All language subtitles for Islands.2025.DUBBED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,583 --> 00:03:59,208 Tres piezas más. 2 00:04:00,500 --> 00:04:01,750 Bien. 3 00:04:03,333 --> 00:04:04,666 ¡Mira hacia la pelota! 4 00:04:09,166 --> 00:04:10,500 ¡No te duermas! 5 00:04:12,375 --> 00:04:13,708 Así, sin más. 6 00:04:18,916 --> 00:04:20,291 Ha sido genial. 7 00:04:20,375 --> 00:04:23,000 ¿Fue divertido? -Genial. Muchas gracias. 8 00:04:23,416 --> 00:04:26,291 Bien jugado, bonito giro, de verdad. 9 00:04:42,041 --> 00:04:44,291 ¡No está mal! 10 00:04:44,750 --> 00:04:45,875 Estuvo bien. 11 00:04:50,916 --> 00:04:54,000 ¿Otra? -No, tengo que volver al trabajo. 12 00:04:55,750 --> 00:04:59,375 ¿Quiere pagar ahora o en recepción? 13 00:05:00,166 --> 00:05:01,875 Sí... ¿Puede pagar en efectivo? 14 00:06:07,000 --> 00:06:10,666 Pareces destruido. -¡Gracias! -En serio. 15 00:06:11,375 --> 00:06:15,000 Alguien siempre me reserva los primeros clientes cuando la gente normal aún está en la cama. 16 00:06:15,083 --> 00:06:18,333 Tu turno empieza a las nueve. -Diez sería mejor. 17 00:06:18,416 --> 00:06:21,291 Vete a la cama antes de medianoche. 18 00:06:23,875 --> 00:06:27,125 Lleno total, toda la semana. -La gente me ama. 19 00:06:28,250 --> 00:06:32,291 ¿Siempre a las nueve? -Alégrate, algunos quieren ir a las siete. 20 00:06:33,000 --> 00:06:36,291 La pareja francesa nunca viene. -Lo reservado está reservado. 21 00:07:42,666 --> 00:07:44,208 ¡Oye, Ace! 22 00:07:45,791 --> 00:07:47,041 ¡Compórtate! 23 00:07:47,583 --> 00:07:49,833 ¡Como siempre! -Como siempre. 24 00:07:49,916 --> 00:07:52,208 ¡Vamos, entremos! -¡Fuera! 25 00:07:52,291 --> 00:07:54,250 ¡Fuera! Puedes entrar. 26 00:08:00,541 --> 00:08:01,958 Hola, entrenador. 27 00:08:02,041 --> 00:08:03,708 Hola. -¿Qué estás haciendo aquí? 28 00:08:03,791 --> 00:08:05,708 Estaba en el vecindario. -Claro. 29 00:08:06,333 --> 00:08:11,125 ¿Somos sus clientes favoritos? -Por supuesto. 30 00:08:11,208 --> 00:08:12,791 Tres tragos de vodka, por favor. 31 00:08:17,083 --> 00:08:19,166 ¿Puedes conseguirnos drogas? 32 00:08:19,625 --> 00:08:20,708 ¿Drogas? 33 00:08:20,791 --> 00:08:26,875 Soy profesor de tenis. ¿Qué te hace pensar eso? -No lo sé, sólo un presentimiento. 34 00:08:26,958 --> 00:08:28,208 ¡Salud! -¡Salud! 35 00:08:32,958 --> 00:08:34,208 ¡Vamos, baila! 36 00:08:34,750 --> 00:08:36,833 ¡Venga! -No voy a bailar. 37 00:08:38,541 --> 00:08:39,791 ¡Vamos! 38 00:11:17,583 --> 00:11:18,833 Bien. 39 00:11:19,333 --> 00:11:21,000 ¡Mira hacia la pelota! 40 00:11:21,083 --> 00:11:22,416 ¡Eso es! ¡Codo! 41 00:11:25,000 --> 00:11:27,875 ¡Mira el swing! ¡Mira la pelota! 42 00:11:33,041 --> 00:11:34,291 Muy bonito. 43 00:11:37,375 --> 00:11:40,458 Si te encuentras conmigo, la cerveza va por tu cuenta. 44 00:11:58,291 --> 00:11:59,541 Lo siento... 45 00:12:01,250 --> 00:12:02,500 Hola. 46 00:12:03,541 --> 00:12:04,791 Hola. 47 00:12:07,000 --> 00:12:08,250 Tom, ¿verdad? 48 00:12:09,041 --> 00:12:10,291 Sí. 49 00:12:12,500 --> 00:12:14,375 ¿Es usted el entrenador de tenis? 50 00:12:15,791 --> 00:12:18,916 Lo soy. -Me dijo la mujer de recepción. 51 00:12:19,250 --> 00:12:22,333 Quisiera clases de tenis para mi hijo. 52 00:12:22,416 --> 00:12:24,750 DE ACUERDO. ¿Cuántos años tiene? -Siete. 53 00:12:25,166 --> 00:12:26,708 ¿Tiene experiencia? 54 00:12:27,416 --> 00:12:29,333 Un poco, no mucho. 55 00:12:29,416 --> 00:12:35,416 Los grupos junior se reúnen los jueves y sábados a las cuatro. Puede pasarse sin más. 56 00:12:35,500 --> 00:12:41,041 Creo que su padre habría preferido clases particulares. El tenis es importante para él. 57 00:12:41,791 --> 00:12:43,875 Desafortunadamente estoy lleno, pero... 58 00:12:43,958 --> 00:12:48,541 ...el grupo junior es bueno, hago tiempo para todos. 59 00:12:48,625 --> 00:12:50,708 También estamos dispuestos a pagar más. 60 00:12:51,541 --> 00:12:52,791 ¿El doble? 61 00:12:58,375 --> 00:12:59,750 No es necesario. 62 00:13:01,666 --> 00:13:05,916 Mañana a primera hora... Todavía no han aparecido. 63 00:13:06,708 --> 00:13:08,375 Tráelo. 64 00:13:08,875 --> 00:13:10,041 Gracias, señor. 65 00:13:10,125 --> 00:13:11,208 ¿A las nueve? 66 00:13:11,291 --> 00:13:12,541 Perfecto. 67 00:13:16,208 --> 00:13:17,458 Ana. 68 00:13:19,333 --> 00:13:20,583 Tom. 69 00:13:24,833 --> 00:13:26,083 Hasta mañana. 70 00:13:26,541 --> 00:13:27,791 Sí. 71 00:14:10,208 --> 00:14:11,333 ¡Rafik! 72 00:14:11,416 --> 00:14:12,666 ¡Tom! 73 00:14:12,750 --> 00:14:14,833 Gracias a Dios. ¿Puede ayudarme? 74 00:14:15,666 --> 00:14:17,333 ¿Qué debo hacer? 75 00:14:17,416 --> 00:14:19,208 Bloquea su camino. 76 00:14:19,541 --> 00:14:20,750 ¡Quédate ahí atrás! 77 00:14:21,083 --> 00:14:25,416 No dejes que me atropelle. -No te preocupes, no te pasará nada. 78 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 Ve allí. 79 00:14:27,250 --> 00:14:28,500 Tiene hambre. 80 00:14:29,041 --> 00:14:30,666 Ah, ahora está comiendo. 81 00:14:32,958 --> 00:14:34,208 Bien. 82 00:14:36,458 --> 00:14:41,041 La tercera vez esta semana. -¿Se ha escapado? ¿Qué le pasa? 83 00:14:41,125 --> 00:14:42,375 Está inquieta. 84 00:14:42,708 --> 00:14:45,583 Podría ser el volcán de Lanzarote. 85 00:14:46,875 --> 00:14:49,000 Siente los temblores. -¿De verdad? 86 00:14:49,791 --> 00:14:51,875 Oh sí, animales muy sensibles. 87 00:14:52,333 --> 00:14:53,875 Especialmente éste. 88 00:14:53,958 --> 00:14:55,666 ¡Yallah, a casa! 89 00:14:59,000 --> 00:15:01,416 ¿Tienes hambre? -Me vendría bien algo. 90 00:15:28,958 --> 00:15:31,666 ¿Cómo está tu espalda? -Bastante bien. 91 00:15:32,708 --> 00:15:34,041 Bastante bien. 92 00:15:34,125 --> 00:15:36,750 ¿Por qué no buscas ayuda? 93 00:15:37,375 --> 00:15:42,250 Hay muchos surfistas en Cortillo que quieren ganar un dinero extra. 94 00:15:43,125 --> 00:15:44,875 ¿No se lo dijiste? 95 00:15:50,583 --> 00:15:51,833 ¿De qué se trata? 96 00:15:53,833 --> 00:15:55,625 Nos sentamos a descansar. 97 00:15:57,416 --> 00:16:00,958 Estamos hartos de camellos y turistas. 98 00:16:01,958 --> 00:16:03,125 ¿Cuándo? 99 00:16:03,208 --> 00:16:05,083 La granja ya se ha vendido. 100 00:16:05,625 --> 00:16:08,541 Volvemos a Casablanca, Tom. 101 00:16:09,166 --> 00:16:14,708 Trabajamos duro para que nuestros hijos pudieran ir a la escuela. 102 00:16:15,083 --> 00:16:19,333 Hemos cuidado de ellos. Y ahora ellos tienen que cuidar de nosotros. 103 00:16:21,916 --> 00:16:24,541 Hora de irse a casa, Habibi. 104 00:16:34,000 --> 00:16:35,791 Eso me alegra por ti. 105 00:17:58,916 --> 00:18:00,041 Buenos dias. 106 00:18:07,625 --> 00:18:09,041 Buenos días, Jorge. 107 00:18:09,125 --> 00:18:11,000 ¿Celebrado durante mucho tiempo? 108 00:18:14,333 --> 00:18:19,625 Tomarse descansos es ejemplar, pero no se puede aparcar no se puede aparcar aquí y echar una siesta. 109 00:18:20,208 --> 00:18:22,416 ¡Esto es una parada de autobús! 110 00:18:25,500 --> 00:18:26,916 Tengo que multarte. 111 00:18:28,083 --> 00:18:29,083 Sí, claro. 112 00:18:32,875 --> 00:18:34,791 ¿Cómo van las cosas en el trabajo? 113 00:18:35,833 --> 00:18:39,000 Bien. -El tenis es popular, ¿no? 114 00:18:39,083 --> 00:18:42,000 Sí. -Mi hija está en mi oído al respecto. 115 00:18:43,208 --> 00:18:47,375 Las clases para los niños son los jueves y sábados. 116 00:18:47,458 --> 00:18:48,958 No dude en traerlos. 117 00:18:52,625 --> 00:18:54,791 Así que... eso sería realmente genial. 118 00:18:58,291 --> 00:18:59,750 ¿Y cuánto me costará? 119 00:19:00,541 --> 00:19:04,041 No te preocupes por eso. -No, no, Tom... 120 00:19:04,125 --> 00:19:06,500 No lo dije por eso. -No, en serio. 121 00:19:07,958 --> 00:19:09,583 Es muy generoso por tu parte. 122 00:19:11,166 --> 00:19:12,833 Bien. -Gracias. 123 00:19:13,583 --> 00:19:15,750 ¿Qué hora es? -Casi las nueve. 124 00:19:18,541 --> 00:19:21,833 Trae a tu hija el sábado a las cuatro. -Super. 125 00:19:22,416 --> 00:19:23,833 Conduzca con cuidado. -Sí. 126 00:19:23,916 --> 00:19:25,541 Cuidado. -Gracias. 127 00:19:33,625 --> 00:19:36,125 Lo siento... 128 00:19:36,208 --> 00:19:38,541 Problemas con el coche. -Ningún problema. 129 00:19:38,625 --> 00:19:40,375 Hola amigo, soy Tom. 130 00:19:40,916 --> 00:19:41,916 Hola. 131 00:19:42,875 --> 00:19:45,291 Dile tu nombre. -Anton. 132 00:19:45,375 --> 00:19:48,875 Encantado de conocerte, Anton. ¿Jugamos al tenis? ¿Sí? 133 00:19:49,500 --> 00:19:50,500 Bien. 134 00:19:51,083 --> 00:19:52,083 Aquí tienes. 135 00:19:56,500 --> 00:19:58,500 Lo siento mucho. -Estoy bien. 136 00:20:00,333 --> 00:20:01,333 Anton, ¿sí? 137 00:20:02,333 --> 00:20:03,500 Estás ahí de pie... 138 00:20:04,250 --> 00:20:05,250 Exactamente. 139 00:20:06,416 --> 00:20:10,500 Dejaré caer la pelota y tú la golpeas, ¿vale? 140 00:20:13,875 --> 00:20:14,875 Muy bien. 141 00:20:16,958 --> 00:20:19,583 ¡Genial! Buen swing. Muy bueno. 142 00:20:19,666 --> 00:20:22,791 Mi marido ya ha entrenado con él. -Puedes verlo. 143 00:20:22,875 --> 00:20:24,625 ¿También juega de revés? -Sí. 144 00:20:24,708 --> 00:20:26,500 Déjame ver... 145 00:20:28,458 --> 00:20:29,458 ¡Muy bueno! 146 00:20:30,166 --> 00:20:33,708 Ya puedes hacerlo todo, ¡se acabó el entrenamiento! 147 00:20:34,375 --> 00:20:36,750 Solo bromeaba. ¡A la línea T! 148 00:20:39,791 --> 00:20:40,791 22... 149 00:20:41,125 --> 00:20:42,208 ...23... 150 00:20:42,291 --> 00:20:43,291 ...24... 151 00:20:44,208 --> 00:20:45,208 ...25... 152 00:20:45,958 --> 00:20:47,083 ...26... 153 00:20:47,708 --> 00:20:48,791 ...27... 154 00:20:48,875 --> 00:20:49,958 ...28... 155 00:20:50,041 --> 00:20:51,333 ...nueve y... 156 00:20:52,291 --> 00:20:53,375 Estuvo cerca. 157 00:20:54,666 --> 00:20:57,250 Quería hacer 30. -Estuviste genial. 158 00:20:58,375 --> 00:20:59,791 Llegaremos a tiempo. 159 00:21:00,416 --> 00:21:03,125 Eres un profesional, puedo verlo. 160 00:21:03,208 --> 00:21:05,750 ¿Podemos volver mañana? 161 00:21:08,416 --> 00:21:09,416 Sí. 162 00:21:09,791 --> 00:21:10,791 Por supuesto. 163 00:21:11,166 --> 00:21:12,833 ¿A las nueve? -Perfecto. 164 00:21:14,041 --> 00:21:15,791 ¿Está de acuerdo? -Sí. 165 00:21:17,000 --> 00:21:19,875 ¿Puedo echar un vistazo a tu raqueta? 166 00:21:22,583 --> 00:21:26,166 ¿Me lo prestas hasta mañana? -Claro. 167 00:21:26,250 --> 00:21:27,875 Gracias, señor. 168 00:21:30,958 --> 00:21:33,166 Hasta mañana. -Hasta mañana. 169 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 ¡Vamos! 170 00:21:36,916 --> 00:21:39,000 ¿Quieres ir a la piscina? -Claro. 171 00:22:02,583 --> 00:22:04,666 Hola, ¿cómo estás? -Súper. 172 00:22:08,583 --> 00:22:09,583 ¡Hola, Tom! 173 00:22:11,541 --> 00:22:12,541 Hola... 174 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 ...Anton. 175 00:22:15,166 --> 00:22:19,125 Hey, lo siento, ¿llegamos demasiado tarde? -No, en absoluto. 176 00:22:20,166 --> 00:22:21,166 Hombre... 177 00:22:21,916 --> 00:22:26,125 El mejor lugar para trabajar. -Podría ser peor. 178 00:22:26,208 --> 00:22:28,625 Soy Tom. -Dave. Mi esposa estuvo aquí ayer. 179 00:22:28,708 --> 00:22:32,083 Sí, encantado de conocerte. -Y él aquí. 180 00:22:32,166 --> 00:22:33,333 Toma, Anton. 181 00:22:33,416 --> 00:22:37,291 Sí, Anne dijo que lo tomaste prestado. ¿Pasó algo? 182 00:22:37,375 --> 00:22:41,083 No, en absoluto. La cubierta no estaba bien ajustada. 183 00:22:42,208 --> 00:22:46,291 Lo he tensado más, para que tengas más control y puede golpear más fuerte. 184 00:22:46,375 --> 00:22:47,375 Genial. 185 00:22:48,583 --> 00:22:50,333 ¿Listo para el entrenamiento? -Sí. 186 00:22:50,833 --> 00:22:52,750 Super. -¿Puedo mirar? 187 00:22:52,833 --> 00:22:54,291 Sí, claro, por favor. 188 00:22:55,958 --> 00:22:57,750 Bien, amigo, ¿listo para irnos? 189 00:23:02,750 --> 00:23:07,333 Como ayer, nos pasamos el balón. Intentad llegar hasta el fondo del campo. 190 00:23:08,916 --> 00:23:11,166 Toca para mí. 191 00:23:13,416 --> 00:23:14,416 Super. 192 00:23:15,416 --> 00:23:16,416 Preciosa. 193 00:23:17,041 --> 00:23:18,208 Dave, ¿verdad? 194 00:23:18,291 --> 00:23:19,333 Sí. 195 00:23:19,750 --> 00:23:21,500 Tiene una buena derecha. 196 00:23:22,208 --> 00:23:23,458 No está mal. 197 00:23:25,833 --> 00:23:26,833 ¡Precioso! 198 00:23:43,375 --> 00:23:47,416 Buen entrenamiento, amigo. -Buena lección, amigo. Bien. 199 00:23:47,833 --> 00:23:50,458 ¿Llegarán pronto los siguientes? 200 00:23:51,291 --> 00:23:57,000 Sí, pero nunca llegan a tiempo. -¿Y si golpeo algunas bolas? 201 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 ¿Sí? -Con mucho gusto. 202 00:23:59,166 --> 00:24:00,416 ¿Sí? Super. 203 00:24:01,125 --> 00:24:02,833 Soy un recogepelotas. 204 00:24:09,791 --> 00:24:10,958 ¿Preparado? 205 00:24:14,000 --> 00:24:16,583 Estoy un poco oxidado. 206 00:24:23,750 --> 00:24:28,708 ¿Has jugado antes? -Sí, de adolescente en el club. 207 00:24:38,041 --> 00:24:39,041 Eso estaba apagado. 208 00:24:39,833 --> 00:24:41,333 No, estaba dentro. 209 00:24:45,125 --> 00:24:47,458 Gracias, fue divertido. 210 00:24:50,708 --> 00:24:53,458 ¿Has conseguido algo? -No puedes cambiarlo. 211 00:24:53,958 --> 00:24:57,333 Tu padre es muy bueno. -Eso es ridículo. 212 00:24:57,416 --> 00:25:00,791 ¿Qué debo hacer? -No lo sé, pero nadie puede soportar el ruido. 213 00:25:00,875 --> 00:25:02,958 ¿Por qué no recoges las bolas? 214 00:25:04,875 --> 00:25:09,875 ¿Por qué tengo que hacer todo esto cuando tú... -Porque querías venir aquí. 215 00:25:10,375 --> 00:25:12,708 Entonces cambiemos de hotel... -No, eso está fuera de discusión. 216 00:25:12,791 --> 00:25:14,375 Por supuesto que no. 217 00:25:14,458 --> 00:25:16,166 ¿Todo bien? -Sí. 218 00:25:17,250 --> 00:25:20,166 La verdad es que no. Nuestra habitación es un desastre. 219 00:25:20,250 --> 00:25:22,333 No lo es. -Así que realmente... 220 00:25:22,416 --> 00:25:27,291 Apesta como una cloaca, el aire acondicionado el aire acondicionado suena como la turbina de un avión... 221 00:25:27,375 --> 00:25:33,500 y la vista al mar es una vista a los cubos de basura, que se vacían cada mañana a las 7. 222 00:25:34,166 --> 00:25:35,166 Ya veo. 223 00:25:36,041 --> 00:25:39,208 En realidad no somos quisquillosos, pero... 224 00:25:39,291 --> 00:25:42,541 Realmente necesitamos estas vacaciones y que todo sea perfecto. 225 00:25:42,625 --> 00:25:45,750 Estamos lejos de ser perfectos. 226 00:25:48,083 --> 00:25:49,250 No importa. 227 00:25:49,333 --> 00:25:51,666 Podría hablar con alguien. 228 00:25:52,291 --> 00:25:53,375 ¿Sí? 229 00:25:53,458 --> 00:25:54,791 Sí, aquí en el hotel. 230 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 Pero no puedo prometer nada. 231 00:25:59,833 --> 00:26:01,750 Genial. -Sí, gracias, hombre. 232 00:26:07,083 --> 00:26:10,500 María... ¿Me harías un favor? 233 00:26:15,041 --> 00:26:16,125 ¿De qué se trata? 234 00:26:21,250 --> 00:26:25,833 Este lado del hotel es más tranquilo y es más espacioso. 235 00:26:26,500 --> 00:26:30,208 Dos habitaciones. -¿Tengo mi propia habitación? 236 00:26:31,291 --> 00:26:32,916 ¡VALE! 237 00:26:34,291 --> 00:26:37,125 Eso es lo que yo llamo una perspectiva. 238 00:26:37,458 --> 00:26:38,791 ¡Fantástico! 239 00:26:50,333 --> 00:26:52,125 ¿Cuánto más cuesta? 240 00:26:52,541 --> 00:26:53,541 Sin coste adicional. 241 00:26:54,750 --> 00:26:57,541 Eso no puede ser... -Pagamos la diferencia. 242 00:26:57,625 --> 00:26:59,666 No, en serio, está todo arreglado. 243 00:27:02,208 --> 00:27:05,750 Querido, de acuerdo. Pero al menos... -No, no te preocupes. 244 00:27:05,833 --> 00:27:07,250 Vamos... -No, en serio. 245 00:27:07,333 --> 00:27:10,041 Me sentiría mejor si... -Todo bien. 246 00:27:10,583 --> 00:27:11,583 ¿Seguro? 247 00:27:14,333 --> 00:27:17,041 Entonces te invitamos a cenar. -¡Sí! 248 00:27:17,125 --> 00:27:20,958 Sí, absolutamente. Realmente elegante... no esa basura de hotel. 249 00:27:22,291 --> 00:27:23,291 De acuerdo. 250 00:27:23,708 --> 00:27:24,708 ¿Por qué no? 251 00:27:26,625 --> 00:27:29,791 Conozco un buen pub en la ciudad. -Perfecto. 252 00:27:33,416 --> 00:27:34,916 ¿Satisfecho? -Absolutamente. 253 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 A mí también. 254 00:27:45,125 --> 00:27:46,458 Hola. -Hey, chicos. 255 00:27:47,416 --> 00:27:48,750 ¿Tienes hambre? -Sí. 256 00:27:49,416 --> 00:27:50,416 Muy bien. 257 00:27:52,500 --> 00:27:53,833 ¿Todo bien? -Sí. 258 00:27:55,708 --> 00:27:58,708 Esta noche en la cabina del teleférico en los Alpes... 259 00:28:00,083 --> 00:28:05,250 ...significó todo para mí, Arthur. Aunque no significara nada para ti. 260 00:28:06,166 --> 00:28:12,333 Pero esta vez no te dejaré ir. Esta vez te quedarás conmigo para siempre. 261 00:28:15,250 --> 00:28:17,416 Realmente bueno, ¡vaya! 262 00:28:19,166 --> 00:28:22,458 Me pareciste familiar enseguida. Probablemente por eso. 263 00:28:22,541 --> 00:28:24,208 No, eso fue hace años. 264 00:28:24,291 --> 00:28:27,916 Debo haberlo visto. -Nadie lo vio, créeme. 265 00:28:28,000 --> 00:28:29,958 Se canceló tras unos pocos episodios. 266 00:28:30,041 --> 00:28:33,166 Era un récord británico. Era realmente malo. 267 00:28:33,708 --> 00:28:36,375 ¿Siguió actuando? 268 00:28:36,458 --> 00:28:39,083 Sólo publicidad, pero... no. 269 00:28:39,166 --> 00:28:44,916 Ya no era divertido, así que busqué otras ideas. 270 00:28:45,000 --> 00:28:46,708 Sí, eso fue algo bueno. 271 00:28:48,791 --> 00:28:49,666 Sí. 272 00:28:50,041 --> 00:28:52,958 Y pude cuidar de Anton, 273 00:28:53,041 --> 00:28:56,083 mientras Dave dirigía la empresa de mi padre la empresa de mi padre. 274 00:28:57,375 --> 00:29:02,750 No es un desastre. Queríamos expandirnos y... 275 00:29:02,833 --> 00:29:03,791 ...bueno... 276 00:29:03,875 --> 00:29:07,333 ...existía esta posibilidad, un mal momento. 277 00:29:07,416 --> 00:29:08,666 Eso es lo que pasa. 278 00:29:10,458 --> 00:29:11,541 ¡Pero ahora! 279 00:29:11,958 --> 00:29:14,416 ¡Por fin! ¡Mirad esto! 280 00:29:14,750 --> 00:29:17,125 Gracias. Locura. 281 00:29:18,000 --> 00:29:22,458 Por fin algo que te emociona en estas vacaciones, cariño. 282 00:29:23,625 --> 00:29:27,791 Muy bonito... No, gracias. Anne ha reservado este viaje. 283 00:29:27,875 --> 00:29:33,125 Ella reserva las vacaciones. Para ser honesto, ella hace un gran trabajo. 284 00:29:33,208 --> 00:29:34,791 Toscana, 285 00:29:34,875 --> 00:29:36,250 Chipre, 286 00:29:36,625 --> 00:29:39,375 Alpes suizos... siempre hermosos. 287 00:29:39,458 --> 00:29:43,500 Y luego, de la nada, esto. Por alguna razón. 288 00:29:43,583 --> 00:29:47,291 Tres veces al día con el rebaño al buffet. 289 00:29:48,000 --> 00:29:51,708 Sólo pensé que era agradable no tener que preocuparse por nada. 290 00:29:51,791 --> 00:29:55,000 Todo incluido, Kid's Club para Anton. -Sí... 291 00:29:55,916 --> 00:29:59,791 Anton no quiere ir al Kid's Club. -Pero lo hace. 292 00:29:59,875 --> 00:30:01,041 ¿Quieres hacerlo? 293 00:30:02,708 --> 00:30:04,125 La verdad es que no. 294 00:30:04,583 --> 00:30:05,958 Jaque, compañero. 295 00:30:06,041 --> 00:30:10,125 ¿Te das cuenta de que estás haciendo la casa de Tom mal? 296 00:30:10,833 --> 00:30:14,041 Me gusta el hotel. -No vive en el hotel. 297 00:30:14,125 --> 00:30:15,125 No. 298 00:30:16,166 --> 00:30:20,500 Sólo tienes que salir y explorar un poco la isla. 299 00:30:20,583 --> 00:30:25,125 Hay hermosos lugares escondidos. -suena genial. 300 00:30:28,500 --> 00:30:32,083 Un amigo mío tiene una granja de camellos. ¿Has montado alguna vez en uno? 301 00:30:32,166 --> 00:30:34,416 No. -¿Te gustaría? 302 00:30:34,833 --> 00:30:36,333 ¿Puedo, mamá? -Sí. 303 00:30:36,416 --> 00:30:38,166 ¿Hay playas bonitas? 304 00:30:38,250 --> 00:30:40,250 Sí, playas increíbles. 305 00:30:41,291 --> 00:30:44,666 Todo lo que tienes que hacer es alquilar un coche. -No hay problema. 306 00:30:47,416 --> 00:30:50,000 Podrías enseñarnos la isla. 307 00:30:51,208 --> 00:30:55,708 El hombre trabaja y ya ha hecho ya bastante por nosotros. 308 00:30:57,541 --> 00:30:59,041 Me voy mañana... 309 00:31:00,916 --> 00:31:02,625 ...y aún no tengo planes. 310 00:31:03,750 --> 00:31:04,916 Si te gusta. 311 00:31:23,250 --> 00:31:27,875 Anton, ¿ves la gran cueva en el centro? Es la cueva de un viejo pirata. 312 00:31:27,958 --> 00:31:30,500 Anton, apoya a tu madre. 313 00:31:35,500 --> 00:31:36,500 Preciosa. 314 00:31:36,833 --> 00:31:38,083 ¡Tom, vamos! 315 00:31:43,416 --> 00:31:44,500 Sí. 316 00:31:56,458 --> 00:31:58,458 ¿Qué te parece? -Super. 317 00:31:59,791 --> 00:32:01,791 ¿Te gusta, amigo? -Sí. 318 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 Anton... 319 00:32:19,375 --> 00:32:20,416 ¡Llama a algo! 320 00:32:26,875 --> 00:32:31,208 La cueva se formó por lava volcánica hace millones de años. 321 00:32:31,291 --> 00:32:33,708 Esta fue la primera roca de la isla. 322 00:32:34,166 --> 00:32:35,958 La base de todo. 323 00:32:36,041 --> 00:32:38,333 Genial. -¿A qué profundidad entra? 324 00:32:39,458 --> 00:32:40,541 Bastante profundo. 325 00:32:41,041 --> 00:32:43,000 ¿Entramos? 326 00:32:43,083 --> 00:32:45,708 ¡Vamos, Dave! -No, Dave. No está asegurado. 327 00:32:45,791 --> 00:32:47,250 Voy a entrar. -¡Dave! 328 00:32:48,541 --> 00:32:51,375 ¡Dave, no seas tonto! -Todo bien. 329 00:32:55,458 --> 00:32:56,333 Dave. 330 00:33:04,000 --> 00:33:05,416 ¡Papá! -¡Quédate aquí! 331 00:33:11,208 --> 00:33:12,750 Lo siento... 332 00:33:15,375 --> 00:33:17,875 ¡Caído por ello! -¿Qué es esto? 333 00:33:17,958 --> 00:33:20,500 ¿Qué es esto? -¿Qué es esto? 334 00:33:20,583 --> 00:33:23,333 ¡Era una broma! -Nos reímos mucho. 335 00:33:23,416 --> 00:33:26,541 Dios mío, el malvado Dave hace chistes malvados. 336 00:33:26,625 --> 00:33:29,291 Amigo, todo está bien, estaba bromeando. 337 00:33:29,375 --> 00:33:30,708 ¿Me perdonas? 338 00:33:31,583 --> 00:33:32,750 ¿Sí? 339 00:33:32,833 --> 00:33:36,541 Gracias, amigo, gracias. ¿Hacemos una foto? 340 00:33:36,625 --> 00:33:38,666 ¿Otra vez? -Lo siento, ¿lo harías? 341 00:33:39,083 --> 00:33:42,916 Justo aquí... Gracias. Ven aquí, lo siento. 342 00:33:43,750 --> 00:33:44,833 Vamos... 343 00:33:46,875 --> 00:33:47,875 ¡Sonríe! 344 00:33:52,041 --> 00:33:53,208 Gracias. 345 00:33:53,291 --> 00:33:54,291 Vamos, Anton. 346 00:34:08,750 --> 00:34:10,916 ¿Hay volcanes activos aquí? 347 00:34:11,375 --> 00:34:12,791 No en Fuerte. 348 00:34:13,916 --> 00:34:16,625 Pero en las otras islas. 349 00:34:18,083 --> 00:34:20,875 El de Lanzarote echa humo en estos momentos. 350 00:34:21,208 --> 00:34:23,333 ¿En serio? ¿Se está escapando? 351 00:34:25,833 --> 00:34:27,375 Nunca se sabe. 352 00:34:55,375 --> 00:34:57,791 Hey, ¿vamos a entrar? -Sí. 353 00:35:04,750 --> 00:35:06,166 No muy lejos. 354 00:35:32,291 --> 00:35:34,250 Como si viajáramos en el tiempo. 355 00:35:36,750 --> 00:35:42,500 Este lugar es probablemente exactamente el mismo que hace millones de años. 356 00:35:47,916 --> 00:35:49,250 ¿Vienes a menudo? 357 00:35:52,083 --> 00:35:56,000 No. Creo que la última vez hace tres o cuatro años. 358 00:35:56,791 --> 00:35:57,875 ¿De verdad? -Sí. 359 00:35:58,875 --> 00:35:59,875 ¿Por qué? 360 00:36:01,916 --> 00:36:03,000 No tengo ni idea. 361 00:36:04,708 --> 00:36:07,125 Estaría aquí todos los días. 362 00:36:08,125 --> 00:36:10,125 Lejos de todo. 363 00:36:11,333 --> 00:36:12,583 No hay gente. 364 00:36:13,750 --> 00:36:14,916 Sólo las olas. 365 00:36:25,958 --> 00:36:27,958 ¿Me estás poniendo crema en la espalda? 366 00:37:09,416 --> 00:37:10,875 ¡Qué locura! 367 00:37:12,416 --> 00:37:15,666 Eso fue gigantesco. No, gracias. 368 00:37:16,250 --> 00:37:19,833 Annie, tienes que entrar ahí, estas olas son increíbles. 369 00:37:29,333 --> 00:37:30,458 Hola. 370 00:37:30,541 --> 00:37:31,541 Hola. 371 00:37:32,166 --> 00:37:34,958 ¿Qué tal estás? -Bien. ¿Y tu? -Bien. 372 00:37:35,041 --> 00:37:36,041 Bienvenido. 373 00:37:36,500 --> 00:37:38,375 Hola, Dave. Ella es Anne. -Hola, Dave. 374 00:37:38,458 --> 00:37:39,791 Encantada de conocerte. -Amina. 375 00:37:40,208 --> 00:37:42,583 Y este es Anton. -Hola, Anton. 376 00:37:42,666 --> 00:37:45,958 Anton había esperado montar en camello. 377 00:37:46,041 --> 00:37:49,500 Eres demasiado alto y tus piernas son más largas que las del camello. 378 00:37:49,583 --> 00:37:52,625 ¡No es cierto en absoluto! -¿Lo probamos? 379 00:37:53,208 --> 00:37:54,875 ¡Adelante! -Entonces vamos. 380 00:37:57,708 --> 00:38:00,125 Por favor. -Es una locura aquí. Gracias. 381 00:38:02,333 --> 00:38:03,500 Eso es genial. 382 00:38:03,916 --> 00:38:05,166 ¿Amigos tuyos? 383 00:38:05,625 --> 00:38:06,875 Te alojas en el hotel. 384 00:38:07,666 --> 00:38:09,625 Sólo les enseño la isla. 385 00:38:10,416 --> 00:38:13,416 ¿Así que ahora eres guía turístico? 386 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 Sólo hoy. 387 00:38:19,458 --> 00:38:23,291 ¿Es el camello que siempre huye? -No. 388 00:38:23,625 --> 00:38:25,291 Está de vacaciones otra vez. 389 00:38:26,958 --> 00:38:28,833 ¿Huir otra vez? 390 00:38:29,250 --> 00:38:32,041 Rafik no los encontró esta vez. 391 00:38:32,875 --> 00:38:36,208 A partir de ahora, otra persona otra persona que cuide de ellos. 392 00:38:38,416 --> 00:38:41,083 ¡Eh, amigo, mírame! 393 00:38:41,166 --> 00:38:46,833 Esta es una verdadera leyenda. -¡No, una historia vieja y estúpida, por favor! 394 00:38:46,916 --> 00:38:51,541 Hace unos años un gran tenista vino a esta isla. 395 00:38:51,958 --> 00:38:54,791 ¿Cómo se llamaba? -Por favor, no vuelvas a contar esta historia. 396 00:38:55,166 --> 00:38:57,791 Creo que su nombre era Ralph. -No. 397 00:38:58,250 --> 00:39:01,333 Ralph... No, Ralph no. Rafa. -¿Nadal? 398 00:39:01,416 --> 00:39:04,083 ¡Rafael Nadal, sí! -¿Nadal estuvo aquí? 399 00:39:05,625 --> 00:39:09,000 Y Tom jugó contra él. -¿Qué, jugaste contra Nadal? 400 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 Sí. -Teníamos un amigo en común. 401 00:39:12,291 --> 00:39:18,083 Su compañero de entrenamiento canceló, Yo intervine. No fue gran cosa. 402 00:39:20,791 --> 00:39:22,666 ¡Claro que sí! 403 00:39:23,375 --> 00:39:27,125 Nadal tuvo problemas con los saques de Tom. 404 00:39:27,625 --> 00:39:29,416 Así que alguien hizo una apuesta, 405 00:39:29,500 --> 00:39:33,541 que Nadal no puede salvar más de cinco de cada 10 saques. 406 00:39:33,625 --> 00:39:36,750 Eso no es verdad. -Se corrió la voz... -Vamos. 407 00:39:36,833 --> 00:39:41,583 ...y medio pueblo vino a la plaza.., para ver a Tom. 408 00:39:41,666 --> 00:39:43,416 ¿La mitad de la ciudad? -Sí. 409 00:39:43,500 --> 00:39:46,500 ¿Perdón? Cada vez hay más. 410 00:39:48,166 --> 00:39:49,458 ¿Qué pasó después? 411 00:39:50,125 --> 00:39:53,000 Bueno, Nadal sólo logró tres devoluciones. 412 00:39:53,541 --> 00:39:57,375 Dijeron que parecía ridículo, como un principiante. 413 00:39:57,458 --> 00:40:01,125 Como quien coge una raqueta por primera vez una raqueta en la mano por primera vez. 414 00:40:01,208 --> 00:40:05,083 Es increíble. ¿Estamos hablando del mismo Nadal? 415 00:40:05,458 --> 00:40:09,916 Este tipo es muy modesto. Y si no tuviera un problema en el hombro, 416 00:40:10,000 --> 00:40:12,500 podría ser uno de los mejores. 417 00:40:13,291 --> 00:40:15,791 Y por eso le llamamos As. 418 00:40:16,166 --> 00:40:17,250 ¿Entiendes? 419 00:40:19,083 --> 00:40:20,333 En fin... ¡Por Ace! 420 00:40:20,708 --> 00:40:22,791 Dios mío, Ace. -Para Ace. 421 00:40:30,750 --> 00:40:33,041 Ven aquí, amigo... Eso es. 422 00:40:34,750 --> 00:40:37,208 Te tengo. -Buenas noches, Ace. 423 00:40:37,291 --> 00:40:38,833 Buenas noches. -Gracias. 424 00:40:39,541 --> 00:40:41,916 Ven a tomar una copa. 425 00:40:42,000 --> 00:40:43,875 No, te dejaré... 426 00:40:43,958 --> 00:40:47,083 Sólo por un trago. -Sí, vamos. ¡Sube! 427 00:40:49,083 --> 00:40:51,250 Aparco rápidamente el coche. 428 00:41:13,166 --> 00:41:14,958 ¿Bonita vista? 429 00:41:15,375 --> 00:41:16,375 ¡Ahí está! 430 00:41:17,333 --> 00:41:18,333 As. 431 00:41:25,500 --> 00:41:27,833 Fue un gran día. Gracias. 432 00:41:28,666 --> 00:41:30,541 A mí también me gustó. 433 00:41:32,375 --> 00:41:34,791 ¿De dónde viene la música? ¿De un club? 434 00:41:34,875 --> 00:41:37,208 Este es probablemente el Waikiki. 435 00:41:37,750 --> 00:41:39,041 ¿Waikiki? 436 00:41:39,791 --> 00:41:40,791 ¿Cómo? 437 00:41:43,458 --> 00:41:44,458 Vaya. 438 00:41:46,125 --> 00:41:50,333 Incluso en un lugar como éste la gente quiere estar en otro sitio. 439 00:41:51,375 --> 00:41:52,791 Es sólo un nombre. 440 00:41:54,000 --> 00:41:55,500 ¿Y qué hay en Waikiki? 441 00:41:58,666 --> 00:42:00,666 ¿Qué, no vas a ir? 442 00:42:03,208 --> 00:42:04,208 Raro. 443 00:42:04,750 --> 00:42:05,750 ¿Disculpe? 444 00:42:06,458 --> 00:42:12,125 Mierda... Si yo fuera tú Estaría allí... todas las noches. 445 00:42:13,208 --> 00:42:15,500 ¿En mi lugar? -Sí... 446 00:42:16,625 --> 00:42:18,333 Sin pareja, ¿verdad? 447 00:42:19,000 --> 00:42:20,083 Sin hijos, 448 00:42:21,583 --> 00:42:23,333 sin obligaciones. 449 00:42:24,041 --> 00:42:28,291 Deberías haberme visto antes de que Anton viniera. ¡Tenía sed! 450 00:42:29,208 --> 00:42:32,500 Anne también era dura. ¿Verdad? 451 00:42:32,583 --> 00:42:33,916 ¿Algo va bien? 452 00:42:36,041 --> 00:42:37,125 Yo sólo... 453 00:42:39,250 --> 00:42:42,833 ...Tom sobre tus años de fiesta en la jet-set. 454 00:42:43,166 --> 00:42:46,416 Para que no piense que siempre hemos sido tan aburridos. 455 00:42:46,500 --> 00:42:50,250 No creo que sea aburrido. -¿Dónde has estado siempre? ¿Ibiza? 456 00:42:50,333 --> 00:42:54,583 Sí, entre otras cosas. -Sí, probablemente has estado aquí también. 457 00:42:54,958 --> 00:42:59,916 Pero no te acuerdes. A veces no sabía dónde estaba Anne durante días. 458 00:43:01,666 --> 00:43:04,000 A veces ni yo mismo lo sabía. 459 00:43:05,416 --> 00:43:09,375 ¿Cuánto tiempo estuvisteis juntos antes de que Anton llegara? 460 00:43:12,375 --> 00:43:16,208 Ni siquiera estoy seguro de que estuviéramos juntos. 461 00:43:16,666 --> 00:43:20,208 Sí, sucedió muy de repente, pero estábamos juntos. 462 00:43:24,416 --> 00:43:25,416 Y ahora... 463 00:43:26,291 --> 00:43:29,000 ...Anne quiere otro hijo. -Dave. 464 00:43:30,666 --> 00:43:34,541 Lo intentamos y lo intentamos, pero no funciona. 465 00:43:35,791 --> 00:43:36,791 Y eso... 466 00:43:38,000 --> 00:43:39,666 ...es un poco extraño. 467 00:43:40,500 --> 00:43:44,583 ¿Una buena conversación para terminar el día? Bonita charla de vacaciones. 468 00:43:44,666 --> 00:43:48,083 Exactamente. El doctor dice, que deberíamos tomar un enfoque más relajado. 469 00:43:49,458 --> 00:43:54,750 Entonces parece que se resuelve solo. -¿Qué te pasa? 470 00:43:57,791 --> 00:43:59,250 Está bien. 471 00:44:01,458 --> 00:44:04,083 Debería irme. -No, no. 472 00:44:04,791 --> 00:44:07,166 Quédate ahí, Me voy a la cama. 473 00:44:07,875 --> 00:44:08,916 Demasiado sol. 474 00:44:09,291 --> 00:44:10,750 Demasiado Dave. 475 00:44:11,208 --> 00:44:13,625 Gracias por lo de hoy. Ha sido genial. 476 00:44:15,166 --> 00:44:16,250 Próximamente. 477 00:44:16,833 --> 00:44:17,916 Tómate tu tiempo. 478 00:44:28,500 --> 00:44:30,083 ¿Estuvo fuera de lugar? 479 00:44:31,916 --> 00:44:36,916 Somos unos padres terribles. Algunas personas no deberían tener hijos. 480 00:44:41,000 --> 00:44:42,416 Pero estás de suerte. 481 00:44:43,791 --> 00:44:45,041 Realmente afortunado. 482 00:44:45,541 --> 00:44:49,291 Ni reuniones de padres, ni terapia de pareja. 483 00:44:49,375 --> 00:44:53,083 Y no este horrible y gritón vacío. 484 00:44:59,416 --> 00:45:00,958 Estoy bromeando. 485 00:45:09,833 --> 00:45:14,583 Me voy, Dave. -No, no, espera. Vamos, Dave. 486 00:45:15,541 --> 00:45:16,541 Vámonos. 487 00:45:19,541 --> 00:45:20,625 ¿Adónde? 488 00:45:20,708 --> 00:45:21,708 Waikiki. 489 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 No. 490 00:45:29,833 --> 00:45:31,833 Vamos, sólo un momento. -Ha sido un día largo. 491 00:45:31,916 --> 00:45:34,916 Sólo entrar y salir de nuevo. A tomar algo. 492 00:45:35,250 --> 00:45:36,875 Entra y vuelve a salir. 493 00:45:43,791 --> 00:45:45,625 Por aquí. -Sí. 494 00:45:50,500 --> 00:45:52,125 ¿Qué haces? -Una foto. 495 00:45:52,208 --> 00:45:53,958 ¡Cuidado, Dave! -¡Vamos! 496 00:45:54,041 --> 00:45:55,041 ¡Vamos! -No. 497 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 Casi. 498 00:46:17,541 --> 00:46:20,416 ¡No presumas aquí! ¡Vete a la mierda! 499 00:46:21,125 --> 00:46:23,208 Carlos, me pertenece. 500 00:46:23,291 --> 00:46:27,916 ¿Quién es el idiota? -Sólo soy la niñera. 501 00:46:30,041 --> 00:46:31,041 Gracias, señor. 502 00:46:32,500 --> 00:46:33,708 ¡Vamos, vamos! 503 00:46:57,916 --> 00:47:00,208 Gin tonic. Dos gin tonics. 504 00:47:00,291 --> 00:47:01,291 Doble. 505 00:47:40,000 --> 00:47:42,166 ¿Puedo tomar cinco cervezas? 506 00:47:44,666 --> 00:47:47,291 Están sobre mí. 507 00:47:47,958 --> 00:47:49,375 ¿Están contigo? -Sí. 508 00:47:49,708 --> 00:47:53,500 Disculpe, ¿puede darme cinco vodkas más? 509 00:47:53,583 --> 00:47:57,583 Seis... siete, la botella, compraré la botella. 510 00:47:59,666 --> 00:48:00,666 Soy Dave. 511 00:48:02,458 --> 00:48:03,500 Soy Janis. 512 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 Janis. 513 00:48:05,833 --> 00:48:09,333 Encantado de conocerte. -También. 514 00:48:15,125 --> 00:48:17,000 Gracias, Dave. -Gracias. 515 00:48:24,291 --> 00:48:25,291 Dave... 516 00:48:27,041 --> 00:48:30,250 ¿Fue buena idea comprar la botella? 517 00:48:30,333 --> 00:48:33,958 Dentro y fuera otra vez, un trago, dijiste. 518 00:48:34,583 --> 00:48:35,625 ¡Salud! 519 00:49:33,583 --> 00:49:34,583 Mierda. 520 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 Maldita sea. 521 00:49:44,291 --> 00:49:48,166 Anne, siento llegar tarde. Ahora estoy en mi escritorio. 522 00:49:52,708 --> 00:49:54,500 Sí, por supuesto. 523 00:49:56,250 --> 00:49:57,375 Voy para allá. 524 00:50:00,791 --> 00:50:03,250 Hola... Me gustaría saber... 525 00:50:03,333 --> 00:50:05,000 Hola. -Hola, amigo mío. 526 00:50:05,083 --> 00:50:08,083 ¿Estamos jugando al tenis ahora? -No lo sé. 527 00:50:08,166 --> 00:50:11,083 Anton, el desayuno. Ponte los zapatos. 528 00:50:12,250 --> 00:50:13,750 Exacto. 529 00:50:13,833 --> 00:50:14,833 Gracias, señor. 530 00:50:16,458 --> 00:50:17,458 Hey. -Hola. 531 00:50:18,166 --> 00:50:19,958 ¿Todo bien? 532 00:50:20,041 --> 00:50:21,041 Dave ha desaparecido. 533 00:50:21,875 --> 00:50:24,041 ¿Qué quieres decir? -Es... 534 00:50:24,541 --> 00:50:29,750 ...se fue. Me desperté a las cuatro, se había ido y no puedo localizarlo. 535 00:50:31,375 --> 00:50:33,791 ¿Aún estabas fuera anoche? 536 00:50:36,958 --> 00:50:37,958 Sí. 537 00:50:38,875 --> 00:50:43,333 Dave quería ir a tomar una copa. -Se derribó a sí mismo... 538 00:50:43,958 --> 00:50:45,208 Ya es posible. 539 00:50:45,291 --> 00:50:46,500 ¿dónde? 540 00:50:46,583 --> 00:50:49,125 Fuimos a Waikiki, un club. 541 00:50:50,625 --> 00:50:53,541 ¿Has probado en recepción? ¿Quizá esté desayunando? 542 00:50:53,625 --> 00:50:57,958 Lo intenté en todas partes, llamé a todo el mundo. Sin éxito. 543 00:51:00,125 --> 00:51:01,125 Muy bien... 544 00:51:03,250 --> 00:51:04,250 ¡Hecho! 545 00:51:05,125 --> 00:51:08,208 Anton cree que ha salido a correr, No debería preocuparse. 546 00:51:08,291 --> 00:51:10,208 Así es... ¡Desayuno! 547 00:51:11,291 --> 00:51:12,291 ¡Vamos! 548 00:51:18,833 --> 00:51:23,125 Estuvimos allí alrededor de una hora, luego quise irme. 549 00:51:25,541 --> 00:51:27,791 Pero no pude encontrarlo. 550 00:51:27,875 --> 00:51:29,666 Estaba bastante lleno y... 551 00:51:32,666 --> 00:51:34,833 Pensé que ya se había ido. 552 00:51:36,791 --> 00:51:37,791 Cómo... 553 00:51:38,583 --> 00:51:40,458 ¿Dónde lo vio por última vez? 554 00:51:41,833 --> 00:51:43,625 Quería bailar y... 555 00:51:45,583 --> 00:51:46,666 ...yo no. 556 00:51:56,791 --> 00:52:02,625 Voy a Waikiki, a lo mejor se ha perdido. 557 00:52:03,625 --> 00:52:05,875 ...o duerme en la playa o algo así. 558 00:52:07,375 --> 00:52:08,916 Lo encuentro. 559 00:52:09,333 --> 00:52:10,416 Voy contigo. 560 00:52:16,125 --> 00:52:19,083 ¿En serio? -No me gusta nada de esto. 561 00:52:19,166 --> 00:52:23,375 Hay mil cosas en el buffet. -Pero no Coco Pops. 562 00:52:23,458 --> 00:52:26,625 ¿Y qué? ¡Toma otra cosa! -Pero quiero Coco Pops. 563 00:52:27,166 --> 00:52:31,333 Nunca están disponibles, pero es todo lo que quiero. -Vamos a conseguir algunos más tarde. 564 00:52:33,166 --> 00:52:35,250 Lo siento. -De acuerdo. 565 00:52:36,166 --> 00:52:40,291 Sólo unas horas, ¡seguro que lo disfrutas! 566 00:52:41,250 --> 00:52:44,208 Hola, aquí estamos de nuevo. -Hola, Anton. 567 00:52:45,000 --> 00:52:46,708 Mamá, no quiero. 568 00:52:47,208 --> 00:52:51,208 Esta semana es la semana del baile. Hoy estamos aprendiendo los pasos. 569 00:52:51,291 --> 00:52:54,583 ¿Lo ves? Suena divertido. -No realmente. 570 00:52:54,666 --> 00:52:56,500 ¡Ahora date una sacudida! 571 00:52:56,583 --> 00:53:00,250 Vamos, no tomará mucho tiempo. Luego jugaremos al tenis, ¿vale? 572 00:53:00,333 --> 00:53:01,333 De acuerdo. 573 00:53:02,625 --> 00:53:06,750 Ven y únete a los demás. ¿Qué es lo que más te gusta de bailar? 574 00:53:38,708 --> 00:53:39,708 Hola. 575 00:53:40,375 --> 00:53:42,791 ¿Hay alguien del club aquí? 576 00:53:44,083 --> 00:53:45,708 ¿Hay alguien ahí detrás? 577 00:53:59,000 --> 00:54:00,625 Enseguida vuelvo. 578 00:54:25,583 --> 00:54:28,375 Ace, ¿qué coño? -Disculpa, Carlos. 579 00:54:28,458 --> 00:54:30,541 Sólo he estado fuera del trabajo durante 4 horas. -Sí. 580 00:54:31,125 --> 00:54:34,416 ¿Recuerdas al tipo que estaba en el club conmigo? 581 00:54:34,500 --> 00:54:38,625 ¿El trabajo de canguro? -Ha desaparecido. 582 00:54:38,708 --> 00:54:40,750 Qué hermosa niñera eres. 583 00:54:40,833 --> 00:54:43,541 Estaba bebiendo con un par de surfistas. 584 00:54:44,958 --> 00:54:46,416 Ah, sí, eso es. 585 00:54:46,500 --> 00:54:49,000 ¿Los conoces? -Claro. Los chicos de La Lared. 586 00:54:49,083 --> 00:54:52,125 Viven todos juntos en esta autocaravana turquesa. 587 00:54:52,208 --> 00:54:56,250 Esta surfista y sus tres hijos. Ella parece tener una gran necesidad. 588 00:55:01,708 --> 00:55:03,125 ¿Es su mujer? 589 00:55:03,875 --> 00:55:05,958 Sí. -Suena familiar. 590 00:55:08,958 --> 00:55:10,041 ¿Cómo? 591 00:55:10,125 --> 00:55:13,250 Ha estado aquí antes, ¿no? -No que yo sepa. 592 00:55:13,333 --> 00:55:15,625 Pero los he visto antes. 593 00:55:16,833 --> 00:55:20,875 Estaba en la tele. -¿Algo que yo sepa? 594 00:55:20,958 --> 00:55:22,208 Mejor no. 595 00:55:22,916 --> 00:55:23,916 Gracias, señor. 596 00:55:32,791 --> 00:55:33,875 ¿Y? 597 00:55:33,958 --> 00:55:34,958 Nada. 598 00:55:36,416 --> 00:55:39,125 ¿Dijo que iba a pie? -Sí. 599 00:55:39,833 --> 00:55:40,833 Muéstrame dónde. 600 00:55:41,791 --> 00:55:42,791 Por aquí. 601 00:55:45,958 --> 00:55:47,750 Venimos de allí. 602 00:55:47,833 --> 00:55:51,625 Dave casi se cae cuando se tomó un selfie. 603 00:55:53,041 --> 00:55:56,166 La carretera recorre toda la costa. 604 00:56:01,166 --> 00:56:02,166 ¿Qué es eso? 605 00:56:08,291 --> 00:56:09,458 Eso es suyo. 606 00:56:20,708 --> 00:56:21,708 Bien. 607 00:56:22,041 --> 00:56:25,583 Necesitamos saber lo que llevaba puesto. Su ropa. 608 00:56:25,666 --> 00:56:26,833 ¿Qué llevaba puesto? 609 00:56:27,458 --> 00:56:28,708 Una camisa hawaiana, 610 00:56:29,375 --> 00:56:31,958 pantalones cortos blancos y zapatillas blancas. 611 00:56:32,041 --> 00:56:33,750 Una camisa hawaiana... 612 00:56:34,666 --> 00:56:38,125 zapatillas blancas y pantalones cortos blancos. 613 00:56:38,500 --> 00:56:39,500 DE ACUERDO. 614 00:56:40,166 --> 00:56:44,333 ¿Y todavía estaba en el club cuando te fuiste? -Sí. 615 00:56:44,916 --> 00:56:46,625 ¿Qué hora era? 616 00:56:47,083 --> 00:56:48,333 Alrededor de medianoche. 617 00:56:50,541 --> 00:56:51,708 Estaba bailando. 618 00:56:54,375 --> 00:56:55,458 ¿Chicas? 619 00:56:58,291 --> 00:56:59,625 ¿Estaba borracho? 620 00:57:00,500 --> 00:57:02,875 Compró una botella de vodka. 621 00:57:03,958 --> 00:57:07,750 Dave normalmente no bebe. No desde hace años. 622 00:57:08,416 --> 00:57:11,958 Dice que nunca bebe. No desde hace años. 623 00:57:17,500 --> 00:57:21,500 fueron anoche ¿recogió anoche a británicos borrachos? 624 00:57:24,000 --> 00:57:28,791 Pregunte en los hospitales a alguien con esta descripción. 625 00:57:30,750 --> 00:57:32,625 ¿Puedes desbloquearlo? 626 00:57:37,375 --> 00:57:38,375 Gracias, señor. 627 00:57:39,625 --> 00:57:41,666 No hay llamadas salientes... 628 00:57:42,458 --> 00:57:44,916 Tendría que mirar las fotos. 629 00:57:45,583 --> 00:57:47,208 Tiene que comprobar las fotos. 630 00:57:50,875 --> 00:57:52,666 Esta es la última foto. 631 00:57:54,000 --> 00:57:55,291 ¿Es él? 632 00:57:55,791 --> 00:57:56,791 Sí. 633 00:57:57,166 --> 00:57:58,166 DE ACUERDO. 634 00:58:00,083 --> 00:58:01,625 ¿Es de ayer? 635 00:58:04,208 --> 00:58:05,291 Sí. 636 00:58:05,375 --> 00:58:06,458 Interesante. 637 00:58:11,583 --> 00:58:14,708 No hemos encontrado a nadie. -Gracias. 638 00:58:16,375 --> 00:58:18,583 No parece estar en el hospital. 639 00:58:18,666 --> 00:58:21,375 No está en ningún hospital. 640 00:58:22,500 --> 00:58:26,916 Dile que pasaremos la descripción a otros hoteles. 641 00:58:27,000 --> 00:58:32,625 Tal vez esté en otra parte. Es todo lo que podemos hacer por el momento. 642 00:58:34,166 --> 00:58:35,166 Gracias, señor. 643 00:58:35,625 --> 00:58:36,958 Adiós. 644 00:58:38,125 --> 00:58:39,125 ¿Eso es todo? 645 00:58:45,583 --> 00:58:46,583 ¡Jorge! 646 00:58:47,208 --> 00:58:50,458 ¡Tienes que hacer algo! -Vamos. 647 00:58:50,541 --> 00:58:52,625 Sabes exactamente cómo funciona. 648 00:58:52,708 --> 00:58:56,125 El tipo ha estado de fiesta y ahora no se atreve a volver a casa. 649 00:58:56,208 --> 00:58:59,708 ¿Llamo a los guardacostas? 650 00:58:59,791 --> 00:59:02,625 ¿Enviar un helicóptero ¿para encontrarlo en la cama de una mujer? 651 00:59:04,083 --> 00:59:06,041 Hazme un favor. 652 00:59:08,833 --> 00:59:11,291 Un favor... Te diré una cosa. 653 00:59:11,375 --> 00:59:13,208 Mi hija está enfadada conmigo. 654 00:59:13,541 --> 00:59:15,500 ¿Sabes por qué? ¿No? 655 00:59:15,583 --> 00:59:19,666 Estaba deseando ansiosa por sus clases de tenis. 656 00:59:19,750 --> 00:59:24,791 Pero cuando llegamos al hotel, dijeron que estabas enfermo. 657 00:59:24,875 --> 00:59:28,416 Pero en la foto no pareces no pareces enferma en absoluto. 658 00:59:28,500 --> 00:59:30,208 Lo siento, Jorge. 659 00:59:31,333 --> 00:59:32,750 Lo siento, en serio. 660 00:59:33,625 --> 00:59:39,250 No entiendo qué tiene que ver con esta gente. tienen que ver con esta gente. ¿A ti qué te importa? 661 00:59:41,000 --> 00:59:43,291 No habla español. 662 00:59:45,833 --> 00:59:49,166 ¿No puedes ayudarla? -Haré lo que pueda. 663 00:59:49,625 --> 00:59:50,875 Esperando en el hotel. 664 01:00:04,416 --> 01:00:07,208 Probablemente volverá mañana por la mañana. 665 01:00:07,625 --> 01:00:09,958 Mamá... -Enseguida, cariño. 666 01:00:10,583 --> 01:00:13,375 Puedes llamarme en cualquier momento. 667 01:00:14,291 --> 01:00:16,333 Gracias. Por todo. 668 01:00:16,416 --> 01:00:20,291 No hemos comprado Coco Pops. -Ahora no, Anton. 669 01:00:20,916 --> 01:00:26,541 No debería haberlo dejado atrás. -Es un adulto. Sabe lo que hace. 670 01:00:26,625 --> 01:00:29,041 ¿De quién estás hablando? -De nadie. 671 01:00:29,125 --> 01:00:32,083 ¿De quién estás hablando? -¡Maldita sea, Anton! 672 01:00:32,166 --> 01:00:33,333 Te odio. 673 01:00:35,416 --> 01:00:40,291 Si no ha vuelto mañana, buscaremos a la gente con la que estaba. 674 01:00:41,791 --> 01:00:42,791 ¡Anton! 675 01:02:03,208 --> 01:02:08,958 Los franceses y la dirección del hotel están enfadados. ¿Cancelas dos días seguidos? 676 01:02:09,041 --> 01:02:13,083 Estás en problemas, Tom. -Sólo esta vez, lo prometo. 677 01:02:13,583 --> 01:02:16,666 ¿Se trata de la persona desaparecida? ¿Qué te importa eso? 678 01:02:16,750 --> 01:02:18,916 María, ¿por qué no se te ocurre algo? 679 01:02:19,625 --> 01:02:23,333 No tengo tiempo para estar constantemente inventar mentiras para ti. 680 01:02:23,416 --> 01:02:25,666 No tienes que mentir por mí. 681 01:02:27,291 --> 01:02:29,291 Diles que me voy de vacaciones. 682 01:02:57,833 --> 01:02:59,083 ¡Lo siento! 683 01:02:59,166 --> 01:03:00,166 Hola. 684 01:03:01,125 --> 01:03:03,166 ¿Puedo preguntarte algo? -Sí. 685 01:03:03,625 --> 01:03:07,500 Estuviste en el Club Waikiki anteanoche. 686 01:03:07,583 --> 01:03:08,666 En Corralejo. 687 01:03:09,041 --> 01:03:12,083 Tal vez, no lo sé. Fueron días locos. 688 01:03:13,083 --> 01:03:14,958 Estamos buscando a este tipo. 689 01:03:15,375 --> 01:03:16,583 Él también estaba allí. 690 01:03:20,333 --> 01:03:22,416 La gente de aquí está buscando a Dave. 691 01:03:23,041 --> 01:03:24,041 Dave. 692 01:03:25,125 --> 01:03:28,083 ¿Cuánto tiempo estuvieron juntos? -Un tiempo. 693 01:03:29,166 --> 01:03:34,916 Usted no es su esposa, ¿verdad? -No. Sólo necesitamos encontrarlo urgentemente. 694 01:03:35,000 --> 01:03:37,375 Bien. Porque ha hablado mucho de ella. 695 01:03:38,458 --> 01:03:42,791 ¿Qué, por ejemplo? -Mejor me lo guardo, es privado. 696 01:03:42,875 --> 01:03:46,333 Pero parecía muy desesperado, así que le escuché. 697 01:03:46,416 --> 01:03:50,750 Tenía una sonrisa loca, pero parecía infinitamente triste. 698 01:03:51,375 --> 01:03:56,250 Pedía bebidas para todos todo el tiempo y se iba en algún momento. 699 01:03:56,583 --> 01:03:57,833 ¿Sabes dónde ir? 700 01:03:58,583 --> 01:04:02,375 No tengo ni idea. Pero no estaba en buenas condiciones. 701 01:04:02,458 --> 01:04:03,458 El pobre hombre. 702 01:04:04,916 --> 01:04:06,875 Pregúntale a su mujer. 703 01:04:38,625 --> 01:04:39,791 Está muerto. 704 01:04:42,291 --> 01:04:43,708 ¿Por qué lo dices? 705 01:04:44,833 --> 01:04:50,125 Lo que ella describió, esa sonrisa loca. Sé exactamente lo que quiere decir. 706 01:04:52,416 --> 01:04:54,583 Si estaba solo, entonces... 707 01:05:03,000 --> 01:05:04,000 Hola? 708 01:05:04,625 --> 01:05:05,625 Sí... 709 01:05:06,833 --> 01:05:08,333 Lo siento... 710 01:05:08,416 --> 01:05:11,208 Espera, ¿puedes repetir eso? 711 01:05:12,125 --> 01:05:16,416 ¡Lo encontré! ¡Nunca he robado nada en mi vida! 712 01:05:18,208 --> 01:05:19,375 Hola. -Hola. 713 01:05:21,458 --> 01:05:25,541 Este tipo vive en un hotel abandonado en las afueras de la ciudad. 714 01:05:26,125 --> 01:05:31,708 Entró, pidió langosta y champán, y cuando intentaron echarlo, 715 01:05:32,166 --> 01:05:35,041 agitó dinero y una tarjeta de crédito. 716 01:05:36,083 --> 01:05:37,333 Es de Dave. 717 01:05:38,250 --> 01:05:41,625 No nos dirá de dónde lo sacó. 718 01:05:41,708 --> 01:05:43,625 ¡No he robado nada! 719 01:05:44,833 --> 01:05:46,541 ¿Puedo intentarlo? 720 01:05:46,916 --> 01:05:48,041 Sí. 721 01:05:49,583 --> 01:05:53,750 Intentaré hablar con él. -Lleva los zapatos de Dave. 722 01:05:54,583 --> 01:05:55,583 DE ACUERDO. 723 01:06:00,875 --> 01:06:02,541 Hola. -Hola. 724 01:06:02,625 --> 01:06:03,625 Hola. 725 01:06:06,750 --> 01:06:10,083 ¿Puede decirnos dónde encontraste la cartera? 726 01:06:10,166 --> 01:06:13,625 Yo no los robé. -No he dicho eso. 727 01:06:13,708 --> 01:06:16,958 Nunca he robado nada. Cojo lo que otros tiran. 728 01:06:17,041 --> 01:06:20,125 Díganos dónde los encontraste. 729 01:06:20,666 --> 01:06:25,541 No cogí su bolso. -Pertenece a su marido. 730 01:06:25,625 --> 01:06:28,333 ¿Y yo tengo la culpa por su comportamiento? 731 01:06:28,416 --> 01:06:31,458 He pagado y quiero comer mi langosta. 732 01:06:31,541 --> 01:06:33,416 Mi marido ha desaparecido. 733 01:06:35,000 --> 01:06:36,916 Su marido ha desaparecido. 734 01:06:37,291 --> 01:06:41,791 Yo también he perdido gente. Lo siento. Estos fascistas de aquí... 735 01:06:41,875 --> 01:06:47,083 Sólo queremos saber dónde encontraste el dinero. Encontraron el dinero. También puedes quedártelo. 736 01:07:09,916 --> 01:07:10,916 Es de él. 737 01:07:11,333 --> 01:07:12,666 Eso lo cambia todo. 738 01:07:13,291 --> 01:07:17,000 Llame a la policía nacional y a los guardacostas. 739 01:07:19,208 --> 01:07:24,833 La corriente conduce el cuerpo hacia el norte, hacia el cementerio de tablas de surf. 740 01:07:24,916 --> 01:07:27,041 ¿Crees que se ahogó? 741 01:07:27,666 --> 01:07:32,125 Incluso en una ciudad como esta una persona desnuda destacaría. 742 01:08:42,833 --> 01:08:44,208 Estoy muy cansada. 743 01:08:47,541 --> 01:08:49,333 ¿Qué le voy a decir a Anton? 744 01:08:53,791 --> 01:08:54,791 Jorge. 745 01:08:55,125 --> 01:08:56,125 ¡Jorge! 746 01:08:56,708 --> 01:08:59,833 Llevamos aquí más de una hora. -¡No me digas eso! 747 01:08:59,916 --> 01:09:04,166 Este inspector se ha apoderado de todo, nos trata como idiotas. 748 01:09:04,250 --> 01:09:07,583 ¿Por qué tenemos que quedarnos aquí? -¿Qué sé yo? Pregúntale a él. 749 01:09:07,666 --> 01:09:09,750 Este tipo es un gilipollas. 750 01:09:17,208 --> 01:09:18,375 Bien. 751 01:09:18,458 --> 01:09:19,708 Recordatorio. 752 01:09:21,916 --> 01:09:22,916 Así que... 753 01:09:24,291 --> 01:09:27,916 Hábleme de la velada desde su punto de vista de la velada. 754 01:09:28,416 --> 01:09:29,500 ¿Cómo empezó? 755 01:09:33,458 --> 01:09:37,750 Pasamos el día explorando la isla... 756 01:09:37,833 --> 01:09:42,833 y terminamos con una copa en nuestro balcón del hotel. 757 01:09:44,083 --> 01:09:48,875 Hablamos un poco más, pero yo estaba cansado y me fui a la cama temprano. 758 01:09:49,666 --> 01:09:51,083 Sobre las diez y media. 759 01:09:52,666 --> 01:09:54,458 Las diez y media, ¿son las diez y media? 760 01:09:55,916 --> 01:09:58,166 Lo siento, pero mi inglés... 761 01:10:00,000 --> 01:10:01,583 Continúa. 762 01:10:01,666 --> 01:10:04,166 Bueno, y luego te fuiste. 763 01:10:04,708 --> 01:10:09,791 Sí, Dave y yo íbamos contra... -perdón, sólo Señora Maguire. 764 01:10:10,416 --> 01:10:11,958 Por el momento, ¿sí? 765 01:10:18,166 --> 01:10:19,958 No hay mucho más. 766 01:10:22,875 --> 01:10:28,166 Como he dicho, estaba bastante cansado y me dormí muy rápido. 767 01:10:30,875 --> 01:10:36,875 Me desperté sobre las cinco y media, porque debo haber sentido la ausencia de Dave y... 768 01:10:36,958 --> 01:10:40,208 ...pasé la mañana llamándole, sin éxito. 769 01:10:48,625 --> 01:10:49,625 Bien. 770 01:10:57,333 --> 01:10:59,208 Prueba de conexión. 771 01:11:00,208 --> 01:11:03,708 Muestran llamadas borradas de ayer. 772 01:11:04,791 --> 01:11:07,791 Una llamada de tu marido a las 2.30 de la mañana. 773 01:11:08,916 --> 01:11:11,125 Once minutos de duración. 774 01:11:13,916 --> 01:11:14,916 Contigo. 775 01:11:18,333 --> 01:11:20,208 ¿Puede explicarlo? 776 01:11:28,291 --> 01:11:30,000 Lo he borrado. 777 01:11:33,250 --> 01:11:34,250 ¿Por qué? 778 01:11:37,666 --> 01:11:41,333 ¿Puede decirme de qué se trataba esta llamada? 779 01:11:44,541 --> 01:11:45,708 Esto es privado. 780 01:11:47,666 --> 01:11:48,833 Sí, por supuesto. 781 01:11:51,958 --> 01:11:56,500 Entiendo que algunas cosas en un matrimonio deben permanecer privadas. 782 01:11:59,000 --> 01:12:04,416 Pero me pregunto por qué una mujer que busca desesperadamente a su marido, 783 01:12:04,958 --> 01:12:08,583 ocultó detalles tan importantes. 784 01:12:11,250 --> 01:12:13,041 Si ocultas la llamada, 785 01:12:14,541 --> 01:12:17,083 ¿Qué más escondes? 786 01:12:18,833 --> 01:12:22,833 ¿Se siente más cómodo si hablamos a solas? 787 01:12:28,750 --> 01:12:29,916 ¿Debería ir? 788 01:12:30,958 --> 01:12:36,166 Dave dijo que saltaría de un acantilado si no le digo la verdad. 789 01:12:38,625 --> 01:12:39,958 ¿Qué verdad? 790 01:12:41,958 --> 01:12:45,541 Queremos un segundo hijo y no funciona. 791 01:12:47,791 --> 01:12:49,916 Fue a ver a los médicos y... 792 01:12:51,541 --> 01:12:55,625 Le dijeron que era infértil, que quizás siempre lo había sido. 793 01:12:55,708 --> 01:12:57,500 Y entonces él tenía esto... 794 01:12:58,833 --> 01:13:00,916 ...dudas estúpidas. 795 01:13:04,875 --> 01:13:08,875 Cada vez lo dudaba más, siendo el padre de Anton. 796 01:13:10,708 --> 01:13:11,708 Ya veo. 797 01:13:14,041 --> 01:13:17,916 ¿Por qué no hizo una prueba de paternidad? 798 01:13:20,958 --> 01:13:22,625 Porque tiene miedo. 799 01:13:23,208 --> 01:13:24,208 ¿Miedo de qué? 800 01:13:25,833 --> 01:13:27,166 Ante la verdad. 801 01:13:28,500 --> 01:13:30,666 ¿Qué pasó después? -Estaba... 802 01:13:31,291 --> 01:13:33,708 ...borracho y alterado. 803 01:13:34,958 --> 01:13:35,958 Y... 804 01:13:38,541 --> 01:13:40,416 ...lo insulté. 805 01:13:41,125 --> 01:13:42,125 Y... 806 01:13:42,458 --> 01:13:43,458 ¿Y qué? 807 01:13:47,083 --> 01:13:50,416 ¿Hay algo más que no me estás diciendo? 808 01:13:53,458 --> 01:13:54,791 ¿Señorita Maguire...? 809 01:14:01,833 --> 01:14:03,250 Ver aquí... 810 01:14:17,208 --> 01:14:19,958 Esto es 15 minutos después de la llamada telefónica con su marido. 811 01:14:20,291 --> 01:14:24,375 Amenazó con suicidarse, así que fui a buscarlo. 812 01:14:24,458 --> 01:14:29,416 Pero también omitiste eso. ¿Por qué debería seguir creyéndote? 813 01:14:29,750 --> 01:14:32,250 ¿Por qué no me dices la verdad? 814 01:14:54,791 --> 01:14:56,958 ¿Tiene alguna otra pregunta? 815 01:14:58,291 --> 01:15:00,833 Porque me gustaría irme ahora. 816 01:15:06,875 --> 01:15:07,875 ¡Ana! 817 01:15:10,416 --> 01:15:11,416 ¡Ana! 818 01:15:16,500 --> 01:15:17,791 ¡Anne, espera! 819 01:15:21,833 --> 01:15:23,166 Disculpe, señor. 820 01:15:24,416 --> 01:15:26,291 Lo has olvidado. 821 01:15:28,416 --> 01:15:31,250 Debería buscarse un abogado. 822 01:15:31,333 --> 01:15:34,583 Y por favor, quédense en la isla. Eso va por los dos. 823 01:15:34,666 --> 01:15:37,291 Empezaremos la búsqueda mañana. 824 01:15:39,458 --> 01:15:40,708 Una cosa más. 825 01:15:42,541 --> 01:15:46,416 ¿Qué tipo de relación tiene con la persona desaparecida? 826 01:15:48,416 --> 01:15:50,458 Le doy a su hijo clases de tenis. 827 01:16:12,041 --> 01:16:16,208 Lo siento, no sabía a quién más llamar. -No hay problema. 828 01:16:16,291 --> 01:16:21,916 ¿Así que no lo cogió? -Probé su número varias veces. 829 01:16:24,958 --> 01:16:27,916 Tuvo una pequeña rabieta. 830 01:16:28,000 --> 01:16:29,541 ¿En serio? ¿Sobre qué? 831 01:16:30,083 --> 01:16:32,166 Quería ver a su padre. 832 01:16:35,166 --> 01:16:36,166 Gracias, señor. 833 01:16:44,166 --> 01:16:45,583 Hola, amigo. -Hola. 834 01:16:46,000 --> 01:16:47,000 ¿Va todo bien? 835 01:16:47,458 --> 01:16:48,458 Sí, ¿por qué? 836 01:16:51,916 --> 01:16:54,666 ¿Golpeamos unas bolas? 837 01:16:54,750 --> 01:16:56,083 ¿Dónde está mi madre? 838 01:16:56,708 --> 01:17:00,583 Tiene algunas cosas que resolver, pero volverá pronto. 839 01:17:01,250 --> 01:17:04,708 Pensé que podríamos intentar un nuevo récord. 840 01:17:04,791 --> 01:17:07,291 Tal vez superar los 30. 841 01:17:08,250 --> 01:17:09,333 ¿Qué le parece? 842 01:17:10,208 --> 01:17:13,250 ¿Lo probamos? -DE ACUERDO. -Comando. 843 01:17:23,750 --> 01:17:25,416 ¿Esta es tu oficina? 844 01:17:27,083 --> 01:17:28,625 En cierto modo, sí. 845 01:17:30,958 --> 01:17:32,583 Es un lío. 846 01:17:32,958 --> 01:17:34,666 Sí, tiene que pasar aquí... 847 01:17:35,875 --> 01:17:38,333 ...para ser remodelado. Toma. 848 01:17:40,916 --> 01:17:44,083 Eso es bueno, será un récord. ¿Estás contando? 849 01:17:45,500 --> 01:17:47,375 No, la verdad es que no. 850 01:18:03,250 --> 01:18:04,791 As... ¡Vete ya! 851 01:18:05,458 --> 01:18:08,208 ¡Hemos batido un nuevo récord! -DE ACUERDO. 852 01:18:14,416 --> 01:18:16,583 Un nuevo récord. 853 01:18:19,833 --> 01:18:22,166 Hola, Anne, soy yo otra vez, Tom. 854 01:18:24,333 --> 01:18:28,291 Anton tenía hambre y fuimos al bar de la piscina. 855 01:18:28,375 --> 01:18:30,375 Le he traído patatas fritas. 856 01:18:32,166 --> 01:18:37,875 Tal vez vayamos a la playa entonces. Podemos vernos allí o puedes llamar. 857 01:18:38,416 --> 01:18:39,416 Por favor, llame. 858 01:18:56,208 --> 01:18:57,208 ¿Son buenos? 859 01:18:57,750 --> 01:18:58,750 Bastante bien. 860 01:19:01,500 --> 01:19:04,000 ¿Qué quiere hacer ahora? 861 01:19:06,583 --> 01:19:08,375 ¡Te atraparé! -¡Adelante! 862 01:19:10,875 --> 01:19:12,291 Eres demasiado rápido. 863 01:20:06,916 --> 01:20:09,625 ¿Qué haces cuando estás de vacaciones, Ace? 864 01:20:10,833 --> 01:20:12,166 ¿A qué te refieres? 865 01:20:12,541 --> 01:20:13,666 ¿Adónde vas? 866 01:20:16,333 --> 01:20:17,958 Es una buena pregunta... 867 01:20:18,458 --> 01:20:20,750 En realidad, nunca me voy de vacaciones. 868 01:20:21,583 --> 01:20:22,583 ¿Por qué no? 869 01:20:25,458 --> 01:20:27,083 No tengo ni idea. 870 01:20:27,833 --> 01:20:31,791 Tal vez debería. -Sí, puedes visitarnos. 871 01:20:33,166 --> 01:20:34,875 Sí, eso estaría bien, ¿no? 872 01:20:43,291 --> 01:20:46,666 ¿Cuántos años tienes, Anton? -Siete. Y dos meses. 873 01:22:10,541 --> 01:22:13,541 ¿Quieres saber por qué mentí? 874 01:22:14,791 --> 01:22:17,458 ¿Cuándo se produjo la llamada? 875 01:22:21,166 --> 01:22:22,166 No. 876 01:22:40,958 --> 01:22:42,125 ¿Se ha portado bien Anton? 877 01:22:45,666 --> 01:22:46,916 Sí, lo era. 878 01:22:54,458 --> 01:22:56,708 Dime lo que hiciste. 879 01:23:01,250 --> 01:23:03,166 Jugamos al tenis. 880 01:23:14,541 --> 01:23:17,541 Sólo le ordené cosas cosas para comer. 881 01:23:18,791 --> 01:23:20,333 Patatas fritas y helado. 882 01:23:27,416 --> 01:23:29,041 Fuimos a nadar. 883 01:23:32,750 --> 01:23:34,166 Estábamos en la playa. 884 01:23:36,416 --> 01:23:38,583 ¿Y jugasteis al pilla-pilla? 885 01:23:43,166 --> 01:23:44,166 Sí. 886 01:24:40,125 --> 01:24:42,791 María, gracias a Dios que todavía estás aquí. -Hola. 887 01:24:43,125 --> 01:24:45,958 Necesito una habitación. -¿Para quién esta vez? 888 01:24:47,583 --> 01:24:48,583 Para mí. 889 01:24:50,291 --> 01:24:54,875 ¿Todavía tiene que ver con esta extraña familia? No lo entiendo. 890 01:24:54,958 --> 01:25:00,750 La policía habló con seguridad. -¡Sólo deme una habitación! ¡Por favor! 891 01:25:00,833 --> 01:25:02,000 Yo lo pagaré. 892 01:25:07,708 --> 01:25:08,958 Lo siento. 893 01:25:09,875 --> 01:25:11,583 Estoy infinitamente cansado. 894 01:25:12,166 --> 01:25:18,958 ¡Toma! La habitación que no era lo suficientemente buena para tus nuevos amigos no era lo suficientemente buena está libre. Que tengas una buena estancia. 895 01:26:24,583 --> 01:26:25,583 Vámonos. 896 01:26:54,375 --> 01:26:55,541 Hola. -Hola. 897 01:26:56,166 --> 01:26:58,541 Jorge, ¿has encontrado algo? 898 01:26:58,625 --> 01:27:03,208 La corriente es fuerte y tenemos que cubrir cubrir una gran área. 899 01:27:06,250 --> 01:27:10,666 Están registrando toda la zona, Eso llevará tiempo. 900 01:27:13,208 --> 01:27:14,583 Esperaré ahí arriba. 901 01:27:15,666 --> 01:27:16,666 Bien. 902 01:27:21,541 --> 01:27:22,541 Tom... 903 01:27:23,041 --> 01:27:26,041 El inspector no cree que fuera un accidente. 904 01:27:27,750 --> 01:27:29,291 ¿Qué significa eso? 905 01:27:29,708 --> 01:27:31,333 Aún no ha revelado nada. 906 01:27:31,416 --> 01:27:36,583 Pero si encontramos el cuerpo... Dejó el hotel, mintió... 907 01:27:36,666 --> 01:27:40,583 No hace falta mucha imaginación. -Eso es ridículo. 908 01:27:40,666 --> 01:27:46,041 Puede que sí, puede que no. También dice que tiene pruebas. 909 01:27:46,708 --> 01:27:49,500 ¿Para qué? -No me lo dijo. 910 01:27:49,583 --> 01:27:54,000 Pero a partir de ahora, ten cuidado con lo que dices. Por favor. 911 01:27:54,708 --> 01:27:55,708 ¿DE ACUERDO? 912 01:28:09,250 --> 01:28:12,958 ¿Puedo tomar un martini? -Por supuesto. 913 01:28:14,791 --> 01:28:15,958 A Cortado. 914 01:28:16,333 --> 01:28:17,333 Gracias, señor. 915 01:28:32,125 --> 01:28:34,708 ¿Qué hacemos si lo encuentran? 916 01:28:36,333 --> 01:28:37,333 ¿Nosotros? 917 01:28:39,541 --> 01:28:40,625 Anton y yo. 918 01:28:47,166 --> 01:28:48,166 No lo sé. 919 01:28:50,208 --> 01:28:51,208 Ayer... 920 01:28:52,125 --> 01:28:55,125 ...pensé, ¿cómo sería si nos quedáramos aquí? 921 01:28:56,416 --> 01:28:59,083 Si lo dejamos todo y... 922 01:28:59,458 --> 01:29:01,083 ...quédate aquí. 923 01:29:02,250 --> 01:29:03,250 Para siempre. 924 01:29:05,333 --> 01:29:06,541 ¿De verdad? 925 01:29:06,625 --> 01:29:12,541 Sí, al principio me gustó la idea, pero luego me deprimió. 926 01:29:15,333 --> 01:29:18,666 Siempre sol, ¿No es aburrido a la larga? 927 01:29:22,083 --> 01:29:25,083 Dime, ¿qué hace alguien como tú aquí? 928 01:29:26,083 --> 01:29:27,666 ¿De qué huyes? 929 01:29:31,291 --> 01:29:33,291 No huyo de nada. 930 01:29:35,875 --> 01:29:37,416 Me gusta esto. 931 01:29:39,416 --> 01:29:43,041 Estoy seguro de que dijiste que es sólo temporal. 932 01:29:44,916 --> 01:29:47,291 No recuerdo haber dicho eso. 933 01:29:50,250 --> 01:29:51,333 Pero lo hiciste. 934 01:29:57,458 --> 01:29:58,708 Permiten... 935 01:30:01,000 --> 01:30:03,625 ¿Me das otro? -Con mucho gusto. 936 01:30:05,166 --> 01:30:06,041 Ana. 937 01:30:06,791 --> 01:30:09,000 ¿Crees que es una buena idea? 938 01:30:13,458 --> 01:30:14,458 ¿Por qué no? 939 01:30:15,500 --> 01:30:19,041 Porque la policía está ahí abajo vigilando todo. 940 01:30:20,333 --> 01:30:23,333 ¡Hay buzos en el agua buscando a Dave! 941 01:30:24,708 --> 01:30:26,416 Que se joda Dave. 942 01:30:27,500 --> 01:30:29,583 ¿Que se joda Dave? -Sí, que se joda Dave. 943 01:30:30,000 --> 01:30:32,708 Se emborrachó, hizo lo que sea. 944 01:30:32,791 --> 01:30:35,916 Como siempre. Y ahora todo esto. ¿Por Dave? 945 01:30:38,875 --> 01:30:40,458 Siempre ha sido así. 946 01:30:41,375 --> 01:30:42,375 El chiste es, 947 01:30:43,166 --> 01:30:46,666 Es como tener dos hijos, no uno. 948 01:30:47,916 --> 01:30:49,083 Aquí tienes. 949 01:31:04,333 --> 01:31:06,333 Es un día tan hermoso. 950 01:31:51,500 --> 01:31:52,500 ¡Adelante! 951 01:31:54,166 --> 01:31:55,333 ¡Es genial! 952 01:32:34,500 --> 01:32:38,333 Se desplazan más hacia la costa. 953 01:32:41,041 --> 01:32:42,583 ¿No deberíamos seguirlos? 954 01:32:44,541 --> 01:32:45,541 No. 955 01:32:46,625 --> 01:32:48,958 Quedémonos aquí un poco más. 956 01:33:30,750 --> 01:33:32,166 ¿Qué le parece? 957 01:33:34,416 --> 01:33:35,416 Bonita. 958 01:33:37,875 --> 01:33:40,458 Uno para Anton... ¿Quieres uno? 959 01:33:42,666 --> 01:33:43,666 No. 960 01:33:50,208 --> 01:33:52,333 Los souvenirs son imprescindibles... 961 01:33:54,416 --> 01:33:56,666 Parece bastante relajada. 962 01:34:00,166 --> 01:34:03,291 ¿Adónde fue? ¿Cuándo dejó el hotel? 963 01:34:04,708 --> 01:34:09,000 Denunció la desaparición. Encontró el teléfono móvil. 964 01:34:09,625 --> 01:34:12,500 ¿La viste recogerlo? 965 01:34:14,041 --> 01:34:15,708 ¿El qué? -El teléfono móvil. 966 01:34:17,166 --> 01:34:19,333 Eso es ridículo. -¿Lo es? 967 01:34:20,458 --> 01:34:22,708 ¿Y si tengo un testigo? 968 01:34:23,250 --> 01:34:25,625 ¿Y si descubrimos la sangre? 969 01:34:30,916 --> 01:34:32,250 Ella estaba conmigo. 970 01:34:32,333 --> 01:34:33,333 ¿Disculpe? 971 01:34:35,541 --> 01:34:36,708 Ella estaba conmigo. 972 01:34:37,208 --> 01:34:40,458 La noche que Dave desapareció, ella vino a mí. 973 01:34:42,541 --> 01:34:44,083 Toda la noche, supongo. 974 01:34:46,458 --> 01:34:49,500 ¿Y alguien os ha visto juntos? 975 01:34:50,250 --> 01:34:53,166 No le dimos mucha importancia. 976 01:34:53,666 --> 01:34:58,125 ¿Conoces las consecuencias de una coartada falsa? 977 01:35:02,000 --> 01:35:04,541 Inspector, tenemos algo, rápido. 978 01:35:05,875 --> 01:35:06,875 Rápido. 979 01:35:27,208 --> 01:35:29,375 Debes haber encontrado algo. 980 01:37:37,166 --> 01:37:39,041 ¿Cuál es el tuyo? 981 01:37:40,541 --> 01:37:41,791 El del centro. 982 01:38:09,041 --> 01:38:10,041 ¿As? 983 01:38:10,750 --> 01:38:11,750 ¿Sí? 984 01:38:12,208 --> 01:38:16,916 No quiero ir al Club de Niños mañana, quiero jugar al tenis contigo. 985 01:38:17,583 --> 01:38:18,583 De acuerdo. 986 01:38:19,041 --> 01:38:20,583 Jugamos al tenis. 987 01:38:21,416 --> 01:38:22,416 Buenas noches. 988 01:38:26,375 --> 01:38:28,083 Voy para allá. 989 01:39:38,541 --> 01:39:40,875 ¿Y si no lo encuentran? 990 01:39:50,208 --> 01:39:51,666 ¿Qué ocurre entonces? 991 01:41:39,125 --> 01:41:43,625 ¿Sabes por qué los tenistas comen plátanos en sus descansos? 992 01:41:44,125 --> 01:41:47,666 Son ricas en potasio. Esto es bueno para la resistencia. 993 01:41:47,750 --> 01:41:50,916 No se puede ganar un partido largo sin resistencia. 994 01:41:54,791 --> 01:41:57,208 Y la papaya contiene proteínas. 995 01:41:57,875 --> 01:42:03,000 Es bueno para tus músculos y te hace fuerte. Golpearás las pelotas con más fuerza. 996 01:42:04,458 --> 01:42:05,666 ¿Y piña? 997 01:42:05,750 --> 01:42:06,750 Piña... 998 01:42:08,666 --> 01:42:12,000 Rico en magnesio, Bueno para la concentración. 999 01:43:09,291 --> 01:43:15,541 Estaba desnudo y desorientado cuando los turistas lo encontraron en el volcán Timanfaya. 1000 01:43:16,750 --> 01:43:19,541 Costó algún esfuerzo domarlo. 1001 01:43:20,000 --> 01:43:23,458 Al parecer, quería saltar al cráter. 1002 01:43:25,750 --> 01:43:29,041 No lo entiendo, ¿cómo llegó a Lanzarote? 1003 01:43:29,125 --> 01:43:33,833 Debió desvestirse y pensó, que podría cruzar nadando. 1004 01:43:34,375 --> 01:43:37,666 Uno de estos barcos lo vio y lo pescó. 1005 01:43:37,750 --> 01:43:40,500 Es un milagro que no se ahogara. 1006 01:43:40,583 --> 01:43:44,375 Está débil, deshidratado, apenas ha dormido. 1007 01:43:45,291 --> 01:43:47,666 Probablemente estuvo despierto tres días. 1008 01:43:49,916 --> 01:43:55,791 Esperamos que su análisis de sangre muestre alta concentración de alcohol y drogas. 1009 01:43:57,541 --> 01:43:59,458 Pero, ¿mejorará? 1010 01:44:00,041 --> 01:44:01,208 Sí, lo hará. 1011 01:44:04,041 --> 01:44:05,208 ¿Puedo verle? 1012 01:44:11,458 --> 01:44:12,458 Ana. 1013 01:44:16,583 --> 01:44:17,583 Anne, espera. 1014 01:44:25,708 --> 01:44:26,791 Vamos, Anton. 1015 01:45:03,833 --> 01:45:05,708 ¿Formas parte de la familia? 1016 01:45:06,083 --> 01:45:07,083 No. 1017 01:46:14,500 --> 01:46:15,500 Eso está bien. 1018 01:46:19,166 --> 01:46:20,583 ¡Mira hacia la pelota! 1019 01:46:22,250 --> 01:46:23,583 Beber durante el día... 1020 01:46:24,166 --> 01:46:25,500 Me encantan las vacaciones. 1021 01:46:25,916 --> 01:46:28,666 ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí? -Sólo hasta el domingo. 1022 01:46:28,750 --> 01:46:32,416 Necesitamos un descanso del trabajo. -Y de las esposas. 1023 01:46:32,500 --> 01:46:37,083 Ojalá nunca tuviéramos que volver. Hiciste lo correcto... 1024 01:46:37,166 --> 01:46:39,750 Ha aprendido a hacerlo. 1025 01:46:39,833 --> 01:46:41,916 Totalmente. Siempre soleado. 1026 01:46:42,541 --> 01:46:46,208 Siempre libre, sin toda la mierda de la vida cotidiana. -No me arrepiento. 1027 01:46:58,500 --> 01:47:01,500 Christopher, ¿puedes hacerte cargo un momento? 1028 01:47:02,666 --> 01:47:04,750 Maria... -Buenos días, Ace. 1029 01:47:05,583 --> 01:47:07,458 ¿Qué puedo hacer por usted? 1030 01:47:10,333 --> 01:47:14,875 ¿Puedes ver si la familia Maguire se ha ido? Habitación 555. 1031 01:47:21,416 --> 01:47:23,041 No, sigue en el sistema. 1032 01:47:47,041 --> 01:47:50,000 ¡Sí, vamos, vamos! ¡Muy bien! 1033 01:47:52,125 --> 01:47:55,208 No la he vuelto a ver desde entonces. 1034 01:47:56,166 --> 01:47:59,916 Te llamaré cuando la vea. Pero el caso está cerrado. 1035 01:48:00,000 --> 01:48:01,458 ¿Y el inspector Mazo? 1036 01:48:02,666 --> 01:48:06,333 Se cabreó enseguida cuando llegó de Lanzarote. 1037 01:48:06,416 --> 01:48:10,541 No lo entiendo. Me dijo que tenía un testigo. 1038 01:48:11,125 --> 01:48:12,583 ¿Eso es lo que dijo? 1039 01:48:12,666 --> 01:48:14,458 No, probablemente sólo un farol. 1040 01:48:15,166 --> 01:48:16,375 Pero, ¿por qué? 1041 01:48:16,458 --> 01:48:20,625 ¡Por eso! Es un policía aburrido de la ciudad, 1042 01:48:20,708 --> 01:48:24,083 que ve "Columbo" todo el día y cosas así. 1043 01:48:25,083 --> 01:48:27,375 ¿Quién tenía razón desde el principio? 1044 01:48:27,458 --> 01:48:28,541 ¿Desde el principio? 1045 01:48:29,333 --> 01:48:30,333 A mí. 1046 01:48:30,750 --> 01:48:35,416 Sólo otro turista que mete la pata y luego vuelve arrastrándose con remordimientos. 1047 01:48:35,500 --> 01:48:38,166 Es a mí a quien deberían promocionar. 1048 01:48:38,833 --> 01:48:40,041 ¡Vamos, Alba! 1049 01:49:16,458 --> 01:49:18,708 ¿Puedo tomar algo? 1050 01:49:19,208 --> 01:49:21,000 ¿Puedo tomar algo? 1051 01:49:21,083 --> 01:49:22,875 Eres Ace, ¿verdad? -¿Qué? 1052 01:49:22,958 --> 01:49:25,000 ¡Eres Ace! -¡Es él! 1053 01:49:25,083 --> 01:49:29,250 Un tipo en el hotel dice, le ganaste a Rafael Nadal. 1054 01:49:30,291 --> 01:49:32,208 Nos contó toda la historia. 1055 01:49:33,083 --> 01:49:35,500 Yo también juego bastante bien. 1056 01:49:36,000 --> 01:49:39,500 Si devuelvo cinco de tus saques, ¿soy mejor que Nadal? 1057 01:49:39,583 --> 01:49:42,000 ¡Míralo, puedes hacer ocho! 1058 01:49:42,541 --> 01:49:45,333 ¡Camarero, dale un trago! Yo invito. 1059 01:49:45,416 --> 01:49:50,083 ¡Vamos, hagamos una apuesta! Será divertido. 100 euros. 1060 01:49:51,916 --> 01:49:53,000 ¿Qué me dices? 1061 01:49:54,958 --> 01:49:55,958 ¡Que te jodan! 1062 01:49:56,958 --> 01:49:59,541 ¿Ni siquiera das las gracias? ¿Nada? 1063 01:50:01,041 --> 01:50:03,458 Sabía que la historia era mentira. -Estaba claro. 1064 01:50:10,791 --> 01:50:14,083 Muy bien, amigo. Diez saques, cinco devoluciones. 1065 01:50:14,166 --> 01:50:16,791 Esa es la apuesta. ¿Listos? Entonces vamos. 1066 01:50:51,250 --> 01:50:52,250 ¡Vamos! 1067 01:51:04,833 --> 01:51:06,166 ¡Uno! Ya lo tienes. 1068 01:51:11,541 --> 01:51:12,541 ¡Dos! 1069 01:51:22,750 --> 01:51:23,875 ¡Tres! 1070 01:51:23,958 --> 01:51:26,291 ¡As, As, As...! 1071 01:51:28,750 --> 01:51:29,750 ¡Cuatro! 1072 01:51:34,458 --> 01:51:35,458 ¡Cinco! 1073 01:51:41,458 --> 01:51:45,500 Es Ace, no hay nada que pueda hacer. -¿Por qué te detienes? 1074 01:51:45,583 --> 01:51:46,833 ¿Qué más hace? 1075 01:52:16,375 --> 01:52:18,208 ¡As, As, As...! 1076 01:52:22,500 --> 01:52:24,750 Es todo para ti, ¡bebe! 1077 01:52:51,166 --> 01:52:52,166 As. 1078 01:52:57,166 --> 01:52:58,166 As... 1079 01:53:03,750 --> 01:53:04,833 Buenos dias. 1080 01:53:21,416 --> 01:53:25,166 Toma, un pequeño extra por las molestias. 1081 01:53:32,916 --> 01:53:36,541 Gracias por cuidar por cuidar de mi familia. 1082 01:53:37,791 --> 01:53:38,958 Lo digo en serio. 1083 01:53:41,291 --> 01:53:43,250 Lo pasamos bien. 1084 01:53:45,750 --> 01:53:47,083 ¡Cuídate, tío! 1085 01:54:27,666 --> 01:54:28,666 Fue divertido. 1086 01:54:30,916 --> 01:54:33,000 ¡Vamos, papá, sube al autobús! 1087 01:55:25,041 --> 01:55:26,833 VENDIDO 1088 01:56:48,625 --> 01:56:50,250 Hola. -Hola, señor. 1089 01:56:52,041 --> 01:56:55,583 ¿Puedo comprar un billete aquí? -Sí. ¿Adónde quiere ir? 1090 02:00:46,166 --> 02:00:52,666 Subtítulo: Kain Gold / KGF-Meerbusch Jan-Ole Gerster / Dr. Fabian Schmidt 77413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.