Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,559 --> 00:00:02,118
You told us we were free,
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,119 --> 00:00:05,395
well, then show us that we're free.
4
00:00:05,396 --> 00:00:07,746
You told us that there
is justice, equality,
5
00:00:07,747 --> 00:00:09,071
for all in this country.
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:09,072 --> 00:00:11,571
Well, then stick to your word
8
00:00:11,572 --> 00:00:15,046
and let us see the
justice in equality for all.
9
00:00:15,047 --> 00:00:17,901
Everybody knows
that all the people don't have liberties.
10
00:00:17,902 --> 00:00:19,601
All the people don't have freedom.
11
00:00:19,602 --> 00:00:21,533
All the people don't have justice
12
00:00:21,534 --> 00:00:23,047
and all the people don't have power.
13
00:00:23,048 --> 00:00:24,674
So, that means none of us do.
14
00:00:24,675 --> 00:00:27,173
Take this country and change it.
15
00:00:27,174 --> 00:00:29,863
Turn it upside down and put the last first
16
00:00:29,864 --> 00:00:31,447
and the first last.
17
00:00:33,065 --> 00:00:37,010
Justice means
as you sow so shall you reap.
18
00:00:37,011 --> 00:00:39,531
If you do wrong, you'll
get wrong in return.
19
00:00:39,532 --> 00:00:42,211
And if you do right,
you'll get right in return.
20
00:00:42,212 --> 00:00:46,240
But I perceive
21
00:00:46,241 --> 00:00:51,241
that I know that justice is indivisible.
22
00:00:52,185 --> 00:00:57,177
Injustice anywhere is a
threat to justice everywhere.
23
00:01:07,557 --> 00:01:11,108
Julius, you gotta let this go, brother.
24
00:01:11,109 --> 00:01:13,771
They done already flooded
our neighborhoods with drugs,
25
00:01:13,772 --> 00:01:17,483
infiltrated the organization
with informants.
26
00:01:17,484 --> 00:01:20,020
Now, some of our leaders are on drugs,
27
00:01:20,021 --> 00:01:24,542
some incarcerated, some
dead, you understand me?
28
00:01:24,543 --> 00:01:28,105
Some dead.
You gotta let this go, brother.
29
00:01:28,106 --> 00:01:32,036
Man, please, I ain't trying to hear
all that bull jive you talking.
30
00:01:32,037 --> 00:01:35,317
You know how goddamn hard
I worked to get this property?
31
00:01:35,318 --> 00:01:36,587
I ain't going nowhere.
32
00:01:36,588 --> 00:01:38,765
They ain't not running me off my soil.
33
00:01:38,766 --> 00:01:41,355
Look, man, this ain't no time for you
to be no superhero.
34
00:01:41,356 --> 00:01:44,465
We gotta retreat, reset and rebuild.
35
00:01:44,466 --> 00:01:48,383
Look, if you're not
gonna do it for yourself,
36
00:01:50,546 --> 00:01:53,149
at least do it for her.
37
00:01:55,088 --> 00:01:57,727
FBI, open up. - Shit, shit, Maxine?
38
00:02:01,458 --> 00:02:03,101
Here's the deed to the property,
39
00:02:03,102 --> 00:02:05,190
petty cash, wait for my call.
40
00:02:05,191 --> 00:02:06,798
Go, okay, go.
41
00:02:57,078 --> 00:03:00,083
Hey, that's too much, what you doing?
42
00:03:00,084 --> 00:03:01,904
Where you find this bitch?
43
00:03:01,905 --> 00:03:04,136
She fucking up the work.
44
00:03:04,137 --> 00:03:04,969
Get her ass together
45
00:03:04,970 --> 00:03:08,821
or both of your asses
could bounced, all right?
46
00:03:11,627 --> 00:03:12,710
Dumb bitches!
47
00:03:23,502 --> 00:03:25,085
What's good, bro?
48
00:03:26,257 --> 00:03:28,394
This is Jay, homie I was telling you about.
49
00:03:28,395 --> 00:03:31,040
Big stepper, you feel me?
50
00:03:31,041 --> 00:03:33,283
What up, homie? - What up?
51
00:03:33,284 --> 00:03:34,945
Where you from, cuzz?
52
00:03:34,946 --> 00:03:35,779
The Bay.
53
00:03:37,187 --> 00:03:38,104
Oh, yeah?
54
00:03:39,928 --> 00:03:41,751
I got some folks up there, what part?
55
00:03:41,752 --> 00:03:42,585
Vallejo.
56
00:03:45,468 --> 00:03:47,809
That's what's up.
57
00:03:47,810 --> 00:03:50,060
Come on in and have a seat.
58
00:03:54,361 --> 00:03:55,666
Pumpkin?
59
00:04:06,979 --> 00:04:09,378
Nah, nah, baby, I'ma hold on to that.
60
00:04:09,379 --> 00:04:11,084
Ain't nothing in here but
some gwochalini (money).
61
00:04:11,085 --> 00:04:12,661
You feel me?
62
00:04:15,816 --> 00:04:17,252
All right.
63
00:04:17,253 --> 00:04:20,184
Well, y'all want
something to drink, a beer?
64
00:04:20,185 --> 00:04:23,163
Nah, I'm good, baby. - Yeah, let me get
65
00:04:23,164 --> 00:04:25,013
one of those for sure.
66
00:04:25,014 --> 00:04:27,278
All right.
67
00:04:30,521 --> 00:04:32,930
Aye, man, I thought you said the plug
was gonna be up in here.
68
00:04:32,931 --> 00:04:34,579
Chill, bro, he will be.
69
00:04:34,580 --> 00:04:36,809
This is where they drop it off at.
70
00:04:36,810 --> 00:04:38,862
Hey, man, I swear to God, man.
If you on some bullshit, man,
71
00:04:38,863 --> 00:04:42,365
I'm gonna really have to go in here and-
- Okay, so, I got a beer for you.
72
00:04:42,366 --> 00:04:43,576
Appreciate you, Pumpkin.
73
00:04:43,577 --> 00:04:45,833
And one for... I told you I'm good.
74
00:04:45,834 --> 00:04:47,687
Thank you. - Okay.
75
00:04:53,692 --> 00:04:56,689
Hey, man, where your boy go, man?
76
00:04:56,690 --> 00:04:58,768
You gotta chill the fuck out, bro.
77
00:04:58,769 --> 00:05:00,138
You making me nervous.
78
00:05:00,139 --> 00:05:01,222
Relax, nigga.
79
00:05:05,397 --> 00:05:07,150
It's that good shit.
80
00:05:50,872 --> 00:05:53,115
So, you the guy?
81
00:05:56,563 --> 00:05:59,146
Question is, are you the guy?
82
00:06:02,034 --> 00:06:04,956
Depends on what you holding.
83
00:06:04,957 --> 00:06:07,292
Yeah,
84
00:06:07,293 --> 00:06:09,293
I'm not holding anything.
85
00:06:09,294 --> 00:06:13,794
You're the one with the
la bolsa (Translation "Bag").
86
00:06:15,129 --> 00:06:17,565
Hey, man, what the
fuck is up with your boy,
87
00:06:17,589 --> 00:06:20,296
man? I thought he was
here to do-
88
00:06:23,365 --> 00:06:27,817
I don't like the way you smell.
89
00:06:27,818 --> 00:06:29,568
Not quite like a cop,
90
00:06:30,771 --> 00:06:32,104
but not far off.
91
00:06:33,061 --> 00:06:34,311
Something more.
92
00:06:37,878 --> 00:06:42,878
Something (sniffs) I can't
quite put my finger on.
93
00:06:43,264 --> 00:06:45,681
Take the bag, get rid of him.
94
00:06:53,987 --> 00:06:56,905
Sorry, dog, but that's a bossman.
95
00:06:56,906 --> 00:06:58,479
What he says go, so.
96
00:08:27,041 --> 00:08:28,527
Let's go.
97
00:08:32,324 --> 00:08:33,978
You owe me one, you know that, right?
98
00:08:33,979 --> 00:08:35,767
Oh, damn, we counting now?
99
00:08:35,768 --> 00:08:36,992
If that's the case, you owe me about
100
00:08:36,993 --> 00:08:38,660
one, two, three, 10.
101
00:08:39,732 --> 00:08:41,853
Touche.
102
00:08:51,216 --> 00:08:52,966
Hello, Miss Driver?
103
00:08:58,591 --> 00:09:01,130
I knew I smelled the Feds.
104
00:09:01,131 --> 00:09:03,716
Try again, motherfucker!
105
00:09:16,062 --> 00:09:18,801
♪ They know that I'm
locked in like the pandemic ♪
106
00:09:18,802 --> 00:09:21,808
♪ And like Thanksgiving dinner ♪
♪ Bitch, I'm about to go ham with it ♪
107
00:09:21,809 --> 00:09:23,064
♪ Y'all witnessing the history ♪
108
00:09:23,065 --> 00:09:26,127
♪ Gotta go get us a victory ♪ ♪ You ain't
a standup guy ♪ ♪ You can't sit with me ♪
109
00:09:26,128 --> 00:09:28,278
♪ 'Cause where I sit, niggas
stand on shit with me. ♪
110
00:09:28,279 --> 00:09:29,928
♪ I seen tragedy turn to catastrophe ♪
111
00:09:29,929 --> 00:09:31,550
♪ Automatically, I'm cautious ♪
112
00:09:31,551 --> 00:09:32,467
♪ It ain't no gas in me ♪
113
00:09:32,468 --> 00:09:34,839
♪ And I don't run on no batteries ♪
♪ I'm actually awesome ♪
114
00:09:34,840 --> 00:09:36,278
♪ Let 'em be mad at me, I'm at capacity ♪
115
00:09:36,279 --> 00:09:37,923
♪ Ain't no room for them to cross me ♪
116
00:09:37,924 --> 00:09:39,460
♪ They moving erratically
♪ ♪ I'll move with
117
00:09:39,484 --> 00:09:41,042
strategy ♪ ♪ How y'all
gonna have the audacity
118
00:09:41,066 --> 00:09:42,520
♪ ♪ To act like he ain't the one ♪ ♪ When
119
00:09:42,544 --> 00:09:43,958
that light go dim ♪
♪ Like he ain't the sun
120
00:09:43,982 --> 00:09:45,862
♪ ♪ When it's war outside,
like he ain't the gun ♪ ♪
121
00:09:45,886 --> 00:09:47,765
Put the signal on this sky
♪ ♪ Like he won't come ♪
122
00:09:47,766 --> 00:09:49,508
♪ Yeah, because I'm more Dark Knight ♪
123
00:09:49,509 --> 00:09:50,592
♪ Than the Black Panther ♪
124
00:09:50,593 --> 00:09:51,979
♪ 10 toes down like tap dancers ♪
125
00:09:51,980 --> 00:09:54,315
♪ Wanna carve my face
like a jack 'o lantern ♪
126
00:09:54,316 --> 00:09:55,896
♪ How can I let 'em get close to me ♪
127
00:09:55,897 --> 00:09:57,518
♪ This is not how it's supposed to be ♪
128
00:09:57,519 --> 00:09:59,093
♪ Looked in the mirror, it spoke to me ♪
129
00:09:59,094 --> 00:10:01,883
♪ Told myself I cannot go to sleep ♪
130
00:10:01,884 --> 00:10:03,333
♪ 'Till they televised the revolution ♪
131
00:10:03,334 --> 00:10:05,298
♪ Execution is not the solution ♪
132
00:10:05,299 --> 00:10:06,462
♪ Life is about evolution ♪
133
00:10:06,463 --> 00:10:07,338
♪ No more excuse ♪
134
00:10:07,339 --> 00:10:08,206
♪ If you know you know ♪
135
00:10:08,207 --> 00:10:09,940
♪ My respect, I'm going to die about it ♪
136
00:10:09,941 --> 00:10:10,773
♪ If you know ♪
137
00:10:10,774 --> 00:10:11,606
♪ If you know you know ♪
138
00:10:11,607 --> 00:10:13,724
♪ You better not go outside without it ♪
♪ If you know ♪
139
00:10:13,725 --> 00:10:14,646
♪ If you know you know ♪
140
00:10:14,647 --> 00:10:16,161
♪ That they always gonna lie about it ♪
141
00:10:16,162 --> 00:10:17,874
♪ If you know ♪
♪ I just spilled milk before ♪
142
00:10:17,875 --> 00:10:20,158
♪ But I'm never going to cry about it ♪
143
00:10:20,159 --> 00:10:21,165
♪ My heartbeat too big ♪
144
00:10:21,166 --> 00:10:23,290
♪ Is that the reason they intimidated ♪
145
00:10:23,291 --> 00:10:24,502
♪ My spirit is ventilated ♪
146
00:10:24,503 --> 00:10:26,777
♪ When I lost power, heart regenerated ♪
147
00:10:26,778 --> 00:10:28,443
♪ Look at Martin Luther,
look at Malcolm X ♪
148
00:10:28,444 --> 00:10:29,375
♪ Them real bodies ♪
149
00:10:29,376 --> 00:10:30,989
♪ They'll made sure that
your past haunts you ♪
150
00:10:30,990 --> 00:10:35,857
♪ Like Meek Mill, or like Bill Cosby ♪
151
00:10:48,458 --> 00:10:52,143
Well, well, well, look who it is.
152
00:10:52,144 --> 00:10:54,385
Done early today, huh?
153
00:10:54,386 --> 00:10:55,648
Look, the only thing that pulls me
154
00:10:55,649 --> 00:10:58,559
outta the gym early is justice.
155
00:10:58,560 --> 00:11:00,772
You mean Justine?
156
00:11:00,773 --> 00:11:02,938
Same difference.
157
00:11:02,939 --> 00:11:04,536
She has an important
assignment for me to do.
158
00:11:04,537 --> 00:11:06,418
So, that's where I'm headed.
159
00:11:06,419 --> 00:11:07,593
Okay.
160
00:11:07,594 --> 00:11:10,119
What's this you got going on?
161
00:11:10,120 --> 00:11:13,541
Oh, these are the recruits
that made it through training.
162
00:11:13,542 --> 00:11:15,400
Oh, really?
163
00:11:15,401 --> 00:11:16,636
Yeah, a few of them actually
164
00:11:16,637 --> 00:11:18,521
tied a couple of your records, Justin.
165
00:11:19,355 --> 00:11:20,377
Impressive.
166
00:11:20,378 --> 00:11:23,008
Now, which one of you... It was me
167
00:11:23,009 --> 00:11:25,175
and I'm coming for the
rest of those records.
168
00:11:26,349 --> 00:11:27,668
Well, you should know that my records
169
00:11:27,669 --> 00:11:29,785
can't be broken, only tied.
170
00:11:29,786 --> 00:11:32,886
Yeah, well, I'ma tie 'em like a shoe.
171
00:11:32,887 --> 00:11:34,448
Love the confidence.
172
00:11:34,449 --> 00:11:36,773
I didn't get your name. - Nickie.
173
00:11:36,774 --> 00:11:39,953
Nickie Parks, and this is my cousin Naomi.
174
00:11:39,954 --> 00:11:41,006
Pleasure to meet you, sir.
175
00:11:41,007 --> 00:11:42,752
It's an honor, and don't mind my cousin.
176
00:11:42,753 --> 00:11:45,333
She doesn't mean any harm.
177
00:11:45,334 --> 00:11:46,685
Nah, it's all good.
178
00:11:46,686 --> 00:11:48,164
I love the energy.
179
00:11:48,165 --> 00:11:50,176
And this is Destiny.
180
00:11:50,177 --> 00:11:51,673
And she's not as vocal
181
00:11:51,674 --> 00:11:55,109
but she actually tied three
of your records, Justin.
182
00:11:55,110 --> 00:11:56,193
Wow, three?
183
00:11:57,636 --> 00:12:00,443
I gotta admit, the girl's different.
184
00:12:00,444 --> 00:12:01,777
Destiny it is.
185
00:12:04,425 --> 00:12:05,842
Nice to meet you.
186
00:12:07,432 --> 00:12:09,579
Well, I gotta go.
187
00:12:09,580 --> 00:12:11,215
Mya.
188
00:12:11,216 --> 00:12:12,871
Justin.
189
00:12:22,070 --> 00:12:23,725
Hey. - Hey.
190
00:12:23,726 --> 00:12:25,832
Justine's in the
interrogation room with Jefe.
191
00:12:25,833 --> 00:12:27,238
She'll be done with him in a bit.
192
00:12:27,239 --> 00:12:28,742
Jefe is the last distributor
193
00:12:28,743 --> 00:12:30,323
connected to the Bonavita Cartel
194
00:12:30,324 --> 00:12:32,160
pushing weight in our communities.
195
00:12:32,161 --> 00:12:34,893
The list of 10 has now
dwindled down to zero.
196
00:12:34,894 --> 00:12:35,726
Okay.
197
00:12:35,727 --> 00:12:38,141
Here's a list of instigators
perpetrating as BLM,
198
00:12:38,142 --> 00:12:42,059
top priority after Justine's
urgent assignment.
199
00:12:43,011 --> 00:12:45,988
And what's the urgent assignment?
200
00:12:45,989 --> 00:12:47,503
I'll let her tell you.
201
00:12:47,504 --> 00:12:48,336
Right.
202
00:12:48,337 --> 00:12:49,587
Thanks, Harlem.
203
00:12:59,743 --> 00:13:01,493
What is this place?
204
00:13:03,640 --> 00:13:05,807
And why is everyone Negro?
205
00:13:08,639 --> 00:13:11,139
This isn't the FBI or the CIA.
206
00:13:13,225 --> 00:13:16,696
I know this because I pay them very well
207
00:13:16,697 --> 00:13:20,364
to not have to deal
with this kind of thing.
208
00:13:21,355 --> 00:13:24,022
So, who are you and where am I?
209
00:13:26,519 --> 00:13:28,881
Just call us a Response Team.
210
00:13:28,882 --> 00:13:31,132
A response team for what?
211
00:13:32,293 --> 00:13:33,896
For Negro.
212
00:13:33,897 --> 00:13:34,730
Qué?
213
00:13:47,412 --> 00:13:52,412
Listen, you just keep your
drugs out of our community
214
00:13:52,482 --> 00:13:55,611
and you have nothing to worry about.
215
00:13:55,612 --> 00:13:56,769
All right.
216
00:14:00,502 --> 00:14:03,252
I can make you a very rich woman.
217
00:14:05,428 --> 00:14:06,845
Name your price.
218
00:14:17,334 --> 00:14:19,334
You can't buy justice.
219
00:14:28,798 --> 00:14:30,881
Hey, Assata? - Yes, sir?
220
00:14:31,975 --> 00:14:33,196
Can you send me any Intel you have
221
00:14:33,197 --> 00:14:34,787
on the BLM perpetrators?
222
00:14:34,788 --> 00:14:36,677
Copy that.
223
00:14:36,678 --> 00:14:37,871
Also any other developing leads
224
00:14:37,872 --> 00:14:42,087
that you may have, you can send it my way.
225
00:14:42,088 --> 00:14:45,028
There's not much,
you guys are on top of it.
226
00:14:45,029 --> 00:14:46,622
That's what I like to hear.
227
00:14:46,623 --> 00:14:49,108
Keep up the good work.
228
00:14:49,109 --> 00:14:51,109
I need my best agent on this.
229
00:14:51,110 --> 00:14:51,942
Okay. - Unarmed teen
230
00:14:51,943 --> 00:14:53,791
shot down by an off-duty cop.
231
00:14:53,792 --> 00:14:56,218
Damn, another one? - Yeah, I know.
232
00:14:56,219 --> 00:14:58,121
He said he looked suspicious.
233
00:14:58,122 --> 00:15:01,355
He had a hood on and he
claimed he was non-responsive.
234
00:15:01,356 --> 00:15:03,279
Come to find out the kid had headphones on
235
00:15:03,280 --> 00:15:05,949
and he was right down
the street from his home.
236
00:15:05,950 --> 00:15:09,079
Not to mention it was
a light sprinkle of rain.
237
00:15:09,080 --> 00:15:11,015
Which would explain why he had a hood on.
238
00:15:11,016 --> 00:15:12,998
Right?
Not that it should've mattered,
239
00:15:12,999 --> 00:15:14,160
but right? - Right.
240
00:15:14,161 --> 00:15:16,872
The judge gave him desk duty and
they're leaning towards Stand Your Ground.
241
00:15:16,873 --> 00:15:18,522
Well, we can't have that now, can we?
242
00:15:18,523 --> 00:15:20,137
No.
243
00:15:20,138 --> 00:15:22,553
He's former military, so, be careful.
244
00:15:22,554 --> 00:15:24,613
Yeah, should be fun.
245
00:15:24,614 --> 00:15:27,316
Quickly and quietly, Justin.
246
00:15:27,317 --> 00:15:28,901
Got it.
247
00:16:01,786 --> 00:16:04,641
I was bullied when I was a kid too.
248
00:16:04,642 --> 00:16:07,477
It was in a lot tougher
neighborhood than this one.
249
00:16:07,478 --> 00:16:10,165
But I can't get him to stop.
250
00:16:10,166 --> 00:16:11,729
You want me to come
up to school with you?
251
00:16:11,730 --> 00:16:12,563
No.
252
00:16:13,451 --> 00:16:15,815
That'll just make me an even bigger outcast
253
00:16:15,816 --> 00:16:17,316
than I already am.
254
00:16:18,677 --> 00:16:19,878
Okay.
255
00:16:24,736 --> 00:16:29,653
The way you deal with a bully,
is you become the authority.
256
00:16:30,938 --> 00:16:33,988
You guys have hall monitors?
257
00:16:33,989 --> 00:16:35,656
I'm, I'm not sure.
258
00:16:37,504 --> 00:16:39,949
What about student council?
259
00:16:39,950 --> 00:16:42,367
Yeah, I think we have that.
260
00:16:43,751 --> 00:16:46,016
Run for president.
261
00:16:46,017 --> 00:16:47,817
Then you can assert your authority.
262
00:16:47,818 --> 00:16:49,151
Like you, dad?
263
00:16:52,004 --> 00:16:53,962
Yeah, like me.
264
00:16:55,800 --> 00:16:57,276
All right.
265
00:16:57,277 --> 00:16:59,110
Get some sleep, champ.
266
00:19:50,286 --> 00:19:51,670
Oh God.
267
00:19:54,507 --> 00:19:56,705
Why are you here, Steve?
268
00:19:56,706 --> 00:19:57,674
What?
269
00:20:01,212 --> 00:20:04,747
What could you have possibly done
270
00:20:04,748 --> 00:20:06,880
to be here with me?
271
00:20:10,113 --> 00:20:10,946
What?
272
00:20:12,084 --> 00:20:13,500
I don't know.
273
00:20:13,501 --> 00:20:15,168
You brought me here.
274
00:20:16,369 --> 00:20:17,369
Who are you?
275
00:20:18,954 --> 00:20:20,263
I'm a cop.
276
00:20:20,264 --> 00:20:21,444
You can't do this to a cop.
277
00:20:21,445 --> 00:20:23,810
So, you above the law?
278
00:20:23,811 --> 00:20:24,644
What?
279
00:20:25,670 --> 00:20:29,185
I am the law.
280
00:20:29,186 --> 00:20:30,115
I don't understand.
281
00:20:30,116 --> 00:20:31,366
Why am I here?
282
00:20:34,183 --> 00:20:35,850
Injustice anywhere
283
00:20:37,086 --> 00:20:39,919
is a threat to justice everywhere.
284
00:20:41,279 --> 00:20:42,666
Justice?
285
00:20:51,735 --> 00:20:53,681
He was 13, Steve.
286
00:20:58,339 --> 00:20:59,579
13.
287
00:21:03,227 --> 00:21:04,435
You,
288
00:21:06,751 --> 00:21:09,692
have a 13-year-old, right?
289
00:21:12,865 --> 00:21:14,171
Right.
290
00:21:18,351 --> 00:21:20,268
So, I'll ask you again,
291
00:21:23,024 --> 00:21:24,441
why are you here?
292
00:21:34,143 --> 00:21:35,305
Answer me, Steve!
293
00:21:35,306 --> 00:21:36,514
Oh God!
294
00:21:37,599 --> 00:21:39,396
I'm sorry.
295
00:21:39,397 --> 00:21:41,702
I'm sorry, I didn't know it was a kid.
296
00:21:41,703 --> 00:21:43,163
He had a hood on, I couldn't tell.
297
00:21:43,164 --> 00:21:45,486
Does that even matter?
298
00:21:45,487 --> 00:21:47,154
Kid, adult, elderly?
299
00:21:48,168 --> 00:21:49,861
It doesn't matter, Steve!
300
00:21:49,862 --> 00:21:52,216
We know why you did it.
301
00:21:52,217 --> 00:21:53,217
We know why.
302
00:21:57,404 --> 00:21:59,049
Please, don't.
303
00:21:59,050 --> 00:22:01,601
Please, don't, what?
304
00:22:01,602 --> 00:22:05,503
Is that what the kid said
before you murdered him?
305
00:22:05,504 --> 00:22:07,740
I have a family.
306
00:22:14,799 --> 00:22:15,632
Please.
307
00:22:17,782 --> 00:22:20,199
And you just destroyed one.
308
00:22:32,296 --> 00:22:34,963
Steve.
309
00:22:44,443 --> 00:22:45,610
You see Steve,
310
00:22:51,318 --> 00:22:53,437
I'm not like you.
311
00:22:56,594 --> 00:22:59,344
You didn't give the kid a choice.
312
00:23:03,737 --> 00:23:04,995
I'm,
313
00:23:07,528 --> 00:23:09,486
gonna give you a choice.
314
00:23:13,140 --> 00:23:13,973
Jail?
315
00:23:15,912 --> 00:23:18,662
Up, up, up, up, up here, up here.
316
00:23:20,155 --> 00:23:20,988
Or hell?
317
00:23:28,598 --> 00:23:30,307
In a
shocking turn of events,
318
00:23:30,308 --> 00:23:34,250
Officer Steve Scott turns
himself in before trial,
319
00:23:34,251 --> 00:23:36,015
stating that he had a change of heart
320
00:23:36,016 --> 00:23:39,019
and has to deal with his
own personal prejudice.
321
00:23:39,020 --> 00:23:43,552
He also donated half of his
pension to the victim's family.
322
00:23:43,553 --> 00:23:45,182
Look at you.
323
00:23:45,183 --> 00:23:46,260
You did that.
324
00:23:46,261 --> 00:23:48,954
Sorry to interrupt the celebration,
but we have a situation.
325
00:23:48,955 --> 00:23:51,094
We need to send a response team to Niger.
326
00:23:51,095 --> 00:23:52,089
International?
327
00:23:52,090 --> 00:23:53,431
Yeah. - What's the summary?
328
00:23:53,432 --> 00:23:54,264
France is attacking
329
00:23:54,265 --> 00:23:57,341
due to Niger stopping the
trade on their natural resources.
330
00:23:57,342 --> 00:23:58,757
Okay, let's stop the bleeding
331
00:23:58,758 --> 00:24:00,652
until we can get a full on investigation.
332
00:24:00,653 --> 00:24:02,331
You want me to go?
333
00:24:02,332 --> 00:24:05,867
You sure you up to it after all of that?
334
00:24:05,868 --> 00:24:07,285
Yeah, I'm good.
335
00:24:08,362 --> 00:24:12,824
Harlem, see who's available
to go international with him.
336
00:24:16,763 --> 00:24:18,881
So, who you thinking?
337
00:24:18,882 --> 00:24:19,981
Gino? - Gino?
338
00:24:19,982 --> 00:24:20,899
Of course.
339
00:24:24,318 --> 00:24:25,690
We can do Boogie.
340
00:24:25,691 --> 00:24:26,523
Okay.
341
00:24:26,524 --> 00:24:30,560
And I guess we can bring Mya as well.
342
00:24:30,561 --> 00:24:31,478
Oh, Mya?
343
00:24:32,510 --> 00:24:34,191
Okay, Harlem it's not like that.
344
00:24:34,192 --> 00:24:37,457
Look, she's fluent in French
and she's an expert spy.
345
00:24:37,458 --> 00:24:38,290
Okay.
346
00:24:38,291 --> 00:24:40,362
We wanna be quickly and quiet.
347
00:24:40,363 --> 00:24:41,438
That's what we wanna do.
348
00:24:41,439 --> 00:24:42,468
Sure.
349
00:24:42,469 --> 00:24:43,301
Okay.
350
00:24:43,302 --> 00:24:45,262
Hey, Justine. - Take the new girl out.
351
00:24:45,263 --> 00:24:46,918
Let's see if she's as
good as she's projecting.
352
00:24:46,930 --> 00:24:48,319
Okay.
Copy.
353
00:24:58,352 --> 00:25:00,471
Hey, I know you're new and all,
354
00:25:00,472 --> 00:25:03,060
but Justine, she'll let
me borrow this private jet
355
00:25:03,061 --> 00:25:03,893
whenever I want.
356
00:25:03,894 --> 00:25:05,747
I can take you wherever you wanna go.
- Oh, really?
357
00:25:05,748 --> 00:25:06,956
Yes, ma'am.
358
00:25:06,957 --> 00:25:09,071
Absolutely, I can.
359
00:25:09,072 --> 00:25:10,213
You guys need anything?
360
00:25:10,214 --> 00:25:12,106
Oh no, thank you, appreciate you.
361
00:25:12,107 --> 00:25:14,051
Yeah, I got that type of access.
362
00:25:14,052 --> 00:25:15,039
Other than Justin,
363
00:25:15,040 --> 00:25:17,584
don't nobody have higher clearance than me.
364
00:25:17,585 --> 00:25:20,372
So, maybe I should
go sit next to Justin then.
365
00:25:20,373 --> 00:25:24,123
No, and you'd have
to fight off Mya first.
366
00:25:25,438 --> 00:25:27,027
Oh, so, they're together?
367
00:25:27,028 --> 00:25:29,689
Well, not necessarily.
368
00:25:29,690 --> 00:25:32,156
It's, well, it's kind of like
an unspoken situation.
369
00:25:32,157 --> 00:25:32,990
You dig?
370
00:25:37,098 --> 00:25:38,340
What about him?
371
00:25:38,341 --> 00:25:40,389
Big motherfucker over there?
372
00:25:40,390 --> 00:25:41,866
He's silent but deadly.
373
00:25:41,867 --> 00:25:43,534
Just a gentle giant.
374
00:25:44,737 --> 00:25:46,196
But deadly.
375
00:25:49,143 --> 00:25:51,493
What else do I need to know?
376
00:25:51,494 --> 00:25:52,620
You didn't go to orientation?
377
00:25:52,621 --> 00:25:53,490
I did, I did.
378
00:25:53,491 --> 00:25:55,252
I just wanna know the real story.
379
00:25:55,253 --> 00:25:58,503
This is classified, it's stop secret,
380
00:25:59,518 --> 00:26:02,421
but I'll let you know what I can.
381
00:26:02,422 --> 00:26:05,096
So, Justine is the HBIC.
382
00:26:05,097 --> 00:26:06,754
Her words, not mine.
383
00:26:06,755 --> 00:26:08,598
Her mother and father were Panthers.
384
00:26:08,599 --> 00:26:10,086
That's why she so militant.
385
00:26:10,087 --> 00:26:13,928
She studied law at Yale for a
while, graduated with honors,
386
00:26:13,929 --> 00:26:16,292
practiced for a while,
made a few investments,
387
00:26:16,293 --> 00:26:19,270
built this organization that you see today.
388
00:26:19,271 --> 00:26:21,257
Yeah, they said all
of that at orientation.
389
00:26:21,258 --> 00:26:22,560
So, I don't buy it.
390
00:26:22,561 --> 00:26:23,592
Okay, all right.
391
00:26:23,593 --> 00:26:26,568
I thought you had high clearance.
392
00:26:26,569 --> 00:26:28,819
So, tell me the real story.
393
00:26:29,959 --> 00:26:33,972
Okay, well rumor has
it that Justine robbed
394
00:26:33,973 --> 00:26:36,584
a bunch of drug cartels and
drug lords back in the day.
395
00:26:36,585 --> 00:26:38,085
Mast of fortune.
396
00:26:39,518 --> 00:26:40,991
Really?
397
00:26:40,992 --> 00:26:41,824
Yeah.
398
00:26:41,825 --> 00:26:44,931
On some "Robin Hood" type shit.
399
00:26:44,932 --> 00:26:46,654
Do you believe it?
400
00:26:46,655 --> 00:26:47,884
Not really.
401
00:26:47,885 --> 00:26:49,688
I just know that there's
a lot of wealthy black folk
402
00:26:49,689 --> 00:26:52,834
out there that got the same agenda as us
403
00:26:52,835 --> 00:26:56,405
and they don't wanna be seen
but they do donate the green.
404
00:26:56,406 --> 00:26:57,238
You feel me?
405
00:26:57,239 --> 00:26:58,072
Bars.
406
00:26:59,249 --> 00:27:00,591
You didn't even know I was a rapper.
407
00:27:00,592 --> 00:27:02,294
You thought I was just a agent?
408
00:27:02,295 --> 00:27:04,037
No, I thought you were just annoying.
409
00:27:04,038 --> 00:27:04,920
Oh?
410
00:27:04,921 --> 00:27:05,753
Wow.
411
00:27:05,754 --> 00:27:06,909
I felt that.
412
00:27:06,910 --> 00:27:09,086
Okay, so, we go in dressed as natives.
413
00:27:09,087 --> 00:27:10,171
Right.
414
00:27:10,172 --> 00:27:12,391
They'll never suspect a thing.
415
00:27:12,392 --> 00:27:15,556
Yeah, I mean, we'll
get in, get out seamlessly.
416
00:27:15,557 --> 00:27:18,023
I don't know, I just
feel like it's time for
417
00:27:18,035 --> 00:27:20,569
justice to be served
like for real this time.
418
00:27:20,570 --> 00:27:23,691
I mean, Justin, just imagine
when we're at an even bigger
419
00:27:23,692 --> 00:27:26,655
level and we can make
an even bigger impact.
420
00:27:26,656 --> 00:27:27,937
Right.
421
00:27:27,938 --> 00:27:30,038
We'll do it like we did everything else.
422
00:27:30,039 --> 00:27:31,539
One day at a time.
423
00:27:33,145 --> 00:27:34,630
One day at a time, right?
424
00:27:34,631 --> 00:27:35,463
Yeah.
425
00:27:35,464 --> 00:27:36,296
Okay.
426
00:27:36,297 --> 00:27:38,143
I'll be right back, restroom break.
427
00:27:38,144 --> 00:27:38,977
Okay.
428
00:27:44,025 --> 00:27:47,152
Woo wee, I can see the tension.
429
00:27:47,153 --> 00:27:48,380
How you doing, man?
- What's up, man?
430
00:27:48,392 --> 00:27:49,958
When you gonna stop
stringing that girl along
431
00:27:49,959 --> 00:27:52,818
and make it official, man? - Oh my God.
Here we go, I can't.
432
00:27:52,819 --> 00:27:54,967
I'm serious, man, it's
getting pretty ridiculous.
433
00:27:54,968 --> 00:27:56,830
Y'all been going at this
for about three years now?
434
00:27:56,831 --> 00:27:59,231
Look, whenever I
get a break from this job
435
00:27:59,232 --> 00:28:01,824
and get some time
to start really living life,
436
00:28:01,825 --> 00:28:05,660
then I'll think about it. - Okay.
What, you talking about a break, man?
437
00:28:05,661 --> 00:28:07,332
You ain't ever gonna take no break.
438
00:28:07,333 --> 00:28:09,287
You Justin Jones.
You gonna be doing this shit
439
00:28:09,288 --> 00:28:10,534
'till you damn near 40 years old.
440
00:28:10,535 --> 00:28:12,177
And you gonna be right here with me.
441
00:28:12,178 --> 00:28:13,245
Man, and you know it.
442
00:28:14,136 --> 00:28:15,718
We gonna be tearing shit up.
443
00:28:15,719 --> 00:28:17,498
Yeah, man, you know what I mean?
444
00:28:17,499 --> 00:28:20,172
What y'all talking about?
445
00:28:20,173 --> 00:28:21,721
Oh.
446
00:29:33,971 --> 00:29:35,671
Not today, Frenchie.
447
00:29:56,482 --> 00:29:57,959
Gino?
448
00:30:00,460 --> 00:30:02,197
Hold your breath.
449
00:30:08,221 --> 00:30:09,337
Nice.
450
00:30:12,252 --> 00:30:14,863
Three guards on your three.
451
00:30:14,864 --> 00:30:16,363
Copy that.
452
00:31:54,647 --> 00:31:56,359
Is this tap?
453
00:31:56,360 --> 00:31:57,702
Ladies first.
454
00:31:57,703 --> 00:32:00,018
Of course you gonna try to give it to me.
455
00:32:00,019 --> 00:32:02,706
It's just
water, Gino, just drink it.
456
00:32:02,707 --> 00:32:04,014
You drink it.
457
00:32:04,015 --> 00:32:05,177
Uh-oh, it's Justine.
458
00:32:05,178 --> 00:32:06,747
I gotta take this, y'all, okay?
459
00:32:06,748 --> 00:32:08,794
Okay. - I'll be back.
460
00:32:08,795 --> 00:32:10,322
Hello?
461
00:32:13,182 --> 00:32:15,721
So, y'all gonna make
this thing official or not?
462
00:32:15,722 --> 00:32:17,427
What, me, and Mya?
463
00:32:17,428 --> 00:32:18,908
Nah, it is not like that.
464
00:32:18,909 --> 00:32:20,404
It's not like that?
465
00:32:20,405 --> 00:32:22,274
Man, you better stop playing
before somebody swoop in
466
00:32:22,275 --> 00:32:24,634
and take that, ain't I right, Boogie?
467
00:32:24,635 --> 00:32:25,996
Gino speaks the truth.
468
00:32:25,997 --> 00:32:26,829
Thank you.
469
00:32:26,830 --> 00:32:28,937
Even he knows, and he
don't even talk that much.
470
00:32:28,938 --> 00:32:30,273
Look, whatever.
471
00:32:30,274 --> 00:32:31,447
Y'all think what y'all wanna think.
472
00:32:31,448 --> 00:32:33,833
Okay, so, you just
gonna keep staring at her
473
00:32:33,834 --> 00:32:34,917
in the gym.
474
00:32:34,918 --> 00:32:36,208
I see you staring at her.
475
00:32:36,209 --> 00:32:37,925
Look, I don't be
staring like that, all right?
476
00:32:37,926 --> 00:32:39,987
I just need to make sure that everything
477
00:32:39,988 --> 00:32:42,692
and everybody is secure, that's it.
478
00:32:42,693 --> 00:32:44,516
- Secure, secure. - That's my job.
- No, I got you.
479
00:32:44,517 --> 00:32:46,405
Man, we all supposed to
make sure everything's secure.
480
00:32:46,406 --> 00:32:47,638
You know what I mean, Gino.
481
00:32:47,639 --> 00:32:49,306
I know, but still.
482
00:32:50,142 --> 00:32:50,975
All of us.
483
00:32:52,772 --> 00:32:53,772
Yes, secure.
484
00:32:55,237 --> 00:32:56,933
Great job, guys.
485
00:32:56,934 --> 00:32:58,641
We were able to level the playing field
486
00:32:58,642 --> 00:33:00,738
and make Niger a more
formidable opposition.
487
00:33:00,739 --> 00:33:02,743
But I just got off the phone with Justine
488
00:33:02,744 --> 00:33:05,167
and she wants me to head in for debriefing.
489
00:33:05,168 --> 00:33:08,081
Think you guys can secure the bill?
490
00:33:08,082 --> 00:33:09,995
Oh yeah, yeah, yeah, I can secure it.
491
00:33:09,996 --> 00:33:11,270
Think you can do that?
492
00:33:11,282 --> 00:33:14,176
Yeah, yeah. I'll see you
at the headquarters, Mya.
493
00:33:15,535 --> 00:33:17,440
She want me to secure it.
494
00:33:17,441 --> 00:33:19,672
The security's important, huh?
495
00:33:19,673 --> 00:33:21,402
Get off me! - Oh, okay.
496
00:33:21,403 --> 00:33:22,236
Gotcha.
497
00:34:47,519 --> 00:34:48,830
It's inconclusive.
498
00:34:48,831 --> 00:34:50,319
Yes, she called the cops
499
00:34:50,320 --> 00:34:52,242
but when they pulled up,
she was waving a weapon.
500
00:34:52,243 --> 00:34:54,371
That's why they shot her.
501
00:34:54,372 --> 00:34:56,236
Right, I get that.
502
00:34:56,237 --> 00:35:01,237
But do you think they would've
shot her if she was white?
503
00:35:01,290 --> 00:35:05,457
Miss, Ms. Jones, I'm
sorry, we have a situation.
504
00:35:09,182 --> 00:35:10,434
Do we know who this is?
505
00:35:10,435 --> 00:35:11,267
I'm working on it.
506
00:35:11,268 --> 00:35:12,532
Do we know if she's still alive?
507
00:35:12,533 --> 00:35:13,841
Highly likely, they put her in a van.
508
00:35:13,842 --> 00:35:16,761
So, my guess is they're interrogating her
for more information.
509
00:35:16,762 --> 00:35:19,083
- Does Justin know about this?
- No, but I did sent him
510
00:35:19,084 --> 00:35:20,622
a message to contact headquarters.
511
00:35:20,623 --> 00:35:22,954
Good, don't say anything
to him, just let me tell him.
512
00:35:22,955 --> 00:35:24,204
Copy.
513
00:35:30,340 --> 00:35:32,921
Man, it was a good day today.
514
00:35:32,922 --> 00:35:34,386
Yeah, it was.
515
00:35:34,387 --> 00:35:36,376
You know what we need, man?
516
00:35:36,377 --> 00:35:38,586
What's that? - What we really need,
517
00:35:38,587 --> 00:35:42,085
a vacation.
518
00:35:42,086 --> 00:35:46,065
Injustice never takes a
day off, so, we can't either.
519
00:35:46,066 --> 00:35:48,616
Okay, Martin Luther King Jr.
520
00:35:48,617 --> 00:35:49,449
What?
521
00:35:49,450 --> 00:35:50,383
How dare you?
522
00:35:50,384 --> 00:35:52,378
Malcolm.
523
00:35:52,379 --> 00:35:54,880
Okay, Malcolm. - That's right, Malcolm.
524
00:35:57,813 --> 00:36:00,064
Hey, you getting this?
525
00:36:00,065 --> 00:36:01,764
I ain't got nothing.
526
00:36:01,765 --> 00:36:04,574
Something ain't right.
527
00:36:04,575 --> 00:36:06,354
It's the second one today.
528
00:36:06,355 --> 00:36:07,187
Really?
529
00:36:07,188 --> 00:36:08,020
What?
530
00:36:08,021 --> 00:36:10,413
Man, I ain't get nothing.
531
00:36:10,414 --> 00:36:12,958
Let's go check this out. - All right.
532
00:36:21,025 --> 00:36:23,192
I got the urgent alerts.
533
00:36:24,246 --> 00:36:26,204
What's going on?
534
00:36:26,205 --> 00:36:28,718
Give us a moment, Assata. - No problem.
535
00:36:31,754 --> 00:36:34,954
What's going on?
536
00:36:36,660 --> 00:36:38,397
We've been uncovered.
537
00:36:38,398 --> 00:36:39,640
What?
538
00:36:39,641 --> 00:36:40,841
By who?
539
00:36:40,842 --> 00:36:44,624
- We're still working on it.
- Working on it?
540
00:36:44,625 --> 00:36:46,240
No leads?
541
00:36:46,241 --> 00:36:47,420
No.
542
00:36:47,421 --> 00:36:49,901
At least not on who this is.
543
00:36:49,902 --> 00:36:52,508
Okay, what's the Intel?
544
00:36:59,688 --> 00:37:03,895
What is going on?
545
00:37:03,896 --> 00:37:05,887
Mya was taken.
546
00:37:07,127 --> 00:37:09,935
What do you mean, taken?
547
00:37:09,936 --> 00:37:12,219
Whoever this is, they took her.
548
00:37:12,220 --> 00:37:14,108
No, she was just with us.
549
00:37:14,109 --> 00:37:15,429
Where did this happen?
550
00:37:15,430 --> 00:37:18,085
In the parking garage at the cafe.
551
00:37:18,086 --> 00:37:21,253
What, and we don't know who this is?
552
00:37:22,171 --> 00:37:24,788
Could it be the FBI or the CIA?
553
00:37:24,789 --> 00:37:26,974
Our sources there say it's not them.
554
00:37:26,975 --> 00:37:30,036
Okay, could it be
MI6 or cartel retaliation?
555
00:37:30,037 --> 00:37:32,175
I thought we were off the radar.
556
00:37:32,176 --> 00:37:33,676
Who knew about us?
557
00:37:35,537 --> 00:37:37,620
Baby, we serve justice.
558
00:37:39,153 --> 00:37:40,312
You serve enough of it,
559
00:37:40,313 --> 00:37:44,396
sooner or later, injustice
is gonna take offense.
560
00:37:45,887 --> 00:37:48,542
We're going to get her back.
561
00:37:48,543 --> 00:37:50,029
It'll be okay.
562
00:37:55,772 --> 00:37:58,272
Just calm down, it'll be okay.
563
00:37:59,757 --> 00:38:04,016
Why couldn't you just be patient?
564
00:38:04,877 --> 00:38:05,874
Excuse me?
565
00:38:05,875 --> 00:38:09,143
She didn't even get a
chance to finish her food
566
00:38:09,144 --> 00:38:11,348
after you called her into the headquarters
567
00:38:11,349 --> 00:38:13,674
after a 15-hour flight.
568
00:38:13,675 --> 00:38:16,123
Justin, be careful.
569
00:38:16,124 --> 00:38:19,106
If you would've just waited
for us to finish our food,
570
00:38:19,107 --> 00:38:20,945
we could have walked to the garage together
571
00:38:20,946 --> 00:38:23,601
and none of this would've ever happened.
572
00:38:23,602 --> 00:38:25,757
Mya is a formidable asset.
573
00:38:25,758 --> 00:38:27,633
She can hold her own quite well.
574
00:38:27,634 --> 00:38:29,801
Then why isn't she here?
575
00:38:32,205 --> 00:38:34,997
And is that all you think of her?
576
00:38:34,998 --> 00:38:35,831
An asset?
577
00:38:38,839 --> 00:38:42,089
Is that all you think of your son, mom?
578
00:38:42,978 --> 00:38:46,232
Boy, everything I've done
since you opened your eyes
579
00:38:46,233 --> 00:38:47,853
to this world has been for you.
580
00:38:47,854 --> 00:38:49,588
Don't you ever question my love.
581
00:38:49,589 --> 00:38:53,247
- If my father was here, he would-
- Don't bring him into this.
582
00:38:53,248 --> 00:38:54,951
I worked too hard.
583
00:38:54,952 --> 00:38:58,454
Don't bring my husband into this.
584
00:38:58,455 --> 00:39:00,519
Justin?
585
00:39:01,506 --> 00:39:05,057
Don't walk away from me
when I'm talking to you.
586
00:39:05,058 --> 00:39:06,538
Justin?
587
00:39:09,906 --> 00:39:13,035
You know she loves you, right?
588
00:39:16,383 --> 00:39:20,122
Let me know when you
have a location on Mya.
589
00:39:36,156 --> 00:39:39,159
Come on, son, you
got it, come on, come on.
590
00:39:39,160 --> 00:39:40,943
One more, one more,
591
00:39:42,351 --> 00:39:43,189
good, son.
592
00:39:43,190 --> 00:39:45,023
Good, good, great job.
593
00:39:48,114 --> 00:39:50,291
As soon as I'm finished
with this last tour,
594
00:39:50,292 --> 00:39:52,836
there'll be nothing stopping us.
595
00:39:52,837 --> 00:39:57,726
This is bigger than anything
I've done in the military.
596
00:39:57,727 --> 00:39:59,644
This is bigger than us.
597
00:40:00,552 --> 00:40:03,302
We have to make it better for him
598
00:40:04,361 --> 00:40:07,619
and everybody that looks like him.
599
00:40:12,871 --> 00:40:15,954
You keep working out every day, okay?
600
00:40:17,105 --> 00:40:20,522
I wanna come with you, I can fight too.
601
00:40:22,971 --> 00:40:25,087
In due time, J.
602
00:40:25,088 --> 00:40:26,835
Just be a kid first.
603
00:40:26,836 --> 00:40:29,021
You'll have plenty of time to be a soldier.
604
00:40:29,022 --> 00:40:30,857
I am a soldier.
605
00:40:35,621 --> 00:40:37,403
I love you, son.
606
00:41:20,980 --> 00:41:24,204
Do you know why you're here?
607
00:41:38,395 --> 00:41:39,728
Mya Porter, 24,
608
00:41:42,632 --> 00:41:44,965
adopted at the age of seven.
609
00:41:49,265 --> 00:41:51,061
High school valedictorian.
610
00:41:51,062 --> 00:41:56,062
Graduated Howard University
with honors in only two years.
611
00:41:56,139 --> 00:42:00,930
That's one of
those HBU places, right?
612
00:42:00,931 --> 00:42:04,017
Where all the smart niggas go?
613
00:42:08,483 --> 00:42:12,651
After that, you just fell
off the face of the earth.
614
00:42:12,652 --> 00:42:17,652
No record of employment, no
credit cards, no social media,
615
00:42:18,307 --> 00:42:19,140
no life.
616
00:42:21,964 --> 00:42:23,464
Yet, here you are.
617
00:42:24,563 --> 00:42:25,813
Alive and well.
618
00:42:26,850 --> 00:42:30,060
And quite skilled, I might add.
619
00:42:53,167 --> 00:42:54,500
So, I ask again,
620
00:42:57,367 --> 00:42:59,700
do you know why you're here?
621
00:43:19,765 --> 00:43:21,682
I asked you a question.
622
00:43:24,420 --> 00:43:26,170
Third time's a charm.
623
00:43:31,414 --> 00:43:35,914
All that research and you
still don't know who I am?
624
00:43:37,464 --> 00:43:41,911
Listen, I know what I am
and I know what I stand for.
625
00:43:41,912 --> 00:43:43,535
I mean, you have nothing.
626
00:43:43,536 --> 00:43:46,439
'Cause if you did, you
would've known that taking me
627
00:43:46,440 --> 00:43:47,773
was a dead end.
628
00:43:50,861 --> 00:43:53,278
I have nothing for you, okay?
629
00:43:54,791 --> 00:43:56,553
So, let's just cut the bullshit
630
00:43:56,554 --> 00:43:58,471
and get this over with.
631
00:44:03,554 --> 00:44:06,627
Say goodnight, Ms. Porter.
632
00:44:16,392 --> 00:44:17,475
Tough cookie.
633
00:44:47,109 --> 00:44:49,715
How you doing, daddy?
634
00:44:49,716 --> 00:44:53,716
Besides a little
arthritis, I'm still kicking.
635
00:44:54,848 --> 00:44:58,348
So, daughter, what do I owe this pleasure?
636
00:45:00,794 --> 00:45:02,854
We've been uncovered.
637
00:45:02,855 --> 00:45:04,759
What do you mean?
638
00:45:04,760 --> 00:45:06,199
By who?
639
00:45:06,200 --> 00:45:08,634
That's what I'm trying to find out.
640
00:45:08,635 --> 00:45:11,527
Did anybody try to contact
you in the last six months?
641
00:45:11,528 --> 00:45:13,619
Did any visits, any letters,
642
00:45:13,620 --> 00:45:16,685
anything come through the inside?
643
00:45:16,686 --> 00:45:19,853
Nah, but I still know my way around.
644
00:45:20,730 --> 00:45:23,877
I can get the word out
and see what's shaking.
645
00:45:23,878 --> 00:45:26,259
All right, just keep your eyes open.
646
00:45:26,260 --> 00:45:28,926
I don't know how far this thing reaches.
647
00:45:28,927 --> 00:45:33,427
If you see or hear anything,
you know how to reach me.
648
00:45:35,750 --> 00:45:38,263
Wait, wait, wait, hold up now.
649
00:45:38,264 --> 00:45:40,920
Well, now I know you know
650
00:45:40,921 --> 00:45:44,421
who might have more information on this.
651
00:45:46,548 --> 00:45:50,027
I understand, but it's like you said,
652
00:45:50,028 --> 00:45:53,109
you don't know how far this goes,
653
00:45:53,110 --> 00:45:55,294
and if that's the case,
654
00:45:55,295 --> 00:45:58,712
you owe it to her to give her a heads-up.
655
00:45:59,560 --> 00:46:02,008
That'll just be another reason
656
00:46:02,009 --> 00:46:06,124
for her to scoff me about what I'm doing.
657
00:46:06,125 --> 00:46:08,375
You can't blame her, Jus.
658
00:46:09,428 --> 00:46:12,678
Look at us.
659
00:46:14,553 --> 00:46:17,896
What if your husband was in jail
660
00:46:17,897 --> 00:46:21,564
and your daughter was leading a rebellion?
661
00:46:23,407 --> 00:46:26,407
Even though it may not seem like it,
662
00:46:28,207 --> 00:46:30,540
I know she wants to see you.
663
00:46:31,815 --> 00:46:34,982
Now listen, you got your mom's smarts.
664
00:46:36,684 --> 00:46:38,988
You got my strength.
665
00:46:38,989 --> 00:46:41,374
That's all you need.
666
00:46:46,869 --> 00:46:48,788
We have to make sure
they have enough resources
667
00:46:48,789 --> 00:46:50,519
to remain in their community
668
00:46:50,520 --> 00:46:52,830
and not be forced out by gentrification.
669
00:46:52,831 --> 00:46:54,502
So, put a plan together
670
00:46:54,503 --> 00:46:58,121
and we'll try to get this
passed as soon as possible.
671
00:46:58,122 --> 00:46:58,954
All right?
672
00:46:58,955 --> 00:47:01,218
Yes, ma'am.
673
00:47:18,570 --> 00:47:21,024
So, they took one of those babies?
674
00:47:21,025 --> 00:47:21,942
She's 24.
675
00:47:23,210 --> 00:47:25,344
And we're gonna get her back.
676
00:47:25,345 --> 00:47:27,012
Like I said, baby.
677
00:47:28,249 --> 00:47:30,883
The government that
you work for recruits at 18,
678
00:47:31,934 --> 00:47:33,783
even younger than that...
What if it was Justin?
679
00:47:33,784 --> 00:47:36,731
Excuse me? - What if it was Justin?
680
00:47:36,732 --> 00:47:38,600
You got my grandson running around,
681
00:47:38,601 --> 00:47:40,640
taking on death defying missions,
682
00:47:40,641 --> 00:47:43,058
risking his life every day and for what?
683
00:47:43,059 --> 00:47:44,963
So, he can end up like his father?
684
00:47:44,964 --> 00:47:47,682
Now wait, just a goddamn minute.
685
00:47:47,683 --> 00:47:49,686
Don't you take that tone with me.
686
00:47:49,687 --> 00:47:51,604
I am still your mother.
687
00:47:54,623 --> 00:47:55,456
Listen,
688
00:47:57,204 --> 00:48:01,291
just because I might take
justice into my own hands
689
00:48:01,292 --> 00:48:03,465
'cause somebody needs to stand up for us,
690
00:48:03,466 --> 00:48:06,046
doesn't mean that you have
a right to look down on me
691
00:48:06,047 --> 00:48:07,214
and what I do.
692
00:48:08,423 --> 00:48:12,299
As I recall, you used to
share the same sentiment.
693
00:48:12,300 --> 00:48:15,238
And look where that got your father.
694
00:48:15,239 --> 00:48:17,654
I had to raise you on my own for 16 years
695
00:48:17,655 --> 00:48:19,822
because of that sentiment.
696
00:48:20,656 --> 00:48:25,076
Now, it may not be instant
results from risky missions,
697
00:48:25,077 --> 00:48:28,743
but I get the work done for
the community just the same.
698
00:48:28,744 --> 00:48:30,292
With the added comfort
699
00:48:30,293 --> 00:48:33,951
of not having to look over my shoulder.
700
00:48:33,952 --> 00:48:36,543
You sure about that?
701
00:48:36,544 --> 00:48:39,544
You do know who you work for, right?
702
00:48:42,674 --> 00:48:46,318
Listen, I didn't come here to fight.
703
00:48:46,319 --> 00:48:50,854
I came here to let you
know to keep your eyes open
704
00:48:50,855 --> 00:48:52,849
and to see if there
might be any information
705
00:48:52,850 --> 00:48:54,600
on who this could be.
706
00:48:56,693 --> 00:48:59,110
But I see this was a mistake.
707
00:49:00,091 --> 00:49:00,924
Wait!
708
00:49:02,166 --> 00:49:03,333
Justine, wait.
709
00:49:06,499 --> 00:49:09,260
How's he doing in there?
710
00:49:13,026 --> 00:49:15,014
He sends his love.
711
00:49:24,103 --> 00:49:25,831
Oh, thank you.
712
00:50:32,604 --> 00:50:40,601
We pinpointed her location.
713
00:50:40,602 --> 00:50:42,999
I'm sending you logistics as we speak.
714
00:50:43,000 --> 00:50:45,742
It's a vacant warehouse
in San Pedro near the coast.
715
00:50:45,743 --> 00:50:49,382
After running the analytics, though, seems
to have the highest percentage of success.
716
00:50:49,383 --> 00:50:52,230
But you do what you feel, I
know this is personal to you.
717
00:50:52,231 --> 00:50:53,096
Just bring our girl home
718
00:50:53,097 --> 00:50:55,210
and please make sure you come with her.
719
00:50:55,211 --> 00:50:56,211
Copy that.
720
00:51:08,690 --> 00:51:11,059
We were able to get intelligence
on the abductors.
721
00:51:11,060 --> 00:51:12,571
It's a counterintelligence agency
722
00:51:12,572 --> 00:51:15,050
spun off from Hoover's FBI.
723
00:51:15,051 --> 00:51:17,194
When the FBI shifted its
focus from stopping the rise
724
00:51:17,195 --> 00:51:20,081
of the Black Messiah, a group
of them left the organization
725
00:51:20,082 --> 00:51:24,165
to form what they call
the TRA, The Real America.
726
00:51:25,047 --> 00:51:27,678
They've been running covertly since 1982.
727
00:51:27,679 --> 00:51:28,870
They love the old way,
728
00:51:28,871 --> 00:51:31,467
including keeping black people from rising.
729
00:51:31,468 --> 00:51:32,685
Apparently they've been keeping tabs
730
00:51:32,686 --> 00:51:35,499
on what we've been doing
and want to put a stop to us.
731
00:51:35,500 --> 00:51:38,888
When you extract Mya, get
back to headquarters immediately,
732
00:51:38,889 --> 00:51:40,637
we have to get out in front of this.
733
00:51:40,638 --> 00:51:41,638
Copy that.
734
00:51:54,352 --> 00:51:56,563
Exterior isn't guarded very well.
735
00:51:56,564 --> 00:51:59,583
Almost looks like a setup,
the way it's so damn easy.
736
00:51:59,584 --> 00:52:01,733
Either they don't have any experience
737
00:52:01,734 --> 00:52:03,536
or they're just too damn predictable.
738
00:52:03,537 --> 00:52:04,369
Right.
739
00:52:04,370 --> 00:52:05,734
Probably the latter.
740
00:52:05,735 --> 00:52:08,773
Anyway, two guards in the
front, nobody in the back.
741
00:52:08,774 --> 00:52:11,712
I say that we go through the
front entrance, nobody expect it,
742
00:52:11,713 --> 00:52:14,616
you take the right, I
take the left. We go in
743
00:52:14,628 --> 00:52:17,669
there and air that bitch
out until we find Mya.
744
00:52:17,670 --> 00:52:19,170
What you thinking?
745
00:52:23,326 --> 00:52:25,346
G, man, I swear, man, if they hurt her-
746
00:52:25,347 --> 00:52:26,187
It's okay.
747
00:52:26,188 --> 00:52:28,382
We here, we here now, man.
748
00:52:28,383 --> 00:52:31,705
All right, it's me and you
'till the wheels fall off, baby.
749
00:52:31,706 --> 00:52:34,280
Now, let's wrap it up
so we can dap it up later.
750
00:52:34,281 --> 00:52:35,719
Got you. - Justice on three.
751
00:52:35,720 --> 00:52:36,878
One, two, three.
752
00:52:36,879 --> 00:52:38,735
Justice. - Let's go.
753
00:53:42,379 --> 00:53:43,683
Hey!
754
00:53:46,719 --> 00:53:47,969
Where you from?
755
00:53:53,886 --> 00:53:55,284
Hey!
756
00:53:55,285 --> 00:53:56,801
I've been made.
757
00:53:56,802 --> 00:53:59,065
Air this bitch out.
758
00:54:06,176 --> 00:54:07,093
Say less.
759
00:55:42,376 --> 00:55:45,002
Target's been retrieved.
760
00:55:45,003 --> 00:55:46,503
Come on, let's go.
761
00:56:28,365 --> 00:56:29,197
Hello?
762
00:56:29,198 --> 00:56:30,623
Who's there?
763
00:57:04,668 --> 00:57:06,586
Pull this up for me.
764
00:57:06,587 --> 00:57:08,495
I just got a message from my mother
765
00:57:08,496 --> 00:57:11,163
saying, Destiny Floyd is a mole.
766
00:57:12,887 --> 00:57:15,779
Great news, the asset has been retrieved.
767
00:57:15,780 --> 00:57:17,564
She's safe and sound
with Justin and the crew.
768
00:57:17,565 --> 00:57:20,660
Do you want me to
call her in for debriefing?
769
00:57:20,661 --> 00:57:22,662
Nah, it's okay.
770
00:57:22,663 --> 00:57:24,663
Just give her some time.
771
00:57:26,127 --> 00:57:29,003
Security breach.
772
00:57:29,004 --> 00:57:30,439
Lock it down, send out a Code Red
773
00:57:30,440 --> 00:57:32,265
and get every non-agent to the panic room.
774
00:57:32,266 --> 00:57:35,190
There's not a lot of agents here on
the weekends. Mainly just employees.
775
00:57:35,202 --> 00:57:36,181
Security breach.
776
00:57:36,182 --> 00:57:38,380
Wait, wait, where are you going?
You're not coming with?
777
00:57:38,381 --> 00:57:40,811
- I said every non-agent.
- Security breach.
778
00:57:40,812 --> 00:57:42,587
Don't forget who started this shit.
779
00:57:42,588 --> 00:57:43,421
Hurry, go.
780
00:58:03,985 --> 00:58:06,235
This for you. - Thank you.
781
00:58:19,835 --> 00:58:22,386
Well, I guess I should probably head back
782
00:58:22,387 --> 00:58:25,071
to the headquarters for debrief.
- No.
783
00:58:25,072 --> 00:58:27,436
That's how you got took the last time.
784
00:58:27,437 --> 00:58:30,607
I'm not letting you outta my sight.
785
00:58:30,608 --> 00:58:33,152
Okay.
I don't think Justine is gonna like that.
786
00:58:33,153 --> 00:58:35,813
Look, you let me worry about Justine.
787
00:58:35,814 --> 00:58:36,981
You can relax.
788
00:58:39,868 --> 00:58:41,506
I got you.
789
00:58:41,507 --> 00:58:43,620
Oh, you got me?
790
00:58:43,621 --> 00:58:44,845
Yeah.
791
00:58:44,846 --> 00:58:45,679
Okay.
792
00:58:47,114 --> 00:58:48,697
Well, have me then.
793
00:59:40,112 --> 00:59:41,694
Harlem, I'm in the panic room.
794
00:59:41,695 --> 00:59:42,527
Where are you guys at?
795
00:59:42,528 --> 00:59:43,887
No, we're pined down.
796
00:59:43,888 --> 00:59:45,362
Our defense has been compromised.
797
00:59:45,363 --> 00:59:46,210
They're headed to you.
798
00:59:46,211 --> 00:59:47,154
Get outta there.
799
00:59:47,155 --> 00:59:49,087
Get outta there, just get out now!
800
00:59:49,088 --> 00:59:49,921
Shit.
801
01:00:11,893 --> 01:00:14,584
Yeah, I'm glad we finally, you know,
802
01:00:14,585 --> 01:00:16,258
got that taken care of, you know?
803
01:00:16,259 --> 01:00:17,799
Yeah, it took you too long.
804
01:00:17,800 --> 01:00:19,431
Yeah.
805
01:00:19,432 --> 01:00:20,947
Yeah, my bad on that.
806
01:00:20,948 --> 01:00:22,183
My bad.
807
01:00:27,758 --> 01:00:31,444
Oh, shit, Justin.
808
01:00:56,313 --> 01:00:58,582
You know, America
was founded the same way
809
01:00:58,583 --> 01:01:00,828
most great nations were.
810
01:01:00,829 --> 01:01:03,977
America was already found.
811
01:01:03,978 --> 01:01:05,398
Wrong.
812
01:01:05,399 --> 01:01:07,441
America was lost.
813
01:01:07,442 --> 01:01:10,435
No structure, just animals.
814
01:01:10,436 --> 01:01:13,769
Animals of all shapes, sizes and colors.
815
01:01:16,216 --> 01:01:17,633
America.
816
01:01:17,634 --> 01:01:20,421
America was founded by doers.
817
01:01:20,422 --> 01:01:22,437
You mean colonizers.
818
01:01:22,438 --> 01:01:25,275
Oh, there we go again with that word.
819
01:01:25,276 --> 01:01:28,638
You know everywhere that the
white man so-called colonized,
820
01:01:28,639 --> 01:01:30,704
your people were there first?
821
01:01:30,705 --> 01:01:33,705
Sure, I'm glad you recognize that.
822
01:01:34,832 --> 01:01:37,958
What I recognize is
that your people got there
823
01:01:37,959 --> 01:01:40,499
the same way the white man did.
824
01:01:40,500 --> 01:01:42,681
Oh my God, you're delusional.
825
01:01:42,682 --> 01:01:44,264
So, who did we colonize?
826
01:01:44,265 --> 01:01:45,583
A herd of buffalo?
827
01:01:45,584 --> 01:01:48,330
What do you mean, non-responsive?
828
01:01:48,331 --> 01:01:49,831
Wretched imbecile.
829
01:01:51,536 --> 01:01:53,998
You stay here and watch her.
830
01:01:53,999 --> 01:01:57,958
She makes any sudden movements, kill her.
831
01:02:15,663 --> 01:02:17,442
What is she doing?
832
01:02:17,443 --> 01:02:19,508
Hey, shut up!
833
01:02:22,996 --> 01:02:24,976
Be quiet. - You be quiet.
834
01:02:24,977 --> 01:02:27,555
You bumped me.
835
01:02:27,556 --> 01:02:31,389
I said shut up!
836
01:02:54,270 --> 01:02:56,286
Wait, wait, wait, we've been breached.
837
01:02:56,287 --> 01:02:57,842
What?
838
01:02:57,843 --> 01:02:58,955
They got my mom.
839
01:02:58,956 --> 01:03:00,539
Who has your mom?
840
01:03:01,961 --> 01:03:03,961
Wait, hold on, this G.
841
01:03:05,634 --> 01:03:06,717
G, what's up?
842
01:03:12,126 --> 01:03:14,459
I had high hopes for you.
843
01:03:17,983 --> 01:03:19,400
I read your file.
844
01:03:21,015 --> 01:03:23,098
Artificially inseminated.
845
01:03:24,160 --> 01:03:24,993
Biracial.
846
01:03:26,565 --> 01:03:29,565
Raised in a facility like a lab rat.
847
01:03:30,431 --> 01:03:33,264
Never had a home or a normal life.
848
01:03:36,995 --> 01:03:38,995
Trained to be a machine.
849
01:03:40,826 --> 01:03:44,655
And how is this facility any different?
850
01:03:44,656 --> 01:03:46,739
No one's here by force.
851
01:03:47,685 --> 01:03:52,685
Everyone here chose to be here except you.
852
01:03:55,754 --> 01:03:57,087
Even your son?
853
01:03:58,452 --> 01:04:00,504
Especially my son.
854
01:04:04,475 --> 01:04:08,020
So, what'd they tell you about your mother?
855
01:04:08,021 --> 01:04:10,184
She was a strong black woman
856
01:04:10,185 --> 01:04:13,185
that they manipulated just like you.
857
01:04:16,467 --> 01:04:20,050
They told you she died giving birth, right?
858
01:04:22,483 --> 01:04:23,816
Yeah, it's true.
859
01:04:26,779 --> 01:04:30,279
Well, or should I say, after giving birth.
860
01:04:37,070 --> 01:04:39,235
They killed her.
861
01:04:42,838 --> 01:04:46,592
See, they've been
doing this to us for years.
862
01:04:46,593 --> 01:04:48,993
Started during slavery,
863
01:04:48,994 --> 01:04:51,713
they'll take the two strongest slaves
864
01:04:51,714 --> 01:04:53,714
and force them to breed.
865
01:04:55,244 --> 01:04:57,244
Treated us like animals.
866
01:05:00,656 --> 01:05:03,268
And it's sad to see a still happening.
867
01:05:03,269 --> 01:05:04,519
Just stop it!
868
01:05:05,405 --> 01:05:08,992
These mind games don't work on me.
869
01:05:08,993 --> 01:05:10,553
Okay.
870
01:05:10,554 --> 01:05:12,819
You don't believe me.
871
01:05:12,820 --> 01:05:19,213
Well, ask your father when he gets back.
872
01:05:22,536 --> 01:05:26,836
Yeah, you are a robot, baby.
873
01:05:28,107 --> 01:05:31,000
But you don't have to be.
874
01:05:38,762 --> 01:05:40,595
Okay, I'll be there.
875
01:06:08,528 --> 01:06:11,861
Don't worry, we'll get her back, okay?
876
01:06:13,392 --> 01:06:15,559
We will get them all back.
877
01:06:30,882 --> 01:06:33,799
What the hell you doing out here?
878
01:06:36,557 --> 01:06:38,294
Hey, I asked you a question.
879
01:06:38,295 --> 01:06:40,779
Why aren't you where I told you to be?
880
01:06:40,780 --> 01:06:43,659
What the hell's gotten into you?
881
01:06:43,660 --> 01:06:45,327
Are you my father?
882
01:06:48,965 --> 01:06:51,180
She's gotten to you.
883
01:06:54,263 --> 01:06:56,424
I see you've been busy.
884
01:06:56,425 --> 01:06:58,077
What can I say?
885
01:06:58,078 --> 01:06:59,411
I'm all tied up.
886
01:07:00,464 --> 01:07:02,383
You think you accomplished something
887
01:07:02,384 --> 01:07:04,917
by feeding her your bullshit?
888
01:07:04,918 --> 01:07:06,335
Is it bullshit?
889
01:07:07,813 --> 01:07:11,275
Whatever you're
trying to do, it's too late.
890
01:07:11,276 --> 01:07:13,865
She's already done her job.
891
01:07:13,866 --> 01:07:15,699
She means nothing now.
892
01:07:17,263 --> 01:07:19,018
Oh, I know.
893
01:07:19,019 --> 01:07:20,769
Just like her mother.
894
01:07:28,779 --> 01:07:33,779
Before I fucking kill you,
you are gonna learn your place.
895
01:07:45,385 --> 01:07:47,028
Any luck with the camera systems?
896
01:07:47,029 --> 01:07:50,767
It's just pulling up
now.
897
01:07:50,768 --> 01:07:53,860
Seems like they have
everybody in the boardroom.
898
01:07:53,861 --> 01:07:57,268
I see agents, staff,
899
01:07:58,257 --> 01:07:59,632
and I see three guards
900
01:07:59,633 --> 01:08:01,792
and it looks like they got M16 rifles.
901
01:08:01,793 --> 01:08:03,577
See my mom? - No,
902
01:08:03,578 --> 01:08:07,729
but hold on, let me check
something really quick.
903
01:08:07,730 --> 01:08:08,711
Okay, I see her.
904
01:08:08,712 --> 01:08:11,202
They have her tied up to
a chair in the panic room.
905
01:08:11,203 --> 01:08:14,176
- Okay, so, she's alive then?
- Yeah, she's alive.
906
01:08:14,177 --> 01:08:17,300
But looks, there's three guards
907
01:08:17,301 --> 01:08:19,743
and the man that interrogated
me when I was kidnapped.
908
01:08:19,744 --> 01:08:20,577
What?
909
01:08:22,129 --> 01:08:24,263
Hold on, is that Destiny?
910
01:08:24,264 --> 01:08:25,097
Destiny?
911
01:08:26,308 --> 01:08:28,961
Damn, they
got destiny tied up too?
912
01:08:28,962 --> 01:08:30,084
No, she's not tied up.
913
01:08:30,085 --> 01:08:32,629
She's standing there
with a rifle in her hand.
914
01:08:32,630 --> 01:08:33,463
Wow.
915
01:08:34,323 --> 01:08:36,449
Well, there's our mole.
916
01:08:36,450 --> 01:08:37,975
It all makes sense now.
917
01:08:37,976 --> 01:08:39,920
Makes sense how?
918
01:08:39,921 --> 01:08:42,899
That old man had every
reason to kill me, but he didn't.
919
01:08:42,900 --> 01:08:45,730
He put a gun to my head and
he just walked out the room.
920
01:08:45,731 --> 01:08:46,564
What?
921
01:08:47,849 --> 01:08:49,846
Hold up, just slow down.
922
01:08:49,847 --> 01:08:52,119
Mya, what the hell are you talking about?
923
01:08:52,120 --> 01:08:54,373
Justin, I didn't understand it until now,
924
01:08:54,374 --> 01:08:56,073
but it was a diversion, okay?
925
01:08:56,074 --> 01:08:58,411
They kidnapped me because
they knew that we would come
926
01:08:58,412 --> 01:09:01,075
and we would send the best agents
927
01:09:01,076 --> 01:09:02,293
and while y'all were saving me,
928
01:09:02,294 --> 01:09:04,580
guess what they were busy doing?
929
01:09:04,581 --> 01:09:07,611
Taking over the headquarters. - Of course.
930
01:09:07,612 --> 01:09:08,833
Smart.
931
01:09:08,834 --> 01:09:09,917
Real smart,
932
01:09:11,028 --> 01:09:15,195
but not smart enough.
933
01:09:17,753 --> 01:09:18,753
Excuse me?
934
01:09:19,734 --> 01:09:21,207
I thought I told all of you to shut up.
935
01:09:21,208 --> 01:09:22,539
I have to use the restroom.
936
01:09:22,540 --> 01:09:24,207
Hold it. - I can't.
937
01:09:27,440 --> 01:09:28,940
We said shut up.
938
01:09:33,386 --> 01:09:37,982
- Mya, kill the cams.
- All right, y'all, let's wrap it up
939
01:09:37,983 --> 01:09:40,657
so, we can dap it up later.
940
01:09:40,658 --> 01:09:41,542
Justice on three.
941
01:09:41,543 --> 01:09:43,208
One, two, three, - Justice.
- Justice.
942
01:09:43,209 --> 01:09:44,677
Let's get it.
943
01:09:53,390 --> 01:09:58,474
(guards
groaning) - Looks like we
944
01:09:58,498 --> 01:10:04,233
got ourselves a good
old-fashioned standoff, fellas.
945
01:10:04,234 --> 01:10:05,984
Stand down.
946
01:10:09,307 --> 01:10:11,724
Go get that son of a bitch.
947
01:10:14,675 --> 01:10:17,464
You little bitch!
948
01:11:06,830 --> 01:11:08,058
Come on, what's up?
949
01:11:08,059 --> 01:11:10,059
Let me see what you got.
950
01:11:12,860 --> 01:11:14,017
come on, let me see what you got.
951
01:11:14,018 --> 01:11:14,851
Come on.
952
01:12:11,753 --> 01:12:14,003
Anybody order Uber agent?
953
01:12:16,318 --> 01:12:17,151
Gino?
954
01:12:18,031 --> 01:12:20,023
Boy.
- Just playing, anybody shit their self?
955
01:12:20,024 --> 01:12:21,988
Everybody okay?
956
01:12:21,989 --> 01:12:23,755
Now, we've been watching y'all
957
01:12:23,756 --> 01:12:25,756
for quite some time now.
958
01:12:26,692 --> 01:12:29,687
We let you solve a case here and there.
959
01:12:29,688 --> 01:12:34,131
Make you feel like you're
making a difference.
960
01:12:34,132 --> 01:12:37,465
But now you're just becoming irritating,
961
01:12:39,890 --> 01:12:41,677
getting too big for your britches.
962
01:12:41,678 --> 01:12:44,683
Interfering with dealing
above your pay grade.
963
01:12:44,684 --> 01:12:47,112
Nothing is above justice.
964
01:12:49,299 --> 01:12:51,915
Oh, Justine, sooner or later,
965
01:12:51,916 --> 01:12:56,063
this line of business
will corrupt even you.
966
01:13:12,345 --> 01:13:14,895
I guess, the fun is over.
967
01:13:14,896 --> 01:13:17,224
It's time that I eliminate
968
01:13:17,225 --> 01:13:20,892
this treasonous so-called
Agency of Justice.
969
01:13:21,981 --> 01:13:26,009
There will be no Black Messiah on my watch.
970
01:13:34,076 --> 01:13:38,576
Quick, kill her, shoot her.
971
01:13:46,243 --> 01:13:48,588
What are you fucking doing?
972
01:13:48,589 --> 01:13:49,922
She's the enemy.
973
01:13:51,986 --> 01:13:52,819
Hey.
974
01:13:57,411 --> 01:13:58,782
You okay?
975
01:14:08,931 --> 01:14:11,461
If you want something done right,
976
01:14:11,462 --> 01:14:13,545
you gotta do it yourself.
977
01:14:42,192 --> 01:14:44,782
- Wait, don't shoot. - No.
- It's okay. - She's the mole.
978
01:14:44,783 --> 01:14:47,116
No, no, she saved my life.
979
01:14:48,004 --> 01:14:49,705
It's okay, son.
980
01:14:49,706 --> 01:14:52,483
It's okay, she's not the enemy.
981
01:14:52,484 --> 01:14:54,849
Look, mom, I'm sorry about what I said-
982
01:14:54,850 --> 01:14:57,775
Look, no, no, no, no, no, it's okay.
983
01:14:57,776 --> 01:14:59,074
No, mom. - It's okay.
984
01:14:59,075 --> 01:15:00,408
I'm sorry, okay?
985
01:15:01,268 --> 01:15:02,886
I love you, it's okay.
986
01:15:02,887 --> 01:15:05,143
Love you too, mom.
987
01:15:07,954 --> 01:15:08,787
Justine,
988
01:15:11,202 --> 01:15:12,837
she's dying.
989
01:15:21,247 --> 01:15:24,830
Just hold on, baby, is not your time yet.
990
01:15:26,247 --> 01:15:29,330
I told you I have high hopes for you.
991
01:15:31,315 --> 01:15:33,482
It's okay, I'm free now.
992
01:15:37,885 --> 01:15:41,029
Just hold on, someone's coming.
993
01:15:56,055 --> 01:15:58,360
I want a more secure structure
994
01:15:58,361 --> 01:16:00,803
and also add some additional cameras.
995
01:16:00,804 --> 01:16:04,221
Excuse me, Ms. Jones. - It's Mrs. Jones.
996
01:16:06,450 --> 01:16:09,220
I'm sorry, Mrs. Jones.
997
01:16:09,221 --> 01:16:10,971
Justine Jones, right?
998
01:16:13,628 --> 01:16:14,956
I don't mean to bother you,
999
01:16:14,957 --> 01:16:17,924
but there was reports of a violent exchange
1000
01:16:17,925 --> 01:16:21,013
on these premises about a month ago.
1001
01:16:21,014 --> 01:16:23,180
With reports of multiple casualties.
1002
01:16:23,181 --> 01:16:24,784
We've tried to reach
out for more information
1003
01:16:24,785 --> 01:16:26,324
but haven't gotten a reply.
1004
01:16:26,325 --> 01:16:30,534
So, forgive me for being
abrupt and just showing up.
1005
01:16:30,535 --> 01:16:32,786
But I just have to ask,
1006
01:16:32,787 --> 01:16:36,120
what is the Justice Intelligence Agency?
1007
01:16:43,413 --> 01:16:44,714
Hi.
1008
01:16:44,715 --> 01:16:47,359
The Justice Intelligence
Agency is a non-profit group
1009
01:16:47,360 --> 01:16:50,370
of lawyers and consultants
who offer free service
1010
01:16:50,371 --> 01:16:52,322
to minorities with an emphasis
1011
01:16:52,323 --> 01:16:54,577
in the African American community.
1012
01:16:54,578 --> 01:16:58,457
We believe everyone deserves justice.
1013
01:16:58,458 --> 01:17:02,934
How can you explain
the multiple casualties
1014
01:17:02,935 --> 01:17:05,602
produced by the violent exchange?
1015
01:17:08,766 --> 01:17:12,183
We have an outstanding security system.
1016
01:17:23,489 --> 01:17:26,794
Well, be safe.
If you ever wanna come off the golf course
1017
01:17:26,795 --> 01:17:29,618
for a little bit of action, I got you.
1018
01:17:29,619 --> 01:17:30,517
What? - No.
1019
01:17:30,518 --> 01:17:32,231
Not that type of action?
1020
01:17:32,232 --> 01:17:34,649
We're gonna miss you, girl.
1021
01:17:36,314 --> 01:17:37,887
What's up, baby, you ready to go?
1022
01:17:37,899 --> 01:17:38,760
Mm-hmm.
- Baby?
1023
01:17:40,217 --> 01:17:42,093
You know Justine gave
me the keys to the jet.
1024
01:17:42,094 --> 01:17:42,927
Come on.
1025
01:17:44,532 --> 01:17:45,365
Okay, G.
1026
01:17:51,486 --> 01:17:53,911
Sorry I'm late to the party.
1027
01:17:53,912 --> 01:17:58,329
Iraqi prison camps tend to
not care about made plans.
1028
01:17:59,625 --> 01:18:00,994
What's it been?
1029
01:18:00,995 --> 01:18:01,828
15 years.
1030
01:18:03,082 --> 01:18:03,915
Dad?
1031
01:18:08,364 --> 01:18:10,264
♪ 'Cause tonight will be the night ♪
1032
01:18:10,265 --> 01:18:15,265
♪ That I will fight
for you, fight for you ♪
1033
01:18:17,728 --> 01:18:19,908
♪ 'Cause tonight will be the night ♪
1034
01:18:19,909 --> 01:18:22,203
♪ That I will fight for you ♪
1035
01:18:22,204 --> 01:18:27,000
♪ I won't forget to not leave you behind ♪
1036
01:18:27,001 --> 01:18:29,123
♪ You won't believe the changes ♪
1037
01:18:29,124 --> 01:18:31,622
♪ That I have been going through ♪
1038
01:18:31,623 --> 01:18:33,907
♪ But as it starts, it ends with you ♪
1039
01:18:33,908 --> 01:18:36,409
♪ This matrix won't take me from you ♪
1040
01:18:36,410 --> 01:18:38,236
♪ Me from you ♪
1041
01:18:38,237 --> 01:18:40,582
♪ You are so tough, you are so rough ♪
1042
01:18:40,583 --> 01:18:43,080
♪ We know time can't defeat you ♪
1043
01:18:43,081 --> 01:18:45,319
♪ So impressed with yourself ♪
1044
01:18:45,320 --> 01:18:47,500
♪ Suppressed by what truly scares you ♪
1045
01:18:47,501 --> 01:18:51,065
♪ Yes, I know what you are ♪
1046
01:18:51,066 --> 01:18:53,258
♪ I hear your silence ♪
1047
01:18:53,259 --> 01:18:57,016
♪ I hear you crying ♪
1048
01:18:57,017 --> 01:19:00,671
♪ Mr. Popular ♪
1049
01:19:00,672 --> 01:19:02,807
♪ I hear your silence ♪
1050
01:19:02,808 --> 01:19:06,740
♪ I hear your silence, silence ♪
1051
01:19:06,741 --> 01:19:10,782
♪ In a crowded room
when you feel all alone ♪
1052
01:19:10,783 --> 01:19:12,973
♪ I still see you ♪
1053
01:19:12,974 --> 01:19:15,524
♪ I still feel you ♪
1054
01:19:15,525 --> 01:19:17,460
♪ 'Cause tonight will be the night ♪
1055
01:19:17,461 --> 01:19:19,831
♪ That I will fight for you ♪
1056
01:19:19,832 --> 01:19:24,549
♪ I won't forget to not leave you behind ♪
1057
01:19:24,550 --> 01:19:26,676
♪ You won't believe the changes ♪
1058
01:19:26,677 --> 01:19:29,233
♪ That I have been going through ♪
1059
01:19:29,234 --> 01:19:31,406
♪ But as it ends, it starts with you ♪
1060
01:19:31,407 --> 01:19:34,992
♪ This matrix won't take me from you ♪
1061
01:19:34,993 --> 01:19:36,797
♪ 'Cause tonight will be night ♪
1062
01:19:36,798 --> 01:19:41,715
♪ That I will fight
for you, fight for you ♪
74073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.