Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:07,820
Il existe un lieu qui regroupe des étudiants
avec le pouvoir des éléments.
2
00:00:07,940 --> 00:00:09,960
L'Académie Tenbi.
3
00:00:11,360 --> 00:00:12,660
Mais au sein de l'école,
4
00:00:12,780 --> 00:00:17,020
certains étudiants se servent de
ce pouvoir pour semer le chaos.
5
00:00:18,370 --> 00:00:20,540
En guise de réponse
à ce problème,
6
00:00:20,660 --> 00:00:23,710
l'école a formé un groupe
dirigé par le Conseil des étudiants.
7
00:00:23,840 --> 00:00:26,210
qui est appelé
l'Organisation de Sécurité Magique.
8
00:00:27,260 --> 00:00:29,430
Utilisant des trésors sacrés
appelées Maken,
9
00:00:29,540 --> 00:00:32,010
ils combattent les criminels
utilisent les éléments.
10
00:00:32,120 --> 00:00:35,000
Ils sont appelés
les « Maken-ki ».
11
00:02:20,720 --> 00:02:22,680
Dis, dis, Satou !
12
00:02:24,660 --> 00:02:26,080
Arrête ça.
13
00:02:26,220 --> 00:02:28,380
Elle lit toujours
des mangas toute seule.
14
00:02:28,520 --> 00:02:30,100
Laisse-la tranquille.
15
00:02:30,300 --> 00:02:31,340
Dommage.
16
00:02:31,850 --> 00:02:34,680
Au fait ! Vous êtes allées
au café près de la gare ?
17
00:02:35,220 --> 00:02:37,220
Vraiment ?
Je n'y suis pas encore allée !
18
00:02:52,520 --> 00:02:54,780
Oh, tu aimes ce manga ?
19
00:02:54,920 --> 00:02:57,490
Je suis aussi une fan !
20
00:03:18,380 --> 00:03:22,000
Nous allons bien nous entendre,
toi et moi !
21
00:03:24,140 --> 00:03:27,640
Épisode 4
"Man ❤ Cos"
22
00:03:30,660 --> 00:03:33,610
Maintenant,
allez à la page 32 de votre livre.
23
00:03:33,900 --> 00:03:36,670
Pour trouver l'angle de B…
24
00:03:38,000 --> 00:03:39,180
Chacha...
25
00:03:40,420 --> 00:03:41,620
Kimi aussi.
26
00:03:46,600 --> 00:03:50,470
Chacha et Kimi agissent bizarrement
ces derniers temps, non ?
27
00:03:51,170 --> 00:03:52,890
Maintenant que tu le dis…
28
00:03:54,710 --> 00:03:56,670
Elles dormaient pendant l'EPS.
29
00:03:57,020 --> 00:03:58,230
Ces deux-là…
30
00:03:59,320 --> 00:04:01,100
Mais qu'est-ce qu'il leur arrive ?
31
00:04:01,200 --> 00:04:04,310
Elles sont tout le temps en train
de lire plein de mangas.
32
00:04:04,570 --> 00:04:08,830
Peut-être qu'elles ont un nouveau hobby,
et que toutes les nuits...
33
00:04:09,120 --> 00:04:11,770
Non, il ne faut pas.
Pas vers là !
34
00:04:11,880 --> 00:04:14,830
Nous formons un magnifique
couple de chatons.
35
00:04:15,690 --> 00:04:17,090
Pas moyen.
36
00:04:19,240 --> 00:04:23,050
Non, il ne faut pas.
Pas vers là !
37
00:04:25,700 --> 00:04:28,720
Nous formons un magnifique
couple de chatons.
38
00:04:31,390 --> 00:04:34,600
Attendez, vous deux !
39
00:04:34,880 --> 00:04:36,960
Je suis…
40
00:04:37,560 --> 00:04:41,400
– Hé, ne les écrase pas !
– C'est ici ?
41
00:04:42,260 --> 00:04:44,760
C'est... immoral !
42
00:04:44,880 --> 00:04:47,350
Hé, sérieusement ?
Même Kodama !
43
00:04:47,480 --> 00:04:49,640
Tu te trompes !
Ne te fais pas de fausses idées !
44
00:04:49,780 --> 00:04:51,230
C'est...
45
00:04:55,830 --> 00:04:57,360
Pile au bon moment.
46
00:04:57,500 --> 00:04:59,040
Un jardin secret
fleuri d'amour ?
47
00:04:59,920 --> 00:05:01,450
Je vais t'exploser !
48
00:05:01,580 --> 00:05:03,300
Le Japon est numéro un !
49
00:05:05,050 --> 00:05:06,080
"Ten-Man" ?
50
00:05:06,220 --> 00:05:07,120
Exact !
51
00:05:07,260 --> 00:05:11,310
Officiellement, c'est appelé
le "Tenbi Manga Festival".
52
00:05:11,460 --> 00:05:16,210
C'est un événement à Tenbi
qui concerne les fans de mangas.
53
00:05:16,310 --> 00:05:19,840
Il y aura des cosplays, ventes de doujinshi
et même une mascarade.
54
00:05:19,980 --> 00:05:21,880
Nous allons faire les trois !
55
00:05:22,000 --> 00:05:23,300
Tous les trois ?
56
00:05:23,570 --> 00:05:25,180
Je vais faire du cosplay,
57
00:05:25,320 --> 00:05:27,060
et Kimi va vendre
ses doujinshi.
58
00:05:27,300 --> 00:05:29,680
Qu'est-ce qu'une mascarade ?
59
00:05:29,820 --> 00:05:32,060
C'est faire une parodie en cosplay.
60
00:05:32,620 --> 00:05:37,160
C'est ce que faisait
Kodama tout à l'heure…
61
00:05:38,210 --> 00:05:41,740
Je n'arrivais pas à trouver
une bonne idée pour la mascarade,
62
00:05:41,880 --> 00:05:43,780
alors elle m'a aidé
à en trouver une.
63
00:05:44,000 --> 00:05:45,990
Oh, alors c'était juste ça.
64
00:05:46,100 --> 00:05:48,370
Je t'ai bien dit que
tu te faisais de fausses idées !
65
00:05:48,510 --> 00:05:52,890
Alors, la raison pour laquelle
vous vous êtes assoupies en classe c'est…
66
00:05:54,220 --> 00:05:57,170
En fait, je suis aussi bloquée
avec mon projet manga.
67
00:05:57,380 --> 00:05:58,490
Alors...
68
00:06:02,230 --> 00:06:02,920
Quoi ?
69
00:06:03,110 --> 00:06:07,100
Kimi veut vous utiliser
comme modèles.
70
00:06:07,240 --> 00:06:08,200
« Comme modèles » ?
71
00:06:08,780 --> 00:06:12,810
Vous devez juste être nus
et vous embrasser passionnément.
72
00:06:13,120 --> 00:06:14,400
C'est hors de question.
73
00:06:14,540 --> 00:06:16,310
C'est vraiment
hors de question !
74
00:06:16,480 --> 00:06:21,210
Et moi, je n'arrive pas à me trouver
un personnage qui me va.
75
00:06:21,960 --> 00:06:23,490
Mais pas d'inquiétudes.
76
00:06:23,630 --> 00:06:27,380
Je ferai de mon mieux pour éviter
de perturber nos activités de Maken-ki.
77
00:06:27,970 --> 00:06:31,040
Alors...
78
00:06:32,900 --> 00:06:33,750
Kimi !
79
00:06:35,260 --> 00:06:36,750
Laissez-la.
80
00:06:37,060 --> 00:06:40,060
Elle manque de sommeil.
81
00:06:40,270 --> 00:06:46,720
Si elle ne fait pas attention,
elle… finira par… s'endo…
82
00:06:47,110 --> 00:06:49,440
Ça va de même
pour toi !
83
00:06:52,030 --> 00:06:55,100
Je comprends.
Je vais vous aider.
84
00:06:55,810 --> 00:06:56,690
Mais...
85
00:06:56,830 --> 00:07:00,020
Vu votre état, je ne pourrai pas
vous laisser faire seules.
86
00:07:00,110 --> 00:07:01,640
J'aiderai aussi !
87
00:07:02,080 --> 00:07:05,360
Moi aussi !
Enfin, sauf pour poser.
88
00:07:05,490 --> 00:07:07,410
Je suis déjà embarquée,
autant continuer.
89
00:07:07,540 --> 00:07:10,420
Himegami,
je te suivrai où que tu ailles !
90
00:07:10,790 --> 00:07:13,160
Bien, je crois
que je n'ai pas d'autres choix.
91
00:07:18,000 --> 00:07:20,920
On va faire de notre mieux,
nous aussi !
92
00:07:26,400 --> 00:07:29,070
Encore à refaire
cette chose ?
93
00:07:30,550 --> 00:07:33,950
Ça chatouille !
94
00:07:34,780 --> 00:07:38,030
Mais malgré ça...
95
00:07:41,000 --> 00:07:43,080
Je suis aussi obligée
de le faire ?
96
00:07:45,610 --> 00:07:47,280
Ce sont des poses
référentielles !
97
00:07:47,780 --> 00:07:49,740
Des poses
référentielles !
98
00:07:49,910 --> 00:07:51,700
Elles vont finir
dans ma collection !
99
00:07:51,920 --> 00:07:54,330
– Arrête de nous photographier !
– Ne bouge pas !
100
00:07:55,140 --> 00:07:56,390
On refait une autre !
101
00:07:57,930 --> 00:07:59,380
– Kimi...
– Ne bouge pas !
102
00:07:59,560 --> 00:08:00,580
Encore une !
103
00:08:00,820 --> 00:08:04,960
Non, ça ne va pas !
Donnez m'en plus !
104
00:08:05,800 --> 00:08:07,570
Hé, Takeru, je ne vois rien !
Enfoiré !
105
00:08:21,810 --> 00:08:24,530
Takeru, ta chose
est en train de me toucher !
106
00:08:32,510 --> 00:08:33,990
C'est fini !
107
00:08:37,870 --> 00:08:40,880
Oh, tu as fini ?
Laisse-moi voir.
108
00:08:41,010 --> 00:08:42,720
Je veux voir aussi !
109
00:08:47,380 --> 00:08:49,430
Mais c'est quoi… ça ?
110
00:08:49,560 --> 00:08:54,510
C'est une scène dans laquelle
Bleu et Vert s'appuient sur Noir et Rouge.
111
00:08:54,650 --> 00:08:56,890
Tu l'as parfaitement dessiné.
112
00:08:57,070 --> 00:08:59,570
Regardez, ces traits qui sont juste là…
113
00:08:59,830 --> 00:09:03,650
On a l'impression
qu'ils sont animés, non ?
114
00:09:04,250 --> 00:09:06,550
Ah… ouais.
115
00:09:07,000 --> 00:09:10,860
Les effets et les caractères
sont vraiment bons, aussi.
116
00:09:11,000 --> 00:09:12,630
Quel talent !
117
00:10:50,420 --> 00:10:50,460
Enfin demain !
118
00:10:50,460 --> 00:10:50,500
Enfin demain !
119
00:10:50,500 --> 00:10:50,540
Enfin demain !
120
00:10:50,540 --> 00:10:50,580
Enfin demain !
121
00:10:50,580 --> 00:10:50,620
Enfin demain !
122
00:10:50,620 --> 00:10:50,670
Enfin demain !
123
00:10:50,670 --> 00:10:50,710
Enfin demain !
124
00:10:50,710 --> 00:10:50,750
Enfin demain !
125
00:10:50,750 --> 00:10:50,790
Enfin demain !
126
00:10:50,790 --> 00:10:50,830
Enfin demain !
127
00:10:50,830 --> 00:10:50,880
Enfin demain !
128
00:10:50,880 --> 00:10:50,920
Enfin demain !
129
00:10:50,920 --> 00:10:50,960
Enfin demain !
130
00:10:50,960 --> 00:10:51,000
Enfin demain !
131
00:10:51,000 --> 00:10:51,040
Enfin demain !
132
00:10:51,040 --> 00:10:51,080
Enfin demain !
133
00:10:51,080 --> 00:10:51,130
Enfin demain !
134
00:10:51,130 --> 00:10:51,170
Enfin demain !
135
00:10:51,170 --> 00:10:51,210
Enfin demain !
136
00:10:51,210 --> 00:10:51,250
Enfin demain !
137
00:10:51,250 --> 00:10:51,290
Enfin demain !
138
00:10:51,290 --> 00:10:51,330
Enfin demain !
139
00:10:51,330 --> 00:10:51,380
Enfin demain !
140
00:10:51,380 --> 00:10:51,420
Enfin demain !
141
00:10:51,420 --> 00:10:51,460
Enfin demain !
142
00:10:51,460 --> 00:10:51,500
Enfin demain !
143
00:10:51,500 --> 00:10:51,540
Enfin demain !
144
00:10:51,540 --> 00:10:51,580
Enfin demain !
145
00:10:51,580 --> 00:10:51,630
Enfin demain !
146
00:10:51,630 --> 00:10:51,670
Enfin demain !
147
00:10:51,670 --> 00:10:51,710
Enfin demain !
148
00:10:51,710 --> 00:10:51,750
Enfin demain !
149
00:10:51,750 --> 00:10:51,790
Enfin demain !
150
00:10:51,790 --> 00:10:51,830
Enfin demain !
151
00:10:51,830 --> 00:10:51,880
Enfin demain !
152
00:10:51,880 --> 00:10:51,920
Enfin demain !
153
00:10:51,920 --> 00:10:51,960
Enfin demain !
154
00:10:51,960 --> 00:10:52,000
Enfin demain !
155
00:10:52,000 --> 00:10:52,040
Enfin demain !
156
00:10:52,040 --> 00:10:52,080
Enfin demain !
157
00:10:52,080 --> 00:10:52,130
Enfin demain !
158
00:10:52,130 --> 00:10:52,170
Enfin demain !
159
00:10:52,170 --> 00:10:52,210
Enfin demain !
160
00:10:52,210 --> 00:10:52,250
Enfin demain !
161
00:10:52,250 --> 00:10:52,290
Enfin demain !
162
00:10:52,290 --> 00:10:52,330
Enfin demain !
163
00:10:52,330 --> 00:10:52,380
Enfin demain !
164
00:10:52,380 --> 00:10:52,420
Enfin demain !
165
00:10:52,420 --> 00:10:52,460
Enfin demain !
166
00:10:52,460 --> 00:10:52,500
Enfin demain !
167
00:10:52,500 --> 00:10:52,540
Enfin demain !
168
00:10:52,540 --> 00:10:52,590
Enfin demain !
169
00:10:52,590 --> 00:10:52,630
Enfin demain !
170
00:10:52,630 --> 00:10:52,670
Enfin demain !
171
00:10:52,670 --> 00:10:52,710
Enfin demain !
172
00:10:52,710 --> 00:10:52,750
Enfin demain !
173
00:10:52,750 --> 00:10:52,790
Enfin demain !
174
00:10:52,790 --> 00:10:52,840
Enfin demain !
175
00:10:52,840 --> 00:10:52,880
Enfin demain !
176
00:10:52,880 --> 00:10:52,920
Enfin demain !
177
00:10:52,920 --> 00:10:52,960
Enfin demain !
178
00:10:52,960 --> 00:10:53,000
Enfin demain !
179
00:10:53,000 --> 00:10:53,040
Enfin demain !
180
00:10:53,040 --> 00:10:53,090
Enfin demain !
181
00:10:53,090 --> 00:10:53,130
Enfin demain !
182
00:10:53,130 --> 00:10:53,170
Enfin demain !
183
00:10:53,170 --> 00:10:53,210
Enfin demain !
184
00:10:53,210 --> 00:10:53,250
Enfin demain !
185
00:10:53,250 --> 00:10:53,290
Enfin demain !
186
00:10:53,290 --> 00:10:53,340
Enfin demain !
187
00:10:53,340 --> 00:10:53,380
Enfin demain !
188
00:10:53,380 --> 00:10:53,420
Enfin demain !
189
00:10:53,420 --> 00:10:53,460
Enfin demain !
190
00:10:53,460 --> 00:10:53,500
Enfin demain !
191
00:10:53,500 --> 00:10:53,540
Enfin demain !
192
00:10:53,540 --> 00:10:53,590
Enfin demain !
193
00:10:53,590 --> 00:10:53,630
Enfin demain !
194
00:10:53,630 --> 00:10:53,670
Enfin demain !
195
00:10:53,670 --> 00:10:53,710
Enfin demain !
196
00:10:53,710 --> 00:10:53,750
Enfin demain !
197
00:10:53,750 --> 00:10:53,790
Enfin demain !
198
00:10:53,790 --> 00:10:53,840
Enfin demain !
199
00:10:53,840 --> 00:10:53,880
Enfin demain !
200
00:10:53,880 --> 00:10:53,920
Enfin demain !
201
00:10:53,920 --> 00:10:53,960
Enfin demain !
202
00:10:53,960 --> 00:10:54,000
Enfin demain !
203
00:10:54,000 --> 00:10:54,040
Enfin demain !
204
00:10:54,040 --> 00:10:54,090
Enfin demain !
205
00:10:54,090 --> 00:10:54,130
Enfin demain !
206
00:10:54,130 --> 00:10:54,170
Enfin demain !
207
00:10:54,170 --> 00:10:54,210
Enfin demain !
208
00:10:54,210 --> 00:10:54,250
Enfin demain !
209
00:10:54,250 --> 00:10:54,300
Enfin demain !
210
00:10:54,300 --> 00:10:54,340
Enfin demain !
211
00:10:54,340 --> 00:10:54,380
Enfin demain !
212
00:10:54,380 --> 00:10:54,420
Enfin demain !
213
00:10:54,420 --> 00:10:54,460
Enfin demain !
214
00:10:54,460 --> 00:10:54,500
Enfin demain !
215
00:10:54,500 --> 00:10:54,550
Enfin demain !
216
00:10:54,550 --> 00:10:54,590
Enfin demain !
217
00:10:54,590 --> 00:10:54,630
Enfin demain !
218
00:10:54,630 --> 00:10:54,670
Enfin demain !
219
00:10:54,670 --> 00:10:54,710
Enfin demain !
220
00:10:54,710 --> 00:10:54,750
Enfin demain !
221
00:10:54,750 --> 00:10:54,800
Enfin demain !
222
00:10:54,800 --> 00:10:54,840
Enfin demain !
223
00:10:54,840 --> 00:10:54,880
Enfin demain !
224
00:10:54,880 --> 00:10:54,920
Enfin demain !
225
00:10:54,920 --> 00:10:54,960
Enfin demain !
226
00:10:54,960 --> 00:10:55,000
Enfin demain !
227
00:10:55,000 --> 00:10:55,050
Enfin demain !
228
00:10:55,050 --> 00:10:55,090
Enfin demain !
229
00:10:55,090 --> 00:10:55,130
Enfin demain !
230
00:10:55,130 --> 00:10:55,170
Enfin demain !
231
00:10:55,170 --> 00:10:55,210
Enfin demain !
232
00:10:55,210 --> 00:10:55,250
Enfin demain !
233
00:10:55,250 --> 00:10:55,300
Enfin demain !
234
00:10:55,300 --> 00:10:55,340
Enfin demain !
235
00:10:55,340 --> 00:10:55,380
Enfin demain !
236
00:10:55,380 --> 00:10:55,420
Enfin demain !
237
00:10:55,420 --> 00:10:55,460
Enfin demain !
238
00:10:55,460 --> 00:10:55,500
Enfin demain !
239
00:10:55,500 --> 00:10:55,550
Enfin demain !
240
00:10:55,550 --> 00:10:55,590
Enfin demain !
241
00:10:55,590 --> 00:10:55,630
Enfin demain !
242
00:10:55,630 --> 00:10:55,670
Enfin demain !
243
00:10:55,670 --> 00:10:55,710
Enfin demain !
244
00:10:55,710 --> 00:10:55,750
Enfin demain !
245
00:10:55,750 --> 00:10:55,800
Enfin demain !
246
00:10:55,800 --> 00:10:55,840
Enfin demain !
247
00:10:55,840 --> 00:10:55,880
Enfin demain !
248
00:10:55,880 --> 00:10:55,920
Enfin demain !
249
00:10:55,930 --> 00:10:58,370
Takeru.
250
00:11:13,790 --> 00:11:15,390
Dis, Kimi.
251
00:11:16,040 --> 00:11:16,890
Oui ?
252
00:11:17,630 --> 00:11:19,920
Tu en as fini
avec ton manga, pas vrai ?
253
00:11:20,420 --> 00:11:21,840
Que fais-tu encore debout ?
254
00:11:22,720 --> 00:11:25,080
Je fabrique des souvenirs
pour ceux qui en achètent.
255
00:11:25,220 --> 00:11:28,330
Ce sont des bonus.
256
00:11:30,270 --> 00:11:31,590
Je vois.
257
00:11:31,810 --> 00:11:32,980
Et toi, Chacha ?
258
00:11:33,480 --> 00:11:35,770
Tu as déjà fini
ton costume, non ?
259
00:11:36,230 --> 00:11:37,590
Pourquoi es-tu
encore debout ?
260
00:11:37,730 --> 00:11:41,820
Mon costume est fini
car tout le monde m'a aidé,
261
00:11:42,100 --> 00:11:45,350
je tiens donc à ce qu'il soit réussi.
Je veux qu'il soit le meilleur.
262
00:11:45,820 --> 00:11:48,980
Je finis de le retoucher.
263
00:11:50,750 --> 00:11:51,860
Je vois.
264
00:12:07,930 --> 00:12:09,400
Hé, Kimi...
265
00:12:10,560 --> 00:12:14,630
Passons un très bon moment demain !
266
00:12:24,070 --> 00:12:27,270
Merci à vous
d'avoir patienté !
267
00:12:27,820 --> 00:12:33,800
Bien, le Tenbi Manga Festival,
"Ten-Man", peut maintenant commencer !
268
00:12:50,580 --> 00:12:52,290
Je veux en acheter un,
s'il vous plaît.
269
00:12:52,420 --> 00:12:54,000
Voilà.
Merci beaucoup.
270
00:12:54,090 --> 00:12:58,420
– Merci beaucoup !
– Je suis impatiente de le lire !
271
00:12:58,630 --> 00:13:00,090
Il y a tellement de gens ici.
272
00:13:00,270 --> 00:13:02,260
Oui, comme prévu
pour un festival pareil.
273
00:13:02,430 --> 00:13:05,010
Compact full open !
274
00:13:05,160 --> 00:13:07,810
Maximiser les connections
du Miroir du Monde !
275
00:13:07,950 --> 00:13:11,770
La toute nouvelle Kaleid Liner,
Prisma Illya.
276
00:13:11,980 --> 00:13:12,990
Trop mignonne.
277
00:13:13,560 --> 00:13:15,000
Trop mignonne.
278
00:13:15,360 --> 00:13:17,820
Trop mimi !
279
00:13:17,960 --> 00:13:20,530
Allons-y,
Himegami, Azuki.
280
00:13:20,960 --> 00:13:23,530
Ils sont vraiment ici ?
281
00:13:23,670 --> 00:13:25,280
Oui, ils devraient l'être.
282
00:13:25,720 --> 00:13:28,950
Des livres précieux
interdits aux lycéens.
283
00:13:29,100 --> 00:13:31,920
Je suis sûr qu'on peut les trouver
quelque part dans ce hall.
284
00:13:34,020 --> 00:13:35,710
On ne vend pas ça ici.
285
00:13:35,820 --> 00:13:37,800
– Mais...
– Il n'y a rien !
286
00:13:37,920 --> 00:13:39,200
D'accord.
287
00:13:40,550 --> 00:13:42,680
Merci à tous
d'avoir patienté !
288
00:13:42,820 --> 00:13:48,560
Le concours de mascarade du
Tenbi Manga Festival va commencer.
289
00:13:51,890 --> 00:13:54,810
Mon Dieu.
Que font-elles, ces deux-là ?
290
00:13:54,920 --> 00:13:56,660
C'est presque l'heure.
291
00:13:57,040 --> 00:13:57,960
Elles sont là !
292
00:13:58,400 --> 00:13:59,570
Désolée !
293
00:13:59,680 --> 00:14:01,950
Ils ne voulaient pas
nous laisser partir.
294
00:14:02,060 --> 00:14:04,110
Ça ira.
Allez vite vous changer.
295
00:14:05,340 --> 00:14:09,720
Au fait Kimi…
Comment as-tu trouvé le festival ?
296
00:14:10,200 --> 00:14:13,540
C'était très marrant !
J'ai vendu beaucoup de livres !
297
00:14:13,680 --> 00:14:14,710
Sans blague ?
298
00:14:14,850 --> 00:14:16,290
Oui ! J'ai tout vendu.
299
00:14:16,420 --> 00:14:17,340
Tu as tout vendu ?
300
00:14:17,460 --> 00:14:19,670
Et l'un des membres du club
dont je suis fan
301
00:14:19,780 --> 00:14:23,340
a dessiné un de mes personnages
préférés dans mon livre de croquis !
302
00:14:23,510 --> 00:14:27,760
C'était parfait !
Mes yeux étaient grands ouverts !
303
00:14:27,900 --> 00:14:29,970
Tant mieux pour toi !
304
00:14:30,080 --> 00:14:31,680
C'est un domaine assez vaste.
305
00:14:32,660 --> 00:14:35,120
Et toi, Chacha ?
Tu t'es bien amusée ?
306
00:14:35,360 --> 00:14:39,160
Bien sûr. C'était extra !
J'ai fait tout ce que j'aime, après tout.
307
00:14:39,370 --> 00:14:40,360
C'est vrai.
308
00:14:40,500 --> 00:14:43,070
Mais ce n'est pas
encore fini !
309
00:14:43,420 --> 00:14:46,160
Nous devons
encore en profiter.
310
00:14:49,300 --> 00:14:51,140
Tout à fait !
311
00:14:51,790 --> 00:14:58,730
Et maintenant l'équipe
« No Name » entre en scène !
312
00:15:02,560 --> 00:15:04,530
Désolée,
nous sommes en retard !
313
00:15:04,740 --> 00:15:07,260
La première présentation
vient de commencer.
314
00:15:07,610 --> 00:15:09,820
Vraiment ?
Quel soulagement.
315
00:15:21,400 --> 00:15:23,960
Merci, Kimi.
316
00:15:25,240 --> 00:15:30,910
Je suis vraiment contente que
tu m'aies accompagnée dans cette mascarade.
317
00:15:31,260 --> 00:15:34,660
Alors relaxe-toi
et profite bien !
318
00:15:41,330 --> 00:15:42,640
Mon costume !
319
00:15:44,800 --> 00:15:45,990
Rétréci !
320
00:16:12,910 --> 00:16:14,240
Est-ce que ça va ?
321
00:16:14,380 --> 00:16:15,750
Dépêchez-vous
de vous couvrir !
322
00:16:15,880 --> 00:16:17,040
Oui !
323
00:16:17,870 --> 00:16:18,920
C'est...
324
00:16:19,250 --> 00:16:20,790
Une Maken.
325
00:16:20,960 --> 00:16:21,900
Les filles !
326
00:16:35,600 --> 00:16:37,620
Ces bêtes
sont trop résistantes !
327
00:16:39,730 --> 00:16:41,650
Maken Knuckle : Kamudo !
328
00:16:42,620 --> 00:16:44,150
Merci, Inaho !
329
00:16:44,260 --> 00:16:45,900
Laisse-moi faire !
330
00:16:45,980 --> 00:16:48,240
Allez-y,
Ikadzuchi, Kaguzuchi !
331
00:16:59,040 --> 00:17:02,430
Maken Tablet : Comic Star !
332
00:17:25,610 --> 00:17:28,240
Tiens bon,
je vais te sauver !
333
00:17:29,750 --> 00:17:30,320
Shunt !
334
00:17:36,820 --> 00:17:39,180
Désolé !
J'en ai un peu trop fait.
335
00:17:40,080 --> 00:17:42,420
C'est tout
ce que tu mérites.
336
00:17:42,540 --> 00:17:45,180
C'était juste une blague
sans offense.
337
00:17:45,830 --> 00:17:48,510
Maken Scale : Compressor !
338
00:17:51,380 --> 00:17:55,280
Je mets ça là, et…
Physical Drive !
339
00:17:56,680 --> 00:17:59,030
Maintenant dépêche-toi
de partir d'ici.
340
00:17:59,310 --> 00:18:00,770
Oui !
341
00:18:02,480 --> 00:18:03,590
Kimi !
342
00:18:07,730 --> 00:18:09,370
Impardonnable.
343
00:18:09,790 --> 00:18:10,550
Oui.
344
00:18:11,480 --> 00:18:16,170
Tout le monde a travaillé
si dur pour organiser ça.
345
00:18:17,870 --> 00:18:19,720
Je ne leur pardonnerai pas !
346
00:18:22,120 --> 00:18:24,210
Ah, c'est splendide.
347
00:18:24,350 --> 00:18:27,290
Ça l'est vraiment,
mais il est temps.
348
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
Oui, c'était inévitable.
349
00:18:29,920 --> 00:18:32,670
On dirait
que c'est déjà réglé.
350
00:18:35,340 --> 00:18:39,000
Êtes-vous les responsables
de tout cela ?
351
00:18:39,660 --> 00:18:43,640
Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
Nous sommes aussi des victimes.
352
00:18:43,730 --> 00:18:45,600
Vous pensez qu'on
va croire ce baratin ?
353
00:18:45,740 --> 00:18:50,250
Dans une telle situation,
ceux qui font semblant d'être calme
354
00:18:50,580 --> 00:18:52,420
sont le plus souvent
les coupables !
355
00:18:59,200 --> 00:19:00,700
Pourquoi avez-vous fait ça ?
356
00:19:00,840 --> 00:19:02,410
C'est évident !
357
00:19:02,840 --> 00:19:08,920
On a fait ça pour voir les cosplayeuses
qu'on admire agoniser.
358
00:19:09,060 --> 00:19:10,840
Leurs expressions
étaient sublimes !
359
00:19:10,980 --> 00:19:15,930
Nous leur laissons expérimenter ce que
ressentent leurs personnages dans les mangas.
360
00:19:16,150 --> 00:19:18,960
On devrait
nous remercier pour ça.
361
00:19:19,300 --> 00:19:20,780
Vous deux...
362
00:19:21,720 --> 00:19:25,660
Vous n'aimez pas les mangas et
les animes, n'est-ce pas ?
363
00:19:26,600 --> 00:19:27,740
Alors pourquoi ?
364
00:19:28,900 --> 00:19:32,940
Je ne pardonnerai pas ceux
qui sabotent les hobbies des autres !
365
00:19:33,030 --> 00:19:35,450
Je m'en fiche des autres.
366
00:19:35,580 --> 00:19:38,370
Notre plaisir
est tout ce qui compte !
367
00:19:38,550 --> 00:19:42,220
Maken Scale : Compressor !
368
00:19:49,790 --> 00:19:52,750
Maken Tablet : Comic Star !
369
00:19:55,170 --> 00:19:57,510
Dommage !
370
00:19:58,520 --> 00:19:59,980
Alors, prends ça !
371
00:20:08,020 --> 00:20:10,440
– Pas moyen !
– Même les balles ?
372
00:20:11,410 --> 00:20:13,410
Tenez-vous prêts !
373
00:20:17,070 --> 00:20:21,590
J'utiliserai Physical Overdrive
pour faire un Zoom Punch !
374
00:20:35,060 --> 00:20:36,310
Est-ce fini ?
375
00:20:36,980 --> 00:20:38,650
Nous avons réussi, Kimi !
376
00:20:39,920 --> 00:20:40,800
Mais...
377
00:20:41,880 --> 00:20:47,890
Tout ce que nous avons fait
si durement a été ruiné.
378
00:20:56,210 --> 00:20:58,000
Ce n'est pas la fin.
379
00:20:58,650 --> 00:21:00,500
On pourra participer
la prochaine fois.
380
00:21:07,100 --> 00:21:08,460
Tu as raison !
381
00:21:14,460 --> 00:21:16,800
Attends une seconde !
382
00:21:17,020 --> 00:21:18,300
Pourquoi on refais ça?
383
00:21:18,440 --> 00:21:20,010
N'avions-nous
pas terminé ?
384
00:21:20,140 --> 00:21:25,680
Nous voulons participer au prochain événement,
alors aide-nous, s'il te plaît.
385
00:21:25,930 --> 00:21:28,320
Hé, arrête ça.
386
00:21:29,460 --> 00:21:31,350
– Pas là.
– Ne t'inquiète pas.
387
00:21:31,480 --> 00:21:33,100
Je vais t'attacher en douceur.
388
00:21:33,190 --> 00:21:35,170
Tu prévois
de nous immobiliser ?
389
00:21:42,960 --> 00:21:45,050
Pile au bon moment.
390
00:21:45,360 --> 00:21:47,330
Un jardin secret
fleuri d'amour ?
391
00:21:48,370 --> 00:21:50,460
Je vais t'exploser !
392
00:21:50,560 --> 00:21:54,020
Comme nous le pensions !
Le Japon est numéro un !
393
00:23:26,670 --> 00:23:28,760
L'infirmière de l'Académie Tenbi,
Nijou Aki,
394
00:23:28,900 --> 00:23:31,510
et l'expérience palpitante
de l'élève Ooyama Takeru.
395
00:23:31,620 --> 00:23:33,270
Prochainement : Une prof soumise.
396
00:23:33,350 --> 00:23:34,940
J'ai hâte d'y être.
397
00:23:35,020 --> 00:23:37,150
Faites en sorte de regarder !
398
00:23:37,260 --> 00:23:37,520
Maintenant,
nous l'avons fait !
399
00:23:37,520 --> 00:23:38,720
Épisode 5
« Une prof ☆ Soumise »
400
00:23:38,720 --> 00:23:41,020
On aura des problèmes ?
De gros problèmes ?26757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.