All language subtitles for The-Protector_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74821215

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,126 --> 00:00:41,041 The earth is sick... 2 00:00:45,001 --> 00:00:49,310 Ravaged by water wars, famine and drought. 3 00:00:51,573 --> 00:00:53,705 The west is once again wild. 4 00:00:56,360 --> 00:00:57,492 Water is scarce. 5 00:01:00,538 --> 00:01:02,888 Hell, "scarce" doesn't cut it. 6 00:01:02,975 --> 00:01:05,717 There's just none around. 7 00:01:07,632 --> 00:01:09,765 The last aquifer in the region 8 00:01:09,852 --> 00:01:12,333 is under my reservation. 9 00:01:18,034 --> 00:01:19,731 We're going again. 10 00:01:19,818 --> 00:01:21,211 Gael, come in. 11 00:01:21,298 --> 00:01:22,517 We got Nayati on two, over. 12 00:01:24,736 --> 00:01:26,999 I hear you know where the spring is. 13 00:01:30,960 --> 00:01:32,527 I haven't been out there in years. 14 00:01:32,614 --> 00:01:34,224 I don't know how to get on. 15 00:01:34,311 --> 00:01:35,490 Who do you want to go, boss? 16 00:01:35,573 --> 00:01:37,923 Figure it out! 17 00:01:38,010 --> 00:01:40,056 Roshambo? 18 00:01:40,143 --> 00:01:42,363 But you do know where it is, 19 00:01:42,450 --> 00:01:43,585 once we're on the reservation... 20 00:01:43,668 --> 00:01:45,228 You ain't getting onto that reservation. 21 00:01:48,325 --> 00:01:50,458 There's a prisoner that knows the way. 22 00:01:50,545 --> 00:01:51,720 How's that? 23 00:01:51,807 --> 00:01:53,896 She knew the chief's daughter, 24 00:01:53,983 --> 00:01:54,984 so to speak. 25 00:01:58,901 --> 00:02:00,120 Then you don't need me. 26 00:02:00,207 --> 00:02:02,252 Don't undervalue yourself. 27 00:02:02,339 --> 00:02:04,907 You know that reservation better than anyone. 28 00:02:04,994 --> 00:02:06,387 First we got to get on, 29 00:02:06,474 --> 00:02:09,477 then, we got to find that spring. 30 00:02:09,564 --> 00:02:12,262 There's a reason no one has. 31 00:02:12,349 --> 00:02:14,351 What would it take for you to help us? 32 00:02:18,050 --> 00:02:19,835 Brand. 33 00:02:19,922 --> 00:02:21,358 I'll show you where it is, 34 00:02:21,445 --> 00:02:24,144 if you give me Brand. 35 00:02:26,102 --> 00:02:28,060 You've got yourself a deal. 36 00:02:28,148 --> 00:02:33,022 Come to the bunker, I'll fill in the rest. 37 00:02:33,109 --> 00:02:35,851 What are you going to do with the chief, anyway? 38 00:02:35,938 --> 00:02:38,201 I'm going to kill that bastard. 39 00:02:53,782 --> 00:02:54,874 You want us to do what 40 00:02:54,957 --> 00:02:56,611 with the Dirt Jouster, over? 41 00:02:58,569 --> 00:03:01,442 Get her out. Put her on a leash. 42 00:03:12,061 --> 00:03:15,325 Don't waste it, that's your water for the day. 43 00:03:28,295 --> 00:03:29,774 Put this on. 44 00:03:29,861 --> 00:03:33,343 This makes sure you stick around. 45 00:03:33,430 --> 00:03:34,997 You're under surveillance. 46 00:03:35,084 --> 00:03:37,347 This tracker tethers you to the car. 47 00:03:39,131 --> 00:03:42,047 Stay within a mile, or it'll explode. 48 00:03:42,134 --> 00:03:44,572 Give Gael this bag. 49 00:03:44,659 --> 00:03:47,139 I believe this is yours. 50 00:04:03,895 --> 00:04:04,895 Let's go. 51 00:04:17,561 --> 00:04:19,480 A disease called the Rot has run rampant 52 00:04:19,563 --> 00:04:21,261 across the countryside. 53 00:04:23,219 --> 00:04:26,962 People die now, all the time. 54 00:04:30,705 --> 00:04:35,187 To be honest, some folks look forward to it. 55 00:04:39,017 --> 00:04:41,150 Ain't much left to live for. 56 00:04:46,590 --> 00:04:50,638 Women have become barren, so children are rare. 57 00:04:56,383 --> 00:04:57,906 A sport called Dirt Jousting 58 00:04:57,993 --> 00:05:00,169 is the only way to win any water, 59 00:05:00,256 --> 00:05:03,477 but you've got to be willing to die to get it. 60 00:05:33,985 --> 00:05:35,509 Hey, you okay? 61 00:05:35,596 --> 00:05:36,596 Yeah, I'm okay. Let's go! 62 00:05:44,605 --> 00:05:45,997 Who's that? 63 00:05:46,084 --> 00:05:48,739 She used to Joust. 64 00:05:48,826 --> 00:05:49,826 Killed a guy. 65 00:05:51,786 --> 00:05:53,178 Yah! 66 00:05:56,094 --> 00:05:57,966 She's got a money bag. 67 00:05:58,053 --> 00:06:00,142 Means she's working for Gael. 68 00:06:19,944 --> 00:06:21,298 Don't turn around. 69 00:06:21,381 --> 00:06:23,426 Another dirt jouster just rolled up. 70 00:06:23,513 --> 00:06:24,558 That's Key, there. 71 00:06:24,645 --> 00:06:26,560 Don't look, she's coming up. 72 00:06:26,647 --> 00:06:28,649 I thought she was still in jail. 73 00:06:42,706 --> 00:06:46,536 Did you used to dirt joust? 74 00:06:46,623 --> 00:06:49,626 Didn't you ride with... True? 75 00:06:52,412 --> 00:06:54,370 I mean, I liked her music. 76 00:06:54,457 --> 00:06:56,241 And how she died? 77 00:06:56,328 --> 00:06:58,287 Jousting is dangerous. 78 00:06:58,374 --> 00:07:00,985 Someone always getting hurt. 79 00:07:01,072 --> 00:07:04,467 I heard it was an accident. 80 00:07:04,554 --> 00:07:07,557 Word is you used to be the best. 81 00:07:07,644 --> 00:07:09,472 I didn't used to be anything. 82 00:07:25,183 --> 00:07:28,230 -What's in the bag? -Nothing for you. 83 00:07:28,317 --> 00:07:30,928 I got two bullets here that would disagree. 84 00:07:31,015 --> 00:07:32,586 Well, I'd hate to have you waste any. 85 00:07:32,669 --> 00:07:34,497 That's Gaels' bag. 86 00:07:34,584 --> 00:07:36,543 Yeah, she's a dirt jouster. 87 00:07:36,630 --> 00:07:40,242 Oh yeah, I've seen you race before. 88 00:07:40,329 --> 00:07:42,462 I bet you're carrying something worth taking. 89 00:07:42,549 --> 00:07:44,289 All I know is where I'm going. 90 00:07:44,376 --> 00:07:45,943 Give me the bag, 91 00:07:46,030 --> 00:07:47,467 or you're not going anywhere. 92 00:08:18,628 --> 00:08:20,325 Missing something? 93 00:08:20,412 --> 00:08:22,458 Ahh! 94 00:08:37,038 --> 00:08:38,866 Anything else? Huh? 95 00:08:54,534 --> 00:08:55,796 The fate of the land 96 00:08:55,883 --> 00:08:58,146 rests in the hands of one woman. 97 00:09:03,804 --> 00:09:07,068 I wouldn't call her a hero, 98 00:09:07,155 --> 00:09:10,898 but she stood up for what she believed in... 99 00:09:10,985 --> 00:09:15,206 and she helped protect what's left... 100 00:09:17,644 --> 00:09:19,341 And that's something. 101 00:09:54,071 --> 00:09:55,725 I'm here to see Gael. 102 00:09:57,640 --> 00:09:58,989 Put your mask on. 103 00:10:00,600 --> 00:10:01,992 Follow me. 104 00:10:11,132 --> 00:10:12,742 Did you check her for weapons? 105 00:10:12,829 --> 00:10:14,396 She's clean. 106 00:10:34,372 --> 00:10:36,418 Go show our friend some gratitude. 107 00:10:36,505 --> 00:10:39,247 You said I was done with that. 108 00:10:39,334 --> 00:10:40,857 I'm not going with him. 109 00:10:40,944 --> 00:10:43,730 Yes, you are. 110 00:10:57,004 --> 00:10:58,266 Why am I here? 111 00:11:01,095 --> 00:11:04,576 We've been having some... trouble 112 00:11:04,664 --> 00:11:07,362 getting on the reservation. 113 00:11:07,449 --> 00:11:09,799 This is the map we're working with. 114 00:11:12,106 --> 00:11:14,674 No wonder you're having trouble. 115 00:11:14,761 --> 00:11:16,066 This is out of date. 116 00:11:21,419 --> 00:11:22,682 What's with your scout? 117 00:11:27,251 --> 00:11:28,862 Nayati isn't my scout. 118 00:11:30,777 --> 00:11:33,344 He's a specialist on the res. 119 00:11:33,431 --> 00:11:35,912 If he's a specialist, why doesn't he do it? 120 00:11:35,999 --> 00:11:38,393 Your job is simple. 121 00:11:38,480 --> 00:11:40,395 You're going to find a tribal leader, 122 00:11:40,482 --> 00:11:42,614 goes by Brand. 123 00:11:42,702 --> 00:11:45,574 He's a drunkard, and out there all alone. 124 00:11:45,661 --> 00:11:46,836 He's booby trapped the road. 125 00:11:46,923 --> 00:11:51,058 The word is, you know a way in. 126 00:11:51,145 --> 00:11:52,668 Yeah, I know about Brand. 127 00:11:52,755 --> 00:11:54,104 You can't get on. 128 00:11:54,191 --> 00:11:55,240 That's why I've got you. 129 00:11:57,499 --> 00:11:59,327 Ah-ah-ah. 130 00:12:06,029 --> 00:12:07,309 Don't forget how this works, Key. 131 00:12:09,206 --> 00:12:11,382 You're my dog. 132 00:12:11,469 --> 00:12:13,428 That car is your leash. 133 00:12:13,515 --> 00:12:15,952 You get me Brand, 134 00:12:16,039 --> 00:12:17,954 or you go back in your cage. 135 00:12:19,956 --> 00:12:22,089 I get you on the reservation, I go free. 136 00:12:22,176 --> 00:12:24,787 Right? 137 00:12:24,874 --> 00:12:27,355 That's the deal. 138 00:12:27,442 --> 00:12:29,357 What a deal. 139 00:12:39,236 --> 00:12:41,804 So... 140 00:12:41,891 --> 00:12:43,850 tell me about the spring. 141 00:13:19,189 --> 00:13:21,757 You do know why you travel in that case, right, Kellan? 142 00:13:21,844 --> 00:13:23,541 Because I'm special? 143 00:13:23,628 --> 00:13:24,542 Very special. 144 00:13:24,629 --> 00:13:26,457 And it isn't safe. 145 00:13:26,544 --> 00:13:27,894 For kids? 146 00:13:27,981 --> 00:13:30,592 Right... not for kids, not out here. 147 00:13:30,679 --> 00:13:32,594 What's rule number two? 148 00:13:32,681 --> 00:13:33,813 Don't trust strangers. 149 00:13:33,900 --> 00:13:36,293 That's right. Why not? 150 00:13:36,380 --> 00:13:38,034 Because they don't care about me. 151 00:13:38,121 --> 00:13:40,820 Right. What's rule number three? 152 00:13:40,907 --> 00:13:42,386 You love me very much. 153 00:13:42,473 --> 00:13:44,693 -Right. -More than anything. 154 00:13:47,609 --> 00:13:49,393 -Quiet, son. -Hide. 155 00:13:52,744 --> 00:13:54,485 Nothing to be scared of, son. 156 00:13:54,572 --> 00:13:56,400 Get inside the cage and stay quiet. 157 00:14:29,825 --> 00:14:31,004 Where you folks headed? 158 00:14:31,087 --> 00:14:32,436 Going to Ian's Barter Bar. 159 00:14:32,523 --> 00:14:34,743 Go and get some gray water from his greenhouse. 160 00:14:34,830 --> 00:14:35,700 Yeah, what are you trading? 161 00:14:35,787 --> 00:14:37,311 I make jerky. 162 00:14:37,398 --> 00:14:40,444 Check the back. 163 00:14:40,531 --> 00:14:41,445 Pop open the back. 164 00:14:52,674 --> 00:14:54,719 What is all this stuff? 165 00:14:54,806 --> 00:14:56,765 Barter goods, sir. 166 00:14:56,852 --> 00:14:58,114 Food's been scarce. 167 00:15:09,256 --> 00:15:11,562 What is that? Dog kennel? 168 00:15:11,649 --> 00:15:13,956 We transport rats. 169 00:15:14,043 --> 00:15:16,698 Harvest them for our jerky. 170 00:15:16,785 --> 00:15:19,353 How's the border? 171 00:15:19,440 --> 00:15:21,311 Failing. 172 00:15:24,706 --> 00:15:25,968 We're clear. 173 00:16:38,998 --> 00:16:42,088 Hello. This is a verified Rot screening center. 174 00:16:42,175 --> 00:16:43,872 Pease stand still and cover your eyes. 175 00:16:43,959 --> 00:16:46,048 This will only take a few seconds. 176 00:16:46,135 --> 00:16:49,051 Temperature, 99.1. 177 00:16:49,138 --> 00:16:51,445 Results, negative. 178 00:16:51,532 --> 00:16:53,621 This door will open in 20 seconds. 179 00:16:53,708 --> 00:16:55,188 When can we trade next? 180 00:16:55,275 --> 00:16:57,886 Yeah, the indoor crop's been slow. 181 00:16:57,973 --> 00:17:00,671 But I'll have something for you in about two months, 182 00:17:00,758 --> 00:17:02,064 if you give me some more water. 183 00:17:02,151 --> 00:17:04,066 Let me make a few calls. 184 00:17:04,153 --> 00:17:06,112 Good news is everybody seems to love your jerky 185 00:17:06,199 --> 00:17:08,418 so that should hold 'em over. 186 00:17:08,505 --> 00:17:09,641 Yeah, I've got three more boxes of that, 187 00:17:09,724 --> 00:17:11,030 it's no problem. 188 00:17:11,117 --> 00:17:13,119 You have any more batteries? 189 00:17:13,206 --> 00:17:16,209 Not the kind that you need, but... 190 00:17:16,296 --> 00:17:18,472 Best I can do is, uh... 191 00:17:20,952 --> 00:17:22,824 ...these. 192 00:17:22,911 --> 00:17:24,260 They're on the house. 193 00:17:28,569 --> 00:17:30,049 Mighty kind of you, sir. 194 00:17:30,136 --> 00:17:32,094 Thank you for your cooperation. 195 00:17:37,752 --> 00:17:39,623 Ma'am! Ma'am! 196 00:17:39,710 --> 00:17:40,624 Ma'am, that's occupied. 197 00:17:40,711 --> 00:17:41,756 It's an emergency. 198 00:17:43,410 --> 00:17:45,194 Hey lady, I need you to let us in. 199 00:17:46,282 --> 00:17:47,849 Please? 200 00:17:47,936 --> 00:17:49,456 Ma'am, I need to use the bathroom. 201 00:17:51,853 --> 00:17:53,681 Let us in. 202 00:17:53,768 --> 00:17:54,947 Nothing to be scared of, son. 203 00:17:59,556 --> 00:18:01,123 You should be hiding better. 204 00:18:01,210 --> 00:18:03,125 Please let us in! 205 00:18:07,434 --> 00:18:09,349 I'm not going to hurt you. 206 00:18:09,436 --> 00:18:12,091 Ma'am? 207 00:18:12,178 --> 00:18:13,938 I'm not going to hurt you. 208 00:18:15,050 --> 00:18:17,139 Don't ever let anyone in there with him again. 209 00:18:21,187 --> 00:18:23,106 Martial law is yet to have any effect 210 00:18:23,189 --> 00:18:25,408 on free for all states and our lawyers... 211 00:18:25,495 --> 00:18:26,892 Government has announced 212 00:18:26,975 --> 00:18:29,238 a reward of one million dollars for any children 213 00:18:29,325 --> 00:18:31,327 brought to medical facilities for testing. 214 00:18:33,547 --> 00:18:35,462 Pandemic known grimly as the Rot 215 00:18:35,549 --> 00:18:39,118 continues to wreak havoc on rural populations. 216 00:18:39,205 --> 00:18:41,903 Scientists have officially confirmed the... 217 00:18:41,990 --> 00:18:43,034 Same old shit! 218 00:18:43,122 --> 00:18:44,166 Ian, can I get two cubes? 219 00:18:53,784 --> 00:18:55,395 You um... 220 00:18:55,482 --> 00:18:57,701 Oh. You got anything fresher? 221 00:18:57,788 --> 00:18:59,181 Nope. 222 00:19:02,924 --> 00:19:04,273 Key? 223 00:19:05,927 --> 00:19:07,407 Key! 224 00:19:09,365 --> 00:19:10,888 How are... 225 00:19:10,975 --> 00:19:13,413 How long has it been? 226 00:19:13,500 --> 00:19:15,197 Five years? 227 00:19:15,284 --> 00:19:16,285 Almost. 228 00:19:16,372 --> 00:19:18,635 I-I thought you got life. 229 00:19:18,722 --> 00:19:19,897 I did. 230 00:19:21,682 --> 00:19:24,206 Did you, uh, did you get my letters? 231 00:19:24,293 --> 00:19:25,642 Yeah, Katie misses you. 232 00:19:25,729 --> 00:19:27,427 She, uh, 233 00:19:27,514 --> 00:19:28,997 she got sick and she forgets things now. 234 00:19:29,080 --> 00:19:30,908 She got the Rot a few years back 235 00:19:30,995 --> 00:19:32,519 and it's gotten worse, 236 00:19:32,606 --> 00:19:34,303 but she always asks about you. 237 00:19:34,390 --> 00:19:36,087 Gets wondering when you're going to 238 00:19:36,175 --> 00:19:37,872 stop by and I hadn't 239 00:19:38,046 --> 00:19:40,222 got the heart to tell her it wasn't going to happen. 240 00:19:45,401 --> 00:19:48,056 When was the last time you saw a kid? 241 00:19:48,143 --> 00:19:50,972 Since before you went to prison. 242 00:19:51,059 --> 00:19:53,104 Those sci-fi movies, they got it right... 243 00:19:53,192 --> 00:19:56,107 world's gone infertile. 244 00:19:56,195 --> 00:19:58,545 Hell, Katie and I could use a million dollars. 245 00:19:58,632 --> 00:19:59,633 Why? 246 00:19:59,720 --> 00:20:01,983 Well, howdy, stranger. 247 00:20:02,070 --> 00:20:03,463 Haven't seen you in a while. 248 00:20:03,550 --> 00:20:04,551 Everything all right? 249 00:20:04,638 --> 00:20:05,552 Can I get you anything? 250 00:20:05,639 --> 00:20:07,467 Coffee? 251 00:20:07,554 --> 00:20:09,643 It's instant, and it'll cost you. 252 00:20:09,730 --> 00:20:11,906 And we ain't got no 253 00:20:11,993 --> 00:20:13,864 fresh water, it's boiled, but... 254 00:20:13,951 --> 00:20:16,215 Ah, that's okay. 255 00:20:16,302 --> 00:20:17,902 I'm not gonna hurt ya. 256 00:20:21,437 --> 00:20:22,656 We gotta get goin'. 257 00:20:22,743 --> 00:20:25,267 Can we settle up? 258 00:20:25,354 --> 00:20:26,954 I'm not gonna hurt ya. 259 00:20:28,096 --> 00:20:29,358 What'd ya say, Key? 260 00:20:29,532 --> 00:20:31,665 She said, "She's not gonna hurt ya." 261 00:20:33,710 --> 00:20:36,496 Oh, wow, that's good. 262 00:20:38,976 --> 00:20:41,588 Hey, how'd you get out? 263 00:20:41,675 --> 00:20:42,850 Don't worry about it. 264 00:20:42,937 --> 00:20:45,461 Rebar, I can deliver 60 gallons 265 00:20:45,548 --> 00:20:46,941 of gray water next week 266 00:20:47,028 --> 00:20:49,117 and I can do another 2000 in credit. 267 00:20:49,204 --> 00:20:51,902 Thanks a lot bud, we'll see ya next month. 268 00:21:00,694 --> 00:21:03,653 Y-y-you just dropped it off. 269 00:21:03,740 --> 00:21:05,046 We gotta go! 270 00:21:05,133 --> 00:21:07,396 But it's not done yet. 271 00:21:07,483 --> 00:21:10,312 Doesn't matter, sorry, Frank. 272 00:21:10,399 --> 00:21:13,620 Rebar... with all d-due respect, 273 00:21:13,707 --> 00:21:16,144 it's... it's the B-BMS controller. 274 00:21:16,231 --> 00:21:19,974 You override that, the... the van could explode. 275 00:21:20,061 --> 00:21:22,411 Frank, give us some space, please. 276 00:21:26,372 --> 00:21:27,895 The car isn't ready yet. 277 00:21:30,289 --> 00:21:31,290 I think we should wait. 278 00:21:31,377 --> 00:21:32,943 She saw him clear as day. 279 00:21:33,030 --> 00:21:36,295 Remember, rule number one, no one sees me. 280 00:21:36,382 --> 00:21:38,427 That's right son, shh. 281 00:21:38,514 --> 00:21:40,908 Give me the keys. 282 00:21:40,995 --> 00:21:43,127 Give me the keys. 283 00:21:43,214 --> 00:21:44,564 Let's go. 284 00:21:50,874 --> 00:21:52,093 Rebar. 285 00:22:04,453 --> 00:22:06,629 What's wrong with that man? 286 00:22:06,716 --> 00:22:09,153 He got sick from the lead in the water. 287 00:22:09,240 --> 00:22:11,373 A lot of people did. 288 00:22:11,460 --> 00:22:12,552 They would drink all they could find, 289 00:22:12,635 --> 00:22:14,942 but there's metals in some water 290 00:22:15,029 --> 00:22:17,336 that are really bad for you. 291 00:22:17,423 --> 00:22:19,816 They make you slow like that, 292 00:22:19,903 --> 00:22:23,037 and once you're sick, you don't get better. 293 00:22:23,124 --> 00:22:24,125 It's not his fault. 294 00:22:24,212 --> 00:22:26,083 Okay. 295 00:22:26,170 --> 00:22:29,391 You never saw me... 296 00:22:29,478 --> 00:22:31,175 or my car. 297 00:22:31,262 --> 00:22:32,568 You got it. 298 00:22:32,655 --> 00:22:34,048 You need somethin' to eat tonight, 299 00:22:34,135 --> 00:22:35,745 I'll have the bar open in the back. 300 00:22:37,921 --> 00:22:40,271 I'm really sorry to hear about Kate. 301 00:22:40,359 --> 00:22:42,796 Tell her I said hi. 302 00:22:42,883 --> 00:22:44,232 I will. 303 00:23:00,422 --> 00:23:01,641 High Desert Barter. 304 00:23:01,728 --> 00:23:03,512 Put Chris on the line. 305 00:23:06,080 --> 00:23:07,516 It's for you. 306 00:23:15,089 --> 00:23:16,743 Ya. 307 00:23:16,830 --> 00:23:18,484 I know you're friends with Key... 308 00:23:18,571 --> 00:23:22,270 figure out how she's getting on that reservation. 309 00:23:22,357 --> 00:23:26,100 You do that for me, and your wife gets the cure. 310 00:23:27,667 --> 00:23:29,233 'Kay. 311 00:23:45,032 --> 00:23:46,120 Hey, dad. 312 00:23:46,207 --> 00:23:47,861 Yes, Kellan. 313 00:23:47,948 --> 00:23:50,167 How far are we from home? 314 00:23:50,254 --> 00:23:52,343 A few hours but we'll be there as soon as we can. 315 00:23:52,431 --> 00:23:54,520 I gotta go to the bathroom. 316 00:23:56,347 --> 00:23:58,611 I couldn't go before. 317 00:23:58,698 --> 00:24:01,048 She scared me. 318 00:24:01,135 --> 00:24:03,224 We'll pull over at the next bend. 319 00:24:08,098 --> 00:24:09,752 Crayons! 320 00:24:09,839 --> 00:24:12,581 Couldn't find the batteries to the new video game... 321 00:24:12,668 --> 00:24:15,889 but look at that, you can tell your own stories huh? 322 00:24:15,976 --> 00:24:19,327 I love crayons. 323 00:24:19,414 --> 00:24:21,677 So what am I gonna draw with this? 324 00:25:01,021 --> 00:25:02,326 Katie? 325 00:25:08,985 --> 00:25:10,770 Katie... 326 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 Katherine? 327 00:25:37,361 --> 00:25:38,667 It's gonna be okay. 328 00:25:41,844 --> 00:25:43,585 It's gonna be okay. 329 00:25:45,979 --> 00:25:47,763 It's gonna be okay. 330 00:26:18,707 --> 00:26:19,707 All right, come on. 331 00:26:23,799 --> 00:26:24,974 Okay. 332 00:26:30,719 --> 00:26:32,416 All right, go out. 333 00:26:32,503 --> 00:26:33,509 Don't go too far, we'll be right here, okay? 334 00:26:33,592 --> 00:26:34,636 -Okay. -Not now. 335 00:26:40,947 --> 00:26:44,690 Come on, come on, come on. 336 00:26:44,777 --> 00:26:47,301 Almost got it. Come on! 337 00:26:49,520 --> 00:26:50,609 What's wrong? 338 00:26:50,696 --> 00:26:53,873 Dang! It won't start. 339 00:27:22,553 --> 00:27:23,990 No, no, no, no, no. 340 00:27:25,644 --> 00:27:28,255 No, no, no, no, no. 341 00:27:28,342 --> 00:27:30,779 Chris, Chris! 342 00:27:34,740 --> 00:27:35,871 The well's run dry. 343 00:27:35,958 --> 00:27:37,917 -Just now? -Yeah, I know. 344 00:27:47,535 --> 00:27:49,102 What are we gonna do? 345 00:27:55,891 --> 00:27:59,460 Hey, Key, I heard you lost your driver. 346 00:27:59,547 --> 00:28:00,374 You got a race today, right? 347 00:28:00,461 --> 00:28:02,550 Yeah. 348 00:28:02,637 --> 00:28:04,683 If you win, is there water in the purse? 349 00:28:07,686 --> 00:28:10,079 Can I drive for ya? 350 00:28:10,166 --> 00:28:11,559 Give me a minute. 351 00:28:18,044 --> 00:28:19,610 -No. -We've gotta do something. 352 00:28:19,698 --> 00:28:20,786 These people are gonna die. 353 00:28:20,873 --> 00:28:22,048 It's you and me together, 354 00:28:22,135 --> 00:28:24,354 the rest can fend for themselves. 355 00:28:24,441 --> 00:28:26,356 That's the mentality that got us into this mess. 356 00:28:26,443 --> 00:28:28,358 We have to think and act as a collective now. 357 00:28:28,445 --> 00:28:31,753 There's no more "you" or "me," there has to be an "us." 358 00:28:31,840 --> 00:28:35,322 That's the only way we'll be able to protect what's left. 359 00:28:35,409 --> 00:28:37,280 It'll be okay. 360 00:28:37,367 --> 00:28:39,979 We have to choose our battles, right? 361 00:28:42,068 --> 00:28:43,765 Just let me drive for you. 362 00:28:45,593 --> 00:28:47,203 It's dangerous. 363 00:28:47,290 --> 00:28:49,728 I don't wanna see you get hurt. 364 00:28:49,815 --> 00:28:53,949 My love, how many times have I stitched you up? 365 00:28:54,036 --> 00:28:55,516 Just because you're brave 366 00:28:55,603 --> 00:28:57,344 doesn't mean that I don't get to be. 367 00:28:57,431 --> 00:29:01,740 We've only trained together, racing is different. 368 00:29:01,827 --> 00:29:03,132 You're the best there is. 369 00:29:03,219 --> 00:29:06,527 We can win this together. 370 00:29:06,614 --> 00:29:07,528 Chris can drive. 371 00:29:07,615 --> 00:29:08,877 We can split the purse. 372 00:29:08,964 --> 00:29:12,054 It doesn't need to be you. 373 00:29:12,141 --> 00:29:13,882 Okay, so, the town can get the water 374 00:29:13,969 --> 00:29:15,754 but my tribe will need the money. 375 00:29:15,841 --> 00:29:17,107 What we've done so far has helped, 376 00:29:17,190 --> 00:29:20,323 but we need more to finish. 377 00:29:20,410 --> 00:29:21,368 What's this? 378 00:29:21,455 --> 00:29:22,804 It's a map. 379 00:29:25,676 --> 00:29:28,244 My dad has been planting landmines all over the res. 380 00:29:28,331 --> 00:29:30,769 He's certain that someone is coming for the spring. 381 00:29:30,856 --> 00:29:32,945 There's only one safe way in, 382 00:29:33,032 --> 00:29:35,556 this shows the way. 383 00:29:35,643 --> 00:29:37,427 Oh, babe. 384 00:29:37,514 --> 00:29:39,560 It's okay. 385 00:29:39,647 --> 00:29:40,909 I know the way. 386 00:29:40,996 --> 00:29:42,041 You keep it. 387 00:29:44,870 --> 00:29:46,480 What do you think? 388 00:29:48,395 --> 00:29:50,092 We'll um... 389 00:29:50,179 --> 00:29:51,489 ...we'll find water. 390 00:29:51,572 --> 00:29:54,488 One way or another. 391 00:29:54,575 --> 00:29:57,230 Don't worry, Katie, we're gonna figure this out. 392 00:30:17,728 --> 00:30:18,686 Try it again. 393 00:30:18,773 --> 00:30:19,948 Come on, man. Dang! 394 00:30:23,082 --> 00:30:24,300 Kellan! 395 00:30:24,387 --> 00:30:26,302 Dang, it's not... 396 00:30:26,389 --> 00:30:28,043 We gotta go! 397 00:30:31,525 --> 00:30:33,092 Mom?! 398 00:30:42,188 --> 00:30:44,843 Mom?! Dad?! 399 00:31:46,339 --> 00:31:47,906 Kid! 400 00:31:50,473 --> 00:31:51,735 Kid?! 401 00:32:10,189 --> 00:32:12,278 Oh, Jesus! 402 00:32:12,365 --> 00:32:15,411 Oh, God, are you okay? 403 00:32:21,243 --> 00:32:22,766 Uh... 404 00:32:26,596 --> 00:32:28,381 My parents... 405 00:32:28,468 --> 00:32:31,036 Yeah, your parents aren't here anymore. 406 00:32:38,304 --> 00:32:41,960 Look, I'm sorry kid but uh... 407 00:32:42,047 --> 00:32:43,613 you can't come with me. 408 00:32:43,700 --> 00:32:44,749 You gotta get out of the car. 409 00:32:44,832 --> 00:32:47,661 No. 410 00:32:47,748 --> 00:32:49,315 I'm not asking. 411 00:32:49,402 --> 00:32:52,361 No one is supposed to see me. 412 00:32:52,448 --> 00:32:54,146 It's not safe for kids. 413 00:32:56,104 --> 00:32:57,540 You said you won't hurt me. 414 00:32:57,627 --> 00:33:00,021 That doesn't mean I can help you. 415 00:33:00,108 --> 00:33:01,631 -Listen. -Kellan. 416 00:33:01,718 --> 00:33:02,718 Yeah. 417 00:33:07,594 --> 00:33:09,683 I'm not gonna hurt ya. 418 00:33:16,951 --> 00:33:18,348 Okay, I'm not gonna leave you out here alone. 419 00:33:18,431 --> 00:33:20,111 -I'll take you back to... -Pinky promise? 420 00:33:26,656 --> 00:33:28,049 Get some sleep. 421 00:34:20,014 --> 00:34:21,798 I need a room for the night. 422 00:34:21,885 --> 00:34:23,965 Three hundred dollars or a gallon of gray water. 423 00:34:25,411 --> 00:34:28,022 -Hey, hey... -It's okay. Shh. 424 00:34:28,109 --> 00:34:29,284 Keep sleeping. 425 00:34:31,417 --> 00:34:33,506 You're safe. Shh, shh. 426 00:34:36,596 --> 00:34:40,252 -Hey. -Shh, shh. 427 00:34:40,339 --> 00:34:42,254 Shh... okay. 428 00:34:49,739 --> 00:34:51,306 Shh... 429 00:35:12,153 --> 00:35:15,243 Shh... 430 00:35:15,330 --> 00:35:17,289 Go back to sleep. 431 00:35:17,376 --> 00:35:19,247 Go back to sleep. 432 00:35:34,958 --> 00:35:37,135 It's okay. 433 00:35:37,222 --> 00:35:38,919 You're okay. 434 00:35:41,791 --> 00:35:45,273 I... miss... my mom. 435 00:35:47,362 --> 00:35:49,234 Yeah, I know you do. 436 00:35:57,242 --> 00:35:59,983 Come here, kid. 437 00:36:00,070 --> 00:36:01,724 Come sit next to me. 438 00:36:07,426 --> 00:36:10,429 I think we should have some rules. 439 00:36:10,516 --> 00:36:12,996 Like what? 440 00:36:13,083 --> 00:36:17,087 My parents, rules were simple. 441 00:36:17,175 --> 00:36:20,874 Rule number one... no one sees me. 442 00:36:20,961 --> 00:36:24,356 Rule number two... don't trust strangers. 443 00:36:24,443 --> 00:36:26,314 Rule number three... 444 00:36:40,981 --> 00:36:42,939 They love me very much. 445 00:36:43,026 --> 00:36:44,463 Hey. 446 00:36:44,550 --> 00:36:48,554 How about rule number one, um... 447 00:36:48,641 --> 00:36:52,427 If I yell "wolf," you go run and hide. 448 00:36:55,865 --> 00:36:58,390 Rule number two... don't come near me when I'm sleeping. 449 00:37:01,001 --> 00:37:02,916 Um... 450 00:37:03,003 --> 00:37:05,353 Number three. 451 00:37:05,440 --> 00:37:07,486 Ahh... 452 00:37:07,573 --> 00:37:09,227 Maybe we can think about that one later? 453 00:37:11,925 --> 00:37:13,492 Are you going to leave me? 454 00:37:15,189 --> 00:37:17,278 I'm going to find you somewhere safe. 455 00:37:19,106 --> 00:37:22,022 Are we going to be okay? 456 00:37:22,109 --> 00:37:23,458 I don't know. 457 00:37:27,462 --> 00:37:29,812 Does it get... easier? 458 00:37:35,383 --> 00:37:37,820 I don't want to be broken. 459 00:37:40,170 --> 00:37:41,868 You know, we're all broken. 460 00:37:43,783 --> 00:37:47,134 Yeah. And that doesn't make you bad. 461 00:37:47,221 --> 00:37:50,833 What does that make me? 462 00:37:50,920 --> 00:37:52,270 Human. 463 00:38:01,801 --> 00:38:04,891 It's like, you live and you die, Kellan. 464 00:38:04,978 --> 00:38:09,112 Just do the best 465 00:38:09,199 --> 00:38:13,203 that you... 466 00:38:13,291 --> 00:38:16,946 can, at both, 467 00:38:17,033 --> 00:38:19,862 and uh... 468 00:38:19,949 --> 00:38:22,387 it will be okay. 469 00:38:22,474 --> 00:38:24,127 I'm going to go get us some food. 470 00:38:24,214 --> 00:38:25,912 Go to sleep. Shh. 471 00:38:42,537 --> 00:38:44,191 Who the hell is this? 472 00:38:44,278 --> 00:38:46,023 I know that dirt jouster... that's Key. 473 00:38:46,106 --> 00:38:47,020 She shouldn't be here. 474 00:38:47,107 --> 00:38:48,326 Call Gael. 475 00:38:53,896 --> 00:38:55,463 You here for me? 476 00:38:55,550 --> 00:38:57,422 Nah, we're waiting for Gael. 477 00:38:57,509 --> 00:38:59,380 Shouldn't you be on the res? 478 00:38:59,467 --> 00:39:01,817 It's not going anywhere. 479 00:39:01,904 --> 00:39:03,950 Just don't forget we need that water, 480 00:39:04,037 --> 00:39:05,430 and we're waiting on you. 481 00:39:09,521 --> 00:39:11,566 Can I get two meals to go? 482 00:39:17,442 --> 00:39:19,139 Man, those guys are trouble. 483 00:39:19,226 --> 00:39:21,363 Yeah, I would keep an eye on your dirt jouster. 484 00:39:21,446 --> 00:39:22,708 Can't trust them. 485 00:39:22,795 --> 00:39:24,187 I'll start with a whiskey. 486 00:39:32,282 --> 00:39:34,372 Hey... Evening, ma'am. 487 00:39:34,459 --> 00:39:35,938 No. 488 00:39:36,025 --> 00:39:37,462 Pardon me. 489 00:39:37,549 --> 00:39:38,989 I just haven't seen a pretty lady in months. 490 00:39:39,072 --> 00:39:40,773 Figured I'd come say hello, maybe get to know you. 491 00:39:40,856 --> 00:39:42,510 Yeah, I'm good. 492 00:39:42,597 --> 00:39:44,773 All right, well, can I join you at least? 493 00:39:44,860 --> 00:39:47,167 No. 494 00:39:47,254 --> 00:39:48,951 Free country. 495 00:39:49,038 --> 00:39:50,953 Used to be. 496 00:39:51,040 --> 00:39:53,216 I saw you looking at that photo of True and her family. 497 00:39:53,303 --> 00:39:55,218 I'm just waiting for my dinner. 498 00:39:55,305 --> 00:39:57,569 Yeah, me too. 499 00:39:57,656 --> 00:39:59,832 You know True? 500 00:39:59,919 --> 00:40:01,877 Mighty fine musician, that one. 501 00:40:01,964 --> 00:40:05,054 Yeah, she was. 502 00:40:05,141 --> 00:40:07,753 And her ma? 503 00:40:07,840 --> 00:40:10,886 I never met her. 504 00:40:10,973 --> 00:40:13,759 Well, that's her, there. 505 00:40:13,846 --> 00:40:16,675 With Brand. 506 00:40:16,762 --> 00:40:18,042 Back when they owned this place. 507 00:40:18,198 --> 00:40:19,895 Can I get two more set-ups, please? 508 00:40:21,897 --> 00:40:23,508 So sad what happened to her. 509 00:40:25,640 --> 00:40:27,642 I never really heard. 510 00:40:27,729 --> 00:40:31,646 Yeah. Not really dinner talk. 511 00:40:34,649 --> 00:40:35,476 Well, we haven't really started yet. 512 00:40:35,563 --> 00:40:36,869 All right. 513 00:40:36,956 --> 00:40:40,699 Well, the story goes, that Brand... 514 00:40:40,786 --> 00:40:44,224 an old drinking buddy of mine... he uh... 515 00:40:44,311 --> 00:40:46,139 he was having a righteous time 516 00:40:46,226 --> 00:40:50,883 getting shitfaced and he got home, 517 00:40:50,970 --> 00:40:54,582 drunk as a skunk, passed out, door locked. 518 00:40:54,669 --> 00:40:57,846 You know, simple thing. Shit happens. 519 00:40:57,933 --> 00:41:00,849 But, uh, 520 00:41:00,936 --> 00:41:03,809 Lane, his, his wife, 521 00:41:03,896 --> 00:41:07,160 she was locked outside and... 522 00:41:07,247 --> 00:41:08,814 Well... 523 00:41:08,901 --> 00:41:12,557 Winters here, they get cold, you know. 524 00:41:12,644 --> 00:41:15,255 Nothing to burn, no way to stay warm. 525 00:41:19,389 --> 00:41:22,523 Nayati got home and 526 00:41:22,610 --> 00:41:25,134 found his mom dead. 527 00:41:25,221 --> 00:41:29,138 And, uh, his dad still drunk. 528 00:41:31,358 --> 00:41:33,969 Beat the shit out of him. 529 00:41:34,056 --> 00:41:36,929 So bad he had to skip town, never came back. 530 00:41:40,628 --> 00:41:43,413 That's a really sad story. 531 00:41:43,501 --> 00:41:46,982 Yeah, world's full of them. 532 00:41:50,159 --> 00:41:51,944 Hey, ain't that your rig? 533 00:41:58,690 --> 00:42:02,171 Silverware is on the house. 534 00:42:02,258 --> 00:42:04,217 Keep it outside? 535 00:42:04,304 --> 00:42:05,914 You have my word. 536 00:42:13,879 --> 00:42:17,578 Hey, guys, thanks for watching the car for me. 537 00:42:17,665 --> 00:42:19,362 We checked with Gael. 538 00:42:19,449 --> 00:42:20,889 He said to make sure you stick around 539 00:42:20,973 --> 00:42:23,541 until he gets here. 540 00:42:23,628 --> 00:42:25,024 Why don't you go back inside? 541 00:42:25,107 --> 00:42:27,240 Why don't you shut up? 542 00:42:27,327 --> 00:42:30,025 Just do what you're told, and this can be easy. 543 00:42:30,112 --> 00:42:33,376 There ain't nothing in this life easy. 544 00:42:33,463 --> 00:42:34,682 You don't got a choice. 545 00:42:34,769 --> 00:42:36,423 Oh, I always have a choice. 546 00:42:36,510 --> 00:42:38,730 Not about this, bitch! 547 00:43:23,731 --> 00:43:24,867 So we had to do rock, paper, scissors 548 00:43:24,950 --> 00:43:28,301 to see who dies. 549 00:43:28,388 --> 00:43:30,002 You're telling me he decided who would go next 550 00:43:30,085 --> 00:43:31,391 with rock, paper, scissors? 551 00:43:33,567 --> 00:43:37,440 Hey, I'm sorry about what happened to your guys outside. 552 00:43:37,527 --> 00:43:38,790 What can I get ya? 553 00:43:38,877 --> 00:43:40,400 Water. 554 00:43:40,487 --> 00:43:43,664 All around, with ice. 555 00:43:49,278 --> 00:43:50,628 Where you been? 556 00:43:54,370 --> 00:43:56,198 Nobody's got ice, boss man. 557 00:44:01,726 --> 00:44:05,077 You're all going to die... 558 00:44:05,164 --> 00:44:07,122 one of these days. 559 00:44:07,209 --> 00:44:09,995 Every one of you 560 00:44:10,082 --> 00:44:13,128 is going to die. 561 00:44:15,087 --> 00:44:17,350 Whether it's the Rot, 562 00:44:17,437 --> 00:44:19,352 the rising seas, 563 00:44:19,439 --> 00:44:23,225 or this heat, 564 00:44:23,312 --> 00:44:27,012 we are all going down. 565 00:44:29,492 --> 00:44:31,364 Ahh! 566 00:44:33,018 --> 00:44:35,542 The truth is, 567 00:44:35,629 --> 00:44:38,153 I hate this place. 568 00:44:38,240 --> 00:44:40,721 The dust, 569 00:44:40,808 --> 00:44:43,942 these god damn masks. 570 00:44:46,509 --> 00:44:49,034 Oh... 571 00:44:49,121 --> 00:44:50,605 When was the last time you had a shower 572 00:44:50,688 --> 00:44:53,473 that wasn't gray water? 573 00:44:53,560 --> 00:44:56,432 Let me be clear. 574 00:44:56,519 --> 00:44:58,047 There is enough fresh water on that reservation 575 00:44:58,130 --> 00:45:00,698 to last a century, 576 00:45:00,785 --> 00:45:02,961 so we're going to take it. 577 00:45:03,048 --> 00:45:04,745 That's our water! 578 00:45:06,268 --> 00:45:08,923 You're goddamn right it is. 579 00:45:09,010 --> 00:45:12,100 We control the water, we control the region. 580 00:45:12,187 --> 00:45:15,625 Everything runs through us. 581 00:45:15,713 --> 00:45:16,975 What do we do with Key? 582 00:45:17,062 --> 00:45:18,628 Don't worry about Key. 583 00:45:18,716 --> 00:45:19,895 I have Sona following her and Chris 584 00:45:19,978 --> 00:45:22,850 watching to see how she gets on the res. 585 00:45:22,937 --> 00:45:24,983 I don't trust those trackers. 586 00:45:25,070 --> 00:45:27,115 What are you waiting for? 587 00:45:28,595 --> 00:45:30,423 The Barter Bar is ours! 588 00:45:32,033 --> 00:45:35,123 Go loot that cage. Take what you want. 589 00:45:41,086 --> 00:45:43,784 Impeccable timing. 590 00:45:48,615 --> 00:45:52,358 Did you see outside? 591 00:45:52,445 --> 00:45:54,447 She's not going to go without a fight. 592 00:45:57,624 --> 00:46:00,453 No matter. 593 00:46:00,540 --> 00:46:02,934 We got us a war party chief. 594 00:46:18,079 --> 00:46:20,603 To the man who found the water. 595 00:46:26,696 --> 00:46:30,439 Now... 596 00:46:30,526 --> 00:46:31,832 Show us where it is. 597 00:47:03,516 --> 00:47:04,822 Wolf. Wolf. 598 00:47:33,198 --> 00:47:35,113 What the fuck are you guys doing? 599 00:47:46,994 --> 00:47:48,474 Come here. 600 00:47:51,956 --> 00:47:53,218 It'll be quick. 601 00:47:53,305 --> 00:47:54,523 No. 602 00:47:57,309 --> 00:47:59,441 When did you start having a choice? 603 00:47:59,528 --> 00:48:01,095 I said no! 604 00:48:06,666 --> 00:48:09,277 She's got a kid. 605 00:48:09,364 --> 00:48:11,584 Don't make me tell you again. 606 00:48:11,671 --> 00:48:12,977 Did you hear me? 607 00:48:13,064 --> 00:48:14,892 The dirt jouster has a kid! 608 00:48:22,160 --> 00:48:23,074 How old? 609 00:48:23,161 --> 00:48:24,902 He's young. 610 00:48:30,211 --> 00:48:32,170 A girl would have been better. 611 00:48:39,525 --> 00:48:41,309 He's just a kid. 612 00:48:41,396 --> 00:48:44,617 -I don't think... -Go... get... 613 00:48:44,704 --> 00:48:46,488 that kid. 614 00:49:36,886 --> 00:49:40,238 I had a dream 615 00:49:40,325 --> 00:49:42,805 about... 616 00:49:42,892 --> 00:49:44,982 There's this man. 617 00:49:46,766 --> 00:49:50,117 He had the earth in his hands, 618 00:49:50,204 --> 00:49:53,338 and he's saying he wants the color back. 619 00:49:53,425 --> 00:49:55,253 He wanted the color back? 620 00:49:58,996 --> 00:50:00,693 You dream about that a lot? 621 00:50:00,780 --> 00:50:03,261 I don't really dream anymore. 622 00:50:03,348 --> 00:50:05,045 What do you do? 623 00:50:07,526 --> 00:50:08,831 Remember things. 624 00:50:08,918 --> 00:50:11,225 Good things? 625 00:50:11,312 --> 00:50:13,445 Uh, sometimes. 626 00:50:15,316 --> 00:50:17,188 I remember how it was before. 627 00:50:17,275 --> 00:50:18,667 It was nice. 628 00:50:23,455 --> 00:50:26,284 But they're not always nice? 629 00:50:26,371 --> 00:50:28,677 No, life's not always nice. 630 00:50:31,332 --> 00:50:32,942 Let's get some sleep. 631 00:50:51,744 --> 00:50:53,615 I love you. 632 00:50:53,702 --> 00:50:55,269 I love you. 633 00:51:20,903 --> 00:51:22,209 Push it! 634 00:51:56,852 --> 00:51:59,290 True! True! Baby... 635 00:52:12,041 --> 00:52:14,566 True! True! Baby... 636 00:52:30,234 --> 00:52:31,626 Where's the kid? 637 00:52:31,713 --> 00:52:32,849 You know there ain't no kids around. 638 00:52:32,932 --> 00:52:34,281 I know you have him. 639 00:52:34,368 --> 00:52:35,373 We're not here to fuck around. 640 00:52:35,456 --> 00:52:37,545 Let's get this over with. 641 00:52:56,695 --> 00:52:59,001 Shh... we gotta be quiet. 642 00:53:31,686 --> 00:53:33,384 Is he there? 643 00:53:33,471 --> 00:53:35,212 We got him, boss. 644 00:53:35,299 --> 00:53:36,430 Use the boy to make sure 645 00:53:36,517 --> 00:53:39,085 that she gets on the res, now! 646 00:53:45,091 --> 00:53:46,484 Drop your weapon. 647 00:53:49,182 --> 00:53:51,140 This is no place for a kid. 648 00:53:51,228 --> 00:53:52,228 Come here. 649 00:53:55,319 --> 00:53:57,103 Remember when you first bought me? 650 00:53:59,018 --> 00:54:01,847 When you first sold me? 651 00:54:01,934 --> 00:54:03,936 What you said? 652 00:54:06,721 --> 00:54:08,984 Axe? Axe! 653 00:54:09,071 --> 00:54:10,725 Axe, come in! 654 00:54:10,812 --> 00:54:13,119 Sona! 655 00:54:13,206 --> 00:54:15,339 I'm gonna kill you. 656 00:54:15,426 --> 00:54:18,298 I'm gonna kill all of you! 657 00:54:25,523 --> 00:54:26,959 Get in! 658 00:54:38,449 --> 00:54:40,494 Where are we going? 659 00:54:40,581 --> 00:54:42,496 The res. 660 00:54:42,583 --> 00:54:46,065 Find whatever you can inside. 661 00:54:46,152 --> 00:54:48,720 The tracker is under the hood, have him pull it out. 662 00:54:48,807 --> 00:54:50,287 Out of my way. 663 00:54:54,508 --> 00:54:57,772 S-S-She's a beauty. 664 00:54:57,859 --> 00:54:59,557 I heard a rattling the last 20 miles, 665 00:54:59,644 --> 00:55:00,949 mind taking a look? 666 00:55:08,087 --> 00:55:09,001 There's blood in here. 667 00:55:09,088 --> 00:55:12,396 Y-Y-You hit something? 668 00:55:12,483 --> 00:55:15,747 Possum. Couple days back. 669 00:55:15,834 --> 00:55:19,664 I-I don't see any fur. 670 00:55:22,536 --> 00:55:24,016 Hey, w-w-what's this... 671 00:55:26,235 --> 00:55:27,672 ...black box? 672 00:55:27,759 --> 00:55:28,586 Can you take that out? 673 00:55:28,673 --> 00:55:30,936 It's, it's blinking... 674 00:55:31,023 --> 00:55:32,938 Is, is that a kid? 675 00:55:37,116 --> 00:55:38,378 Come on! 676 00:55:38,465 --> 00:55:41,163 Let's go! 677 00:55:41,250 --> 00:55:43,209 There's nothing left in there. 678 00:55:43,296 --> 00:55:44,693 What the...? 679 00:55:44,776 --> 00:55:46,386 We gotta get out of here. 680 00:55:55,264 --> 00:55:56,618 Is this thing really gonna blow up? 681 00:55:56,701 --> 00:55:59,356 No. It's just a proximity sensor. 682 00:55:59,443 --> 00:56:00,622 They'll know we're on the run, 683 00:56:00,705 --> 00:56:02,576 but they won't be able to find us. 684 00:56:02,663 --> 00:56:04,361 You sure about that? 685 00:56:17,939 --> 00:56:19,506 Thank you for that. 686 00:56:29,908 --> 00:56:31,388 It's not you fault. 687 00:56:37,263 --> 00:56:38,786 That Gael sells you. 688 00:56:46,141 --> 00:56:48,100 It's not your fault. 689 00:57:04,464 --> 00:57:06,553 Let's get free. 690 00:57:15,083 --> 00:57:16,868 You okay? 691 00:57:16,955 --> 00:57:19,261 I had the dream again. 692 00:57:19,348 --> 00:57:22,003 The man was holding the earth in his hands. 693 00:57:22,090 --> 00:57:23,440 He was so sad. 694 00:57:25,746 --> 00:57:28,314 Has it always been like this? 695 00:57:28,401 --> 00:57:30,925 No. It used to be different. 696 00:57:33,058 --> 00:57:34,494 How? 697 00:57:37,497 --> 00:57:39,281 It was nicer. 698 00:57:39,368 --> 00:57:42,328 There were trees to climb. 699 00:57:42,415 --> 00:57:44,286 Lakes to swim in. 700 00:57:44,373 --> 00:57:46,724 What's a lake? 701 00:57:46,811 --> 00:57:48,682 It's a lot of water. 702 00:57:52,643 --> 00:57:54,601 That's why they're fighting? 703 00:57:56,777 --> 00:57:59,737 Yeah. That's why we're fighting. 704 00:58:06,570 --> 00:58:09,834 Then why do those people want me? 705 00:58:09,921 --> 00:58:12,750 They want both of us. 706 00:58:12,837 --> 00:58:16,318 They want me because of what I know. 707 00:58:16,405 --> 00:58:19,234 And they want you because 708 00:58:19,321 --> 00:58:20,497 you're special. 709 00:58:30,507 --> 00:58:32,291 This is my dad's jerky! 710 00:58:34,772 --> 00:58:36,513 Yeah. 711 00:58:48,002 --> 00:58:50,265 Nayati. Come in. 712 00:58:50,352 --> 00:58:51,963 Nayati! 713 00:58:52,050 --> 00:58:53,138 Yeah, I'm here. 714 00:58:53,225 --> 00:58:54,879 What do you want? 715 00:58:54,966 --> 00:58:56,968 There is an idle signal on the tracking device. 716 00:58:57,055 --> 00:58:58,926 Sona has flipped on us. 717 00:58:59,013 --> 00:59:01,407 I need you to track her and Key. 718 00:59:01,494 --> 00:59:03,235 The beacon last shows them at Frank's. 719 00:59:03,322 --> 00:59:05,629 Go find them. 720 00:59:16,378 --> 00:59:18,119 What did he say? 721 00:59:18,206 --> 00:59:19,251 Who? 722 00:59:19,338 --> 00:59:22,907 Gael. When he sold you. 723 00:59:22,994 --> 00:59:24,822 What did he say? 724 00:59:28,129 --> 00:59:32,351 Now that you don't have to be perfect... 725 00:59:32,438 --> 00:59:34,135 you can be good. 726 00:59:39,837 --> 00:59:42,491 It's Steinbeck. 727 00:59:42,579 --> 00:59:47,148 He said, "Now that you don't have to be perfect... 728 00:59:47,235 --> 00:59:48,628 you can be good." 729 00:59:51,109 --> 00:59:52,589 Dick. 730 01:00:16,047 --> 01:00:18,702 ♪Always thought I'd hear ♪ 731 01:00:18,789 --> 01:00:21,313 ♪ From you again ♪ 732 01:00:25,622 --> 01:00:29,626 My wife wrote this song during the reservation wars. 733 01:00:29,713 --> 01:00:31,671 I've heard it. 734 01:00:34,152 --> 01:00:37,808 I don't think I want to listen to it right now, though. 735 01:00:37,895 --> 01:00:39,244 Sorry. 736 01:00:42,334 --> 01:00:44,902 Can I ask you something? 737 01:00:44,989 --> 01:00:46,599 What happened to her? 738 01:00:46,686 --> 01:00:49,907 Ugh, not now. 739 01:00:49,994 --> 01:00:50,647 Do you know where you're going? 740 01:00:50,734 --> 01:00:52,561 Yeah, I have an idea. 741 01:01:00,395 --> 01:01:03,007 Okay. Okay. 742 01:01:23,897 --> 01:01:26,117 Yeah, this is the spot! 743 01:01:36,257 --> 01:01:37,650 She's beautiful. 744 01:01:37,737 --> 01:01:39,260 Yeah, she was. 745 01:01:39,347 --> 01:01:40,784 Turn it over. 746 01:01:42,786 --> 01:01:45,397 What's this? 747 01:01:45,484 --> 01:01:48,617 She gave me that before she died. 748 01:01:48,705 --> 01:01:50,924 That map is what this is all about. 749 01:01:53,405 --> 01:01:57,235 We're looking for the symbols and the, uh, 750 01:01:57,322 --> 01:01:59,242 the silhouette of the mountain is where we start. 751 01:02:01,282 --> 01:02:02,762 Looks right. 752 01:02:12,511 --> 01:02:13,947 Here it is. 753 01:02:19,300 --> 01:02:22,129 It's like a treasure map. 754 01:02:22,216 --> 01:02:25,219 But if we get it wrong, 755 01:02:25,306 --> 01:02:27,439 we die. 756 01:02:27,526 --> 01:02:28,962 We need to find a few more of those, 757 01:02:29,049 --> 01:02:30,616 and according to the map, 758 01:02:30,703 --> 01:02:32,661 they should be dummy mines. 759 01:02:32,749 --> 01:02:33,884 But what if they're not? 760 01:02:33,967 --> 01:02:37,623 That's why we need to test it. 761 01:02:37,710 --> 01:02:40,365 Let me do it. 762 01:02:40,452 --> 01:02:42,976 You need to stay here and protect Kellan. 763 01:02:45,413 --> 01:02:47,198 If you trusted your wife, 764 01:02:47,285 --> 01:02:49,896 and this is the path, I'll do it. 765 01:02:53,813 --> 01:02:55,815 You don't have to. 766 01:02:55,902 --> 01:02:58,687 I know. 767 01:02:58,775 --> 01:03:00,777 We're in this together now. 768 01:03:39,380 --> 01:03:41,730 Holy shit. 769 01:03:41,818 --> 01:03:43,776 It is a dummy. 770 01:03:43,863 --> 01:03:45,212 Follow me! 771 01:03:53,699 --> 01:03:55,179 Hell ya. 772 01:03:59,270 --> 01:04:01,185 ♪ La-la-la... ♪ 773 01:04:13,153 --> 01:04:14,546 One more last step. 774 01:04:48,536 --> 01:04:52,018 Straight towards the spire and we're home free? 775 01:04:52,105 --> 01:04:54,673 Yeah. 776 01:04:54,760 --> 01:04:56,022 Yeah. 777 01:05:00,418 --> 01:05:02,115 Looks who's awake. 778 01:05:02,202 --> 01:05:04,378 Where are we? 779 01:05:04,465 --> 01:05:07,599 This place is awesome! 780 01:05:07,686 --> 01:05:10,558 ♪ La la la la, la-la... ♪ 781 01:05:13,431 --> 01:05:17,130 ♪ Da da da, da-da, da-da... ♪ 782 01:05:18,871 --> 01:05:23,093 ♪ Da-da da-da da, dee dee... ♪ 783 01:05:37,020 --> 01:05:38,195 I got this one. 784 01:06:30,943 --> 01:06:33,076 Where's the car? 785 01:06:33,163 --> 01:06:34,686 W-What... c-car? 786 01:06:36,470 --> 01:06:38,603 You see this? 787 01:06:38,690 --> 01:06:41,040 This blinking dot is the car. 788 01:06:41,127 --> 01:06:42,433 And it says it's right here. 789 01:06:45,349 --> 01:06:46,785 W-Wa... 790 01:06:46,872 --> 01:06:50,006 was it you who put the black 791 01:06:50,093 --> 01:06:51,877 box under the car? 792 01:06:55,663 --> 01:06:58,275 You l-l-looking for this? 793 01:06:58,362 --> 01:07:01,887 I-I-I don't... I don't need it. 794 01:07:01,974 --> 01:07:04,716 Where did they go? 795 01:07:04,803 --> 01:07:08,676 The, the... something about the res. 796 01:07:08,763 --> 01:07:09,503 Hey! Watch it! 797 01:07:09,590 --> 01:07:13,029 Sit down. 798 01:07:13,116 --> 01:07:15,161 You sit there and you don't move. 799 01:07:15,248 --> 01:07:18,947 You don't make a sound. 800 01:07:22,603 --> 01:07:25,171 You count to a thousand, 801 01:07:25,258 --> 01:07:27,739 even if you stutter, and you lose it 802 01:07:27,826 --> 01:07:29,741 and have to start all over again. 803 01:07:29,828 --> 01:07:31,529 Scientists and local governments 804 01:07:31,612 --> 01:07:33,484 are scrambling to determine other solutions. 805 01:07:33,571 --> 01:07:35,964 But you gotta make it to a thousand. 806 01:07:36,052 --> 01:07:37,488 Right? 807 01:08:06,430 --> 01:08:09,868 Z-Z... zero. 808 01:08:09,955 --> 01:08:12,914 The west has officially run dry. 809 01:08:13,001 --> 01:08:15,787 Remaining reservoirs, dams and aquifers 810 01:08:15,874 --> 01:08:17,267 have been completely depleted. 811 01:08:17,354 --> 01:08:20,096 Turn that shit off! 812 01:08:20,183 --> 01:08:21,793 What the hell are you doing here? 813 01:08:21,880 --> 01:08:23,534 My boss wants your land. 814 01:08:25,318 --> 01:08:26,841 I don't own this land, 815 01:08:26,928 --> 01:08:30,280 so it's not for sale. 816 01:08:30,367 --> 01:08:31,803 I figured. 817 01:08:35,981 --> 01:08:38,549 Is that your, uh, dirt jouster? 818 01:08:41,943 --> 01:08:44,685 You know, 819 01:08:44,772 --> 01:08:47,775 I never did find out who killed my daughter. 820 01:08:47,862 --> 01:08:49,951 She died in a car race a couple years back 821 01:08:50,038 --> 01:08:52,954 and the government, well, they just covered it up. 822 01:08:53,041 --> 01:08:55,870 Guess they didn't want another dead Indian on their hands. 823 01:08:55,957 --> 01:08:58,960 But the fact is, uh, 824 01:08:59,047 --> 01:09:00,353 she had the only map 825 01:09:00,440 --> 01:09:03,051 that could get you here safely. 826 01:09:03,139 --> 01:09:05,793 Maybe you want to tell me how you got your hands on it? 827 01:09:08,013 --> 01:09:11,321 I heard she was racing for the reservation. 828 01:09:11,408 --> 01:09:13,061 So? 829 01:09:13,149 --> 01:09:15,847 So then she was racing for you. 830 01:09:15,934 --> 01:09:18,241 How'd you know her? 831 01:09:20,025 --> 01:09:22,767 True was... 832 01:09:22,854 --> 01:09:25,378 dear to me. 833 01:09:27,467 --> 01:09:30,296 Yeah, I guess she must've been, to give you that map. 834 01:09:30,383 --> 01:09:31,776 She trusted me. 835 01:09:31,863 --> 01:09:35,171 Listen, cookie, I don't trust anybody. 836 01:09:35,258 --> 01:09:36,538 Who the hell is that in the car? 837 01:09:40,611 --> 01:09:42,003 A friend. 838 01:09:44,528 --> 01:09:48,314 Huh... wow. 839 01:09:48,401 --> 01:09:51,230 I didn't think they made those anymore. 840 01:09:51,317 --> 01:09:52,536 I haven't seen a kid in years. 841 01:09:56,148 --> 01:09:57,584 What happened out here? 842 01:10:00,108 --> 01:10:03,111 Uh, wireless tech. 843 01:10:03,199 --> 01:10:04,374 Did the same thing to planes 844 01:10:04,548 --> 01:10:07,768 as it did to the mothers' wombs. 845 01:10:07,855 --> 01:10:10,467 All in the name of progress. 846 01:10:15,341 --> 01:10:16,995 What the hell is that on your ankle? 847 01:10:17,082 --> 01:10:18,301 It was my leash to the car, 848 01:10:18,388 --> 01:10:20,694 but I ditched it to buy us some time. 849 01:10:20,781 --> 01:10:22,435 We don't have long, though... 850 01:10:22,522 --> 01:10:24,350 they're coming for the spring. 851 01:10:24,437 --> 01:10:26,051 They've been after my water for years. 852 01:10:26,134 --> 01:10:28,833 Why do you think I booby trapped the place? 853 01:10:28,920 --> 01:10:30,878 This time it's different. 854 01:10:30,965 --> 01:10:32,445 Your son is working for them. 855 01:10:33,751 --> 01:10:35,013 Gael. 856 01:10:35,100 --> 01:10:36,971 Gael, are you there? 857 01:10:37,058 --> 01:10:39,974 Gael, come in. 858 01:10:40,061 --> 01:10:41,715 What do you got? 859 01:10:41,802 --> 01:10:42,934 I did what you asked. 860 01:10:43,108 --> 01:10:44,588 I know how to get on the res. 861 01:10:44,675 --> 01:10:45,893 Tell me. 862 01:10:45,980 --> 01:10:47,417 Not before you give me the cure. 863 01:10:47,504 --> 01:10:49,636 That's not how this works. 864 01:10:49,723 --> 01:10:51,464 What do you mean? 865 01:10:51,551 --> 01:10:55,033 I mean, my wife doesn't need the booster. 866 01:10:55,120 --> 01:10:56,948 Yours does. 867 01:11:00,038 --> 01:11:02,170 They're dummy mines. 868 01:11:02,258 --> 01:11:05,478 It's booby trapped, but she cut the lines to them all. 869 01:11:05,565 --> 01:11:08,742 Just follow her tire tracks and you'll be safe. 870 01:11:08,829 --> 01:11:09,829 Did you see the kid? 871 01:11:11,876 --> 01:11:12,964 What kid? 872 01:11:13,051 --> 01:11:15,009 The kid. 873 01:11:15,096 --> 01:11:17,360 Bring me the kid, 874 01:11:17,447 --> 01:11:18,317 and you've got a deal. 875 01:11:18,404 --> 01:11:21,189 W-Wait! We already had a deal. 876 01:11:21,277 --> 01:11:23,191 Gael. 877 01:11:23,279 --> 01:11:26,499 Gael... goddammit! 878 01:11:26,586 --> 01:11:28,545 We already had a deal. 879 01:11:35,813 --> 01:11:37,423 How did you find that kid? 880 01:11:37,510 --> 01:11:38,555 He found me. 881 01:11:38,642 --> 01:11:40,513 His parents are dead. 882 01:11:40,600 --> 01:11:42,863 Anything else I should know? 883 01:11:42,950 --> 01:11:44,212 The water you have here 884 01:11:44,300 --> 01:11:46,302 is the last left for a thousand miles. 885 01:11:46,389 --> 01:11:47,999 They're coming for it. 886 01:11:48,086 --> 01:11:50,915 Yeah, I know that. 887 01:11:51,002 --> 01:11:52,656 The news said it was too late years ago, 888 01:11:52,743 --> 01:11:56,224 said we were the last generation. 889 01:11:56,312 --> 01:11:59,358 But that kid, he changes things. 890 01:11:59,445 --> 01:12:01,364 Your daughter once told me there can't be a "you" or "me," 891 01:12:01,447 --> 01:12:03,014 there has to be an "us." 892 01:12:03,101 --> 01:12:06,104 And I gave up after she died, but Kellan, 893 01:12:06,191 --> 01:12:07,627 he makes me feel like 894 01:12:07,714 --> 01:12:09,760 there's something worth fighting for. 895 01:12:12,328 --> 01:12:14,460 The Earth is angry. 896 01:12:17,245 --> 01:12:18,508 Fuck this shit. 897 01:12:21,511 --> 01:12:22,816 I mean, I know it, you know it, 898 01:12:22,903 --> 01:12:25,384 I think everybody knows it now. 899 01:12:27,865 --> 01:12:31,303 True said, protect what's left. 900 01:12:31,390 --> 01:12:33,653 Protect what's left. 901 01:12:33,740 --> 01:12:37,135 And how the hell do you propose we do that? 902 01:12:37,222 --> 01:12:39,050 We do better. 903 01:12:44,098 --> 01:12:46,623 I got a tail. 904 01:12:46,710 --> 01:12:48,146 Well, get the hell out of here. 905 01:12:48,233 --> 01:12:49,626 I can't take them with me. 906 01:12:54,587 --> 01:12:55,980 All right, they can stay with me. 907 01:12:56,067 --> 01:12:57,416 Thank you. 908 01:13:02,900 --> 01:13:04,075 "Do better." 909 01:13:04,162 --> 01:13:05,946 What the hell does that mean? 910 01:13:06,033 --> 01:13:08,688 It means protecting that kid. 911 01:13:08,775 --> 01:13:10,734 You should know it's not all about the spring, 912 01:13:10,821 --> 01:13:12,518 they want him too. 913 01:13:12,605 --> 01:13:14,999 What kind of shit storm did you stir up? 914 01:14:00,305 --> 01:14:02,916 There's more water in that hill over there 915 01:14:03,003 --> 01:14:05,049 than there is in the rest of this whole country. 916 01:14:08,705 --> 01:14:10,489 I want to leave something behind. 917 01:14:12,404 --> 01:14:14,667 A future, with some life in it. 918 01:14:17,191 --> 01:14:18,715 That boy can't be more than 919 01:14:18,802 --> 01:14:22,458 five or six years old, 920 01:14:22,545 --> 01:14:24,372 and he never had a choice. 921 01:14:24,460 --> 01:14:27,593 But we do. 922 01:14:33,207 --> 01:14:36,297 We get to decide what kind of life that kid inherits. 923 01:14:39,387 --> 01:14:40,667 We've got to protect what's left. 924 01:14:46,569 --> 01:14:48,484 I'm just trying to get by. 925 01:14:51,487 --> 01:14:54,272 I know you are, man. 926 01:14:54,359 --> 01:14:57,318 Trust me, I know that it's hard. 927 01:14:57,405 --> 01:14:59,886 That's why I'm, 928 01:14:59,973 --> 01:15:03,411 I'm saying, you know, every little thing, 929 01:15:03,499 --> 01:15:08,112 ends up being a big thing down the line. 930 01:15:08,199 --> 01:15:09,940 Every ripple makes a wave. 931 01:15:12,377 --> 01:15:15,641 We don't need to graze cattle in the Amazon, 932 01:15:15,728 --> 01:15:19,776 or mine for copper in the Boundary Waters. 933 01:15:19,863 --> 01:15:23,649 We can protect old growth, instead of clear-cut it. 934 01:15:27,871 --> 01:15:29,311 True believed that we can save this place 935 01:15:29,394 --> 01:15:32,963 before it was too late. 936 01:15:33,050 --> 01:15:36,314 And for the first time, Chris, 937 01:15:36,401 --> 01:15:37,924 I think we can. 938 01:15:41,798 --> 01:15:43,451 Where is the fucking kid, Key? 939 01:15:43,539 --> 01:15:44,714 On the Res? 940 01:15:47,630 --> 01:15:49,675 I love my wife and she's dying. 941 01:15:49,762 --> 01:15:51,764 That kid gets me the cure for her rot. 942 01:15:51,851 --> 01:15:54,245 Guaranteed. 943 01:15:54,332 --> 01:15:55,725 Hand him over. 944 01:15:58,466 --> 01:16:00,730 It's not going to happen. 945 01:16:00,817 --> 01:16:03,123 If it's between me and the kid, 946 01:16:03,210 --> 01:16:04,864 I'm choosing the kid. 947 01:16:04,951 --> 01:16:06,562 Gael and the Revelers are coming for you 948 01:16:06,649 --> 01:16:09,477 and what they do to you is going to be worse than death! 949 01:16:12,480 --> 01:16:13,699 I'm sorry for this, Key. 950 01:16:13,786 --> 01:16:15,266 You're my friend, I'm so sorry. 951 01:16:21,228 --> 01:16:23,404 Don't worry. 952 01:16:23,491 --> 01:16:25,232 You'll see Katie soon. 953 01:18:30,618 --> 01:18:32,925 Revelers are coming. 954 01:18:35,275 --> 01:18:38,278 Your tail? 955 01:18:38,365 --> 01:18:39,715 Didn't make it. 956 01:18:44,720 --> 01:18:46,591 We do what we have to do. 957 01:18:51,074 --> 01:18:53,816 I'm going to take a dump and go to bed. 958 01:18:56,819 --> 01:18:58,429 Enjoy. 959 01:19:12,617 --> 01:19:13,879 I love you. 960 01:19:18,579 --> 01:19:22,148 True! True! Baby... 961 01:19:33,116 --> 01:19:35,335 Oh, oh, oh... Oh God! 962 01:19:35,422 --> 01:19:37,207 Oh, Kellan. 963 01:19:37,294 --> 01:19:38,342 Are you okay?! It's okay... 964 01:19:38,425 --> 01:19:39,992 -I'm sorry! -Come on... 965 01:19:54,354 --> 01:19:57,662 I need you to tell me exactly what happened. 966 01:19:57,749 --> 01:19:59,664 Can't sleep, it's not safe. 967 01:20:02,885 --> 01:20:04,625 What the hell do you mean by that? 968 01:20:04,712 --> 01:20:06,453 I have night terrors. 969 01:20:06,540 --> 01:20:08,847 It's sleep walking, 970 01:20:08,934 --> 01:20:11,807 but someone usually gets hurt. 971 01:20:11,894 --> 01:20:14,157 Where'd you get this scar? 972 01:20:14,244 --> 01:20:16,420 The war. 973 01:20:16,507 --> 01:20:18,639 And what about this one, down here? 974 01:20:18,726 --> 01:20:21,947 Prison. The rest are jousting. 975 01:20:24,471 --> 01:20:26,430 Is that the Rot? 976 01:20:26,517 --> 01:20:28,911 Yeah. I got it at the beginning. 977 01:20:28,998 --> 01:20:30,003 They didn't know what it was, 978 01:20:30,086 --> 01:20:32,044 so they threw me into solitary. 979 01:20:42,489 --> 01:20:44,317 How do you know her? 980 01:20:44,404 --> 01:20:45,841 What are you talking about? 981 01:20:47,930 --> 01:20:50,889 I woke up to you screaming True's name. 982 01:20:53,152 --> 01:20:55,459 True is my, uh, 983 01:20:55,546 --> 01:20:59,202 the reason that I'm... 984 01:20:59,289 --> 01:21:00,290 I never meant to... 985 01:21:03,293 --> 01:21:04,642 Did you kill my daughter? 986 01:21:04,729 --> 01:21:07,210 No, I didn't kill her. 987 01:21:07,297 --> 01:21:08,602 I loved her. 988 01:21:08,689 --> 01:21:12,041 We raced, we lost. 989 01:21:12,128 --> 01:21:13,738 People die dirt jousting. 990 01:21:13,825 --> 01:21:15,348 That's the sport. 991 01:21:15,435 --> 01:21:18,525 What we did, we did by choice. 992 01:21:18,612 --> 01:21:20,488 Before the reservation war when I was still racing 993 01:21:20,571 --> 01:21:22,007 and you were still fighting, 994 01:21:22,094 --> 01:21:24,575 True and I got married. 995 01:21:24,662 --> 01:21:28,144 Oh, Jeez! 996 01:21:28,231 --> 01:21:30,581 She knew you wouldn't approve, 997 01:21:30,668 --> 01:21:32,409 so we kept it quiet. 998 01:21:32,496 --> 01:21:35,020 And that money that she brought back to the tribe, 999 01:21:35,107 --> 01:21:38,632 we did that together. 1000 01:21:38,719 --> 01:21:40,330 I loved your daughter. 1001 01:21:42,898 --> 01:21:44,160 Everything about her. 1002 01:21:47,337 --> 01:21:49,121 Yeah, me too. 1003 01:22:30,249 --> 01:22:31,947 This is what they want. 1004 01:22:33,731 --> 01:22:34,732 Fresh water. 1005 01:22:34,819 --> 01:22:36,690 It's beautiful. 1006 01:22:38,301 --> 01:22:40,607 Wait till you try this. 1007 01:22:43,828 --> 01:22:45,134 The aquifer beneath us 1008 01:22:45,221 --> 01:22:48,180 is the deepest one in the country. 1009 01:22:48,267 --> 01:22:51,053 Mmm! 1010 01:22:52,576 --> 01:22:54,186 That's for you. 1011 01:22:57,407 --> 01:22:58,756 What's this? 1012 01:22:58,843 --> 01:23:00,671 It's the man from my dream. 1013 01:23:00,758 --> 01:23:02,978 He just wanted the color back. 1014 01:23:05,632 --> 01:23:08,679 I believe I'll go get some more firepower. 1015 01:23:08,766 --> 01:23:11,812 When the Revelers show up, 1016 01:23:11,899 --> 01:23:13,858 I want to be ready for 'em. 1017 01:23:49,502 --> 01:23:50,547 Sona? 1018 01:23:50,634 --> 01:23:51,809 Yeah? 1019 01:23:51,896 --> 01:23:53,376 Can we go play? 1020 01:23:53,463 --> 01:23:54,729 Yeah, but just stay close, okay? 1021 01:23:54,812 --> 01:23:56,292 -Okay. -Great. 1022 01:24:07,172 --> 01:24:08,739 I'm sorry that I stabbed you. 1023 01:24:11,655 --> 01:24:13,178 I'm not. 1024 01:24:16,051 --> 01:24:17,661 Keep protecting him. 1025 01:24:21,708 --> 01:24:24,276 Now that you don't have to be perfect... 1026 01:24:28,541 --> 01:24:30,108 You can be good. 1027 01:24:39,117 --> 01:24:41,076 That tomato looked so good. 1028 01:24:43,861 --> 01:24:46,081 I'm going to see if I can go find us a couple. 1029 01:25:48,143 --> 01:25:49,970 Oh! 1030 01:25:50,057 --> 01:25:52,495 Shh, shh... 1031 01:26:53,860 --> 01:26:54,905 Kellan!? 1032 01:27:04,915 --> 01:27:06,133 Wolf! 1033 01:27:19,669 --> 01:27:20,713 Wolf! 1034 01:27:23,803 --> 01:27:25,240 You got him! 1035 01:27:34,336 --> 01:27:35,859 No! 1036 01:27:35,946 --> 01:27:37,687 No! Key! 1037 01:27:41,691 --> 01:27:43,301 I don't know where Kellan is. 1038 01:27:43,388 --> 01:27:45,042 Okay. Okay. 1039 01:27:45,129 --> 01:27:47,000 Kellan. 1040 01:27:47,087 --> 01:27:48,828 Keep him safe. 1041 01:27:48,915 --> 01:27:51,527 Take him. 1042 01:27:51,614 --> 01:27:53,442 Use the map to get to the spring. 1043 01:28:16,160 --> 01:28:19,685 This is my land! 1044 01:28:19,772 --> 01:28:21,426 Where's Brand? 1045 01:28:21,513 --> 01:28:23,515 This doesn't end without his blood. 1046 01:28:35,179 --> 01:28:36,572 This is our land. 1047 01:28:41,751 --> 01:28:43,492 You're the man from my dream. 1048 01:28:45,450 --> 01:28:48,018 You just wanted the color back. 1049 01:28:52,022 --> 01:28:54,459 You are not who you've become. 1050 01:29:02,162 --> 01:29:04,339 You can change. 1051 01:29:19,876 --> 01:29:21,436 You've gotta keep this kid safe. 1052 01:29:24,576 --> 01:29:26,578 Do you know where the spring is? 1053 01:29:26,665 --> 01:29:27,797 -Yes. -Go, get there. 1054 01:31:07,549 --> 01:31:08,811 Your son was here. 1055 01:31:08,898 --> 01:31:10,682 Nayati. 1056 01:31:10,769 --> 01:31:12,249 Sounds like the whole gang. 1057 01:31:12,336 --> 01:31:14,817 I've got enough C4 here to dig a new well. 1058 01:31:16,688 --> 01:31:18,951 Help me get in the car. 1059 01:31:19,038 --> 01:31:21,171 Let's get her out of here. 1060 01:31:31,921 --> 01:31:34,750 Hey, here... 1061 01:31:39,102 --> 01:31:40,407 Go hide. 1062 01:31:53,769 --> 01:31:55,727 Looks like your Revelers are here. 1063 01:31:57,381 --> 01:31:59,122 We got nowhere to go. 1064 01:32:02,212 --> 01:32:03,953 You ready? 1065 01:32:39,902 --> 01:32:41,022 Let's go. 1066 01:32:56,135 --> 01:32:58,050 How does it work? 1067 01:32:58,137 --> 01:33:00,662 You flip this, and you press the red button. 1068 01:33:50,450 --> 01:33:52,017 For True. 1069 01:34:37,280 --> 01:34:40,631 It's just water! 1070 01:34:40,718 --> 01:34:42,677 It's more than that. 1071 01:34:44,766 --> 01:34:46,811 Where's the spring?! 1072 01:34:46,898 --> 01:34:48,639 Where is it? 1073 01:34:48,726 --> 01:34:51,598 Tell me. Tell me! 1074 01:34:51,686 --> 01:34:53,035 Hey! 1075 01:34:53,122 --> 01:34:55,733 I'll light the fire around here, jackass. 1076 01:35:03,741 --> 01:35:06,483 See this dust? 1077 01:35:06,570 --> 01:35:08,659 It's their dust. 1078 01:35:08,746 --> 01:35:10,095 Dust of our ancestors. 1079 01:35:10,182 --> 01:35:11,836 The earth is our mother. 1080 01:35:14,143 --> 01:35:16,623 We've known the connection for centuries. 1081 01:35:18,843 --> 01:35:22,412 Goddammit! How many times you have to break a treaty? 1082 01:35:26,764 --> 01:35:29,288 Haven't we paid enough? 1083 01:35:29,375 --> 01:35:32,204 Can you feed the children that you cannot have? 1084 01:35:34,032 --> 01:35:36,818 Will it bring the water back? 1085 01:35:39,342 --> 01:35:42,649 You all forget, 1086 01:35:42,737 --> 01:35:45,827 there's a future, 1087 01:35:45,914 --> 01:35:48,786 and I think it's worth saving. 1088 01:35:48,873 --> 01:35:52,007 But we've got to wake up! 1089 01:35:52,094 --> 01:35:55,880 Join together and make some sacrifices. 1090 01:35:55,967 --> 01:35:57,969 You remember how it used to be? 1091 01:36:00,972 --> 01:36:04,236 What this world has come to? 1092 01:36:04,323 --> 01:36:06,456 Well, they did it. 1093 01:36:06,543 --> 01:36:09,024 And we let them. 1094 01:36:10,765 --> 01:36:14,856 We let apathy just run all over us, 1095 01:36:14,943 --> 01:36:17,597 when we could have done something about it. 1096 01:36:20,165 --> 01:36:22,167 But we still can do something about it. 1097 01:36:24,648 --> 01:36:28,783 We can change, if we decide, 1098 01:36:28,870 --> 01:36:31,263 we can protect what's left. 1099 01:36:35,790 --> 01:36:36,921 Get in the car. 1100 01:36:37,008 --> 01:36:38,923 We're taking that water. 1101 01:36:40,882 --> 01:36:42,361 It's our turn now. 1102 01:36:47,105 --> 01:36:49,238 Key, get back in the car. 1103 01:37:02,425 --> 01:37:04,209 I'm sorry, son. 1104 01:37:15,830 --> 01:37:17,962 For the future. 1105 01:37:50,081 --> 01:37:53,432 You've been given rules 1106 01:37:53,519 --> 01:37:56,435 your whole life. 1107 01:37:56,522 --> 01:37:59,917 It's your future. 1108 01:38:00,004 --> 01:38:01,440 It's time you make your own. 1109 01:38:04,835 --> 01:38:07,098 Good-bye, Kellan. 1110 01:38:07,185 --> 01:38:09,057 I love you, kid. 1111 01:38:54,580 --> 01:38:59,063 ♪ Always thought I'd hear from you again ♪ 1112 01:39:03,372 --> 01:39:08,725 ♪ Felt this freight train come around the bend ♪ 1113 01:39:11,597 --> 01:39:15,514 ♪ So much effort in the wind ♪ 1114 01:39:19,866 --> 01:39:25,394 ♪ It's in our eyes now, yeah, it's under skin ♪ 1115 01:39:27,352 --> 01:39:31,356 ♪ We're all the things we tried ♪ 1116 01:39:31,443 --> 01:39:35,143 ♪ To never be ♪ 1117 01:39:35,230 --> 01:39:39,321 ♪ We're always there, inside ♪ 1118 01:39:39,408 --> 01:39:43,455 ♪ Of you and me ♪ 1119 01:39:43,542 --> 01:39:47,894 ♪ You can call it a bad design ♪ 1120 01:39:47,982 --> 01:39:51,507 ♪ Or destiny ♪ 1121 01:39:51,594 --> 01:39:55,902 ♪ Baby if all those tears we cried ♪ 1122 01:39:55,990 --> 01:40:00,559 ♪ Were meant to be ♪ 1123 01:40:22,581 --> 01:40:26,803 ♪ We pour our blood into the earth ♪ 1124 01:40:30,676 --> 01:40:36,247 ♪ We push that boulder for all it's worth ♪ 1125 01:40:39,033 --> 01:40:44,168 ♪ So when the truth comes rolling down ♪ 1126 01:40:47,693 --> 01:40:53,264 ♪ Are you gonna let this pain define you now ♪ 1127 01:40:54,961 --> 01:40:58,878 ♪ We're all the things we tried ♪ 1128 01:40:58,965 --> 01:41:02,882 ♪ To never be ♪ 1129 01:41:02,969 --> 01:41:06,973 ♪ We're always there inside ♪ 1130 01:41:07,061 --> 01:41:10,934 ♪ Of you and me ♪ 1131 01:41:11,021 --> 01:41:15,286 ♪ You can call it a bad design ♪ 1132 01:41:15,373 --> 01:41:18,985 ♪ Or destiny ♪ 1133 01:41:19,073 --> 01:41:23,860 ♪ Baby if all these tears we cried ♪ 1134 01:41:23,947 --> 01:41:27,472 ♪ Were meant to be ♪ 1135 01:41:27,559 --> 01:41:31,781 ♪ Oh why ♪ 1136 01:41:31,868 --> 01:41:34,958 ♪ Can't we try ♪ 1137 01:41:35,045 --> 01:41:39,093 ♪ Just one more time ♪ 1138 01:41:43,967 --> 01:41:47,231 ♪ Just one more time ♪ 74094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.