All language subtitles for Lana Rhoades - MIGLIOR TUBO XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,820 --> 00:00:58,620 Miranda? Your brother's here now. We're ready for you. 2 00:01:19,280 --> 00:01:22,640 I want to begin by offering you my sincerest, 3 00:01:23,979 --> 00:01:26,880 condolences. This must be a very difficult time for you. 4 00:01:28,240 --> 00:01:31,480 Mr. Charles, as you know, I worked with your father for a lot of years. 5 00:01:32,380 --> 00:01:35,080 He truly was like a member of the firm, and we'll miss him. 6 00:01:36,900 --> 00:01:42,400 Miranda, your mother, so beautiful, such a wonderful soul, really made an impact 7 00:01:42,400 --> 00:01:43,440 on everybody she met. 8 00:01:46,460 --> 00:01:48,700 Again, my apologies for having to do this. 9 00:01:50,030 --> 00:01:53,350 so soon in the process, but your father really wanted this to be done as soon as 10 00:01:53,350 --> 00:01:54,350 possible. 11 00:01:54,430 --> 00:01:57,830 So, without any further ado, I'm going to read the testament now. 12 00:01:58,410 --> 00:02:01,270 This is the last will and testament of Bernard Charles II. 13 00:02:02,090 --> 00:02:08,350 Hi, Bernard Charles II, residing in Los Angeles County, California, being of 14 00:02:08,350 --> 00:02:13,750 sound and disposing mind and memory, and not acting under duress, menace, fraud, 15 00:02:13,930 --> 00:02:20,470 or under influence of any person, whoever do hereby make, ordain, publish 16 00:02:20,470 --> 00:02:26,550 declare this to be my last will and testament, hereby expressly revoking all 17 00:02:26,550 --> 00:02:30,510 former wills and codices previously made by me. 18 00:02:31,330 --> 00:02:38,270 I nominate and appoint the following person to serve as executor of my will 19 00:02:38,270 --> 00:02:42,770 the order named Damian Charles of San Diego, California. 20 00:02:43,970 --> 00:02:50,510 During the administration and probate of my state, My executor shall have all of 21 00:02:50,510 --> 00:02:55,410 the powers necessary to deal with my property in whatever manner as my 22 00:02:55,410 --> 00:02:56,410 shall deem necessary. 23 00:02:57,410 --> 00:02:59,690 Miranda, this pertains to you. 24 00:03:00,670 --> 00:03:07,570 If my spouse predeceases me or fails to survive my death by a 25 00:03:07,570 --> 00:03:14,030 period of four months, then I hereby request that my stepdaughter, Miranda 26 00:03:14,030 --> 00:03:15,030 Alexander, 27 00:03:15,640 --> 00:03:22,200 born January 22, 1999, be allowed to continue residing at the family estate 28 00:03:22,200 --> 00:03:24,300 until her 21st birthday? 29 00:03:30,540 --> 00:03:32,100 Do you have any questions? 30 00:03:49,870 --> 00:03:50,870 No questions. 31 00:05:38,990 --> 00:05:40,070 Your mom and dad's bed. 32 00:05:41,610 --> 00:05:43,970 Get your shit together and meet me downstairs. 33 00:06:10,650 --> 00:06:11,690 What happened? 34 00:06:13,170 --> 00:06:16,630 Well, you know, I just had some friends over. 35 00:06:16,970 --> 00:06:18,330 We were hanging out. 36 00:06:19,410 --> 00:06:20,410 You know. 37 00:06:21,110 --> 00:06:22,210 What did you do? 38 00:06:24,370 --> 00:06:27,350 What do you think? I'm 18. I had friends over. 39 00:06:29,970 --> 00:06:33,150 You're such a spoiled little brat. 40 00:06:34,650 --> 00:06:35,650 Excuse me? 41 00:06:36,670 --> 00:06:41,040 The only reason I'm letting you live here... Because legally, I have to. 42 00:06:43,900 --> 00:06:47,940 You're my stepbrother. Don't you think that's kind of rude? Our parents just 43 00:06:47,940 --> 00:06:51,580 died. Well, I'm the head of the house now. 44 00:06:52,980 --> 00:06:57,300 And Mom and Dad may have let you do whatever you want, but there's going to 45 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 some rules now. 46 00:06:58,420 --> 00:07:00,580 You are not my parents. 47 00:07:00,800 --> 00:07:03,480 Who do you think that you are? What do you mean, rules? 48 00:07:04,020 --> 00:07:06,200 There's going to be lots of rules. 49 00:07:07,000 --> 00:07:08,580 So, you better keep up. 50 00:07:09,130 --> 00:07:15,410 Well, this little game of you flashing and batting your eyelashes and, you 51 00:07:15,410 --> 00:07:21,430 with your perky tits, those pathetic tricks are not going to work on me. 52 00:07:22,170 --> 00:07:23,490 Do I make myself clear? 53 00:07:26,950 --> 00:07:28,190 Um, whatever. 54 00:07:28,410 --> 00:07:30,070 I'll clean up the mess, okay? 55 00:07:32,310 --> 00:07:33,310 Get out. 56 00:08:24,270 --> 00:08:25,330 Is this good enough? 57 00:08:34,890 --> 00:08:35,890 What the hell? 58 00:08:36,230 --> 00:08:37,230 That's my phone! 59 00:08:38,409 --> 00:08:39,530 My phone now. 60 00:08:40,850 --> 00:08:42,190 Clay and your bank accounts? 61 00:08:42,409 --> 00:08:43,409 They're mine too. 62 00:08:54,220 --> 00:08:55,220 Everything that you said. 63 00:08:55,400 --> 00:08:56,400 I'm 18. 64 00:08:56,540 --> 00:08:57,700 I'm allowed to go out. 65 00:08:58,180 --> 00:08:59,480 Not after you're cursed enough. 66 00:09:06,920 --> 00:09:07,920 Will that be all? 67 00:09:40,360 --> 00:09:41,360 Get up. 68 00:09:55,520 --> 00:09:57,000 Is this outfit okay? 69 00:09:59,060 --> 00:10:01,600 No. Too trampy. 70 00:10:02,340 --> 00:10:03,700 We'll cook in one classroom. 71 00:10:04,180 --> 00:10:05,180 Okay. 72 00:10:28,040 --> 00:10:29,040 Is this better? 73 00:10:29,360 --> 00:10:30,360 Better. 74 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 Come here. 75 00:10:37,980 --> 00:10:38,980 Closer. 76 00:10:43,760 --> 00:10:44,760 Sit. 77 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 You know what? 78 00:10:59,540 --> 00:11:00,700 I'm tired of this. 79 00:11:01,500 --> 00:11:02,860 I want my freedom back. 80 00:11:03,920 --> 00:11:05,080 What do you want me to do? 81 00:11:13,180 --> 00:11:14,200 What are you doing? 82 00:11:17,300 --> 00:11:19,140 God dang, you're my stepbrother. 83 00:11:24,980 --> 00:11:26,100 What are you implying? 84 00:11:30,040 --> 00:11:31,080 Anything I want? 85 00:11:34,700 --> 00:11:36,360 What do you mean, anything you want? 86 00:11:38,780 --> 00:11:39,880 Take off that dress. 87 00:11:44,980 --> 00:11:47,380 Our parents would not be happy about this. 88 00:11:48,240 --> 00:11:50,600 Take off that dress. 89 00:11:51,040 --> 00:11:52,040 You're sick. 90 00:11:57,960 --> 00:12:02,020 Take... of that thread. 91 00:12:18,580 --> 00:12:20,460 Are you happy? 92 00:12:24,760 --> 00:12:26,080 Not yet. 93 00:12:53,430 --> 00:12:54,510 Anything I want, huh? 94 00:12:57,910 --> 00:12:59,170 Fine, what do you want? 95 00:12:59,530 --> 00:13:00,530 Tell me. 96 00:13:01,830 --> 00:13:03,370 I want you to get on your knees. 97 00:13:04,550 --> 00:13:05,630 I want you to blow. 98 00:13:26,830 --> 00:13:27,830 You're sick. 99 00:13:29,770 --> 00:13:30,990 You want me to blow you? 100 00:13:31,550 --> 00:13:32,930 Fine, I'll do it. 101 00:13:35,510 --> 00:13:37,690 But I expect you to leave me alone after this. 102 00:13:51,090 --> 00:13:52,350 Come on, blow your face down. 103 00:14:00,360 --> 00:14:06,460 I'm a sick pervert. Your cock all hard for your stuff up there. 104 00:15:02,689 --> 00:15:03,689 Is this what you like? 105 00:15:54,510 --> 00:15:56,030 Can you show me that you like it? 106 00:16:35,470 --> 00:16:36,890 Do you want me to do whatever I want after that? 107 00:16:38,250 --> 00:16:39,250 Yeah? 108 00:16:40,450 --> 00:16:41,450 Let's see. 109 00:16:41,730 --> 00:16:42,990 Don't you want me to keep going? 110 00:16:44,110 --> 00:16:46,090 Yeah, so I can do whatever I want after this? 111 00:17:20,850 --> 00:17:23,390 Are you going to make me earn my freedom with my throat? 112 00:17:24,150 --> 00:17:25,310 Is that what you're going to do? 113 00:18:24,750 --> 00:18:25,750 What do you think? 114 00:18:27,030 --> 00:18:28,990 Yeah. That it feels good? 115 00:18:29,290 --> 00:18:30,370 Yeah. Yeah? 116 00:18:33,670 --> 00:18:37,010 How about that? 117 00:19:10,510 --> 00:19:12,270 I bet that feels good, doesn't it? 118 00:19:13,950 --> 00:19:14,950 Yeah. 119 00:19:15,490 --> 00:19:16,710 Tell me it feels good. 120 00:19:18,710 --> 00:19:20,290 It feels okay. 121 00:19:20,930 --> 00:19:22,070 Oh, it feels okay? 122 00:19:22,510 --> 00:19:25,230 If you want more, you better say that it feels good. 123 00:19:26,230 --> 00:19:28,210 It feels good. 124 00:19:28,670 --> 00:19:31,670 Yeah. So I guess I'm in control now, aren't I? 125 00:20:04,560 --> 00:20:05,560 What do you want now? 126 00:20:06,720 --> 00:20:10,540 I want you to get on the couch on your knees. 127 00:20:11,480 --> 00:20:14,200 Yeah, that's how it's going to be. Oh, you want me? Mm -hmm. Yeah? 128 00:20:23,440 --> 00:20:30,440 Can I do 129 00:20:30,440 --> 00:20:31,440 this? 130 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 Is it better? 131 00:20:34,380 --> 00:20:35,800 Let me do what I probably want to do. 132 00:22:30,670 --> 00:22:31,670 Do you want to hear that freaking cock? 133 00:23:18,920 --> 00:23:21,460 sister and using her like a little fucking blob doll. 134 00:24:27,310 --> 00:24:28,310 Thank you. 135 00:25:03,899 --> 00:25:04,899 pussy. 136 00:25:05,460 --> 00:25:07,520 Oh, yeah. 137 00:25:07,780 --> 00:25:10,760 Yeah, I'll fucking pound this little jerk off just like that. 138 00:25:11,080 --> 00:25:14,640 Oh, yeah. 139 00:25:16,100 --> 00:25:20,280 Oh, yeah. I'm going to fucking jerk off your cock inside of me. 140 00:25:20,480 --> 00:25:21,760 Does that feel good? 141 00:25:24,080 --> 00:25:25,080 Oh. 142 00:25:26,580 --> 00:25:29,800 Oh, yes. That's that tight little fall. 143 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 Oh. 144 00:25:37,930 --> 00:25:39,630 And then I'll stuff it back in there. 145 00:25:47,470 --> 00:25:53,990 Oh, yeah. 146 00:25:57,030 --> 00:26:02,570 Sweating in nice and slow. Hold on. Don't tease me again with that big 147 00:26:02,570 --> 00:26:03,570 cup. 148 00:26:10,350 --> 00:26:11,350 Close your eyes. 149 00:26:15,330 --> 00:26:17,510 Come on in again. 150 00:29:31,500 --> 00:29:32,500 Thank you. 151 00:30:30,440 --> 00:30:31,460 Thank you so much for having me. 152 00:32:22,900 --> 00:32:24,440 because I don't want to get them in my bed. 153 00:32:53,469 --> 00:32:55,790 All right. 154 00:33:23,600 --> 00:33:24,720 How good is that? 155 00:33:25,160 --> 00:33:27,520 How good do you want it? 156 00:33:29,660 --> 00:33:33,180 You've wanted me your whole life, haven't you? 157 00:33:37,420 --> 00:33:38,420 Yeah, 158 00:33:40,140 --> 00:33:41,800 show me what you'll do for this pussy. 159 00:34:43,760 --> 00:34:44,760 Mm -hmm. 160 00:34:45,000 --> 00:34:46,400 True. 161 00:34:47,699 --> 00:34:48,719 Oh. 162 00:35:17,710 --> 00:35:19,390 Every day is so good on you, okay? 163 00:35:21,150 --> 00:35:24,390 That tiny arm, what a dirty little slut I am for you. 164 00:35:24,810 --> 00:35:25,810 I know. 165 00:35:26,330 --> 00:35:28,170 Can you do whatever I want? 166 00:35:59,750 --> 00:36:04,110 I know what you like. 167 00:36:17,740 --> 00:36:19,600 Slide it into me nice and soft. 168 00:36:24,660 --> 00:36:26,880 Yes, I can use that to see just like that. 169 00:38:19,720 --> 00:38:20,720 bust your load. 170 00:38:21,180 --> 00:38:22,180 Yeah. 171 00:38:28,160 --> 00:38:30,980 Tell me how good it feels. 172 00:38:31,680 --> 00:38:35,540 Tell me how bad you want to fucking cum and feeling this little pussy wrapped on 173 00:38:35,540 --> 00:38:36,540 your cock. 174 00:39:10,130 --> 00:39:11,910 Yeah, how bad do you want to fucking cum? 175 00:39:12,850 --> 00:39:13,850 Yeah, really bad? 176 00:39:14,430 --> 00:39:16,790 Can you do whatever I want if I fucking make you cum? 177 00:39:17,270 --> 00:39:18,870 Yeah? You better. 178 00:39:20,450 --> 00:39:21,450 Yeah, 179 00:39:22,090 --> 00:39:23,090 give it to me. 180 00:39:24,490 --> 00:39:28,910 Yeah, I want it so bad. You just need a pretty little face to cover me. 181 00:40:26,120 --> 00:40:27,440 Well, I'm gonna go. 182 00:41:03,370 --> 00:41:04,390 That drafts off. 11979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.