
00:37:56,620 --> 00:37:58,530
- Well if he did he
wouldn't be the only one.
707
00:37:58,530 --> 00:38:00,880
Yesterday I heard it
at my float committee.
708
00:38:00,880 --> 00:38:03,540
Today the congregation's
jaws were flapping.
709
00:38:03,540 --> 00:38:06,530
By tomorrow, they'll hear
it in the Belgian Congo.
710
00:38:06,530 --> 00:38:07,363
- Heard what?
711
00:38:08,240 --> 00:38:12,560
- The Hortons and the Wallaces
saw Tilda at the roadhouse.
712
00:38:12,560 --> 00:38:13,540
- I don't believe it.
713
00:38:13,540 --> 00:38:14,850
- Well I do, I heard her coming in
714
00:38:14,850 --> 00:38:16,450
at three o'clock in the morning.
715
00:38:19,110 --> 00:38:21,344
- Thought she said she
was going out with Aggie.
716
00:38:21,344 --> 00:38:22,177
(Sarah chuckles)
717
00:38:22,177 --> 00:38:23,290
- We know who she was out with all right.
718
00:38:23,290 --> 00:38:25,630
- Who is this boy?
- I'll tell you who.
719
00:38:25,630 --> 00:38:27,230
Somebody who'd be right at home with you
720
00:38:27,230 --> 00:38:28,503
over in the prison house.
721
00:38:29,770 --> 00:38:31,630
- Here we go again.
722
00:38:31,630 --> 00:38:33,363
Goodbye girls, I'm taking a walk.
723
00:38:34,560 --> 00:38:36,270
- Mama, do you have to
make things harder on him
724
00:38:36,270 --> 00:38:37,103
than they already are?
725
00:38:37,103 --> 00:38:38,110
- I'm just speaking my mind.
726
00:38:38,110 --> 00:38:40,850
I'm about ready for him to get a job, too.
727
00:38:40,850 --> 00:38:43,320
Supporting ourselves is bad enough,
728
00:38:43,320 --> 00:38:44,840
now another hungry mouth to feed.
729
00:38:44,840 --> 00:38:45,910
- He'll get a job, Mama!
730
00:38:45,910 --> 00:38:47,167
Can't you be a little kinder to him?
731
00:38:47,167 --> 00:38:48,820
- I'm as kind to him as he deserves.
732
00:38:48,820 --> 00:38:49,720
- Oh, God!
733
00:38:49,720 --> 00:38:50,920
- Don't blaspheme!
734
00:38:50,920 --> 00:38:52,780
- Why is it when I say
God's name it's blasphemous
735
00:38:52,780 --> 00:38:54,160
and when you say it it's praying?
736
00:38:54,160 --> 00:38:55,750
- Because I love God!
737
00:38:55,750 --> 00:38:57,310
- No you don't, you only fear him.
738
00:38:57,310 --> 00:38:58,820
- I can do both at the same time.
739
00:38:58,820 --> 00:38:59,713
- No you can't.
740
00:39:08,181 --> 00:39:09,014
- Are you going to do something
741
00:39:09,014 --> 00:39:10,660
about Tilda and that boy or not?
742
00:39:10,660 --> 00:39:12,410
- I just pray she wins that scholarship.
743
00:39:12,410 --> 00:39:13,520
As much as I hate to see her leave,
744
00:39:13,520 --> 00:39:14,780
at least she'll get away from him.
745
00:39:14,780 --> 00:39:15,980
- There's two months of summer
746
00:39:15,980 --> 00:39:17,470
before she goes to Chicago.
747
00:39:17,470 --> 00:39:19,293
Anything could happen.
748
00:39:19,293 --> 00:39:21,330
- What could happen, Grandma?
749
00:39:21,330 --> 00:39:22,700
What could happen?
750
00:39:22,700 --> 00:39:23,913
- Ask your mother.
751
00:39:29,004 --> 00:39:31,540
- You talking about me
and Jeff, aren't you?
752
00:39:31,540 --> 00:39:33,120
- You were with him Friday
and Saturday nights,
753
00:39:33,120 --> 00:39:34,020
weren't you Tilda?
754
00:39:36,830 --> 00:39:37,663
- Yes.
755
00:39:40,030 --> 00:39:41,430
- Are you sleeping with him?
756
00:39:46,090 --> 00:39:46,923
- Yes.
757
00:39:50,860 --> 00:39:51,840
I love him, Mama.
758
00:39:51,840 --> 00:39:53,270
- Nevermind that.
- Nevermind?
759
00:39:53,270 --> 00:39:54,210
What are you talking about?
760
00:39:54,210 --> 00:39:55,430
- I'm talking about what could happen.
761
00:39:55,430 --> 00:39:56,730
Would you like me to give you a list?
762
00:39:56,730 --> 00:39:58,073
- Getting pregnant's number one, isn't it?
763
00:39:58,073 --> 00:39:58,920
- Well it's up there.
764
00:39:58,920 --> 00:40:00,560
- Well you don't have to worry
about that, I'm handling it.
765
00:40:00,560 --> 00:40:02,010
- But you're not handling the truth.
766
00:40:02,010 --> 00:40:03,280
- Jeff and I don't lie to each other.
767
00:40:03,280 --> 00:40:05,140
- You're lying to yourself.
768
00:40:05,140 --> 00:40:07,600
- I don't have to listen to this.
769
00:40:07,600 --> 00:40:08,660
- You think Jeff is gonna change
770
00:40:08,660 --> 00:40:09,910
your life for you, don't you?
771
00:40:09,910 --> 00:40:12,050
Gonna make everything new and romantic.
772
00:40:12,050 --> 00:40:14,740
He's doing something
illegal so it's adventurous.
773
00:40:14,740 --> 00:40:17,995
Hon, I promise you, the
only thing in it is pain.
774
00:40:17,995 --> 00:40:19,550
- Are you saying that's all
there is with you and Dad?
775
00:40:19,550 --> 00:40:21,780
- Every time he got arrested,
how do you think I felt?
776
00:40:21,780 --> 00:40:22,970
I hurt so bad it made me hate him.
777
00:40:22,970 --> 00:40:24,173
- I don't believe you!
778
00:40:24,173 --> 00:40:25,430
You're just trying to scare me about Jeff!
779
00:40:25,430 --> 00:40:26,730
- Yes I am.
780
00:40:26,730 --> 00:40:28,810
- If you hated him, why
did you hang on so long?
781
00:40:28,810 --> 00:40:29,950
You could have divorced him.
782
00:40:29,950 --> 00:40:31,600
You could have married Andy or something.
783
00:40:31,600 --> 00:40:32,773
Why did you hang on?
784
00:40:34,650 --> 00:40:35,483
- I don't know.
785
00:40:36,750 --> 00:40:38,583
Because-
- Because you love him.
786
00:40:43,400 --> 00:40:44,670
- Yeah.
787
00:40:44,670 --> 00:40:46,690
- Then it's worth it, Mom.
788
00:40:46,690 --> 00:40:47,870
That's the reward, isn't it?
789
00:40:47,870 --> 00:40:49,090
- It's a punishment, Tilda.
790
00:40:49,090 --> 00:40:50,596
- Jeff is not what you think!
791
00:40:50,596 --> 00:40:51,691
He's different, he is!
792
00:40:51,691 --> 00:40:52,670
- He is not!
793
00:40:52,670 --> 00:40:54,350
Every time I look at that
boy I feel like I'm looking
794
00:40:54,350 --> 00:40:55,970
right at your dad when he was that age.
795
00:40:55,970 --> 00:40:57,360
It's so easy to be seduced,
796
00:40:57,360 --> 00:40:58,620
so easy to believe him.
- Mom!
797
00:40:58,620 --> 00:41:01,797
- Tilda you listen to me,
you listen to me, Tilda!
798
00:41:03,906 --> 00:41:06,073
(sobbing)
799
00:41:07,147 --> 00:41:08,397
Oh Tilda, baby.
800
00:41:11,264 --> 00:41:14,764
(bright orchestral music)
801
00:41:25,994 --> 00:41:27,911
- Okiedoke, thanks Jim.
802
00:41:44,040 --> 00:41:46,330
- Rachel said you might come.
803
00:41:46,330 --> 00:41:47,203
I'm glad you did.
804
00:41:51,650 --> 00:41:53,100
- Quite a place you got here.
805
00:41:54,010 --> 00:41:54,843
- Yeah.
806
00:41:56,170 --> 00:41:57,653
So how are things?
807
00:41:59,820 --> 00:42:00,750
Fine?
808
00:42:00,750 --> 00:42:01,793
- Not complaining.
809
00:42:02,850 --> 00:42:04,700
Still excited just to be out.
810
00:42:04,700 --> 00:42:05,533
- Adjusting.
811
00:42:07,910 --> 00:42:09,210
It's not so easy, I think.
812
00:42:10,370 --> 00:42:13,202
This is what I found when
I come to this country.
813
00:42:13,202 --> 00:42:16,193
I mean, every opportunity seems so large.
814
00:42:17,470 --> 00:42:22,433
But you have just the
scratch to start from.
815
00:42:22,433 --> 00:42:25,560
- That's just it Andy, I
don't even have the scratch.
816
00:42:25,560 --> 00:42:28,970
Guess I didn't realize how
hard it would be to get a job.
817
00:42:28,970 --> 00:42:29,833
Any job.
818
00:42:33,136 --> 00:42:34,310
- You're a machinist, no?
819
00:42:34,310 --> 00:42:35,280
- Well I've studied it
820
00:42:35,280 --> 00:42:37,880
but I haven't had that
much practical experience.
821
00:42:39,040 --> 00:42:41,323
- We look like a small operation here,
822
00:42:42,540 --> 00:42:46,050
but last year we were
bought by Bergkamp Farms.
823
00:42:46,050 --> 00:42:48,990
We have our own machine shop
out on the old Halstead Road.
824
00:42:48,990 --> 00:42:50,490
- I see. Well that sounds good.
825
00:42:50,490 --> 00:42:52,520
- I'd like to help you.
- But?
826
00:42:52,520 --> 00:42:53,403
- No buts.
827
00:42:55,990 --> 00:42:57,430
Just fill this out.
828
00:42:57,430 --> 00:42:59,610
I take it to the board then.
829
00:42:59,610 --> 00:43:01,530
- Board?
- Oh nothing to worry.
830
00:43:01,530 --> 00:43:04,230
I am the foreman here, I
carry some pretty big weight.
831
00:43:05,880 --> 00:43:08,470
Don't let this bother you.
832
00:43:08,470 --> 00:43:10,690
- Well just in case I don't get the job,
833
00:43:10,690 --> 00:43:12,940
would you mind not
mentioning this to Rachel?
834
00:43:16,480 --> 00:43:20,133
- I understand you. I keep this private.
835
00:43:23,346 --> 00:43:24,376
- Wait a minute.
836
00:43:24,376 --> 00:43:25,830
Says here they want a biography?
837
00:43:25,830 --> 00:43:26,750
(Andy laughs)
838
00:43:26,750 --> 00:43:27,700
- Nothing to worry.
839
00:43:28,750 --> 00:43:31,104
Nobody's expecting Tolstoy.
840
00:43:31,104 --> 00:43:32,550
(chuckling)
841
00:43:32,550 --> 00:43:34,420
- If I was Tolstoy, I wouldn't mind.
842
00:43:34,420 --> 00:43:36,860
I mean, my past...
843
00:43:36,860 --> 00:43:39,240
Doing time's not a great
conversation piece,
844
00:43:39,240 --> 00:43:41,240
it's not exactly what people wanna hear.
845
00:43:43,398 --> 00:43:44,840
Here. Thanks, anyway.
846
00:43:44,840 --> 00:43:47,063
- Oh I won't take it, it's yours.
847
00:43:47,920 --> 00:43:49,870
You will get the job, Matt.
848
00:43:49,870 --> 00:43:51,323
Just fill it out.
849
00:43:53,260 --> 00:43:54,433
- Yeah, all right.
850
00:43:56,480 --> 00:43:57,360
Thanks.
851
00:43:57,360 --> 00:43:59,530
I don't know about this.
852
00:43:59,530 --> 00:44:00,897
Look, thanks anyway.
853
00:44:05,211 --> 00:44:07,628
(soft music)
854
00:44:28,790 --> 00:44:29,623
- Come on Tilda.
855
00:44:30,790 --> 00:44:32,990
It's real late. You
better be getting home.
856
00:44:32,990 --> 00:44:35,303
- No, stop moving, I'm
never gonna get this right.
857
00:44:41,690 --> 00:44:42,640
- Don't punish her.
858
00:44:44,100 --> 00:44:46,000
She's probably real worried about you.
859
00:44:47,162 --> 00:44:48,480
- I'll bet.
860
00:44:48,480 --> 00:44:49,313
- You shouldn't lie to her
861
00:44:49,313 --> 00:44:50,640
about that arts scholarship either.
862
00:44:50,640 --> 00:44:51,473
She deserves to know.
863
00:44:51,473 --> 00:44:52,893
- I didn't lie.
864
00:44:53,840 --> 00:44:55,090
- You're letting her
think you haven't heard
865
00:44:55,090 --> 00:44:57,475
from the art institute
yet and that's a lie.
866
00:44:57,475 --> 00:44:59,857
- Well that's what families
do to one another, they lie.
867
00:44:59,857 --> 00:45:00,690
Glad you don't have one.
868
00:45:00,690 --> 00:45:03,350
- I'd give my eye teeth to have a family.
869
00:45:03,350 --> 00:45:04,700
Lies or no lies.
870
00:45:04,700 --> 00:45:05,770
Dad to tell me I was great
871
00:45:05,770 --> 00:45:08,563
even if I was the biggest
knucklehead in class.
872
00:45:10,420 --> 00:45:11,770
Mom to call me a genius
873
00:45:12,660 --> 00:45:14,660
even if I couldn't tie my own shoelaces.
874
00:45:16,580 --> 00:45:17,763
- I'll call you genius.
875
00:45:20,290 --> 00:45:22,540
And I'll teach you how
to tie your shoelaces.
876
00:45:26,040 --> 00:45:26,873
Like it?
877
00:45:38,833 --> 00:45:40,540
- What would you say if...
878
00:45:41,840 --> 00:45:43,488
- If what?
879
00:45:43,488 --> 00:45:45,188
- Well if we both went to Chicago?
880
00:45:47,950 --> 00:45:49,580
- You mean that?
881
00:45:49,580 --> 00:45:52,249
- Do you think if you won
that art institute scholarship
882
00:45:52,249 --> 00:45:54,149
I was gonna let you go up there alone?
883
00:45:57,050 --> 00:45:58,200
I asked you a question.
884
00:46:00,761 --> 00:46:01,740
- I was afraid of losing you
885
00:46:01,740 --> 00:46:04,490
so I didn't wanna think about it.
886
00:46:06,630 --> 00:46:09,180
- I got some money saved
up, get us out to Chicago.
887
00:46:10,848 --> 00:46:13,503
I'll get me a job, you get yourself one.
888
00:46:15,260 --> 00:46:17,360
Maybe you go to the art institute at night
889
00:46:18,630 --> 00:46:20,080
until I make some more money.
890
00:46:21,980 --> 00:46:22,813
- Chicago...
891
00:46:25,010 --> 00:46:26,010
- Go with me, Tilda.
892
00:46:29,680 --> 00:46:30,593
Be my family.
893
00:46:34,156 --> 00:46:35,406
- I don't know.
894
00:46:37,404 --> 00:46:42,404
- You scared?
(soft music)
895
00:46:52,932 --> 00:46:53,765
Go home.
896
00:46:56,434 --> 00:46:58,851
(soft music)
897
00:47:39,290 --> 00:47:42,210
- I swear the good Lord
didn't know how to create
898
00:47:42,210 --> 00:47:44,700
the fires of hell until he
spent a July in Halstead.
899
00:47:44,700 --> 00:47:46,470
- Want some iced tea, Mama?
900
00:47:46,470 --> 00:47:49,109
- Yes, just pour it over my head.
901
00:47:49,109 --> 00:47:49,942
- Oh, thanks.
902
00:47:49,942 --> 00:47:52,480
- Fence is falling down,
tomatoes need staking,
903
00:47:52,480 --> 00:47:53,620
attic needs cleaning.
904
00:47:53,620 --> 00:47:55,513
Nothing's gonna be done in this heat.
905
00:47:56,483 --> 00:47:57,716
I'm having trouble moving.
906
00:47:57,716 --> 00:47:59,329
I'm having trouble breathing.
907
00:47:59,329 --> 00:48:00,967
- But you're not having
trouble complaining.
908
00:48:00,967 --> 00:48:03,000
- When I was a girl I
woulda had cayenne pepper
909
00:48:03,000 --> 00:48:06,330
sprinkled on my tongue if I
sassed my elders like that.
910
00:48:06,330 --> 00:48:07,320
- Coulda been a lot worse Grandma,
911
00:48:07,320 --> 00:48:08,930
I coulda just squirted you with the hose.
912
00:48:08,930 --> 00:48:10,023
- You wouldn't dare.
913
00:48:12,078 --> 00:48:12,911
(spraying)
914
00:48:12,911 --> 00:48:16,630
(yelps)
(laughing)
915
00:48:16,630 --> 00:48:18,270
- See Grandma, you're not
having trouble moving now.
916
00:48:18,270 --> 00:48:20,580
- I'll move you, you little monster.
917
00:48:20,580 --> 00:48:22,640
- Pipe down Mama, look,
you're all cooled off.
918
00:48:22,640 --> 00:48:26,510
- Oh yes, come to think of
it I do feel better now.
919
00:48:26,510 --> 00:48:29,483
- See? The good Lord
works in mysterious ways.
920
00:48:30,793 --> 00:48:33,010
(Matt chuckles)
921
00:48:33,010 --> 00:48:34,600
- Wonder what the
weather's like in Chicago.
922
00:48:34,600 --> 00:48:36,020
- Should be beautiful there in the fall.
923
00:48:36,020 --> 00:48:37,200
- I meant now.
924
00:48:37,200 --> 00:48:38,790
- Now?
925
00:48:38,790 --> 00:48:41,330
- Yeah, I'm thinking I
might leave next week.
926
00:48:41,330 --> 00:48:42,730
Like right after the Fourth.
927
00:48:44,400 --> 00:48:45,890
- Baby, you don't mean it.
928
00:48:45,890 --> 00:48:47,370
You won your scholarship?
929
00:48:47,370 --> 00:48:48,858
- No Mama, I lost.
930
00:48:48,858 --> 00:48:50,010
I'm not getting a scholarship.
931
00:48:50,010 --> 00:48:51,460
- How do you mean?
932
00:48:51,460 --> 00:48:54,310
- I mean I lost, they sent me
a letter. I didn't make it.
933
00:48:55,656 --> 00:48:56,489
- Oh baby, I'm so sorry.
934
00:48:56,489 --> 00:48:59,890
- Yeah but it's okay, you know,
because I got alternatives.
935
00:48:59,890 --> 00:49:00,723
- What kind of alternatives?
936
00:49:00,723 --> 00:49:02,370
- Where can you go with no money?
937
00:49:03,640 --> 00:49:04,740
- Jeff has some money.
938
00:49:07,140 --> 00:49:09,770
- Tilda, you're not
going anywhere with Jeff.
939
00:49:09,770 --> 00:49:11,570
- I just said I'm thinking about it.
940
00:49:14,470 --> 00:49:16,080
- Matt, help me.
941
00:49:16,080 --> 00:49:17,350
Tilda!
942
00:49:17,350 --> 00:49:19,330
You are not going to
Chicago with that boy.
943
00:49:19,330 --> 00:49:20,220
- Mom. (sighs)
944
00:49:20,220 --> 00:49:21,490
- Rachel, I think she's old enough
945
00:49:21,490 --> 00:49:22,417
to make that decision for herself.
946
00:49:22,417 --> 00:49:23,830
- She is not old enough!
947
00:49:23,830 --> 00:49:25,880
- I am, Mom, I'm 18!
948
00:49:25,880 --> 00:49:27,480
I'll be 19 in a couple months!
949
00:49:27,480 --> 00:49:28,490
- I'll have you stopped.
950
00:49:28,490 --> 00:49:29,770
- Rachel, for god's sake.
951
00:49:29,770 --> 00:49:31,220
Go to your room Tilda, go on.
952
00:49:34,140 --> 00:49:35,691
(soft music)
953
00:49:35,691 --> 00:49:36,524
- Matt, I meant what I said.
954
00:49:36,524 --> 00:49:37,480
I'll have her stopped.
955
00:49:37,480 --> 00:49:38,940
- What do you wanna
do, scare her to death?
956
00:49:38,940 --> 00:49:39,810
- Yes, if that's what it takes
957
00:49:39,810 --> 00:49:40,643
to get some sense into her.
958
00:49:40,643 --> 00:49:42,090
- She's scared enough as it is.
959
00:49:42,090 --> 00:49:44,050
You've gotta give her a
little breathing room.
960
00:49:44,050 --> 00:49:45,190
Have a little faith in her!
961
00:49:45,190 --> 00:49:46,330
- It doesn't work like that.
962
00:49:46,330 --> 00:49:47,650
She'll make the wrong decision.
963
00:49:47,650 --> 00:49:48,850
- You mean like you did?
964
00:49:50,740 --> 00:49:52,663
You regret leaving home with me.
965
00:49:54,760 --> 00:49:57,843
(soft pensive music)
966
00:50:00,640 --> 00:50:02,780
Tilda says you might
be going away together.
967
00:50:02,780 --> 00:50:03,740
- [Jeff] Yeah, we're talking about it.
968
00:50:03,740 --> 00:50:06,133
- I guess you know her
mother's set against it.
969
00:50:07,210 --> 00:50:08,043
- How 'bout you?
970
00:50:10,145 --> 00:50:11,770
- I don't know yet.
971
00:50:11,770 --> 00:50:12,603
Cheers.
972
00:50:15,030 --> 00:50:17,313
- Tilda either. She says she's scared.
973
00:50:19,673 --> 00:50:22,091
- Well, you can understand.
974
00:50:22,091 --> 00:50:24,455
I mean, her mother.
975
00:50:24,455 --> 00:50:28,757
- I don't understand, if she
loves me, why's she so scared?
976
00:50:28,757 --> 00:50:30,580
- What do you mean if she loves you?
977
00:50:30,580 --> 00:50:31,780
- She says she loves me.
978
00:50:33,960 --> 00:50:34,903
I think she does.
979
00:50:37,103 --> 00:50:38,980
But she's loyal to Mama
980
00:50:38,980 --> 00:50:41,293
and we all know what
Mama's afraid of, don't we?
981
00:50:42,694 --> 00:50:43,527
- What's that?
982
00:50:43,527 --> 00:50:45,938
- She thinks I'm like you, Mr. Kirby.
983
00:50:45,938 --> 00:50:46,771
I'm not like you at all.
984
00:50:46,771 --> 00:50:47,790
- How would you know?
985
00:50:47,790 --> 00:50:49,230
You don't know me any
better than I know you.
986
00:50:49,230 --> 00:50:51,183
- I'm never going to jail like you.
987
00:50:53,700 --> 00:50:56,490
I'm not a loser.
- Don't get too cute, hotshot.
988
00:50:56,490 --> 00:50:58,750
I punched the lights out
on bigger chumps than you.
989
00:50:58,750 --> 00:51:00,450
- I'm not that fond of you myself.
990
00:51:01,410 --> 00:51:02,243
'Cause you're the real thing
991
00:51:02,243 --> 00:51:04,040
that's standing between me and Tilda.
992
00:51:06,940 --> 00:51:09,583
When you were in jail, man,
it was like you were a ghost.
993
00:51:10,570 --> 00:51:14,623
Your wife, she looks at me and sees you.
994
00:51:16,970 --> 00:51:18,123
- How do you know she just doesn't see you
995
00:51:18,123 --> 00:51:20,370
for the little jerk you really are?
996
00:51:20,370 --> 00:51:23,143
- Look, I don't care how you see me.
997
00:51:25,587 --> 00:51:26,937
I love your daughter, okay?
998
00:51:28,140 --> 00:51:30,440
I love her more than
anybody's ever loved her.
999
00:51:31,662 --> 00:51:33,410
I plan on taking her away to a place
1000
00:51:33,410 --> 00:51:36,200
where she can learn what
she's dying to learn.
1001
00:51:36,200 --> 00:51:37,800
Away from a town she's outgrown.
1002
00:51:39,330 --> 00:51:40,163
- Yeah.
1003
00:51:41,040 --> 00:51:42,630
I'd like to do the same thing for her
1004
00:51:42,630 --> 00:51:45,440
but I just wish that I could afford it.
1005
00:51:45,440 --> 00:51:46,703
- I've got the cash.
1006
00:51:48,380 --> 00:51:49,680
Plan on making more money.
1007
00:51:50,522 --> 00:51:51,617
I wanna be a success.
1008
00:51:51,617 --> 00:51:53,160
And Tilda?
1009
00:51:53,160 --> 00:51:54,950
She's gonna be a success, too.
1010
00:51:54,950 --> 00:51:55,783
She deserves it.
1011
00:51:57,317 --> 00:51:58,723
I'm gonna make us both happy.
1012
00:52:01,256 --> 00:52:03,777
I plan on being on top, being a winner.
1013
00:52:04,970 --> 00:52:06,203
- Don't we all.
1014
00:52:10,610 --> 00:52:13,110
- [Waitress] Thank you hon. Bye.
1015
00:52:13,110 --> 00:52:14,060
- Good luck to you.
1016
00:52:20,170 --> 00:52:21,003
- Hey Kirby!
1017
00:52:22,030 --> 00:52:23,553
Wait!
- Get lost.
1018
00:52:27,490 --> 00:52:28,750
- That was real lame of me, okay?
1019
00:52:28,750 --> 00:52:30,300
- Forget it.
- Don't run away.
1020
00:52:31,560 --> 00:52:33,020
Let me get you a job.
1021
00:52:33,020 --> 00:52:33,853
- Huh?
1022
00:52:33,853 --> 00:52:34,760
Job?
1023
00:52:34,760 --> 00:52:36,690
- Tilda mentioned you're
having a rough time.
1024
00:52:36,690 --> 00:52:38,290
- I'll live.
(ignition buzzes)
1025
00:52:38,290 --> 00:52:40,760
- The guy who owns this place, Ernie?
1026
00:52:40,760 --> 00:52:42,110
He likes me a lot.
1027
00:52:42,110 --> 00:52:44,020
He'll do anything for me.
1028
00:52:44,020 --> 00:52:45,340
Let me get you a job.
1029
00:52:45,340 --> 00:52:46,697
- You mean in there? (scoffs)
1030
00:52:46,697 --> 00:52:48,470
Got too many memories of that place.
1031
00:52:48,470 --> 00:52:49,570
Besides, I'm on parole,
1032
00:52:49,570 --> 00:52:51,953
I'm not even supposed to
go into joints like that.
1033
00:52:53,260 --> 00:52:55,640
- Inside is where you're safest.
1034
00:52:55,640 --> 00:52:56,930
You'll get protected.
1035
00:52:56,930 --> 00:52:59,730
That's what we're paying
for, guaranteed protection.
1036
00:52:59,730 --> 00:53:02,900
- I haven't done anything,
I don't need any protection.
1037
00:53:02,900 --> 00:53:03,760
- Think about it, man.
1038
00:53:03,760 --> 00:53:06,486
- Yeah yeah, I'll think about it.
1039
00:53:06,486 --> 00:53:08,736
(engine sputtering)
1040
00:53:08,736 --> 00:53:10,663
- What the hell's the
matter with this thing?
1041
00:53:10,663 --> 00:53:13,330
(car starts up)
1042
00:53:19,470 --> 00:53:21,463
- Hey kid, excuse me.
1043
00:53:22,645 --> 00:53:23,743
Wasn't that Matt Kirby?
1044
00:53:26,230 --> 00:53:27,380
- Yeah.
- What's going on?
1045
00:53:27,380 --> 00:53:28,230
We were supposed to meet here
1046
00:53:28,230 --> 00:53:30,700
and I'm a few minutes
late and he rushes off.
1047
00:53:30,700 --> 00:53:32,380
Doesn't give me much leeway, huh?
1048
00:53:33,410 --> 00:53:35,080
- Maybe it slipped his mind.
1049
00:53:35,080 --> 00:53:36,580
- You know where he lives by any chance?
1050
00:53:36,580 --> 00:53:38,850
I've come a long way and I'm kinda tired.
1051
00:53:38,850 --> 00:53:39,883
He's expecting me.
1052
00:53:42,520 --> 00:53:43,655
- No.
1053
00:53:43,655 --> 00:53:44,488
No idea.
1054
00:53:44,488 --> 00:53:47,089
- Come on kid, you can
tell me. He'll be glad.
1055
00:53:47,089 --> 00:53:48,470
He's one of my oldest friends.
1056
00:53:48,470 --> 00:53:50,280
We used to ride the trains together.
1057
00:53:50,280 --> 00:53:52,673
- Okay, pal, so you oughta
know where he lives.
1058
00:53:59,772 --> 00:54:01,283
- What's his name, Mitchie?
1059
00:54:01,283 --> 00:54:04,420
- I think I'm gonna call him Firecracker.
1060
00:54:04,420 --> 00:54:06,060
- That's a good name.
1061
00:54:06,060 --> 00:54:07,560
- Rachel?
- Yeah?
1062
00:54:07,560 --> 00:54:09,840
- You don't look so pretty
like you usually do.
1063
00:54:09,840 --> 00:54:11,143
You look kinda tired.
1064
00:54:15,710 --> 00:54:18,520
- I'll see you later, Mitchie.
(dog barks)
1065
00:54:18,520 --> 00:54:19,693
Bye, Firecracker.
1066
00:54:25,310 --> 00:54:26,143
Andy.
1067
00:54:27,771 --> 00:54:30,360
Would you mind if I take
the rest of the day off?
1068
00:54:30,360 --> 00:54:31,910
- Take as long as you want.
1069
00:54:31,910 --> 00:54:32,883
- Thanks, Andy.
1070
00:54:39,620 --> 00:54:41,120
- I've been worried about you.
1071
00:54:41,997 --> 00:54:45,213
I don't say it, but you don't
seem like yourself lately.
1072
00:54:47,950 --> 00:54:50,300
- It's just been kinda
hard lately, that's all.
1073
00:54:52,890 --> 00:54:55,994
- You know I'm here to talk, if you want.
1074
00:54:55,994 --> 00:54:57,244
- Thanks, Andy.
1075
00:54:58,920 --> 00:55:01,820
Andy, you know how hard
I tried with my family.
1076
00:55:01,820 --> 00:55:03,810
I've tried so hard but...
1077
00:55:03,810 --> 00:55:05,454
- But?
1078
00:55:05,454 --> 00:55:06,287
But what?
1079
00:55:07,640 --> 00:55:09,320
- Don't seem to be doing a very good job.
1080
00:55:09,320 --> 00:55:11,200
Tilda's-
- Rachel.
1081
00:55:11,200 --> 00:55:12,347
Will you listen to me?
1082
00:55:12,347 --> 00:55:15,460
You are taking too much on your shoulders.
1083
00:55:15,460 --> 00:55:17,608
They are not built for it.
1084
00:55:17,608 --> 00:55:19,540
- With Matt gone I
haven't had much choice.
1085
00:55:19,540 --> 00:55:21,243
- And now that he's back?
1086
00:55:23,257 --> 00:55:24,493
What is he doing for the family?
1087
00:55:24,493 --> 00:55:25,923
- Everything he can.
1088
00:55:27,370 --> 00:55:28,810
- I don't believe this.
1089
00:55:28,810 --> 00:55:30,420
- He's been to every machine shop,
1090
00:55:30,420 --> 00:55:31,930
every factory, every farm.
1091
00:55:31,930 --> 00:55:35,140
- Then why didn't he
return my application?
1092
00:55:35,140 --> 00:55:36,273
- What application?
1093
00:55:42,030 --> 00:55:43,960
- He asked me not to tell you.
1094
00:55:43,960 --> 00:55:45,260
I don't like this, Rachel.
1095
00:55:46,700 --> 00:55:48,300
I gave him an application.
1096
00:55:48,300 --> 00:55:49,133
- And?
1097
00:55:50,700 --> 00:55:54,733
- I never got it, Rachel.
(train horn blowing)
1098
00:55:57,027 --> 00:55:59,527
(tense music)
1099
00:56:01,705 --> 00:56:04,370
- I don't know what to say.
1100
00:56:04,370 --> 00:56:06,120
- He must not want the job.
1101
00:56:07,630 --> 00:56:10,546
Maybe he goes only where
he knows he will fail.
1102
00:56:10,546 --> 00:56:12,320
- I don't believe that.
He's been trying so hard.
1103
00:56:12,320 --> 00:56:14,922
- Then why not here, where
he has such a chance?
1104
00:56:14,922 --> 00:56:16,172
- I don't know.
1105
00:56:18,017 --> 00:56:21,650
- It hurts me so deeply to
see you like this, Rachel.
1106
00:56:22,930 --> 00:56:24,580
You've waited years for this man.
1107
00:56:26,181 --> 00:56:28,220
Supported yourself with hard work,
1108
00:56:28,220 --> 00:56:29,263
raised his family.
1109
00:56:31,080 --> 00:56:32,430
You deserve so much better.
1110
00:56:34,058 --> 00:56:36,863
You deserve that he should
try as hard as you have tried.
1111
00:56:42,610 --> 00:56:45,023
Maybe you are not in love with him.
1112
00:56:48,110 --> 00:56:52,163
Maybe you are still in love with a memory?
1113
00:56:58,140 --> 00:57:00,190
- He's all that's left, Andy.
- Of what?
1114
00:57:02,920 --> 00:57:04,523
Of what?
- Of my hope.
1115
00:57:05,970 --> 00:57:06,893
My hope.
1116
00:57:08,560 --> 00:57:10,160
I don't know how else to say it.
1117
00:57:12,459 --> 00:57:14,673
He's the love of my life
Andy, he's a good man.
1118
00:57:16,273 --> 00:57:17,787
- I pray this is true.
1119
00:57:19,974 --> 00:57:23,307
(soft orchestral music)
1120
00:57:46,541 --> 00:57:47,624
- No, no, no.
1121
00:57:50,819 --> 00:57:52,319
Need a little help here, lady?
1122
00:57:53,668 --> 00:57:55,332
- What you been up to today?
1123
00:57:55,332 --> 00:57:57,650
- Oh, just giving those guys a hand
1124
00:57:57,650 --> 00:57:58,860
before the sun goes down.
1125
00:57:58,860 --> 00:58:00,490
- Uh huh.
1126
00:58:00,490 --> 00:58:01,430
- Thanks.
1127
00:58:01,430 --> 00:58:02,810
What's for supper?
1128
00:58:02,810 --> 00:58:03,750
- Peanut butter.
1129
00:58:03,750 --> 00:58:04,903
- Oh, great.
1130
00:58:04,903 --> 00:58:06,828
What about Brussels sprouts?
1131
00:58:06,828 --> 00:58:08,178
(Rachel laughs)
- Dessert.
1132
00:58:10,330 --> 00:58:11,183
Any luck today?
1133
00:58:12,226 --> 00:58:13,483
- Eh, hardly a nibble.
1134
00:58:14,440 --> 00:58:17,080
Everybody closing up
for the Fourth weekend.
1135
00:58:17,080 --> 00:58:19,420
Came close at the post office, though.
1136
00:58:19,420 --> 00:58:21,030
Then after my interview
the guy didn't think
1137
00:58:21,030 --> 00:58:23,180
it was worth me filling
out an application.
1138
00:58:26,078 --> 00:58:27,410
I think he thought I looked like a guy
1139
00:58:27,410 --> 00:58:28,983
a dog might like to bite.
1140
00:58:30,270 --> 00:58:31,930
- You already have an
application from Andy.
1141
00:58:31,930 --> 00:58:33,280
Why didn't you fill it out?
1142
00:58:34,873 --> 00:58:37,290
(soft music)
1143
00:58:43,441 --> 00:58:45,597
- It was no use honey. No chance.
1144
00:58:45,597 --> 00:58:46,430
- You don't know that.
1145
00:58:46,430 --> 00:58:47,850
He wouldn't have given it
to you if he'd thought that.
1146
00:58:47,850 --> 00:58:49,980
- Nah, he was just being nice.
1147
00:58:49,980 --> 00:58:51,593
Being nice to you, actually.
1148
00:58:51,593 --> 00:58:53,930
- Oh you always have such a
good excuse for everything.
1149
00:58:53,930 --> 00:58:57,440
- Rachel, they asked for a biography.
1150
00:58:57,440 --> 00:58:59,447
Look honey, you're just gonna
have to trust me on this.
1151
00:58:59,447 --> 00:59:01,350
I know I lied to you in the past
1152
00:59:01,350 --> 00:59:04,110
but I was also lying to myself.
1153
00:59:04,110 --> 00:59:04,943
This time it's different.
- Is it?
1154
00:59:04,943 --> 00:59:06,640
- Rachel, what do you want me to do?
1155
00:59:06,640 --> 00:59:08,151
- Get another application from Andy.
1156
00:59:08,151 --> 00:59:08,984
- No.
1157
00:59:08,984 --> 00:59:10,900
- If you don't wanna fill it
out I'll fill it out for you.
1158
00:59:10,900 --> 00:59:12,220
- I don't need your or anybody else
1159
00:59:12,220 --> 00:59:13,579
to fill out an application for me.
1160
00:59:13,579 --> 00:59:15,670
Don't you think I have
any pride, any respect?
1161
00:59:15,670 --> 00:59:16,503
- Pride?
1162
00:59:16,503 --> 00:59:17,336
It's your pride that's gonna put you
1163
00:59:17,336 --> 00:59:18,621
right back where you came from!
1164
00:59:18,621 --> 00:59:19,790
- What the hell are you
talking about, woman?
1165
00:59:19,790 --> 00:59:21,933
You think I wanna go back to
jail, is that what you think?
1166
00:59:21,933 --> 00:59:23,150
- I don't know.
1167
00:59:23,150 --> 00:59:25,410
But if you do, you're
never gonna see me again.
1168
00:59:25,410 --> 00:59:26,900
I'm not gonna come visiting you every week
1169
00:59:26,900 --> 00:59:29,080
bringing you cookies and
cheerful little greetings
1170
00:59:29,080 --> 00:59:29,913
from the outside.
1171
00:59:29,913 --> 00:59:33,040
I won't dammit, I won't!
- I don't want you to!
1172
00:59:33,040 --> 00:59:34,853
Can't you see that I've changed?
1173
00:59:36,260 --> 00:59:38,547
Why won't anybody let me be different?
1174
00:59:39,430 --> 00:59:40,820
What are you looking at?
1175
00:59:42,693 --> 00:59:45,193
(tense music)
1176
00:59:49,198 --> 00:59:52,115
(soft piano music)
1177
01:00:14,100 --> 01:00:14,933
Sarah.
1178
01:00:16,259 --> 01:00:17,092
- Oh Matt.
1179
01:00:18,796 --> 01:00:20,830
Sit down, you look terrible.
1180
01:00:20,830 --> 01:00:21,663
- Mm.
1181
01:00:23,257 --> 01:00:24,370
I feel better than I look.
1182
01:00:24,370 --> 01:00:26,803
- No you don't. Don't
put on any airs with me.
1183
01:00:29,025 --> 01:00:30,875
You look terrible and you feel worse.
1184
01:00:32,850 --> 01:00:33,930
- Where is she?
1185
01:00:33,930 --> 01:00:35,300
- Already in bed.
1186
01:00:35,300 --> 01:00:36,980
Said she had a headache.
1187
01:00:36,980 --> 01:00:38,683
She could have been more original.
1188
01:00:43,041 --> 01:00:47,057
What did you fight about?
1189
01:00:47,057 --> 01:00:48,963
- Oh, I wouldn't know where to begin.
1190
01:00:51,250 --> 01:00:52,350
- Tell you what, Matt.
1191
01:00:53,800 --> 01:00:58,180
I think maybe it's just too hard
1192
01:00:58,180 --> 01:01:00,610
for you at home here right now.
1193
01:01:00,610 --> 01:01:03,270
You're suddenly supposed to be a husband,
1194
01:01:03,270 --> 01:01:05,590
a father, a provider.
1195
01:01:05,590 --> 01:01:06,960
Those are all heavy burdens.
1196
01:01:06,960 --> 01:01:10,234
I wouldn't blame you for
collapsing under 'em.
1197
01:01:10,234 --> 01:01:11,753
- What do you think?
1198
01:01:11,753 --> 01:01:13,620
Think I should leave?
1199
01:01:13,620 --> 01:01:18,620
- Well it's just so you'd
be freed of everything,
1200
01:01:18,760 --> 01:01:20,440
so that you'd only have to think
1201
01:01:20,440 --> 01:01:23,087
of taking care of yourself for a while.
1202
01:01:23,087 --> 01:01:25,137
You know, just till you get on your feet.
1203
01:01:26,460 --> 01:01:31,010
- I appreciate it but I
don't see it like that.
1204
01:01:31,010 --> 01:01:32,360
- Well just think about it.
1205
01:01:35,610 --> 01:01:37,170
It'd be better for all of us,
1206
01:01:37,170 --> 01:01:38,560
and I'm thinking of you too, Matt.
1207
01:01:38,560 --> 01:01:39,733
It'd be better for you.
1208
01:01:43,873 --> 01:01:44,706
- Well...
1209
01:01:46,530 --> 01:01:47,880
I'll think about it.
1210
01:01:47,880 --> 01:01:49,890
- I'm not trying to hurt you, Matt.
1211
01:01:49,890 --> 01:01:54,280
Honest to God I'm not,
it's just that we've had...
1212
01:01:54,280 --> 01:01:57,490
Things have been so
hard for us for so long
1213
01:01:57,490 --> 01:02:00,853
that I don't know how much
more pressure we can all take.
1214
01:02:07,390 --> 01:02:08,223
- See you later.
1215
01:02:16,945 --> 01:02:20,028
(train horn blowing)
1216
01:02:24,340 --> 01:02:29,340
(upbeat Scottish music)
(people chattering)
1217
01:02:39,639 --> 01:02:40,639
- Mr. Kirby.
1218
01:02:42,125 --> 01:02:44,000
How are you?
1219
01:02:44,000 --> 01:02:46,810
- Pretty good. Just
doing a little thinking.
1220
01:02:46,810 --> 01:02:48,187
- Oh yeah?
1221
01:02:48,187 --> 01:02:49,020
- Yeah.
1222
01:02:49,020 --> 01:02:51,200
Tilda been around by any chance?
1223
01:02:51,200 --> 01:02:53,029
I need to talk to her.
1224
01:02:53,029 --> 01:02:55,000
- No, I haven't seen her
since I last saw you.
1225
01:02:55,000 --> 01:02:55,833
- Really?
1226
01:02:55,833 --> 01:02:58,180
- [Jeff] Yeah she's probably
practicing for tomorrow.
1227
01:02:58,180 --> 01:02:59,420
- Practicing?
1228
01:02:59,420 --> 01:03:01,640
- Well she won the twirling competition.
1229
01:03:01,640 --> 01:03:03,558
Gets to lead the parade.
1230
01:03:03,558 --> 01:03:04,391
- Huh.
1231
01:03:05,260 --> 01:03:06,360
- Didn't she tell you?
1232
01:03:08,330 --> 01:03:10,713
- No, no, I didn't know.
1233
01:03:10,713 --> 01:03:12,483
I guess she forgot to tell me.
1234
01:03:16,170 --> 01:03:19,530
- You decide whether you
want me to talk to Ernie?
1235
01:03:19,530 --> 01:03:20,363
- Ernie?
1236
01:03:20,363 --> 01:03:21,660
- The guy who runs this joint.
1237
01:03:23,125 --> 01:03:24,820
- Too many memories.
1238
01:03:24,820 --> 01:03:26,480
Look, if you should see Tilda...
1239
01:03:28,089 --> 01:03:30,317
Ah, nevermind. I'll be seeing you.
1240
01:03:32,520 --> 01:03:34,020
- Come on fellas, if we don't get this
1241
01:03:34,020 --> 01:03:35,682
we're gonna be here till Christmas.
1242
01:03:35,682 --> 01:03:39,360
(band members shouting)
1243
01:03:39,360 --> 01:03:40,193
- Hey, pal.
1244
01:03:43,760 --> 01:03:45,780
What's the matter? You
look like you seen a ghost.
1245
01:03:45,780 --> 01:03:48,750
- Crow, I thought you were dead.
1246
01:03:48,750 --> 01:03:50,680
Honest, I read that you were killed
1247
01:03:50,680 --> 01:03:52,200
in some car wreck in Kansas City.
1248
01:03:52,200 --> 01:03:53,250
I don't believe this.
1249
01:03:54,455 --> 01:03:56,540
- It's good to see you, pal.
1250
01:03:56,540 --> 01:03:58,310
I been thinking about
you a whole lot lately.
1251
01:03:58,310 --> 01:03:59,604
- Yeah, I been thinking
some about you too-
1252
01:03:59,604 --> 01:04:01,800
- As a matter of fact,
I spent the last day
1253
01:04:01,800 --> 01:04:04,500
sitting underneath the railroad
trestle down by the river,
1254
01:04:04,500 --> 01:04:06,860
thinking how we used to
ride the freights together.
1255
01:04:06,860 --> 01:04:09,110
Ha ha, we had lots of
good times, you and me.
1256
01:04:10,460 --> 01:04:11,293
I really missed you.
1257
01:04:11,293 --> 01:04:13,090
- I really didn't. I didn't know Crow.
1258
01:04:13,090 --> 01:04:15,680
- How's Rachel? She must
have missed you too, huh?
1259
01:04:15,680 --> 01:04:16,970
And your daughter, what's her name?
1260
01:04:16,970 --> 01:04:18,320
- I never woulda said
anything, you know that.
1261
01:04:18,320 --> 01:04:19,820
- What's your daughter's name?
1262
01:04:22,330 --> 01:04:23,430
- Tilda.
1263
01:04:23,430 --> 01:04:24,440
- Tilda.
1264
01:04:24,440 --> 01:04:26,600
Yeah, Tilda.
1265
01:04:26,600 --> 01:04:30,350
- Look, you've got me wrong, Crow.
1266
01:04:30,350 --> 01:04:32,600
I was D and D and you know it.
1267
01:04:32,600 --> 01:04:34,750
Deaf and dumb for seven years.
1268
01:04:34,750 --> 01:04:37,393
I never killed anybody and
I never talked to nobody.
1269
01:04:39,020 --> 01:04:41,210
You were my best friend,
1270
01:04:41,210 --> 01:04:43,233
but I never understood that deal, Crow.
1271
01:04:44,210 --> 01:04:46,800
I mean, how...
1272
01:04:46,800 --> 01:04:49,280
Why did you kill those people?
1273
01:04:49,280 --> 01:04:52,537
I thought you were just
gonna scare 'em a little.
1274
01:04:54,550 --> 01:04:57,700
- Way I heard it pal is
that you're out on parole
1275
01:04:57,700 --> 01:04:59,480
because you turned state's evidence.
1276
01:04:59,480 --> 01:05:00,940
- That's right, but I thought you were-
1277
01:05:00,940 --> 01:05:02,480
- All right pal look.
- Wait a minute-
1278
01:05:02,480 --> 01:05:03,580
- Let's you and I go down to the river.
1279
01:05:03,580 --> 01:05:05,064
- It's me, it's me!
- We can work everything out!
1280
01:05:05,064 --> 01:05:05,897
Move!
1281
01:05:05,897 --> 01:05:07,586
- Yeah, sounds like a swell idea, Crow.
1282
01:05:07,586 --> 01:05:10,919
(upbeat Scottish music)
1283
01:05:24,733 --> 01:05:29,483
(cheering)
(tense music)
1284
01:05:33,670 --> 01:05:35,450
- Will you girls please get over here?
1285
01:05:35,450 --> 01:05:37,068
We need your help.
1286
01:05:37,068 --> 01:05:39,485
- We'll be there in a minute.
1287
01:05:40,657 --> 01:05:42,319
- [Boy] Tilda, what's
happened to my pizza?
1288
01:05:42,319 --> 01:05:43,385
(shouting)
1289
01:05:43,385 --> 01:05:45,910
- She wants a Pepsi. I thought you wanted-
1290
01:05:45,910 --> 01:05:48,410
(tense music)
1291
01:05:52,171 --> 01:05:53,004
- Matt?
1292
01:05:54,367 --> 01:05:55,200
Tilda?
1293
01:05:57,453 --> 01:05:58,286
Mama?
1294
01:06:07,633 --> 01:06:10,716
(train horn blowing)
1295
01:06:15,892 --> 01:06:18,975
(train horn blowing)
1296
01:06:20,892 --> 01:06:23,892
(suspenseful music)
1297
01:06:32,171 --> 01:06:33,088
Who's that?
1298
01:06:35,602 --> 01:06:36,794
- It's me.
1299
01:06:36,794 --> 01:06:40,961
- God, you scared me. I
didn't know you were home.
1300
01:06:47,334 --> 01:06:49,277
What are you doing?
1301
01:06:49,277 --> 01:06:50,444
- I'm leaving.
1302
01:06:51,542 --> 01:06:52,672
- Leaving?
1303
01:06:52,672 --> 01:06:53,505
- Uh huh.
1304
01:06:55,730 --> 01:06:59,968
- Matt, listen, I didn't
mean what I said, it's just-
1305
01:06:59,968 --> 01:07:01,737
- It's all right.
- I was just tired.
1306
01:07:01,737 --> 01:07:04,923
- Look I didn't realize how
hard it was on everybody.
1307
01:07:06,573 --> 01:07:07,406
(Matt sighs)
1308
01:07:07,406 --> 01:07:08,430
And I thought when I got out of prison
1309
01:07:08,430 --> 01:07:13,430
things would be better but
instead it's gotten worse.
1310
01:07:14,910 --> 01:07:16,370
And right now it's not even safe.
1311
01:07:16,370 --> 01:07:18,160
- Safe? What do you mean?
1312
01:07:18,160 --> 01:07:19,980
- Crow's not dead.
1313
01:07:19,980 --> 01:07:21,620
He showed up tonight
with a gun in his hand.
1314
01:07:21,620 --> 01:07:24,310
If I stay here pretty
soon somebody'll get hurt.
1315
01:07:24,310 --> 01:07:25,230
- But that's not possible,
1316
01:07:25,230 --> 01:07:26,901
we all saw the picture in the paper.
1317
01:07:26,901 --> 01:07:28,469
- I know.
- Well there must be...
1318
01:07:28,469 --> 01:07:29,810
Did you call the police?
1319
01:07:29,810 --> 01:07:32,477
- Never had much luck with the police.
1320
01:07:33,503 --> 01:07:34,336
- Oh, God.
1321
01:07:35,590 --> 01:07:38,543
- Rachel, I don't like
to see you like this.
1322
01:07:39,510 --> 01:07:41,830
If I leave you'll be better off.
1323
01:07:41,830 --> 01:07:43,010
You won't have to worry whether
1324
01:07:43,010 --> 01:07:46,090
I have a job or not or
what my state of mind is.
1325
01:07:46,090 --> 01:07:47,237
It's better this way.
1326
01:07:49,920 --> 01:07:50,920
- Where will you go?
1327
01:07:52,891 --> 01:07:53,724
- I don't know.
1328
01:07:53,724 --> 01:07:56,293
Where nobody knows me
and I don't have a past.
1329
01:07:59,000 --> 01:08:00,200
- Matt, please don't go.
1330
01:08:01,450 --> 01:08:03,610
I can't bear to lose you again.
1331
01:08:03,610 --> 01:08:08,090
I finally got you back, just
can't bear to lose you again.
1332
01:08:12,230 --> 01:08:13,718
- You look so beautiful, Rachel.
1333
01:08:13,718 --> 01:08:15,726
- Oh, Matt.
1334
01:08:15,726 --> 01:08:17,255
Please don't go.
1335
01:08:17,255 --> 01:08:20,005
Please don't go, please don't go.
1336
01:08:22,630 --> 01:08:24,543
- God knows I love you so much.
1337
01:08:33,157 --> 01:08:38,157
I'm sorry.
(melancholy music)
1338
01:08:42,880 --> 01:08:43,713
- Oh!
1339
01:08:49,750 --> 01:08:50,950
- Tell your parents yet?
1340
01:08:52,340 --> 01:08:54,393
- I think I'm gonna tell
them after the parade.
1341
01:08:55,440 --> 01:08:56,273
- Okay.
1342
01:08:58,240 --> 01:08:59,073
I don't know how long it is
1343
01:08:59,073 --> 01:09:00,723
before we're gonna get them jobs.
1344
01:09:02,120 --> 01:09:05,050
Or how long the $2,000 is gonna last,
1345
01:09:05,050 --> 01:09:06,200
but we'll make it work.
1346
01:09:08,900 --> 01:09:12,593
- You know there's not a whole
lot of courage in my family.
1347
01:09:15,714 --> 01:09:18,010
But you make me feel courageous.
1348
01:09:18,010 --> 01:09:18,843
You do.
1349
01:09:20,650 --> 01:09:22,350
You make everything seem possible.
1350
01:09:24,930 --> 01:09:27,172
I couldn't do any of this without you.
1351
01:09:27,172 --> 01:09:28,840
- Of course you could.
1352
01:09:28,840 --> 01:09:29,673
- No I couldn't.
1353
01:09:30,992 --> 01:09:32,827
I don't think I could live without you.
1354
01:09:38,093 --> 01:09:39,176
- I love you.
1355
01:09:40,627 --> 01:09:41,623
- I love you, too.
1356
01:09:44,059 --> 01:09:46,309
(knocking)
1357
01:09:47,191 --> 01:09:48,524
- You stay here.
1358
01:09:51,313 --> 01:09:52,640
(knocking)
1359
01:09:52,640 --> 01:09:53,473
Yeah, who is it?
1360
01:09:54,320 --> 01:09:56,396
- [Matt] Hey, it's Matt.
1361
01:09:56,396 --> 01:09:58,326
Tilda here, Jeff?
1362
01:09:58,326 --> 01:10:00,195
- [Tilda] Yes.
1363
01:10:00,195 --> 01:10:01,028
I am.
1364
01:10:07,017 --> 01:10:08,019
- Come in, Matt.
1365
01:10:08,019 --> 01:10:08,852
- Hey.
1366
01:10:10,370 --> 01:10:11,770
I thought I'd find you here.
1367
01:10:13,530 --> 01:10:15,203
Just came by to say goodbye.
1368
01:10:17,830 --> 01:10:18,730
- Are you leaving?
1369
01:10:19,890 --> 01:10:21,060
- Yeah.
1370
01:10:21,060 --> 01:10:22,400
That's it.
1371
01:10:22,400 --> 01:10:23,233
- When?
1372
01:10:24,570 --> 01:10:26,453
- Uh, I don't know yet.
1373
01:10:28,740 --> 01:10:30,160
- Does Mom know?
1374
01:10:30,160 --> 01:10:31,293
- Yeah, she knows.
1375
01:10:34,200 --> 01:10:35,150
- I'm leaving, too.
1376
01:10:37,680 --> 01:10:38,513
- Chicago?
1377
01:10:39,980 --> 01:10:40,813
- Yeah.
1378
01:10:43,710 --> 01:10:45,510
Both of us leaving at the same time.
1379
01:10:47,325 --> 01:10:48,470
(sighs)
1380
01:10:48,470 --> 01:10:49,820
Maybe I should wait awhile.
1381
01:10:51,889 --> 01:10:53,439
- I dunno, if you wait a while,
1382
01:10:55,240 --> 01:10:56,670
sometimes it becomes a longer while
1383
01:10:56,670 --> 01:10:59,453
and before you know it, the moment's past.
1384
01:11:02,630 --> 01:11:03,593
- What about Mom?
1385
01:11:06,160 --> 01:11:08,360
- She knows sooner or
later you're gonna go.
1386
01:11:11,497 --> 01:11:14,870
And you, uh, you'll just
have to prove to her
1387
01:11:14,870 --> 01:11:17,110
she was wrong about you.
1388
01:11:17,110 --> 01:11:17,943
I know you will.
1389
01:11:19,357 --> 01:11:20,357
- Thank you.
1390
01:11:35,740 --> 01:11:38,440
- Tilda, I think your mother
needs a friend about now.
1391
01:11:40,850 --> 01:11:41,683
- Well then...
1392
01:11:44,320 --> 01:11:45,153
Bye Dad.
1393
01:11:50,048 --> 01:11:51,631
I'm gonna miss you.
1394
01:11:53,364 --> 01:11:54,823
- I'm gonna miss you too, honey.
1395
01:11:57,940 --> 01:11:58,790
I'll be in touch.
1396
01:12:19,622 --> 01:12:22,830
So what are you gonna do in Chicago, Jeff?
1397
01:12:22,830 --> 01:12:23,780
- I don't know yet.
1398
01:12:25,250 --> 01:12:26,400
I'll find work, though.
1399
01:12:27,670 --> 01:12:28,503
- Yeah.
1400
01:12:29,920 --> 01:12:31,653
Yeah yeah, sure you will.
1401
01:12:35,210 --> 01:12:36,763
Just keep it on the up and up.
1402
01:12:38,470 --> 01:12:39,303
- We'll see.
1403
01:12:42,320 --> 01:12:45,050
- How about a promise?
- Hey come on man.
1404
01:12:45,050 --> 01:12:45,883
You know there's nothing more
1405
01:12:45,883 --> 01:12:47,513
I'd like to do than go straight.
1406
01:12:48,960 --> 01:12:52,163
You know, never touch a marked card again,
1407
01:12:53,472 --> 01:12:55,447
but I can't promise that'll happen.
1408
01:12:55,447 --> 01:12:57,047
- If you don't, it won't happen.
1409
01:12:59,480 --> 01:13:01,440
- And if I do it's a lie.
1410
01:13:01,440 --> 01:13:04,373
All I can promise to
you is that I won't lie,
1411
01:13:05,610 --> 01:13:07,840
either to you or to Tilda.
1412
01:13:07,840 --> 01:13:09,960
- Nobody's asking you to lie.
1413
01:13:09,960 --> 01:13:12,090
I'm just telling you Jeff,
1414
01:13:12,090 --> 01:13:16,363
no matter how bad it gets,
anything's better than jail.
1415
01:13:17,910 --> 01:13:19,460
- I'll buy that.
1416
01:13:19,460 --> 01:13:20,710
What about you?
1417
01:13:21,580 --> 01:13:23,300
Can you keep it straight?
1418
01:13:23,300 --> 01:13:25,950
- Never going back to the
joint, I can tell you that.
1419
01:13:29,043 --> 01:13:30,983
- I wish you all the luck in the world.
1420
01:13:31,940 --> 01:13:32,773
- Thanks.
1421
01:13:35,042 --> 01:13:35,875
Well...
1422
01:13:38,193 --> 01:13:39,393
Well I better hit it.
1423
01:13:40,490 --> 01:13:42,543
- Hey man, if you really are leaving,
1424
01:13:44,173 --> 01:13:45,030
what you, uh...
1425
01:13:50,168 --> 01:13:51,083
What you gonna be doing for cash?
1426
01:13:52,790 --> 01:13:56,450
- Oh I still got some dough
left from my severance pay.
1427
01:13:56,450 --> 01:13:59,182
Freedom money it's called. (chuckles)
1428
01:13:59,182 --> 01:14:00,263
- Well that's a good one.
1429
01:14:04,565 --> 01:14:06,673
I got some money saved up.
1430
01:14:06,673 --> 01:14:07,830
I'd sure like to give
you a little piece of it.
1431
01:14:07,830 --> 01:14:09,040
- Nah, thanks.
1432
01:14:09,040 --> 01:14:11,090
Hang onto it. You'll need it for Chicago.
1433
01:14:13,579 --> 01:14:14,707
- You sure?
1434
01:14:14,707 --> 01:14:15,633
- I'm sure.
1435
01:14:18,830 --> 01:14:20,080
Take care of Tilda, Jeff.
1436
01:14:25,010 --> 01:14:25,990
I mean it, son.
1437
01:14:28,109 --> 01:14:28,942
I mean it.
1438
01:14:30,725 --> 01:14:33,360
- I hope we don't lose touch with you.
1439
01:14:33,360 --> 01:14:35,010
I feel like we're almost friends.
1440
01:14:36,120 --> 01:14:37,543
- Yeah, me too.
1441
01:14:38,780 --> 01:14:41,690
Take care of yourself, be seeing you.
1442
01:14:42,943 --> 01:14:43,776
(gunshots)
1443
01:14:43,776 --> 01:14:45,792
- [Jeff] Hey, Matt!
1444
01:14:45,792 --> 01:14:48,196
(gunshots)
(Jeff grunts)
1445
01:14:48,196 --> 01:14:50,370
(dramatic music)
- Jeff!
1446
01:14:50,370 --> 01:14:55,370
Come here!
1447
01:14:55,690 --> 01:14:56,893
Easy kid, easy.
1448
01:14:56,893 --> 01:14:59,043
Just take it easy, take it easy.
1449
01:15:00,105 --> 01:15:02,600
It's all right, I'm gonna call for help.
1450
01:15:02,600 --> 01:15:03,605
- [Jeff] Where?
1451
01:15:03,605 --> 01:15:04,438
- Huh?
1452
01:15:06,430 --> 01:15:07,430
- The money.
1453
01:15:09,687 --> 01:15:11,870
- It's all right.
1454
01:15:11,870 --> 01:15:13,490
- Tilda.
1455
01:15:13,490 --> 01:15:14,323
Tilda.
1456
01:15:15,263 --> 01:15:18,380
- All right.
- Take the money.
1457
01:15:18,380 --> 01:15:20,033
- Easy son, easy, easy.
1458
01:15:25,559 --> 01:15:26,392
Oh my god.
1459
01:15:27,857 --> 01:15:30,357
(tense music)
1460
01:15:37,839 --> 01:15:40,422
(dogs barking)
1461
01:15:43,150 --> 01:15:44,717
Crow, come on out pal.
1462
01:15:44,717 --> 01:15:46,520
I'm down here!
1463
01:15:46,520 --> 01:15:48,399
Where are you Crow?
1464
01:15:48,399 --> 01:15:49,446
Huh?
1465
01:15:49,446 --> 01:15:50,753
Come on out!
1466
01:15:50,753 --> 01:15:51,934
Come on, I'm here!
1467
01:15:51,934 --> 01:15:53,895
You wanna kill another one?
1468
01:15:53,895 --> 01:15:55,399
You wanna kill somebody else?
1469
01:15:55,399 --> 01:15:56,802
Come on out!
1470
01:15:56,802 --> 01:15:57,635
Come on!
1471
01:15:59,122 --> 01:16:01,812
What's the matter, you chicken?
1472
01:16:01,812 --> 01:16:02,874
Too scared?
1473
01:16:02,874 --> 01:16:04,763
Take away your gun, what are ya?
1474
01:16:04,763 --> 01:16:07,099
Nothing but a fat piece of slime!
1475
01:16:07,099 --> 01:16:09,843
Come on, come on!
1476
01:16:09,843 --> 01:16:11,215
Where are you?
1477
01:16:11,215 --> 01:16:12,792
Come on!
1478
01:16:12,792 --> 01:16:14,292
It's your old pal.
1479
01:16:16,269 --> 01:16:18,738
Crow?
1480
01:16:18,738 --> 01:16:20,295
Where are you, Crow?
1481
01:16:20,295 --> 01:16:21,864
Where are you?
1482
01:16:21,864 --> 01:16:25,586
Come on out, come on out Crow, I'm here!
1483
01:16:25,586 --> 01:16:26,586
Come on out!
1484
01:16:28,416 --> 01:16:33,416
(grunting)
(dramatic music)
1485
01:16:33,578 --> 01:16:35,234
(gunshot)
1486
01:16:35,234 --> 01:16:38,317
(train horn blowing)
1487
01:16:41,927 --> 01:16:45,260
(train tracks rattling)
1488
01:17:03,782 --> 01:17:04,615
I'm free.
1489
01:17:06,360 --> 01:17:07,193
I'm free.
1490
01:17:10,179 --> 01:17:11,250
(Tilda sobbing)
1491
01:17:11,250 --> 01:17:12,380
- [Tilda] God, it's so unfair!
1492
01:17:12,380 --> 01:17:13,230
- [Sarah] Yes, it is.
1493
01:17:13,230 --> 01:17:15,907
- It's not fair, Grandma!
- I know, I know.
1494
01:17:19,636 --> 01:17:21,253
- How could God be so cruel?
- No.
1495
01:17:21,253 --> 01:17:24,363
- I hate him!
- I know, I know.
1496
01:17:24,363 --> 01:17:27,000
Those are the same things I said to myself
1497
01:17:27,000 --> 01:17:30,353
when I heard that your grandad
had been killed in the war.
1498
01:17:32,832 --> 01:17:34,165
I said to him...
1499
01:17:36,517 --> 01:17:41,233
All I could think of was how
unjust and how senseless,
1500
01:17:42,210 --> 01:17:44,946
and I'd always thought of
myself as a God-fearing woman
1501
01:17:44,946 --> 01:17:46,539
but I despised him for that.
1502
01:17:46,539 --> 01:17:48,817
You hear me, you hear what I said?
1503
01:17:48,817 --> 01:17:49,650
- Yes.
1504
01:17:50,736 --> 01:17:51,986
- Despised him.
1505
01:17:53,200 --> 01:17:57,040
'Cause there I was with
a little girl to raise
1506
01:17:57,040 --> 01:17:59,913
all by myself and no
way to support myself.
1507
01:18:02,374 --> 01:18:04,543
- What did you do?
1508
01:18:04,543 --> 01:18:09,110
- Well I wanted to bundle
your mother up and go out
1509
01:18:09,110 --> 01:18:13,750
and meet the world and find
a new life but I didn't,
1510
01:18:13,750 --> 01:18:14,963
I just stayed at home.
1511
01:18:17,480 --> 01:18:20,120
I let my relatives take care of me
1512
01:18:21,267 --> 01:18:23,173
and I stayed bitter for years.
1513
01:18:25,125 --> 01:18:27,850
I'm telling you the truth,
1514
01:18:27,850 --> 01:18:29,263
and I haven't told that to anybody.
1515
01:18:32,060 --> 01:18:34,603
Don't you let that happen
to you precious. Don't.
1516
01:18:37,684 --> 01:18:40,260
So much life ahead of you.
1517
01:18:40,260 --> 01:18:41,260
Don't do it.
1518
01:18:45,305 --> 01:18:48,754
There there, that's good, all right.
1519
01:18:48,754 --> 01:18:51,421
(Tilda sobbing)
1520
01:18:54,064 --> 01:18:56,481
(soft music)
1521
01:19:04,626 --> 01:19:05,793
- [Andy] Matt?
1522
01:19:07,490 --> 01:19:09,536
- Hey, Andy.
1523
01:19:09,536 --> 01:19:10,870
- How's the arm?
1524
01:19:10,870 --> 01:19:12,153
- Oh, it's okay.
1525
01:19:13,550 --> 01:19:16,710
Didn't even know I was
hit until the cop told me.
1526
01:19:16,710 --> 01:19:17,830
- Hmm.
1527
01:19:17,830 --> 01:19:21,823
I just stopped by the police barracks.
1528
01:19:22,690 --> 01:19:25,370
There are no other prints on the gun.
1529
01:19:25,370 --> 01:19:27,540
Only the ones of Crow.
1530
01:19:27,540 --> 01:19:29,053
- Yeah, I'm not surprised.
1531
01:19:31,480 --> 01:19:33,430
I could never get his hand off the gun.
1532
01:19:35,290 --> 01:19:36,123
- Yeah.
1533
01:19:39,110 --> 01:19:39,943
How's Tilda?
1534
01:19:43,110 --> 01:19:44,693
- Cries herself to sleep.
1535
01:19:46,060 --> 01:19:48,163
Wakes up and cries some more.
1536
01:19:51,920 --> 01:19:53,193
- Rachel all right?
1537
01:19:56,667 --> 01:19:57,500
- She's okay.
1538
01:19:58,340 --> 01:20:00,430
Go on in, she's inside.
1539
01:20:00,430 --> 01:20:05,430
- Oh no, no, I just come
to tell you about the gun.
1540
01:20:06,060 --> 01:20:07,671
I thought you'd want to know.
1541
01:20:07,671 --> 01:20:09,730
- Thank you, I appreciate it.
1542
01:20:09,730 --> 01:20:12,000
- If there's anything
1543
01:20:12,000 --> 01:20:13,430
that I can do for you...
1544
01:20:14,810 --> 01:20:16,700
- I would like to ask you something.
1545
01:20:16,700 --> 01:20:17,533
- [Andy] Yeah?
1546
01:20:17,533 --> 01:20:19,750
- Remember that application you gave me?
1547
01:20:19,750 --> 01:20:20,623
I tore it up.
1548
01:20:21,540 --> 01:20:22,806
- [Andy] Did you?
1549
01:20:22,806 --> 01:20:23,950
(Matt chuckles)
1550
01:20:23,950 --> 01:20:25,556
- Yeah.
1551
01:20:25,556 --> 01:20:27,570
Know it's kinda late now Andy but...
1552
01:20:29,980 --> 01:20:31,783
You think you could get me another one?
1553
01:20:33,220 --> 01:20:34,053
- Sure.
1554
01:20:35,000 --> 01:20:39,770
- You think, uh, if I was to fill it out
1555
01:20:39,770 --> 01:20:42,353
and tell the truth about myself,
1556
01:20:44,292 --> 01:20:46,000
you think there's a chance I'd get a job?
1557
01:20:46,000 --> 01:20:46,883
I mean, really?
1558
01:20:49,120 --> 01:20:49,953
- A good chance.
1559
01:20:51,380 --> 01:20:52,343
I give you my word.
1560
01:20:55,290 --> 01:20:56,123
- Thank you.
1561
01:20:57,904 --> 01:21:00,320
I'll come by to see you on Monday.
1562
01:21:00,320 --> 01:21:01,153
- Good.
1563
01:21:03,700 --> 01:21:04,600
I'll wait for you.
1564
01:21:05,570 --> 01:21:06,403
- Thank you.
1565
01:21:17,676 --> 01:21:20,759
(train horn blowing)
1566
01:21:32,240 --> 01:21:34,390
- Trains keep going as
if nothing happened.
1567
01:21:36,290 --> 01:21:38,640
As if there's some more
of the world out there.
1568
01:21:50,950 --> 01:21:52,950
I'll love him for the rest of my life...
1569
01:21:59,168 --> 01:22:01,023
And I don't know what to do without him.
1570
01:22:02,084 --> 01:22:02,917
I don't know what to do.
1571
01:22:05,922 --> 01:22:08,255
- What Jeff wants you to do.
1572
01:22:10,880 --> 01:22:12,213
- He'd say go to Chicago.
1573
01:22:16,200 --> 01:22:18,690
And I'd say I've got $120
1574
01:22:19,580 --> 01:22:23,500
and he'd say but you've
also got your courage.
1575
01:22:23,500 --> 01:22:24,553
- [Matt] That's right.
1576
01:22:26,143 --> 01:22:26,976
- No.
1577
01:22:28,140 --> 01:22:29,363
He was my courage.
1578
01:22:31,057 --> 01:22:33,223
- No, nobody can give you courage, honey.
1579
01:22:34,424 --> 01:22:36,071
You gotta reach down inside
1580
01:22:36,071 --> 01:22:37,421
and get it out of yourself.
1581
01:22:39,510 --> 01:22:41,160
- I don't have it in myself, Dad.
1582
01:22:42,240 --> 01:22:43,323
- Yes you do.
1583
01:22:45,387 --> 01:22:46,832
You scared?
1584
01:22:46,832 --> 01:22:48,071
- Yes.
1585
01:22:48,071 --> 01:22:48,904
- Oh.
1586
01:22:50,240 --> 01:22:53,060
Everybody gets scared sometimes.
1587
01:22:53,060 --> 01:22:55,690
I been scared all my life.
1588
01:22:55,690 --> 01:23:00,503
Scared of Crow and scared
of failure, even success.
1589
01:23:04,670 --> 01:23:06,873
Ran away from things for a long time.
1590
01:23:08,340 --> 01:23:09,173
Believe me.
1591
01:23:10,858 --> 01:23:11,858
Doesn't work, Tilda.
1592
01:23:13,641 --> 01:23:15,391
- Going to Chicago is running away.
1593
01:23:16,470 --> 01:23:19,393
- No. Going to Chicago is running to.
1594
01:23:23,130 --> 01:23:25,100
- You think for a minute I
can go to Chicago on my own?
1595
01:23:25,100 --> 01:23:25,933
- Why not?
1596
01:23:34,000 --> 01:23:38,493
- Ever since I was little,
I listened to the trains.
1597
01:23:40,580 --> 01:23:42,037
I knew someday I'd be on one.
1598
01:23:43,505 --> 01:23:46,615
(train horn blowing)
1599
01:23:46,615 --> 01:23:49,610
I even had one all picked out.
1600
01:23:49,610 --> 01:23:50,843
It had a special sound.
1601
01:23:55,864 --> 01:23:59,200
Now I really don't have any choice, do I?
1602
01:23:59,200 --> 01:24:00,033
- No.
1603
01:24:01,530 --> 01:24:03,330
- I have to go and see what's there.
1604
01:24:05,188 --> 01:24:07,423
- That's it. You go and see.
1605
01:24:08,600 --> 01:24:09,537
You check it out.
1606
01:24:11,316 --> 01:24:12,983
- [Tilda] Oh, Daddy.
1607
01:24:15,314 --> 01:24:18,064
(Tilda sniffles)
1608
01:24:19,562 --> 01:24:20,395
- Honey.
1609
01:24:22,140 --> 01:24:22,973
Here.
1610
01:24:28,930 --> 01:24:31,030
Jeff left this for you.
1611
01:24:31,030 --> 01:24:32,290
- I don't want it.
1612
01:24:32,290 --> 01:24:34,339
- He wanted you to have it.
1613
01:24:34,339 --> 01:24:36,689
Guess it was his way of
telling you what to do.
1614
01:24:37,861 --> 01:24:39,730
- Why didn't you give it to me before?
1615
01:24:39,730 --> 01:24:41,660
- I wanted you to make up your own mind
1616
01:24:41,660 --> 01:24:43,760
and not have the money make it up for you.
1617
01:24:47,360 --> 01:24:50,280
- [Tilda] I did make up
my own mind, didn't I?
1618
01:24:50,280 --> 01:24:51,163
- You sure did.
1619
01:24:53,290 --> 01:24:55,647
I'm very proud of you, honey.
1620
01:24:55,647 --> 01:24:58,747
I'm so proud of you.
(sniffling)
1621
01:25:01,488 --> 01:25:04,988
("America The Beautiful")
1622
01:25:26,310 --> 01:25:27,643
- God's teeth.
1623
01:25:28,630 --> 01:25:31,237
- After this I'm gonna
start in on the attic.
1624
01:25:32,941 --> 01:25:33,774
- Rachel.
1625
01:25:34,690 --> 01:25:36,160
- Don't say anything, Mama.
1626
01:25:36,160 --> 01:25:37,604
There's nothing left to say.
1627
01:25:37,604 --> 01:25:39,817
I haven't got a tear
left in my body, nothin'.
1628
01:25:40,960 --> 01:25:42,560
Where you going all decked out like that?
1629
01:25:42,560 --> 01:25:44,330
- I'm going to church, Rachel.
1630
01:25:44,330 --> 01:25:47,872
I have a few things to
clean up with the good Lord.
1631
01:25:47,872 --> 01:25:50,272
You're not the only one
with an attic, you know.
1632
01:25:53,239 --> 01:25:54,960
Wanna come with me?
1633
01:25:54,960 --> 01:25:56,500
- No, you go on ahead.
1634
01:25:56,500 --> 01:25:58,550
I guess this is my way of talking to him.
1635
01:26:02,070 --> 01:26:02,903
Oh, Mom.
1636
01:26:06,120 --> 01:26:06,993
You think Tilda's ever gonna forgive me
1637
01:26:06,993 --> 01:26:08,943
for the way I treated them both?
1638
01:26:10,966 --> 01:26:13,080
- Well, I think the important thing
1639
01:26:13,080 --> 01:26:15,070
is for you to forgive yourself.
1640
01:26:15,070 --> 01:26:16,660
- Oh, Mama.
1641
01:26:16,660 --> 01:26:17,610
- Now listen to me.
1642
01:26:19,450 --> 01:26:21,380
You have been very strong-willed
1643
01:26:21,380 --> 01:26:23,680
ever since you were no
higher than this chair.
1644
01:26:25,110 --> 01:26:25,943
You just taking on the world
1645
01:26:25,943 --> 01:26:29,010
like it was up to you
to change everything.
1646
01:26:29,010 --> 01:26:30,213
Single handedly!
1647
01:26:31,310 --> 01:26:32,823
But there are some times,
1648
01:26:33,780 --> 01:26:38,433
and I think this is one of
them, when you have to let go.
1649
01:26:41,050 --> 01:26:44,070
And you have to let it be all right
1650
01:26:44,070 --> 01:26:46,513
that some things are bigger than you are.
1651
01:26:48,300 --> 01:26:49,993
And have courage.
1652
01:26:51,550 --> 01:26:53,193
Put it in God's hands.
1653
01:27:01,545 --> 01:27:03,962
(soft music)
1654
01:27:23,138 --> 01:27:27,388
Well I declare, the universe
is just about perfect.
1655
01:27:36,145 --> 01:27:37,777
Matt, you know me well enough to know
1656
01:27:37,777 --> 01:27:39,593
that I like to be right.
1657
01:27:40,470 --> 01:27:42,240
And when I'm wrong I
don't like to admit it
1658
01:27:42,240 --> 01:27:44,322
but I'm gonna say it outright.
1659
01:27:44,322 --> 01:27:45,155
I have been wrong about you
1660
01:27:45,155 --> 01:27:49,020
and I've just been determined
to believe the worst.
1661
01:27:49,020 --> 01:27:50,320
I hope you can forgive me.
1662
01:27:56,380 --> 01:27:57,680
- Consider it done, Sarah.
1663
01:28:03,000 --> 01:28:06,033
- Those tomatoes have worms
on them the size of pencils.
1664
01:28:07,390 --> 01:28:12,010
There's a can of dust in
the garage I think or...
1665
01:28:13,126 --> 01:28:14,176
No it's in the attic.
1666
01:28:18,920 --> 01:28:21,733
Well, see you at the parade
if you stick around, son.
1667
01:28:24,937 --> 01:28:27,354
(soft music)
1668
01:28:43,037 --> 01:28:43,870
- Wouldn't happen to run across
1669
01:28:43,870 --> 01:28:48,304
a can of tomato dust up here, did you?
1670
01:28:48,304 --> 01:28:49,847
- No, no tomato dust.
1671
01:28:49,847 --> 01:28:51,713
But we sure have every other kind.
1672
01:28:54,902 --> 01:28:55,950
(sighs)
1673
01:28:55,950 --> 01:28:56,990
I guess it seems kinda crazy
1674
01:28:56,990 --> 01:28:58,550
that we're trying to clean all this up.
1675
01:28:58,550 --> 01:29:00,233
Just makes way for fresh dust.
1676
01:29:02,510 --> 01:29:05,610
- Need some help clearing this place out?
1677
01:29:05,610 --> 01:29:09,250
- Matt, I don't know what you're planning
1678
01:29:09,250 --> 01:29:11,329
or what you're feeling now,
1679
01:29:11,329 --> 01:29:13,843
but I've been doing some thinking.
1680
01:29:16,060 --> 01:29:17,050
- Yeah, me too.
1681
01:29:18,362 --> 01:29:20,863
- Look at me shaking. I
feel just like a schoolgirl.
1682
01:29:23,210 --> 01:29:26,690
I guess I stored up a lot of
resentment while you were gone.
1683
01:29:27,708 --> 01:29:31,443
Kept me from seeing who you are now.
1684
01:29:31,443 --> 01:29:35,931
I was holding on to blaming you
1685
01:29:35,931 --> 01:29:37,950
and you've been trying so hard.
1686
01:29:37,950 --> 01:29:40,230
- All those years I thought
of nothing but coming back
1687
01:29:40,230 --> 01:29:42,773
and making everything right.
1688
01:29:44,120 --> 01:29:46,140
I guess I thought we could just start up
1689
01:29:46,140 --> 01:29:49,783
where we left off but it
didn't work out that way.
1690
01:29:53,181 --> 01:29:55,139
- There's time now.
1691
01:29:55,139 --> 01:29:56,389
Plenty of time.
1692
01:29:57,776 --> 01:29:59,026
If you'll stay.
1693
01:30:03,037 --> 01:30:04,887
- That's what I came up to tell you.
1694
01:30:07,660 --> 01:30:09,173
I love you, Rachel.
1695
01:30:10,040 --> 01:30:12,640
I've always been in love
with you and I always will.
1696
01:30:15,255 --> 01:30:16,422
I can't leave.
1697
01:30:17,925 --> 01:30:21,092
(soft romantic music)
1698
01:30:30,200 --> 01:30:32,422
(whistle blows)
1699
01:30:32,422 --> 01:30:35,589
(marching band music)
1700
01:30:47,800 --> 01:30:52,800
(crowd chattering)
(marching band music)
1701
01:31:13,427 --> 01:31:17,029
- Hi Sarah!
- Sarah you look great!
1702
01:31:17,029 --> 01:31:22,029
(crowd chattering)
(marching band music)
1703
01:31:37,852 --> 01:31:39,185
- [Man] Hi Andy!
1704
01:31:40,633 --> 01:31:43,383
(crowd cheering)
1705
01:31:46,951 --> 01:31:50,118
(marching band music)
1706
01:32:07,290 --> 01:32:08,840
- You look so beautiful, Tilda.
1707
01:32:10,230 --> 01:32:13,533
- Grandma says you're the most
beautiful woman in Kansas.
1708
01:32:15,700 --> 01:32:17,190
I think you still are.
1709
01:32:19,024 --> 01:32:20,750
- There's so many things I
wish I could change Tilda,
1710
01:32:20,750 --> 01:32:21,883
so many things.
1711
01:32:25,241 --> 01:32:26,663
- I'm gonna be all right, Mom.
1712
01:32:27,640 --> 01:32:30,823
You raised me up real good
and I'm gonna be just fine.
1713
01:32:35,560 --> 01:32:38,061
- You know I don't think I ever
bought one of these before.
1714
01:32:38,061 --> 01:32:39,361
(chuckling)
- All aboard.
1715
01:32:52,490 --> 01:32:54,140
- I feel like I'm going with you.
1716
01:32:56,460 --> 01:32:57,793
- You are, Mama.
1717
01:33:01,048 --> 01:33:03,131
(kisses)
1718
01:33:07,653 --> 01:33:12,153
(marching band music in the distance)
1719
01:33:21,330 --> 01:33:24,413
(train horn blowing)
1720
01:33:56,150 --> 01:33:59,317
(railroad bell rings)
1721
01:34:15,284 --> 01:34:18,367
(train horn blowing)
1722
01:34:28,485 --> 01:34:31,652
(marching band music)
1723
01:35:41,731 --> 01:35:44,898
(soft tinkling music)
1724
01:35:52,340 --> 01:35:55,507
(soft tinkling music)
113058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.