Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,583 --> 00:03:59,208
Tres piezas más.
2
00:04:00,500 --> 00:04:01,750
Bien.
3
00:04:03,333 --> 00:04:04,666
¡Mira hacia la pelota!
4
00:04:09,166 --> 00:04:10,500
¡No te duermas!
5
00:04:12,375 --> 00:04:13,708
Así, sin más.
6
00:04:18,916 --> 00:04:20,291
Ha sido genial.
7
00:04:20,375 --> 00:04:23,000
¿Fue divertido?
-Genial. Muchas gracias.
8
00:04:23,416 --> 00:04:26,291
Bien jugado, bonito
giro, de verdad.
9
00:04:42,041 --> 00:04:44,291
¡No está mal!
10
00:04:44,750 --> 00:04:45,875
Estuvo bien.
11
00:04:50,916 --> 00:04:54,000
¿Otra?
-No, tengo que volver al trabajo.
12
00:04:55,750 --> 00:04:59,375
¿Quiere pagar ahora o en recepción?
13
00:05:00,166 --> 00:05:01,875
Sí... ¿Puede pagar en efectivo?
14
00:06:07,000 --> 00:06:10,666
Pareces destruido.
-¡Gracias! -En serio.
15
00:06:11,375 --> 00:06:15,000
Alguien siempre me reserva los primeros clientes
cuando la gente normal aún está en la cama.
16
00:06:15,083 --> 00:06:18,333
Tu turno empieza a las nueve.
-Diez sería mejor.
17
00:06:18,416 --> 00:06:21,291
Vete a la cama antes de medianoche.
18
00:06:23,875 --> 00:06:27,125
Lleno total, toda la semana.
-La gente me ama.
19
00:06:28,250 --> 00:06:32,291
¿Siempre a las nueve?
-Alégrate, algunos quieren ir a las siete.
20
00:06:33,000 --> 00:06:36,291
La pareja francesa nunca viene.
-Lo reservado está reservado.
21
00:07:42,666 --> 00:07:44,208
¡Oye, Ace!
22
00:07:45,791 --> 00:07:47,041
¡Compórtate!
23
00:07:47,583 --> 00:07:49,833
¡Como siempre!
-Como siempre.
24
00:07:49,916 --> 00:07:52,208
¡Vamos, entremos!
-¡Fuera!
25
00:07:52,291 --> 00:07:54,250
¡Fuera! Puedes entrar.
26
00:08:00,541 --> 00:08:01,958
Hola, entrenador.
27
00:08:02,041 --> 00:08:03,708
Hola.
-¿Qué estás haciendo aquí?
28
00:08:03,791 --> 00:08:05,708
Estaba en el vecindario.
-Claro.
29
00:08:06,333 --> 00:08:11,125
¿Somos sus clientes favoritos?
-Por supuesto.
30
00:08:11,208 --> 00:08:12,791
Tres tragos de vodka, por favor.
31
00:08:17,083 --> 00:08:19,166
¿Puedes conseguirnos drogas?
32
00:08:19,625 --> 00:08:20,708
¿Drogas?
33
00:08:20,791 --> 00:08:26,875
Soy profesor de tenis. ¿Qué te hace pensar eso?
-No lo sé, sólo un presentimiento.
34
00:08:26,958 --> 00:08:28,208
¡Salud!
-¡Salud!
35
00:08:32,958 --> 00:08:34,208
¡Vamos, baila!
36
00:08:34,750 --> 00:08:36,833
¡Venga!
-No voy a bailar.
37
00:08:38,541 --> 00:08:39,791
¡Vamos!
38
00:11:17,583 --> 00:11:18,833
Bien.
39
00:11:19,333 --> 00:11:21,000
¡Mira hacia la pelota!
40
00:11:21,083 --> 00:11:22,416
¡Eso es! ¡Codo!
41
00:11:25,000 --> 00:11:27,875
¡Mira el swing!
¡Mira la pelota!
42
00:11:33,041 --> 00:11:34,291
Muy bonito.
43
00:11:37,375 --> 00:11:40,458
Si te encuentras conmigo, la cerveza va por tu cuenta.
44
00:11:58,291 --> 00:11:59,541
Lo siento...
45
00:12:01,250 --> 00:12:02,500
Hola.
46
00:12:03,541 --> 00:12:04,791
Hola.
47
00:12:07,000 --> 00:12:08,250
Tom, ¿verdad?
48
00:12:09,041 --> 00:12:10,291
Sí.
49
00:12:12,500 --> 00:12:14,375
¿Es usted el entrenador de tenis?
50
00:12:15,791 --> 00:12:18,916
Lo soy.
-Me dijo la mujer de recepción.
51
00:12:19,250 --> 00:12:22,333
Quisiera clases de tenis
para mi hijo.
52
00:12:22,416 --> 00:12:24,750
DE ACUERDO. ¿Cuántos años tiene?
-Siete.
53
00:12:25,166 --> 00:12:26,708
¿Tiene experiencia?
54
00:12:27,416 --> 00:12:29,333
Un poco, no mucho.
55
00:12:29,416 --> 00:12:35,416
Los grupos junior se reúnen los jueves y sábados
a las cuatro. Puede pasarse sin más.
56
00:12:35,500 --> 00:12:41,041
Creo que su padre habría preferido
clases particulares. El tenis es importante para él.
57
00:12:41,791 --> 00:12:43,875
Desafortunadamente estoy lleno, pero...
58
00:12:43,958 --> 00:12:48,541
...el grupo junior es bueno,
hago tiempo para todos.
59
00:12:48,625 --> 00:12:50,708
También estamos dispuestos a pagar más.
60
00:12:51,541 --> 00:12:52,791
¿El doble?
61
00:12:58,375 --> 00:12:59,750
No es necesario.
62
00:13:01,666 --> 00:13:05,916
Mañana a primera hora...
Todavía no han aparecido.
63
00:13:06,708 --> 00:13:08,375
Tráelo.
64
00:13:08,875 --> 00:13:10,041
Gracias, señor.
65
00:13:10,125 --> 00:13:11,208
¿A las nueve?
66
00:13:11,291 --> 00:13:12,541
Perfecto.
67
00:13:16,208 --> 00:13:17,458
Ana.
68
00:13:19,333 --> 00:13:20,583
Tom.
69
00:13:24,833 --> 00:13:26,083
Hasta mañana.
70
00:13:26,541 --> 00:13:27,791
Sí.
71
00:14:10,208 --> 00:14:11,333
¡Rafik!
72
00:14:11,416 --> 00:14:12,666
¡Tom!
73
00:14:12,750 --> 00:14:14,833
Gracias a Dios.
¿Puede ayudarme?
74
00:14:15,666 --> 00:14:17,333
¿Qué debo hacer?
75
00:14:17,416 --> 00:14:19,208
Bloquea su camino.
76
00:14:19,541 --> 00:14:20,750
¡Quédate ahí atrás!
77
00:14:21,083 --> 00:14:25,416
No dejes que me atropelle.
-No te preocupes, no te pasará nada.
78
00:14:25,500 --> 00:14:26,750
Ve allí.
79
00:14:27,250 --> 00:14:28,500
Tiene hambre.
80
00:14:29,041 --> 00:14:30,666
Ah, ahora está comiendo.
81
00:14:32,958 --> 00:14:34,208
Bien.
82
00:14:36,458 --> 00:14:41,041
La tercera vez esta semana.
-¿Se ha escapado? ¿Qué le pasa?
83
00:14:41,125 --> 00:14:42,375
Está inquieta.
84
00:14:42,708 --> 00:14:45,583
Podría ser el volcán de Lanzarote.
85
00:14:46,875 --> 00:14:49,000
Siente los temblores.
-¿De verdad?
86
00:14:49,791 --> 00:14:51,875
Oh sí, animales muy sensibles.
87
00:14:52,333 --> 00:14:53,875
Especialmente éste.
88
00:14:53,958 --> 00:14:55,666
¡Yallah, a casa!
89
00:14:59,000 --> 00:15:01,416
¿Tienes hambre?
-Me vendría bien algo.
90
00:15:28,958 --> 00:15:31,666
¿Cómo está tu espalda?
-Bastante bien.
91
00:15:32,708 --> 00:15:34,041
Bastante bien.
92
00:15:34,125 --> 00:15:36,750
¿Por qué no buscas ayuda?
93
00:15:37,375 --> 00:15:42,250
Hay muchos surfistas en Cortillo
que quieren ganar un dinero extra.
94
00:15:43,125 --> 00:15:44,875
¿No se lo dijiste?
95
00:15:50,583 --> 00:15:51,833
¿De qué se trata?
96
00:15:53,833 --> 00:15:55,625
Nos sentamos a descansar.
97
00:15:57,416 --> 00:16:00,958
Estamos hartos de
camellos y turistas.
98
00:16:01,958 --> 00:16:03,125
¿Cuándo?
99
00:16:03,208 --> 00:16:05,083
La granja ya se ha vendido.
100
00:16:05,625 --> 00:16:08,541
Volvemos a Casablanca, Tom.
101
00:16:09,166 --> 00:16:14,708
Trabajamos duro
para que nuestros hijos pudieran ir a la escuela.
102
00:16:15,083 --> 00:16:19,333
Hemos cuidado de ellos.
Y ahora ellos tienen que cuidar de nosotros.
103
00:16:21,916 --> 00:16:24,541
Hora de irse a casa, Habibi.
104
00:16:34,000 --> 00:16:35,791
Eso me alegra por ti.
105
00:17:58,916 --> 00:18:00,041
Buenos dias.
106
00:18:07,625 --> 00:18:09,041
Buenos días, Jorge.
107
00:18:09,125 --> 00:18:11,000
¿Celebrado durante mucho tiempo?
108
00:18:14,333 --> 00:18:19,625
Tomarse descansos es ejemplar, pero no se puede aparcar
no se puede aparcar aquí y echar una siesta.
109
00:18:20,208 --> 00:18:22,416
¡Esto es una parada de autobús!
110
00:18:25,500 --> 00:18:26,916
Tengo que multarte.
111
00:18:28,083 --> 00:18:29,083
Sí, claro.
112
00:18:32,875 --> 00:18:34,791
¿Cómo van las cosas en el trabajo?
113
00:18:35,833 --> 00:18:39,000
Bien.
-El tenis es popular, ¿no?
114
00:18:39,083 --> 00:18:42,000
Sí.
-Mi hija está en mi oído al respecto.
115
00:18:43,208 --> 00:18:47,375
Las clases para los niños
son los jueves y sábados.
116
00:18:47,458 --> 00:18:48,958
No dude en traerlos.
117
00:18:52,625 --> 00:18:54,791
Así que... eso sería realmente genial.
118
00:18:58,291 --> 00:18:59,750
¿Y cuánto me costará?
119
00:19:00,541 --> 00:19:04,041
No te preocupes por eso.
-No, no, Tom...
120
00:19:04,125 --> 00:19:06,500
No lo dije por eso.
-No, en serio.
121
00:19:07,958 --> 00:19:09,583
Es muy generoso por tu parte.
122
00:19:11,166 --> 00:19:12,833
Bien.
-Gracias.
123
00:19:13,583 --> 00:19:15,750
¿Qué hora es?
-Casi las nueve.
124
00:19:18,541 --> 00:19:21,833
Trae a tu hija el sábado a las cuatro.
-Super.
125
00:19:22,416 --> 00:19:23,833
Conduzca con cuidado.
-Sí.
126
00:19:23,916 --> 00:19:25,541
Cuidado.
-Gracias.
127
00:19:33,625 --> 00:19:36,125
Lo siento...
128
00:19:36,208 --> 00:19:38,541
Problemas con el coche.
-Ningún problema.
129
00:19:38,625 --> 00:19:40,375
Hola amigo, soy Tom.
130
00:19:40,916 --> 00:19:41,916
Hola.
131
00:19:42,875 --> 00:19:45,291
Dile tu nombre.
-Anton.
132
00:19:45,375 --> 00:19:48,875
Encantado de conocerte, Anton.
¿Jugamos al tenis? ¿Sí?
133
00:19:49,500 --> 00:19:50,500
Bien.
134
00:19:51,083 --> 00:19:52,083
Aquí tienes.
135
00:19:56,500 --> 00:19:58,500
Lo siento mucho.
-Estoy bien.
136
00:20:00,333 --> 00:20:01,333
Anton, ¿sí?
137
00:20:02,333 --> 00:20:03,500
Estás ahí de pie...
138
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
Exactamente.
139
00:20:06,416 --> 00:20:10,500
Dejaré caer la pelota
y tú la golpeas, ¿vale?
140
00:20:13,875 --> 00:20:14,875
Muy bien.
141
00:20:16,958 --> 00:20:19,583
¡Genial! Buen swing. Muy bueno.
142
00:20:19,666 --> 00:20:22,791
Mi marido ya ha entrenado con él.
-Puedes verlo.
143
00:20:22,875 --> 00:20:24,625
¿También juega de revés?
-Sí.
144
00:20:24,708 --> 00:20:26,500
Déjame ver...
145
00:20:28,458 --> 00:20:29,458
¡Muy bueno!
146
00:20:30,166 --> 00:20:33,708
Ya puedes hacerlo todo,
¡se acabó el entrenamiento!
147
00:20:34,375 --> 00:20:36,750
Solo bromeaba.
¡A la línea T!
148
00:20:39,791 --> 00:20:40,791
22...
149
00:20:41,125 --> 00:20:42,208
...23...
150
00:20:42,291 --> 00:20:43,291
...24...
151
00:20:44,208 --> 00:20:45,208
...25...
152
00:20:45,958 --> 00:20:47,083
...26...
153
00:20:47,708 --> 00:20:48,791
...27...
154
00:20:48,875 --> 00:20:49,958
...28...
155
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
...nueve y...
156
00:20:52,291 --> 00:20:53,375
Estuvo cerca.
157
00:20:54,666 --> 00:20:57,250
Quería hacer 30.
-Estuviste genial.
158
00:20:58,375 --> 00:20:59,791
Llegaremos a tiempo.
159
00:21:00,416 --> 00:21:03,125
Eres un profesional, puedo verlo.
160
00:21:03,208 --> 00:21:05,750
¿Podemos volver mañana?
161
00:21:08,416 --> 00:21:09,416
Sí.
162
00:21:09,791 --> 00:21:10,791
Por supuesto.
163
00:21:11,166 --> 00:21:12,833
¿A las nueve?
-Perfecto.
164
00:21:14,041 --> 00:21:15,791
¿Está de acuerdo?
-Sí.
165
00:21:17,000 --> 00:21:19,875
¿Puedo echar un vistazo a tu raqueta?
166
00:21:22,583 --> 00:21:26,166
¿Me lo prestas hasta mañana?
-Claro.
167
00:21:26,250 --> 00:21:27,875
Gracias, señor.
168
00:21:30,958 --> 00:21:33,166
Hasta mañana.
-Hasta mañana.
169
00:21:34,125 --> 00:21:35,125
¡Vamos!
170
00:21:36,916 --> 00:21:39,000
¿Quieres ir a la piscina?
-Claro.
171
00:22:02,583 --> 00:22:04,666
Hola, ¿cómo estás?
-Súper.
172
00:22:08,583 --> 00:22:09,583
¡Hola, Tom!
173
00:22:11,541 --> 00:22:12,541
Hola...
174
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
...Anton.
175
00:22:15,166 --> 00:22:19,125
Hey, lo siento, ¿llegamos demasiado tarde?
-No, en absoluto.
176
00:22:20,166 --> 00:22:21,166
Hombre...
177
00:22:21,916 --> 00:22:26,125
El mejor lugar para trabajar.
-Podría ser peor.
178
00:22:26,208 --> 00:22:28,625
Soy Tom.
-Dave. Mi esposa estuvo aquí ayer.
179
00:22:28,708 --> 00:22:32,083
Sí, encantado de conocerte.
-Y él aquí.
180
00:22:32,166 --> 00:22:33,333
Toma, Anton.
181
00:22:33,416 --> 00:22:37,291
Sí, Anne dijo que lo tomaste prestado.
¿Pasó algo?
182
00:22:37,375 --> 00:22:41,083
No, en absoluto.
La cubierta no estaba bien ajustada.
183
00:22:42,208 --> 00:22:46,291
Lo he tensado más, para que tengas
más control y puede golpear más fuerte.
184
00:22:46,375 --> 00:22:47,375
Genial.
185
00:22:48,583 --> 00:22:50,333
¿Listo para el entrenamiento?
-Sí.
186
00:22:50,833 --> 00:22:52,750
Super.
-¿Puedo mirar?
187
00:22:52,833 --> 00:22:54,291
Sí, claro, por favor.
188
00:22:55,958 --> 00:22:57,750
Bien, amigo, ¿listo para irnos?
189
00:23:02,750 --> 00:23:07,333
Como ayer, nos pasamos el balón.
Intentad llegar hasta el fondo del campo.
190
00:23:08,916 --> 00:23:11,166
Toca para mí.
191
00:23:13,416 --> 00:23:14,416
Super.
192
00:23:15,416 --> 00:23:16,416
Preciosa.
193
00:23:17,041 --> 00:23:18,208
Dave, ¿verdad?
194
00:23:18,291 --> 00:23:19,333
Sí.
195
00:23:19,750 --> 00:23:21,500
Tiene una buena derecha.
196
00:23:22,208 --> 00:23:23,458
No está mal.
197
00:23:25,833 --> 00:23:26,833
¡Precioso!
198
00:23:43,375 --> 00:23:47,416
Buen entrenamiento, amigo.
-Buena lección, amigo. Bien.
199
00:23:47,833 --> 00:23:50,458
¿Llegarán pronto los siguientes?
200
00:23:51,291 --> 00:23:57,000
Sí, pero nunca llegan a tiempo.
-¿Y si golpeo algunas bolas?
201
00:23:57,750 --> 00:23:58,750
¿Sí?
-Con mucho gusto.
202
00:23:59,166 --> 00:24:00,416
¿Sí? Super.
203
00:24:01,125 --> 00:24:02,833
Soy un recogepelotas.
204
00:24:09,791 --> 00:24:10,958
¿Preparado?
205
00:24:14,000 --> 00:24:16,583
Estoy un poco oxidado.
206
00:24:23,750 --> 00:24:28,708
¿Has jugado antes?
-Sí, de adolescente en el club.
207
00:24:38,041 --> 00:24:39,041
Eso estaba apagado.
208
00:24:39,833 --> 00:24:41,333
No, estaba dentro.
209
00:24:45,125 --> 00:24:47,458
Gracias, fue divertido.
210
00:24:50,708 --> 00:24:53,458
¿Has conseguido algo?
-No puedes cambiarlo.
211
00:24:53,958 --> 00:24:57,333
Tu padre es muy bueno.
-Eso es ridículo.
212
00:24:57,416 --> 00:25:00,791
¿Qué debo hacer? -No lo sé,
pero nadie puede soportar el ruido.
213
00:25:00,875 --> 00:25:02,958
¿Por qué no recoges las bolas?
214
00:25:04,875 --> 00:25:09,875
¿Por qué tengo que hacer todo esto cuando tú...
-Porque querías venir aquí.
215
00:25:10,375 --> 00:25:12,708
Entonces cambiemos de hotel...
-No, eso está fuera de discusión.
216
00:25:12,791 --> 00:25:14,375
Por supuesto que no.
217
00:25:14,458 --> 00:25:16,166
¿Todo bien?
-Sí.
218
00:25:17,250 --> 00:25:20,166
La verdad es que no.
Nuestra habitación es un desastre.
219
00:25:20,250 --> 00:25:22,333
No lo es.
-Así que realmente...
220
00:25:22,416 --> 00:25:27,291
Apesta como una cloaca, el aire acondicionado
el aire acondicionado suena como la turbina de un avión...
221
00:25:27,375 --> 00:25:33,500
y la vista al mar es una vista a los cubos de basura,
que se vacían cada mañana a las 7.
222
00:25:34,166 --> 00:25:35,166
Ya veo.
223
00:25:36,041 --> 00:25:39,208
En realidad no somos quisquillosos, pero...
224
00:25:39,291 --> 00:25:42,541
Realmente necesitamos estas vacaciones
y que todo sea perfecto.
225
00:25:42,625 --> 00:25:45,750
Estamos lejos de ser perfectos.
226
00:25:48,083 --> 00:25:49,250
No importa.
227
00:25:49,333 --> 00:25:51,666
Podría hablar con alguien.
228
00:25:52,291 --> 00:25:53,375
¿Sí?
229
00:25:53,458 --> 00:25:54,791
Sí, aquí en el hotel.
230
00:25:56,375 --> 00:25:58,541
Pero no puedo prometer nada.
231
00:25:59,833 --> 00:26:01,750
Genial.
-Sí, gracias, hombre.
232
00:26:07,083 --> 00:26:10,500
María...
¿Me harías un favor?
233
00:26:15,041 --> 00:26:16,125
¿De qué se trata?
234
00:26:21,250 --> 00:26:25,833
Este lado del hotel es más tranquilo
y es más espacioso.
235
00:26:26,500 --> 00:26:30,208
Dos habitaciones.
-¿Tengo mi propia habitación?
236
00:26:31,291 --> 00:26:32,916
¡VALE!
237
00:26:34,291 --> 00:26:37,125
Eso es lo que yo llamo una perspectiva.
238
00:26:37,458 --> 00:26:38,791
¡Fantástico!
239
00:26:50,333 --> 00:26:52,125
¿Cuánto más cuesta?
240
00:26:52,541 --> 00:26:53,541
Sin coste adicional.
241
00:26:54,750 --> 00:26:57,541
Eso no puede ser...
-Pagamos la diferencia.
242
00:26:57,625 --> 00:26:59,666
No, en serio, está todo arreglado.
243
00:27:02,208 --> 00:27:05,750
Querido, de acuerdo. Pero al menos...
-No, no te preocupes.
244
00:27:05,833 --> 00:27:07,250
Vamos...
-No, en serio.
245
00:27:07,333 --> 00:27:10,041
Me sentiría mejor si...
-Todo bien.
246
00:27:10,583 --> 00:27:11,583
¿Seguro?
247
00:27:14,333 --> 00:27:17,041
Entonces te invitamos a cenar.
-¡Sí!
248
00:27:17,125 --> 00:27:20,958
Sí, absolutamente. Realmente elegante...
no esa basura de hotel.
249
00:27:22,291 --> 00:27:23,291
De acuerdo.
250
00:27:23,708 --> 00:27:24,708
¿Por qué no?
251
00:27:26,625 --> 00:27:29,791
Conozco un buen pub en la ciudad.
-Perfecto.
252
00:27:33,416 --> 00:27:34,916
¿Satisfecho?
-Absolutamente.
253
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
A mí también.
254
00:27:45,125 --> 00:27:46,458
Hola.
-Hey, chicos.
255
00:27:47,416 --> 00:27:48,750
¿Tienes hambre?
-Sí.
256
00:27:49,416 --> 00:27:50,416
Muy bien.
257
00:27:52,500 --> 00:27:53,833
¿Todo bien?
-Sí.
258
00:27:55,708 --> 00:27:58,708
Esta noche en la
cabina del teleférico en los Alpes...
259
00:28:00,083 --> 00:28:05,250
...significó todo para mí, Arthur.
Aunque no significara nada para ti.
260
00:28:06,166 --> 00:28:12,333
Pero esta vez no te dejaré ir.
Esta vez te quedarás conmigo para siempre.
261
00:28:15,250 --> 00:28:17,416
Realmente bueno, ¡vaya!
262
00:28:19,166 --> 00:28:22,458
Me pareciste familiar enseguida.
Probablemente por eso.
263
00:28:22,541 --> 00:28:24,208
No, eso fue hace años.
264
00:28:24,291 --> 00:28:27,916
Debo haberlo visto.
-Nadie lo vio, créeme.
265
00:28:28,000 --> 00:28:29,958
Se canceló tras unos pocos episodios.
266
00:28:30,041 --> 00:28:33,166
Era un récord británico.
Era realmente malo.
267
00:28:33,708 --> 00:28:36,375
¿Siguió actuando?
268
00:28:36,458 --> 00:28:39,083
Sólo publicidad, pero... no.
269
00:28:39,166 --> 00:28:44,916
Ya no era divertido,
así que busqué otras ideas.
270
00:28:45,000 --> 00:28:46,708
Sí, eso fue algo bueno.
271
00:28:48,791 --> 00:28:49,666
Sí.
272
00:28:50,041 --> 00:28:52,958
Y pude cuidar de Anton,
273
00:28:53,041 --> 00:28:56,083
mientras Dave dirigía la empresa de mi padre
la empresa de mi padre.
274
00:28:57,375 --> 00:29:02,750
No es un desastre.
Queríamos expandirnos y...
275
00:29:02,833 --> 00:29:03,791
...bueno...
276
00:29:03,875 --> 00:29:07,333
...existía esta posibilidad,
un mal momento.
277
00:29:07,416 --> 00:29:08,666
Eso es lo que pasa.
278
00:29:10,458 --> 00:29:11,541
¡Pero ahora!
279
00:29:11,958 --> 00:29:14,416
¡Por fin! ¡Mirad esto!
280
00:29:14,750 --> 00:29:17,125
Gracias.
Locura.
281
00:29:18,000 --> 00:29:22,458
Por fin algo que te emociona
en estas vacaciones, cariño.
282
00:29:23,625 --> 00:29:27,791
Muy bonito... No, gracias.
Anne ha reservado este viaje.
283
00:29:27,875 --> 00:29:33,125
Ella reserva las vacaciones.
Para ser honesto, ella hace un gran trabajo.
284
00:29:33,208 --> 00:29:34,791
Toscana,
285
00:29:34,875 --> 00:29:36,250
Chipre,
286
00:29:36,625 --> 00:29:39,375
Alpes suizos... siempre hermosos.
287
00:29:39,458 --> 00:29:43,500
Y luego, de la nada, esto.
Por alguna razón.
288
00:29:43,583 --> 00:29:47,291
Tres veces al día con el rebaño
al buffet.
289
00:29:48,000 --> 00:29:51,708
Sólo pensé que era agradable
no tener que preocuparse por nada.
290
00:29:51,791 --> 00:29:55,000
Todo incluido, Kid's Club para Anton.
-Sí...
291
00:29:55,916 --> 00:29:59,791
Anton no quiere ir al Kid's Club.
-Pero lo hace.
292
00:29:59,875 --> 00:30:01,041
¿Quieres hacerlo?
293
00:30:02,708 --> 00:30:04,125
La verdad es que no.
294
00:30:04,583 --> 00:30:05,958
Jaque, compañero.
295
00:30:06,041 --> 00:30:10,125
¿Te das cuenta de que estás haciendo la casa de Tom
mal?
296
00:30:10,833 --> 00:30:14,041
Me gusta el hotel.
-No vive en el hotel.
297
00:30:14,125 --> 00:30:15,125
No.
298
00:30:16,166 --> 00:30:20,500
Sólo tienes que salir
y explorar un poco la isla.
299
00:30:20,583 --> 00:30:25,125
Hay hermosos lugares escondidos.
-suena genial.
300
00:30:28,500 --> 00:30:32,083
Un amigo mío tiene una granja de camellos.
¿Has montado alguna vez en uno?
301
00:30:32,166 --> 00:30:34,416
No.
-¿Te gustaría?
302
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
¿Puedo, mamá?
-Sí.
303
00:30:36,416 --> 00:30:38,166
¿Hay playas bonitas?
304
00:30:38,250 --> 00:30:40,250
Sí, playas increíbles.
305
00:30:41,291 --> 00:30:44,666
Todo lo que tienes que hacer es alquilar un coche.
-No hay problema.
306
00:30:47,416 --> 00:30:50,000
Podrías enseñarnos la isla.
307
00:30:51,208 --> 00:30:55,708
El hombre trabaja y ya ha
hecho ya bastante por nosotros.
308
00:30:57,541 --> 00:30:59,041
Me voy mañana...
309
00:31:00,916 --> 00:31:02,625
...y aún no tengo planes.
310
00:31:03,750 --> 00:31:04,916
Si te gusta.
311
00:31:23,250 --> 00:31:27,875
Anton, ¿ves la gran cueva en el centro?
Es la cueva de un viejo pirata.
312
00:31:27,958 --> 00:31:30,500
Anton, apoya a tu madre.
313
00:31:35,500 --> 00:31:36,500
Preciosa.
314
00:31:36,833 --> 00:31:38,083
¡Tom, vamos!
315
00:31:43,416 --> 00:31:44,500
Sí.
316
00:31:56,458 --> 00:31:58,458
¿Qué te parece?
-Super.
317
00:31:59,791 --> 00:32:01,791
¿Te gusta, amigo?
-Sí.
318
00:32:17,958 --> 00:32:18,958
Anton...
319
00:32:19,375 --> 00:32:20,416
¡Llama a algo!
320
00:32:26,875 --> 00:32:31,208
La cueva se formó por lava volcánica
hace millones de años.
321
00:32:31,291 --> 00:32:33,708
Esta fue la primera roca de la isla.
322
00:32:34,166 --> 00:32:35,958
La base de todo.
323
00:32:36,041 --> 00:32:38,333
Genial.
-¿A qué profundidad entra?
324
00:32:39,458 --> 00:32:40,541
Bastante profundo.
325
00:32:41,041 --> 00:32:43,000
¿Entramos?
326
00:32:43,083 --> 00:32:45,708
¡Vamos, Dave!
-No, Dave. No está asegurado.
327
00:32:45,791 --> 00:32:47,250
Voy a entrar.
-¡Dave!
328
00:32:48,541 --> 00:32:51,375
¡Dave, no seas tonto!
-Todo bien.
329
00:32:55,458 --> 00:32:56,333
Dave.
330
00:33:04,000 --> 00:33:05,416
¡Papá!
-¡Quédate aquí!
331
00:33:11,208 --> 00:33:12,750
Lo siento...
332
00:33:15,375 --> 00:33:17,875
¡Caído por ello!
-¿Qué es esto?
333
00:33:17,958 --> 00:33:20,500
¿Qué es esto?
-¿Qué es esto?
334
00:33:20,583 --> 00:33:23,333
¡Era una broma!
-Nos reímos mucho.
335
00:33:23,416 --> 00:33:26,541
Dios mío, el malvado Dave hace chistes malvados.
336
00:33:26,625 --> 00:33:29,291
Amigo, todo está bien, estaba bromeando.
337
00:33:29,375 --> 00:33:30,708
¿Me perdonas?
338
00:33:31,583 --> 00:33:32,750
¿Sí?
339
00:33:32,833 --> 00:33:36,541
Gracias, amigo, gracias.
¿Hacemos una foto?
340
00:33:36,625 --> 00:33:38,666
¿Otra vez?
-Lo siento, ¿lo harías?
341
00:33:39,083 --> 00:33:42,916
Justo aquí... Gracias.
Ven aquí, lo siento.
342
00:33:43,750 --> 00:33:44,833
Vamos...
343
00:33:46,875 --> 00:33:47,875
¡Sonríe!
344
00:33:52,041 --> 00:33:53,208
Gracias.
345
00:33:53,291 --> 00:33:54,291
Vamos, Anton.
346
00:34:08,750 --> 00:34:10,916
¿Hay volcanes activos aquí?
347
00:34:11,375 --> 00:34:12,791
No en Fuerte.
348
00:34:13,916 --> 00:34:16,625
Pero en las otras islas.
349
00:34:18,083 --> 00:34:20,875
El de Lanzarote echa humo en estos momentos.
350
00:34:21,208 --> 00:34:23,333
¿En serio? ¿Se está escapando?
351
00:34:25,833 --> 00:34:27,375
Nunca se sabe.
352
00:34:55,375 --> 00:34:57,791
Hey, ¿vamos a entrar?
-Sí.
353
00:35:04,750 --> 00:35:06,166
No muy lejos.
354
00:35:32,291 --> 00:35:34,250
Como si viajáramos en el tiempo.
355
00:35:36,750 --> 00:35:42,500
Este lugar es probablemente exactamente el mismo
que hace millones de años.
356
00:35:47,916 --> 00:35:49,250
¿Vienes a menudo?
357
00:35:52,083 --> 00:35:56,000
No. Creo que la última vez
hace tres o cuatro años.
358
00:35:56,791 --> 00:35:57,875
¿De verdad?
-Sí.
359
00:35:58,875 --> 00:35:59,875
¿Por qué?
360
00:36:01,916 --> 00:36:03,000
No tengo ni idea.
361
00:36:04,708 --> 00:36:07,125
Estaría aquí todos los días.
362
00:36:08,125 --> 00:36:10,125
Lejos de todo.
363
00:36:11,333 --> 00:36:12,583
No hay gente.
364
00:36:13,750 --> 00:36:14,916
Sólo las olas.
365
00:36:25,958 --> 00:36:27,958
¿Me estás poniendo crema en la espalda?
366
00:37:09,416 --> 00:37:10,875
¡Qué locura!
367
00:37:12,416 --> 00:37:15,666
Eso fue gigantesco.
No, gracias.
368
00:37:16,250 --> 00:37:19,833
Annie, tienes que entrar ahí,
estas olas son increíbles.
369
00:37:29,333 --> 00:37:30,458
Hola.
370
00:37:30,541 --> 00:37:31,541
Hola.
371
00:37:32,166 --> 00:37:34,958
¿Qué tal estás?
-Bien. ¿Y tu? -Bien.
372
00:37:35,041 --> 00:37:36,041
Bienvenido.
373
00:37:36,500 --> 00:37:38,375
Hola, Dave. Ella es Anne.
-Hola, Dave.
374
00:37:38,458 --> 00:37:39,791
Encantada de conocerte.
-Amina.
375
00:37:40,208 --> 00:37:42,583
Y este es Anton.
-Hola, Anton.
376
00:37:42,666 --> 00:37:45,958
Anton había esperado
montar en camello.
377
00:37:46,041 --> 00:37:49,500
Eres demasiado alto y tus piernas
son más largas que las del camello.
378
00:37:49,583 --> 00:37:52,625
¡No es cierto en absoluto!
-¿Lo probamos?
379
00:37:53,208 --> 00:37:54,875
¡Adelante!
-Entonces vamos.
380
00:37:57,708 --> 00:38:00,125
Por favor.
-Es una locura aquí. Gracias.
381
00:38:02,333 --> 00:38:03,500
Eso es genial.
382
00:38:03,916 --> 00:38:05,166
¿Amigos tuyos?
383
00:38:05,625 --> 00:38:06,875
Te alojas en el hotel.
384
00:38:07,666 --> 00:38:09,625
Sólo les enseño la isla.
385
00:38:10,416 --> 00:38:13,416
¿Así que ahora eres guía turístico?
386
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
Sólo hoy.
387
00:38:19,458 --> 00:38:23,291
¿Es el camello que siempre huye?
-No.
388
00:38:23,625 --> 00:38:25,291
Está de vacaciones otra vez.
389
00:38:26,958 --> 00:38:28,833
¿Huir otra vez?
390
00:38:29,250 --> 00:38:32,041
Rafik no los encontró esta vez.
391
00:38:32,875 --> 00:38:36,208
A partir de ahora, otra persona
otra persona que cuide de ellos.
392
00:38:38,416 --> 00:38:41,083
¡Eh, amigo, mírame!
393
00:38:41,166 --> 00:38:46,833
Esta es una verdadera leyenda.
-¡No, una historia vieja y estúpida, por favor!
394
00:38:46,916 --> 00:38:51,541
Hace unos años
un gran tenista vino a esta isla.
395
00:38:51,958 --> 00:38:54,791
¿Cómo se llamaba?
-Por favor, no vuelvas a contar esta historia.
396
00:38:55,166 --> 00:38:57,791
Creo que su nombre era Ralph.
-No.
397
00:38:58,250 --> 00:39:01,333
Ralph... No, Ralph no. Rafa.
-¿Nadal?
398
00:39:01,416 --> 00:39:04,083
¡Rafael Nadal, sí!
-¿Nadal estuvo aquí?
399
00:39:05,625 --> 00:39:09,000
Y Tom jugó contra él.
-¿Qué, jugaste contra Nadal?
400
00:39:09,375 --> 00:39:12,208
Sí.
-Teníamos un amigo en común.
401
00:39:12,291 --> 00:39:18,083
Su compañero de entrenamiento canceló,
Yo intervine. No fue gran cosa.
402
00:39:20,791 --> 00:39:22,666
¡Claro que sí!
403
00:39:23,375 --> 00:39:27,125
Nadal tuvo problemas
con los saques de Tom.
404
00:39:27,625 --> 00:39:29,416
Así que alguien hizo una apuesta,
405
00:39:29,500 --> 00:39:33,541
que Nadal no puede salvar más de cinco
de cada 10 saques.
406
00:39:33,625 --> 00:39:36,750
Eso no es verdad.
-Se corrió la voz... -Vamos.
407
00:39:36,833 --> 00:39:41,583
...y medio pueblo vino a la plaza..,
para ver a Tom.
408
00:39:41,666 --> 00:39:43,416
¿La mitad de la ciudad?
-Sí.
409
00:39:43,500 --> 00:39:46,500
¿Perdón? Cada vez hay más.
410
00:39:48,166 --> 00:39:49,458
¿Qué pasó después?
411
00:39:50,125 --> 00:39:53,000
Bueno, Nadal sólo logró tres devoluciones.
412
00:39:53,541 --> 00:39:57,375
Dijeron que parecía ridículo,
como un principiante.
413
00:39:57,458 --> 00:40:01,125
Como quien coge una raqueta por primera vez
una raqueta en la mano por primera vez.
414
00:40:01,208 --> 00:40:05,083
Es increíble.
¿Estamos hablando del mismo Nadal?
415
00:40:05,458 --> 00:40:09,916
Este tipo es muy modesto.
Y si no tuviera un problema en el hombro,
416
00:40:10,000 --> 00:40:12,500
podría ser uno de los mejores.
417
00:40:13,291 --> 00:40:15,791
Y por eso le llamamos As.
418
00:40:16,166 --> 00:40:17,250
¿Entiendes?
419
00:40:19,083 --> 00:40:20,333
En fin... ¡Por Ace!
420
00:40:20,708 --> 00:40:22,791
Dios mío, Ace.
-Para Ace.
421
00:40:30,750 --> 00:40:33,041
Ven aquí, amigo... Eso es.
422
00:40:34,750 --> 00:40:37,208
Te tengo.
-Buenas noches, Ace.
423
00:40:37,291 --> 00:40:38,833
Buenas noches.
-Gracias.
424
00:40:39,541 --> 00:40:41,916
Ven a tomar una copa.
425
00:40:42,000 --> 00:40:43,875
No, te dejaré...
426
00:40:43,958 --> 00:40:47,083
Sólo por un trago.
-Sí, vamos. ¡Sube!
427
00:40:49,083 --> 00:40:51,250
Aparco rápidamente el coche.
428
00:41:13,166 --> 00:41:14,958
¿Bonita vista?
429
00:41:15,375 --> 00:41:16,375
¡Ahí está!
430
00:41:17,333 --> 00:41:18,333
As.
431
00:41:25,500 --> 00:41:27,833
Fue un gran día. Gracias.
432
00:41:28,666 --> 00:41:30,541
A mí también me gustó.
433
00:41:32,375 --> 00:41:34,791
¿De dónde viene la música?
¿De un club?
434
00:41:34,875 --> 00:41:37,208
Este es probablemente el Waikiki.
435
00:41:37,750 --> 00:41:39,041
¿Waikiki?
436
00:41:39,791 --> 00:41:40,791
¿Cómo?
437
00:41:43,458 --> 00:41:44,458
Vaya.
438
00:41:46,125 --> 00:41:50,333
Incluso en un lugar como éste
la gente quiere estar en otro sitio.
439
00:41:51,375 --> 00:41:52,791
Es sólo un nombre.
440
00:41:54,000 --> 00:41:55,500
¿Y qué hay en Waikiki?
441
00:41:58,666 --> 00:42:00,666
¿Qué, no vas a ir?
442
00:42:03,208 --> 00:42:04,208
Raro.
443
00:42:04,750 --> 00:42:05,750
¿Disculpe?
444
00:42:06,458 --> 00:42:12,125
Mierda... Si yo fuera tú
Estaría allí... todas las noches.
445
00:42:13,208 --> 00:42:15,500
¿En mi lugar?
-Sí...
446
00:42:16,625 --> 00:42:18,333
Sin pareja, ¿verdad?
447
00:42:19,000 --> 00:42:20,083
Sin hijos,
448
00:42:21,583 --> 00:42:23,333
sin obligaciones.
449
00:42:24,041 --> 00:42:28,291
Deberías haberme visto
antes de que Anton viniera. ¡Tenía sed!
450
00:42:29,208 --> 00:42:32,500
Anne también era dura. ¿Verdad?
451
00:42:32,583 --> 00:42:33,916
¿Algo va bien?
452
00:42:36,041 --> 00:42:37,125
Yo sólo...
453
00:42:39,250 --> 00:42:42,833
...Tom sobre tus años de fiesta en la jet-set.
454
00:42:43,166 --> 00:42:46,416
Para que no piense que
siempre hemos sido tan aburridos.
455
00:42:46,500 --> 00:42:50,250
No creo que sea aburrido.
-¿Dónde has estado siempre? ¿Ibiza?
456
00:42:50,333 --> 00:42:54,583
Sí, entre otras cosas.
-Sí, probablemente has estado aquí también.
457
00:42:54,958 --> 00:42:59,916
Pero no te acuerdes. A veces
no sabía dónde estaba Anne durante días.
458
00:43:01,666 --> 00:43:04,000
A veces ni yo mismo lo sabía.
459
00:43:05,416 --> 00:43:09,375
¿Cuánto tiempo estuvisteis juntos
antes de que Anton llegara?
460
00:43:12,375 --> 00:43:16,208
Ni siquiera estoy seguro
de que estuviéramos juntos.
461
00:43:16,666 --> 00:43:20,208
Sí, sucedió muy de repente,
pero estábamos juntos.
462
00:43:24,416 --> 00:43:25,416
Y ahora...
463
00:43:26,291 --> 00:43:29,000
...Anne quiere otro hijo.
-Dave.
464
00:43:30,666 --> 00:43:34,541
Lo intentamos y lo intentamos,
pero no funciona.
465
00:43:35,791 --> 00:43:36,791
Y eso...
466
00:43:38,000 --> 00:43:39,666
...es un poco extraño.
467
00:43:40,500 --> 00:43:44,583
¿Una buena conversación para terminar el día?
Bonita charla de vacaciones.
468
00:43:44,666 --> 00:43:48,083
Exactamente. El doctor dice,
que deberíamos tomar un enfoque más relajado.
469
00:43:49,458 --> 00:43:54,750
Entonces parece que se resuelve solo.
-¿Qué te pasa?
470
00:43:57,791 --> 00:43:59,250
Está bien.
471
00:44:01,458 --> 00:44:04,083
Debería irme.
-No, no.
472
00:44:04,791 --> 00:44:07,166
Quédate ahí,
Me voy a la cama.
473
00:44:07,875 --> 00:44:08,916
Demasiado sol.
474
00:44:09,291 --> 00:44:10,750
Demasiado Dave.
475
00:44:11,208 --> 00:44:13,625
Gracias por lo de hoy. Ha sido genial.
476
00:44:15,166 --> 00:44:16,250
Próximamente.
477
00:44:16,833 --> 00:44:17,916
Tómate tu tiempo.
478
00:44:28,500 --> 00:44:30,083
¿Estuvo fuera de lugar?
479
00:44:31,916 --> 00:44:36,916
Somos unos padres terribles.
Algunas personas no deberían tener hijos.
480
00:44:41,000 --> 00:44:42,416
Pero estás de suerte.
481
00:44:43,791 --> 00:44:45,041
Realmente afortunado.
482
00:44:45,541 --> 00:44:49,291
Ni reuniones de padres, ni terapia de pareja.
483
00:44:49,375 --> 00:44:53,083
Y no este horrible y gritón vacío.
484
00:44:59,416 --> 00:45:00,958
Estoy bromeando.
485
00:45:09,833 --> 00:45:14,583
Me voy, Dave.
-No, no, espera. Vamos, Dave.
486
00:45:15,541 --> 00:45:16,541
Vámonos.
487
00:45:19,541 --> 00:45:20,625
¿Adónde?
488
00:45:20,708 --> 00:45:21,708
Waikiki.
489
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
No.
490
00:45:29,833 --> 00:45:31,833
Vamos, sólo un momento.
-Ha sido un día largo.
491
00:45:31,916 --> 00:45:34,916
Sólo entrar y salir de nuevo.
A tomar algo.
492
00:45:35,250 --> 00:45:36,875
Entra y vuelve a salir.
493
00:45:43,791 --> 00:45:45,625
Por aquí.
-Sí.
494
00:45:50,500 --> 00:45:52,125
¿Qué haces?
-Una foto.
495
00:45:52,208 --> 00:45:53,958
¡Cuidado, Dave!
-¡Vamos!
496
00:45:54,041 --> 00:45:55,041
¡Vamos!
-No.
497
00:46:06,875 --> 00:46:07,875
Casi.
498
00:46:17,541 --> 00:46:20,416
¡No presumas aquí!
¡Vete a la mierda!
499
00:46:21,125 --> 00:46:23,208
Carlos, me pertenece.
500
00:46:23,291 --> 00:46:27,916
¿Quién es el idiota?
-Sólo soy la niñera.
501
00:46:30,041 --> 00:46:31,041
Gracias, señor.
502
00:46:32,500 --> 00:46:33,708
¡Vamos, vamos!
503
00:46:57,916 --> 00:47:00,208
Gin tonic. Dos gin tonics.
504
00:47:00,291 --> 00:47:01,291
Doble.
505
00:47:40,000 --> 00:47:42,166
¿Puedo tomar cinco cervezas?
506
00:47:44,666 --> 00:47:47,291
Están sobre mí.
507
00:47:47,958 --> 00:47:49,375
¿Están contigo?
-Sí.
508
00:47:49,708 --> 00:47:53,500
Disculpe, ¿puede darme
cinco vodkas más?
509
00:47:53,583 --> 00:47:57,583
Seis... siete, la botella,
compraré la botella.
510
00:47:59,666 --> 00:48:00,666
Soy Dave.
511
00:48:02,458 --> 00:48:03,500
Soy Janis.
512
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
Janis.
513
00:48:05,833 --> 00:48:09,333
Encantado de conocerte.
-También.
514
00:48:15,125 --> 00:48:17,000
Gracias, Dave.
-Gracias.
515
00:48:24,291 --> 00:48:25,291
Dave...
516
00:48:27,041 --> 00:48:30,250
¿Fue buena idea comprar la botella?
517
00:48:30,333 --> 00:48:33,958
Dentro y fuera otra vez,
un trago, dijiste.
518
00:48:34,583 --> 00:48:35,625
¡Salud!
519
00:49:33,583 --> 00:49:34,583
Mierda.
520
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Maldita sea.
521
00:49:44,291 --> 00:49:48,166
Anne, siento llegar tarde.
Ahora estoy en mi escritorio.
522
00:49:52,708 --> 00:49:54,500
Sí, por supuesto.
523
00:49:56,250 --> 00:49:57,375
Voy para allá.
524
00:50:00,791 --> 00:50:03,250
Hola... Me gustaría saber...
525
00:50:03,333 --> 00:50:05,000
Hola.
-Hola, amigo mío.
526
00:50:05,083 --> 00:50:08,083
¿Estamos jugando al tenis ahora?
-No lo sé.
527
00:50:08,166 --> 00:50:11,083
Anton, el desayuno.
Ponte los zapatos.
528
00:50:12,250 --> 00:50:13,750
Exacto.
529
00:50:13,833 --> 00:50:14,833
Gracias, señor.
530
00:50:16,458 --> 00:50:17,458
Hey.
-Hola.
531
00:50:18,166 --> 00:50:19,958
¿Todo bien?
532
00:50:20,041 --> 00:50:21,041
Dave ha desaparecido.
533
00:50:21,875 --> 00:50:24,041
¿Qué quieres decir?
-Es...
534
00:50:24,541 --> 00:50:29,750
...se fue. Me desperté a las cuatro,
se había ido y no puedo localizarlo.
535
00:50:31,375 --> 00:50:33,791
¿Aún estabas fuera anoche?
536
00:50:36,958 --> 00:50:37,958
Sí.
537
00:50:38,875 --> 00:50:43,333
Dave quería ir a tomar una copa.
-Se derribó a sí mismo...
538
00:50:43,958 --> 00:50:45,208
Ya es posible.
539
00:50:45,291 --> 00:50:46,500
¿dónde?
540
00:50:46,583 --> 00:50:49,125
Fuimos a Waikiki, un club.
541
00:50:50,625 --> 00:50:53,541
¿Has probado en recepción?
¿Quizá esté desayunando?
542
00:50:53,625 --> 00:50:57,958
Lo intenté en todas partes, llamé a todo el mundo.
Sin éxito.
543
00:51:00,125 --> 00:51:01,125
Muy bien...
544
00:51:03,250 --> 00:51:04,250
¡Hecho!
545
00:51:05,125 --> 00:51:08,208
Anton cree que ha salido a correr,
No debería preocuparse.
546
00:51:08,291 --> 00:51:10,208
Así es... ¡Desayuno!
547
00:51:11,291 --> 00:51:12,291
¡Vamos!
548
00:51:18,833 --> 00:51:23,125
Estuvimos allí alrededor de una hora,
luego quise irme.
549
00:51:25,541 --> 00:51:27,791
Pero no pude encontrarlo.
550
00:51:27,875 --> 00:51:29,666
Estaba bastante lleno y...
551
00:51:32,666 --> 00:51:34,833
Pensé que ya se había ido.
552
00:51:36,791 --> 00:51:37,791
Cómo...
553
00:51:38,583 --> 00:51:40,458
¿Dónde lo vio por última vez?
554
00:51:41,833 --> 00:51:43,625
Quería bailar y...
555
00:51:45,583 --> 00:51:46,666
...yo no.
556
00:51:56,791 --> 00:52:02,625
Voy a Waikiki,
a lo mejor se ha perdido.
557
00:52:03,625 --> 00:52:05,875
...o duerme en la playa o algo así.
558
00:52:07,375 --> 00:52:08,916
Lo encuentro.
559
00:52:09,333 --> 00:52:10,416
Voy contigo.
560
00:52:16,125 --> 00:52:19,083
¿En serio?
-No me gusta nada de esto.
561
00:52:19,166 --> 00:52:23,375
Hay mil cosas en el buffet.
-Pero no Coco Pops.
562
00:52:23,458 --> 00:52:26,625
¿Y qué? ¡Toma otra cosa!
-Pero quiero Coco Pops.
563
00:52:27,166 --> 00:52:31,333
Nunca están disponibles, pero es todo lo que quiero.
-Vamos a conseguir algunos más tarde.
564
00:52:33,166 --> 00:52:35,250
Lo siento.
-De acuerdo.
565
00:52:36,166 --> 00:52:40,291
Sólo unas horas,
¡seguro que lo disfrutas!
566
00:52:41,250 --> 00:52:44,208
Hola, aquí estamos de nuevo.
-Hola, Anton.
567
00:52:45,000 --> 00:52:46,708
Mamá, no quiero.
568
00:52:47,208 --> 00:52:51,208
Esta semana es la semana del baile.
Hoy estamos aprendiendo los pasos.
569
00:52:51,291 --> 00:52:54,583
¿Lo ves? Suena divertido.
-No realmente.
570
00:52:54,666 --> 00:52:56,500
¡Ahora date una sacudida!
571
00:52:56,583 --> 00:53:00,250
Vamos, no tomará mucho tiempo.
Luego jugaremos al tenis, ¿vale?
572
00:53:00,333 --> 00:53:01,333
De acuerdo.
573
00:53:02,625 --> 00:53:06,750
Ven y únete a los demás.
¿Qué es lo que más te gusta de bailar?
574
00:53:38,708 --> 00:53:39,708
Hola.
575
00:53:40,375 --> 00:53:42,791
¿Hay alguien del club aquí?
576
00:53:44,083 --> 00:53:45,708
¿Hay alguien ahí detrás?
577
00:53:59,000 --> 00:54:00,625
Enseguida vuelvo.
578
00:54:25,583 --> 00:54:28,375
Ace, ¿qué coño?
-Disculpa, Carlos.
579
00:54:28,458 --> 00:54:30,541
Sólo he estado fuera del trabajo durante 4 horas.
-Sí.
580
00:54:31,125 --> 00:54:34,416
¿Recuerdas al tipo
que estaba en el club conmigo?
581
00:54:34,500 --> 00:54:38,625
¿El trabajo de canguro?
-Ha desaparecido.
582
00:54:38,708 --> 00:54:40,750
Qué hermosa niñera eres.
583
00:54:40,833 --> 00:54:43,541
Estaba bebiendo con un par de surfistas.
584
00:54:44,958 --> 00:54:46,416
Ah, sí, eso es.
585
00:54:46,500 --> 00:54:49,000
¿Los conoces?
-Claro. Los chicos de La Lared.
586
00:54:49,083 --> 00:54:52,125
Viven todos juntos
en esta autocaravana turquesa.
587
00:54:52,208 --> 00:54:56,250
Esta surfista y sus tres hijos.
Ella parece tener una gran necesidad.
588
00:55:01,708 --> 00:55:03,125
¿Es su mujer?
589
00:55:03,875 --> 00:55:05,958
Sí.
-Suena familiar.
590
00:55:08,958 --> 00:55:10,041
¿Cómo?
591
00:55:10,125 --> 00:55:13,250
Ha estado aquí antes, ¿no?
-No que yo sepa.
592
00:55:13,333 --> 00:55:15,625
Pero los he visto antes.
593
00:55:16,833 --> 00:55:20,875
Estaba en la tele.
-¿Algo que yo sepa?
594
00:55:20,958 --> 00:55:22,208
Mejor no.
595
00:55:22,916 --> 00:55:23,916
Gracias, señor.
596
00:55:32,791 --> 00:55:33,875
¿Y?
597
00:55:33,958 --> 00:55:34,958
Nada.
598
00:55:36,416 --> 00:55:39,125
¿Dijo que iba a pie?
-Sí.
599
00:55:39,833 --> 00:55:40,833
Muéstrame dónde.
600
00:55:41,791 --> 00:55:42,791
Por aquí.
601
00:55:45,958 --> 00:55:47,750
Venimos de allí.
602
00:55:47,833 --> 00:55:51,625
Dave casi se cae
cuando se tomó un selfie.
603
00:55:53,041 --> 00:55:56,166
La carretera recorre toda la costa.
604
00:56:01,166 --> 00:56:02,166
¿Qué es eso?
605
00:56:08,291 --> 00:56:09,458
Eso es suyo.
606
00:56:20,708 --> 00:56:21,708
Bien.
607
00:56:22,041 --> 00:56:25,583
Necesitamos saber
lo que llevaba puesto. Su ropa.
608
00:56:25,666 --> 00:56:26,833
¿Qué llevaba puesto?
609
00:56:27,458 --> 00:56:28,708
Una camisa hawaiana,
610
00:56:29,375 --> 00:56:31,958
pantalones cortos blancos y zapatillas blancas.
611
00:56:32,041 --> 00:56:33,750
Una camisa hawaiana...
612
00:56:34,666 --> 00:56:38,125
zapatillas blancas y pantalones cortos blancos.
613
00:56:38,500 --> 00:56:39,500
DE ACUERDO.
614
00:56:40,166 --> 00:56:44,333
¿Y todavía estaba en el club cuando te fuiste?
-Sí.
615
00:56:44,916 --> 00:56:46,625
¿Qué hora era?
616
00:56:47,083 --> 00:56:48,333
Alrededor de medianoche.
617
00:56:50,541 --> 00:56:51,708
Estaba bailando.
618
00:56:54,375 --> 00:56:55,458
¿Chicas?
619
00:56:58,291 --> 00:56:59,625
¿Estaba borracho?
620
00:57:00,500 --> 00:57:02,875
Compró una botella de vodka.
621
00:57:03,958 --> 00:57:07,750
Dave normalmente no bebe.
No desde hace años.
622
00:57:08,416 --> 00:57:11,958
Dice que nunca bebe.
No desde hace años.
623
00:57:17,500 --> 00:57:21,500
fueron anoche
¿recogió anoche a británicos borrachos?
624
00:57:24,000 --> 00:57:28,791
Pregunte en los hospitales
a alguien con esta descripción.
625
00:57:30,750 --> 00:57:32,625
¿Puedes desbloquearlo?
626
00:57:37,375 --> 00:57:38,375
Gracias, señor.
627
00:57:39,625 --> 00:57:41,666
No hay llamadas salientes...
628
00:57:42,458 --> 00:57:44,916
Tendría que mirar las fotos.
629
00:57:45,583 --> 00:57:47,208
Tiene que comprobar las fotos.
630
00:57:50,875 --> 00:57:52,666
Esta es la última foto.
631
00:57:54,000 --> 00:57:55,291
¿Es él?
632
00:57:55,791 --> 00:57:56,791
Sí.
633
00:57:57,166 --> 00:57:58,166
DE ACUERDO.
634
00:58:00,083 --> 00:58:01,625
¿Es de ayer?
635
00:58:04,208 --> 00:58:05,291
Sí.
636
00:58:05,375 --> 00:58:06,458
Interesante.
637
00:58:11,583 --> 00:58:14,708
No hemos encontrado a nadie.
-Gracias.
638
00:58:16,375 --> 00:58:18,583
No parece estar en el hospital.
639
00:58:18,666 --> 00:58:21,375
No está en ningún hospital.
640
00:58:22,500 --> 00:58:26,916
Dile que pasaremos la descripción
a otros hoteles.
641
00:58:27,000 --> 00:58:32,625
Tal vez esté en otra parte.
Es todo lo que podemos hacer por el momento.
642
00:58:34,166 --> 00:58:35,166
Gracias, señor.
643
00:58:35,625 --> 00:58:36,958
Adiós.
644
00:58:38,125 --> 00:58:39,125
¿Eso es todo?
645
00:58:45,583 --> 00:58:46,583
¡Jorge!
646
00:58:47,208 --> 00:58:50,458
¡Tienes que hacer algo!
-Vamos.
647
00:58:50,541 --> 00:58:52,625
Sabes exactamente cómo funciona.
648
00:58:52,708 --> 00:58:56,125
El tipo ha estado de fiesta
y ahora no se atreve a volver a casa.
649
00:58:56,208 --> 00:58:59,708
¿Llamo a los guardacostas?
650
00:58:59,791 --> 00:59:02,625
¿Enviar un helicóptero
¿para encontrarlo en la cama de una mujer?
651
00:59:04,083 --> 00:59:06,041
Hazme un favor.
652
00:59:08,833 --> 00:59:11,291
Un favor... Te diré una cosa.
653
00:59:11,375 --> 00:59:13,208
Mi hija está enfadada conmigo.
654
00:59:13,541 --> 00:59:15,500
¿Sabes por qué? ¿No?
655
00:59:15,583 --> 00:59:19,666
Estaba deseando
ansiosa por sus clases de tenis.
656
00:59:19,750 --> 00:59:24,791
Pero cuando llegamos al hotel,
dijeron que estabas enfermo.
657
00:59:24,875 --> 00:59:28,416
Pero en la foto no pareces
no pareces enferma en absoluto.
658
00:59:28,500 --> 00:59:30,208
Lo siento, Jorge.
659
00:59:31,333 --> 00:59:32,750
Lo siento, en serio.
660
00:59:33,625 --> 00:59:39,250
No entiendo qué tiene que ver con esta gente.
tienen que ver con esta gente. ¿A ti qué te importa?
661
00:59:41,000 --> 00:59:43,291
No habla español.
662
00:59:45,833 --> 00:59:49,166
¿No puedes ayudarla?
-Haré lo que pueda.
663
00:59:49,625 --> 00:59:50,875
Esperando en el hotel.
664
01:00:04,416 --> 01:00:07,208
Probablemente volverá mañana por la mañana.
665
01:00:07,625 --> 01:00:09,958
Mamá...
-Enseguida, cariño.
666
01:00:10,583 --> 01:00:13,375
Puedes llamarme en cualquier momento.
667
01:00:14,291 --> 01:00:16,333
Gracias. Por todo.
668
01:00:16,416 --> 01:00:20,291
No hemos comprado Coco Pops.
-Ahora no, Anton.
669
01:00:20,916 --> 01:00:26,541
No debería haberlo dejado atrás.
-Es un adulto. Sabe lo que hace.
670
01:00:26,625 --> 01:00:29,041
¿De quién estás hablando?
-De nadie.
671
01:00:29,125 --> 01:00:32,083
¿De quién estás hablando?
-¡Maldita sea, Anton!
672
01:00:32,166 --> 01:00:33,333
Te odio.
673
01:00:35,416 --> 01:00:40,291
Si no ha vuelto mañana,
buscaremos a la gente con la que estaba.
674
01:00:41,791 --> 01:00:42,791
¡Anton!
675
01:02:03,208 --> 01:02:08,958
Los franceses y la dirección del hotel están enfadados.
¿Cancelas dos días seguidos?
676
01:02:09,041 --> 01:02:13,083
Estás en problemas, Tom.
-Sólo esta vez, lo prometo.
677
01:02:13,583 --> 01:02:16,666
¿Se trata de la persona desaparecida?
¿Qué te importa eso?
678
01:02:16,750 --> 01:02:18,916
María, ¿por qué no se te ocurre algo?
679
01:02:19,625 --> 01:02:23,333
No tengo tiempo para estar constantemente
inventar mentiras para ti.
680
01:02:23,416 --> 01:02:25,666
No tienes que mentir por mí.
681
01:02:27,291 --> 01:02:29,291
Diles que me voy de vacaciones.
682
01:02:57,833 --> 01:02:59,083
¡Lo siento!
683
01:02:59,166 --> 01:03:00,166
Hola.
684
01:03:01,125 --> 01:03:03,166
¿Puedo preguntarte algo?
-Sí.
685
01:03:03,625 --> 01:03:07,500
Estuviste en el Club Waikiki
anteanoche.
686
01:03:07,583 --> 01:03:08,666
En Corralejo.
687
01:03:09,041 --> 01:03:12,083
Tal vez, no lo sé.
Fueron días locos.
688
01:03:13,083 --> 01:03:14,958
Estamos buscando a este tipo.
689
01:03:15,375 --> 01:03:16,583
Él también estaba allí.
690
01:03:20,333 --> 01:03:22,416
La gente de aquí está buscando a Dave.
691
01:03:23,041 --> 01:03:24,041
Dave.
692
01:03:25,125 --> 01:03:28,083
¿Cuánto tiempo estuvieron juntos?
-Un tiempo.
693
01:03:29,166 --> 01:03:34,916
Usted no es su esposa, ¿verdad?
-No. Sólo necesitamos encontrarlo urgentemente.
694
01:03:35,000 --> 01:03:37,375
Bien. Porque ha hablado mucho de ella.
695
01:03:38,458 --> 01:03:42,791
¿Qué, por ejemplo?
-Mejor me lo guardo, es privado.
696
01:03:42,875 --> 01:03:46,333
Pero parecía muy desesperado,
así que le escuché.
697
01:03:46,416 --> 01:03:50,750
Tenía una sonrisa loca,
pero parecía infinitamente triste.
698
01:03:51,375 --> 01:03:56,250
Pedía bebidas para todos todo el tiempo
y se iba en algún momento.
699
01:03:56,583 --> 01:03:57,833
¿Sabes dónde ir?
700
01:03:58,583 --> 01:04:02,375
No tengo ni idea.
Pero no estaba en buenas condiciones.
701
01:04:02,458 --> 01:04:03,458
El pobre hombre.
702
01:04:04,916 --> 01:04:06,875
Pregúntale a su mujer.
703
01:04:38,625 --> 01:04:39,791
Está muerto.
704
01:04:42,291 --> 01:04:43,708
¿Por qué lo dices?
705
01:04:44,833 --> 01:04:50,125
Lo que ella describió, esa sonrisa loca.
Sé exactamente lo que quiere decir.
706
01:04:52,416 --> 01:04:54,583
Si estaba solo, entonces...
707
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
Hola?
708
01:05:04,625 --> 01:05:05,625
Sí...
709
01:05:06,833 --> 01:05:08,333
Lo siento...
710
01:05:08,416 --> 01:05:11,208
Espera, ¿puedes repetir eso?
711
01:05:12,125 --> 01:05:16,416
¡Lo encontré!
¡Nunca he robado nada en mi vida!
712
01:05:18,208 --> 01:05:19,375
Hola.
-Hola.
713
01:05:21,458 --> 01:05:25,541
Este tipo vive en un
hotel abandonado en las afueras de la ciudad.
714
01:05:26,125 --> 01:05:31,708
Entró, pidió langosta y champán,
y cuando intentaron echarlo,
715
01:05:32,166 --> 01:05:35,041
agitó dinero
y una tarjeta de crédito.
716
01:05:36,083 --> 01:05:37,333
Es de Dave.
717
01:05:38,250 --> 01:05:41,625
No nos dirá
de dónde lo sacó.
718
01:05:41,708 --> 01:05:43,625
¡No he robado nada!
719
01:05:44,833 --> 01:05:46,541
¿Puedo intentarlo?
720
01:05:46,916 --> 01:05:48,041
Sí.
721
01:05:49,583 --> 01:05:53,750
Intentaré hablar con él.
-Lleva los zapatos de Dave.
722
01:05:54,583 --> 01:05:55,583
DE ACUERDO.
723
01:06:00,875 --> 01:06:02,541
Hola.
-Hola.
724
01:06:02,625 --> 01:06:03,625
Hola.
725
01:06:06,750 --> 01:06:10,083
¿Puede decirnos
dónde encontraste la cartera?
726
01:06:10,166 --> 01:06:13,625
Yo no los robé.
-No he dicho eso.
727
01:06:13,708 --> 01:06:16,958
Nunca he robado nada.
Cojo lo que otros tiran.
728
01:06:17,041 --> 01:06:20,125
Díganos
dónde los encontraste.
729
01:06:20,666 --> 01:06:25,541
No cogí su bolso.
-Pertenece a su marido.
730
01:06:25,625 --> 01:06:28,333
¿Y yo tengo la culpa
por su comportamiento?
731
01:06:28,416 --> 01:06:31,458
He pagado y quiero
comer mi langosta.
732
01:06:31,541 --> 01:06:33,416
Mi marido ha desaparecido.
733
01:06:35,000 --> 01:06:36,916
Su marido ha desaparecido.
734
01:06:37,291 --> 01:06:41,791
Yo también he perdido gente.
Lo siento. Estos fascistas de aquí...
735
01:06:41,875 --> 01:06:47,083
Sólo queremos saber dónde encontraste el dinero.
Encontraron el dinero. También puedes quedártelo.
736
01:07:09,916 --> 01:07:10,916
Es de él.
737
01:07:11,333 --> 01:07:12,666
Eso lo cambia todo.
738
01:07:13,291 --> 01:07:17,000
Llame a la policía nacional
y a los guardacostas.
739
01:07:19,208 --> 01:07:24,833
La corriente conduce el cuerpo hacia el norte,
hacia el cementerio de tablas de surf.
740
01:07:24,916 --> 01:07:27,041
¿Crees que se ahogó?
741
01:07:27,666 --> 01:07:32,125
Incluso en una ciudad como esta
una persona desnuda destacaría.
742
01:08:42,833 --> 01:08:44,208
Estoy muy cansada.
743
01:08:47,541 --> 01:08:49,333
¿Qué le voy a decir a Anton?
744
01:08:53,791 --> 01:08:54,791
Jorge.
745
01:08:55,125 --> 01:08:56,125
¡Jorge!
746
01:08:56,708 --> 01:08:59,833
Llevamos aquí más de una hora.
-¡No me digas eso!
747
01:08:59,916 --> 01:09:04,166
Este inspector se ha apoderado de todo,
nos trata como idiotas.
748
01:09:04,250 --> 01:09:07,583
¿Por qué tenemos que quedarnos aquí?
-¿Qué sé yo? Pregúntale a él.
749
01:09:07,666 --> 01:09:09,750
Este tipo es un gilipollas.
750
01:09:17,208 --> 01:09:18,375
Bien.
751
01:09:18,458 --> 01:09:19,708
Recordatorio.
752
01:09:21,916 --> 01:09:22,916
Así que...
753
01:09:24,291 --> 01:09:27,916
Hábleme de la velada desde su punto de vista
de la velada.
754
01:09:28,416 --> 01:09:29,500
¿Cómo empezó?
755
01:09:33,458 --> 01:09:37,750
Pasamos el día
explorando la isla...
756
01:09:37,833 --> 01:09:42,833
y terminamos con una copa
en nuestro balcón del hotel.
757
01:09:44,083 --> 01:09:48,875
Hablamos un poco más,
pero yo estaba cansado y me fui a la cama temprano.
758
01:09:49,666 --> 01:09:51,083
Sobre las diez y media.
759
01:09:52,666 --> 01:09:54,458
Las diez y media, ¿son las diez y media?
760
01:09:55,916 --> 01:09:58,166
Lo siento, pero mi inglés...
761
01:10:00,000 --> 01:10:01,583
Continúa.
762
01:10:01,666 --> 01:10:04,166
Bueno, y luego te fuiste.
763
01:10:04,708 --> 01:10:09,791
Sí, Dave y yo íbamos contra...
-perdón, sólo Señora Maguire.
764
01:10:10,416 --> 01:10:11,958
Por el momento, ¿sí?
765
01:10:18,166 --> 01:10:19,958
No hay mucho más.
766
01:10:22,875 --> 01:10:28,166
Como he dicho, estaba bastante cansado
y me dormí muy rápido.
767
01:10:30,875 --> 01:10:36,875
Me desperté sobre las cinco y media,
porque debo haber sentido la ausencia de Dave y...
768
01:10:36,958 --> 01:10:40,208
...pasé la mañana
llamándole, sin éxito.
769
01:10:48,625 --> 01:10:49,625
Bien.
770
01:10:57,333 --> 01:10:59,208
Prueba de conexión.
771
01:11:00,208 --> 01:11:03,708
Muestran llamadas borradas de ayer.
772
01:11:04,791 --> 01:11:07,791
Una llamada de tu marido a las 2.30 de la mañana.
773
01:11:08,916 --> 01:11:11,125
Once minutos de duración.
774
01:11:13,916 --> 01:11:14,916
Contigo.
775
01:11:18,333 --> 01:11:20,208
¿Puede explicarlo?
776
01:11:28,291 --> 01:11:30,000
Lo he borrado.
777
01:11:33,250 --> 01:11:34,250
¿Por qué?
778
01:11:37,666 --> 01:11:41,333
¿Puede decirme
de qué se trataba esta llamada?
779
01:11:44,541 --> 01:11:45,708
Esto es privado.
780
01:11:47,666 --> 01:11:48,833
Sí, por supuesto.
781
01:11:51,958 --> 01:11:56,500
Entiendo que algunas cosas en un matrimonio
deben permanecer privadas.
782
01:11:59,000 --> 01:12:04,416
Pero me pregunto por qué una mujer
que busca desesperadamente a su marido,
783
01:12:04,958 --> 01:12:08,583
ocultó detalles tan importantes.
784
01:12:11,250 --> 01:12:13,041
Si ocultas la llamada,
785
01:12:14,541 --> 01:12:17,083
¿Qué más escondes?
786
01:12:18,833 --> 01:12:22,833
¿Se siente más cómodo
si hablamos a solas?
787
01:12:28,750 --> 01:12:29,916
¿Debería ir?
788
01:12:30,958 --> 01:12:36,166
Dave dijo que saltaría de un acantilado
si no le digo la verdad.
789
01:12:38,625 --> 01:12:39,958
¿Qué verdad?
790
01:12:41,958 --> 01:12:45,541
Queremos un segundo hijo
y no funciona.
791
01:12:47,791 --> 01:12:49,916
Fue a ver a los médicos y...
792
01:12:51,541 --> 01:12:55,625
Le dijeron que era infértil,
que quizás siempre lo había sido.
793
01:12:55,708 --> 01:12:57,500
Y entonces él tenía esto...
794
01:12:58,833 --> 01:13:00,916
...dudas estúpidas.
795
01:13:04,875 --> 01:13:08,875
Cada vez lo dudaba más,
siendo el padre de Anton.
796
01:13:10,708 --> 01:13:11,708
Ya veo.
797
01:13:14,041 --> 01:13:17,916
¿Por qué no hizo una prueba de paternidad?
798
01:13:20,958 --> 01:13:22,625
Porque tiene miedo.
799
01:13:23,208 --> 01:13:24,208
¿Miedo de qué?
800
01:13:25,833 --> 01:13:27,166
Ante la verdad.
801
01:13:28,500 --> 01:13:30,666
¿Qué pasó después?
-Estaba...
802
01:13:31,291 --> 01:13:33,708
...borracho y alterado.
803
01:13:34,958 --> 01:13:35,958
Y...
804
01:13:38,541 --> 01:13:40,416
...lo insulté.
805
01:13:41,125 --> 01:13:42,125
Y...
806
01:13:42,458 --> 01:13:43,458
¿Y qué?
807
01:13:47,083 --> 01:13:50,416
¿Hay algo más
que no me estás diciendo?
808
01:13:53,458 --> 01:13:54,791
¿Señorita Maguire...?
809
01:14:01,833 --> 01:14:03,250
Ver aquí...
810
01:14:17,208 --> 01:14:19,958
Esto es 15 minutos después de la
llamada telefónica con su marido.
811
01:14:20,291 --> 01:14:24,375
Amenazó con suicidarse,
así que fui a buscarlo.
812
01:14:24,458 --> 01:14:29,416
Pero también omitiste eso.
¿Por qué debería seguir creyéndote?
813
01:14:29,750 --> 01:14:32,250
¿Por qué no me dices
la verdad?
814
01:14:54,791 --> 01:14:56,958
¿Tiene alguna otra pregunta?
815
01:14:58,291 --> 01:15:00,833
Porque me gustaría irme ahora.
816
01:15:06,875 --> 01:15:07,875
¡Ana!
817
01:15:10,416 --> 01:15:11,416
¡Ana!
818
01:15:16,500 --> 01:15:17,791
¡Anne, espera!
819
01:15:21,833 --> 01:15:23,166
Disculpe, señor.
820
01:15:24,416 --> 01:15:26,291
Lo has olvidado.
821
01:15:28,416 --> 01:15:31,250
Debería buscarse un abogado.
822
01:15:31,333 --> 01:15:34,583
Y por favor, quédense en la isla.
Eso va por los dos.
823
01:15:34,666 --> 01:15:37,291
Empezaremos la búsqueda mañana.
824
01:15:39,458 --> 01:15:40,708
Una cosa más.
825
01:15:42,541 --> 01:15:46,416
¿Qué tipo de relación tiene
con la persona desaparecida?
826
01:15:48,416 --> 01:15:50,458
Le doy a su hijo
clases de tenis.
827
01:16:12,041 --> 01:16:16,208
Lo siento, no sabía a quién más
llamar. -No hay problema.
828
01:16:16,291 --> 01:16:21,916
¿Así que no lo cogió?
-Probé su número varias veces.
829
01:16:24,958 --> 01:16:27,916
Tuvo una pequeña rabieta.
830
01:16:28,000 --> 01:16:29,541
¿En serio? ¿Sobre qué?
831
01:16:30,083 --> 01:16:32,166
Quería ver a su padre.
832
01:16:35,166 --> 01:16:36,166
Gracias, señor.
833
01:16:44,166 --> 01:16:45,583
Hola, amigo.
-Hola.
834
01:16:46,000 --> 01:16:47,000
¿Va todo bien?
835
01:16:47,458 --> 01:16:48,458
Sí, ¿por qué?
836
01:16:51,916 --> 01:16:54,666
¿Golpeamos unas bolas?
837
01:16:54,750 --> 01:16:56,083
¿Dónde está mi madre?
838
01:16:56,708 --> 01:17:00,583
Tiene algunas cosas que resolver,
pero volverá pronto.
839
01:17:01,250 --> 01:17:04,708
Pensé que podríamos
intentar un nuevo récord.
840
01:17:04,791 --> 01:17:07,291
Tal vez superar los 30.
841
01:17:08,250 --> 01:17:09,333
¿Qué le parece?
842
01:17:10,208 --> 01:17:13,250
¿Lo probamos?
-DE ACUERDO. -Comando.
843
01:17:23,750 --> 01:17:25,416
¿Esta es tu oficina?
844
01:17:27,083 --> 01:17:28,625
En cierto modo, sí.
845
01:17:30,958 --> 01:17:32,583
Es un lío.
846
01:17:32,958 --> 01:17:34,666
Sí, tiene que pasar aquí...
847
01:17:35,875 --> 01:17:38,333
...para ser remodelado.
Toma.
848
01:17:40,916 --> 01:17:44,083
Eso es bueno, será un récord.
¿Estás contando?
849
01:17:45,500 --> 01:17:47,375
No, la verdad es que no.
850
01:18:03,250 --> 01:18:04,791
As... ¡Vete ya!
851
01:18:05,458 --> 01:18:08,208
¡Hemos batido un nuevo récord!
-DE ACUERDO.
852
01:18:14,416 --> 01:18:16,583
Un nuevo récord.
853
01:18:19,833 --> 01:18:22,166
Hola, Anne, soy yo otra vez, Tom.
854
01:18:24,333 --> 01:18:28,291
Anton tenía hambre y fuimos al bar de la piscina.
855
01:18:28,375 --> 01:18:30,375
Le he traído patatas fritas.
856
01:18:32,166 --> 01:18:37,875
Tal vez vayamos a la playa entonces.
Podemos vernos allí o puedes llamar.
857
01:18:38,416 --> 01:18:39,416
Por favor, llame.
858
01:18:56,208 --> 01:18:57,208
¿Son buenos?
859
01:18:57,750 --> 01:18:58,750
Bastante bien.
860
01:19:01,500 --> 01:19:04,000
¿Qué quiere hacer ahora?
861
01:19:06,583 --> 01:19:08,375
¡Te atraparé!
-¡Adelante!
862
01:19:10,875 --> 01:19:12,291
Eres demasiado rápido.
863
01:20:06,916 --> 01:20:09,625
¿Qué haces cuando estás de vacaciones, Ace?
864
01:20:10,833 --> 01:20:12,166
¿A qué te refieres?
865
01:20:12,541 --> 01:20:13,666
¿Adónde vas?
866
01:20:16,333 --> 01:20:17,958
Es una buena pregunta...
867
01:20:18,458 --> 01:20:20,750
En realidad, nunca me voy de vacaciones.
868
01:20:21,583 --> 01:20:22,583
¿Por qué no?
869
01:20:25,458 --> 01:20:27,083
No tengo ni idea.
870
01:20:27,833 --> 01:20:31,791
Tal vez debería.
-Sí, puedes visitarnos.
871
01:20:33,166 --> 01:20:34,875
Sí, eso estaría bien, ¿no?
872
01:20:43,291 --> 01:20:46,666
¿Cuántos años tienes, Anton?
-Siete. Y dos meses.
873
01:22:10,541 --> 01:22:13,541
¿Quieres saber por qué mentí?
874
01:22:14,791 --> 01:22:17,458
¿Cuándo se produjo la llamada?
875
01:22:21,166 --> 01:22:22,166
No.
876
01:22:40,958 --> 01:22:42,125
¿Se ha portado bien Anton?
877
01:22:45,666 --> 01:22:46,916
Sí, lo era.
878
01:22:54,458 --> 01:22:56,708
Dime lo que hiciste.
879
01:23:01,250 --> 01:23:03,166
Jugamos al tenis.
880
01:23:14,541 --> 01:23:17,541
Sólo le ordené cosas
cosas para comer.
881
01:23:18,791 --> 01:23:20,333
Patatas fritas y helado.
882
01:23:27,416 --> 01:23:29,041
Fuimos a nadar.
883
01:23:32,750 --> 01:23:34,166
Estábamos en la playa.
884
01:23:36,416 --> 01:23:38,583
¿Y jugasteis al pilla-pilla?
885
01:23:43,166 --> 01:23:44,166
Sí.
886
01:24:40,125 --> 01:24:42,791
María, gracias a Dios que todavía estás aquí.
-Hola.
887
01:24:43,125 --> 01:24:45,958
Necesito una habitación.
-¿Para quién esta vez?
888
01:24:47,583 --> 01:24:48,583
Para mí.
889
01:24:50,291 --> 01:24:54,875
¿Todavía tiene que ver con esta extraña
familia? No lo entiendo.
890
01:24:54,958 --> 01:25:00,750
La policía habló con seguridad.
-¡Sólo deme una habitación! ¡Por favor!
891
01:25:00,833 --> 01:25:02,000
Yo lo pagaré.
892
01:25:07,708 --> 01:25:08,958
Lo siento.
893
01:25:09,875 --> 01:25:11,583
Estoy infinitamente cansado.
894
01:25:12,166 --> 01:25:18,958
¡Toma! La habitación que no era lo suficientemente buena para tus nuevos amigos
no era lo suficientemente buena está libre. Que tengas una buena estancia.
895
01:26:24,583 --> 01:26:25,583
Vámonos.
896
01:26:54,375 --> 01:26:55,541
Hola.
-Hola.
897
01:26:56,166 --> 01:26:58,541
Jorge, ¿has encontrado algo?
898
01:26:58,625 --> 01:27:03,208
La corriente es fuerte y tenemos que cubrir
cubrir una gran área.
899
01:27:06,250 --> 01:27:10,666
Están registrando toda la zona,
Eso llevará tiempo.
900
01:27:13,208 --> 01:27:14,583
Esperaré ahí arriba.
901
01:27:15,666 --> 01:27:16,666
Bien.
902
01:27:21,541 --> 01:27:22,541
Tom...
903
01:27:23,041 --> 01:27:26,041
El inspector no cree que fuera un accidente.
904
01:27:27,750 --> 01:27:29,291
¿Qué significa eso?
905
01:27:29,708 --> 01:27:31,333
Aún no ha revelado nada.
906
01:27:31,416 --> 01:27:36,583
Pero si encontramos el cuerpo...
Dejó el hotel, mintió...
907
01:27:36,666 --> 01:27:40,583
No hace falta mucha imaginación.
-Eso es ridículo.
908
01:27:40,666 --> 01:27:46,041
Puede que sí, puede que no.
También dice que tiene pruebas.
909
01:27:46,708 --> 01:27:49,500
¿Para qué?
-No me lo dijo.
910
01:27:49,583 --> 01:27:54,000
Pero a partir de ahora, ten cuidado
con lo que dices. Por favor.
911
01:27:54,708 --> 01:27:55,708
¿DE ACUERDO?
912
01:28:09,250 --> 01:28:12,958
¿Puedo tomar un martini?
-Por supuesto.
913
01:28:14,791 --> 01:28:15,958
A Cortado.
914
01:28:16,333 --> 01:28:17,333
Gracias, señor.
915
01:28:32,125 --> 01:28:34,708
¿Qué hacemos si lo encuentran?
916
01:28:36,333 --> 01:28:37,333
¿Nosotros?
917
01:28:39,541 --> 01:28:40,625
Anton y yo.
918
01:28:47,166 --> 01:28:48,166
No lo sé.
919
01:28:50,208 --> 01:28:51,208
Ayer...
920
01:28:52,125 --> 01:28:55,125
...pensé, ¿cómo sería
si nos quedáramos aquí?
921
01:28:56,416 --> 01:28:59,083
Si lo dejamos todo y...
922
01:28:59,458 --> 01:29:01,083
...quédate aquí.
923
01:29:02,250 --> 01:29:03,250
Para siempre.
924
01:29:05,333 --> 01:29:06,541
¿De verdad?
925
01:29:06,625 --> 01:29:12,541
Sí, al principio me gustó la idea,
pero luego me deprimió.
926
01:29:15,333 --> 01:29:18,666
Siempre sol,
¿No es aburrido a la larga?
927
01:29:22,083 --> 01:29:25,083
Dime, ¿qué hace alguien como tú aquí?
928
01:29:26,083 --> 01:29:27,666
¿De qué huyes?
929
01:29:31,291 --> 01:29:33,291
No huyo de nada.
930
01:29:35,875 --> 01:29:37,416
Me gusta esto.
931
01:29:39,416 --> 01:29:43,041
Estoy seguro de que dijiste
que es sólo temporal.
932
01:29:44,916 --> 01:29:47,291
No recuerdo haber dicho eso.
933
01:29:50,250 --> 01:29:51,333
Pero lo hiciste.
934
01:29:57,458 --> 01:29:58,708
Permiten...
935
01:30:01,000 --> 01:30:03,625
¿Me das otro?
-Con mucho gusto.
936
01:30:05,166 --> 01:30:06,041
Ana.
937
01:30:06,791 --> 01:30:09,000
¿Crees que es una buena idea?
938
01:30:13,458 --> 01:30:14,458
¿Por qué no?
939
01:30:15,500 --> 01:30:19,041
Porque la policía está ahí abajo
vigilando todo.
940
01:30:20,333 --> 01:30:23,333
¡Hay buzos en el agua buscando a Dave!
941
01:30:24,708 --> 01:30:26,416
Que se joda Dave.
942
01:30:27,500 --> 01:30:29,583
¿Que se joda Dave?
-Sí, que se joda Dave.
943
01:30:30,000 --> 01:30:32,708
Se emborrachó,
hizo lo que sea.
944
01:30:32,791 --> 01:30:35,916
Como siempre.
Y ahora todo esto. ¿Por Dave?
945
01:30:38,875 --> 01:30:40,458
Siempre ha sido así.
946
01:30:41,375 --> 01:30:42,375
El chiste es,
947
01:30:43,166 --> 01:30:46,666
Es como tener dos hijos, no uno.
948
01:30:47,916 --> 01:30:49,083
Aquí tienes.
949
01:31:04,333 --> 01:31:06,333
Es un día tan hermoso.
950
01:31:51,500 --> 01:31:52,500
¡Adelante!
951
01:31:54,166 --> 01:31:55,333
¡Es genial!
952
01:32:34,500 --> 01:32:38,333
Se desplazan más hacia la costa.
953
01:32:41,041 --> 01:32:42,583
¿No deberíamos seguirlos?
954
01:32:44,541 --> 01:32:45,541
No.
955
01:32:46,625 --> 01:32:48,958
Quedémonos aquí un poco más.
956
01:33:30,750 --> 01:33:32,166
¿Qué le parece?
957
01:33:34,416 --> 01:33:35,416
Bonita.
958
01:33:37,875 --> 01:33:40,458
Uno para Anton... ¿Quieres uno?
959
01:33:42,666 --> 01:33:43,666
No.
960
01:33:50,208 --> 01:33:52,333
Los souvenirs son imprescindibles...
961
01:33:54,416 --> 01:33:56,666
Parece bastante relajada.
962
01:34:00,166 --> 01:34:03,291
¿Adónde fue?
¿Cuándo dejó el hotel?
963
01:34:04,708 --> 01:34:09,000
Denunció la desaparición.
Encontró el teléfono móvil.
964
01:34:09,625 --> 01:34:12,500
¿La viste recogerlo?
965
01:34:14,041 --> 01:34:15,708
¿El qué?
-El teléfono móvil.
966
01:34:17,166 --> 01:34:19,333
Eso es ridículo.
-¿Lo es?
967
01:34:20,458 --> 01:34:22,708
¿Y si tengo un testigo?
968
01:34:23,250 --> 01:34:25,625
¿Y si descubrimos la sangre?
969
01:34:30,916 --> 01:34:32,250
Ella estaba conmigo.
970
01:34:32,333 --> 01:34:33,333
¿Disculpe?
971
01:34:35,541 --> 01:34:36,708
Ella estaba conmigo.
972
01:34:37,208 --> 01:34:40,458
La noche que Dave desapareció,
ella vino a mí.
973
01:34:42,541 --> 01:34:44,083
Toda la noche,
supongo.
974
01:34:46,458 --> 01:34:49,500
¿Y alguien os ha visto
juntos?
975
01:34:50,250 --> 01:34:53,166
No le dimos mucha importancia.
976
01:34:53,666 --> 01:34:58,125
¿Conoces las consecuencias
de una coartada falsa?
977
01:35:02,000 --> 01:35:04,541
Inspector, tenemos algo, rápido.
978
01:35:05,875 --> 01:35:06,875
Rápido.
979
01:35:27,208 --> 01:35:29,375
Debes haber encontrado algo.
980
01:37:37,166 --> 01:37:39,041
¿Cuál es el tuyo?
981
01:37:40,541 --> 01:37:41,791
El del centro.
982
01:38:09,041 --> 01:38:10,041
¿As?
983
01:38:10,750 --> 01:38:11,750
¿Sí?
984
01:38:12,208 --> 01:38:16,916
No quiero ir al Club de Niños mañana,
quiero jugar al tenis contigo.
985
01:38:17,583 --> 01:38:18,583
De acuerdo.
986
01:38:19,041 --> 01:38:20,583
Jugamos al tenis.
987
01:38:21,416 --> 01:38:22,416
Buenas noches.
988
01:38:26,375 --> 01:38:28,083
Voy para allá.
989
01:39:38,541 --> 01:39:40,875
¿Y si no lo encuentran?
990
01:39:50,208 --> 01:39:51,666
¿Qué ocurre entonces?
991
01:41:39,125 --> 01:41:43,625
¿Sabes por qué los tenistas
comen plátanos en sus descansos?
992
01:41:44,125 --> 01:41:47,666
Son ricas en potasio.
Esto es bueno para la resistencia.
993
01:41:47,750 --> 01:41:50,916
No se puede ganar un partido largo
sin resistencia.
994
01:41:54,791 --> 01:41:57,208
Y la papaya contiene proteínas.
995
01:41:57,875 --> 01:42:03,000
Es bueno para tus músculos y te hace fuerte.
Golpearás las pelotas con más fuerza.
996
01:42:04,458 --> 01:42:05,666
¿Y piña?
997
01:42:05,750 --> 01:42:06,750
Piña...
998
01:42:08,666 --> 01:42:12,000
Rico en magnesio,
Bueno para la concentración.
999
01:43:09,291 --> 01:43:15,541
Estaba desnudo y desorientado cuando los turistas
lo encontraron en el volcán Timanfaya.
1000
01:43:16,750 --> 01:43:19,541
Costó algún esfuerzo
domarlo.
1001
01:43:20,000 --> 01:43:23,458
Al parecer, quería saltar al cráter.
1002
01:43:25,750 --> 01:43:29,041
No lo entiendo,
¿cómo llegó a Lanzarote?
1003
01:43:29,125 --> 01:43:33,833
Debió desvestirse y pensó,
que podría cruzar nadando.
1004
01:43:34,375 --> 01:43:37,666
Uno de estos barcos lo vio
y lo pescó.
1005
01:43:37,750 --> 01:43:40,500
Es un milagro que no se ahogara.
1006
01:43:40,583 --> 01:43:44,375
Está débil, deshidratado,
apenas ha dormido.
1007
01:43:45,291 --> 01:43:47,666
Probablemente estuvo despierto tres días.
1008
01:43:49,916 --> 01:43:55,791
Esperamos que su análisis de sangre muestre
alta concentración de alcohol y drogas.
1009
01:43:57,541 --> 01:43:59,458
Pero, ¿mejorará?
1010
01:44:00,041 --> 01:44:01,208
Sí, lo hará.
1011
01:44:04,041 --> 01:44:05,208
¿Puedo verle?
1012
01:44:11,458 --> 01:44:12,458
Ana.
1013
01:44:16,583 --> 01:44:17,583
Anne, espera.
1014
01:44:25,708 --> 01:44:26,791
Vamos, Anton.
1015
01:45:03,833 --> 01:45:05,708
¿Formas parte de la familia?
1016
01:45:06,083 --> 01:45:07,083
No.
1017
01:46:14,500 --> 01:46:15,500
Eso está bien.
1018
01:46:19,166 --> 01:46:20,583
¡Mira hacia la pelota!
1019
01:46:22,250 --> 01:46:23,583
Beber durante el día...
1020
01:46:24,166 --> 01:46:25,500
Me encantan las vacaciones.
1021
01:46:25,916 --> 01:46:28,666
¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
-Sólo hasta el domingo.
1022
01:46:28,750 --> 01:46:32,416
Necesitamos un descanso del trabajo.
-Y de las esposas.
1023
01:46:32,500 --> 01:46:37,083
Ojalá nunca tuviéramos que volver.
Hiciste lo correcto...
1024
01:46:37,166 --> 01:46:39,750
Ha aprendido a hacerlo.
1025
01:46:39,833 --> 01:46:41,916
Totalmente. Siempre soleado.
1026
01:46:42,541 --> 01:46:46,208
Siempre libre, sin toda la mierda de la vida cotidiana.
-No me arrepiento.
1027
01:46:58,500 --> 01:47:01,500
Christopher, ¿puedes hacerte cargo un momento?
1028
01:47:02,666 --> 01:47:04,750
Maria...
-Buenos días, Ace.
1029
01:47:05,583 --> 01:47:07,458
¿Qué puedo hacer por usted?
1030
01:47:10,333 --> 01:47:14,875
¿Puedes ver si la familia Maguire
se ha ido? Habitación 555.
1031
01:47:21,416 --> 01:47:23,041
No, sigue en el sistema.
1032
01:47:47,041 --> 01:47:50,000
¡Sí, vamos, vamos! ¡Muy bien!
1033
01:47:52,125 --> 01:47:55,208
No la he vuelto a ver
desde entonces.
1034
01:47:56,166 --> 01:47:59,916
Te llamaré cuando la vea.
Pero el caso está cerrado.
1035
01:48:00,000 --> 01:48:01,458
¿Y el inspector Mazo?
1036
01:48:02,666 --> 01:48:06,333
Se cabreó enseguida
cuando llegó de Lanzarote.
1037
01:48:06,416 --> 01:48:10,541
No lo entiendo.
Me dijo que tenía un testigo.
1038
01:48:11,125 --> 01:48:12,583
¿Eso es lo que dijo?
1039
01:48:12,666 --> 01:48:14,458
No, probablemente sólo un farol.
1040
01:48:15,166 --> 01:48:16,375
Pero, ¿por qué?
1041
01:48:16,458 --> 01:48:20,625
¡Por eso! Es un policía aburrido
de la ciudad,
1042
01:48:20,708 --> 01:48:24,083
que ve "Columbo" todo el día
y cosas así.
1043
01:48:25,083 --> 01:48:27,375
¿Quién tenía razón desde el principio?
1044
01:48:27,458 --> 01:48:28,541
¿Desde el principio?
1045
01:48:29,333 --> 01:48:30,333
A mí.
1046
01:48:30,750 --> 01:48:35,416
Sólo otro turista que mete la pata
y luego vuelve arrastrándose con remordimientos.
1047
01:48:35,500 --> 01:48:38,166
Es a mí a quien deberían promocionar.
1048
01:48:38,833 --> 01:48:40,041
¡Vamos, Alba!
1049
01:49:16,458 --> 01:49:18,708
¿Puedo tomar algo?
1050
01:49:19,208 --> 01:49:21,000
¿Puedo tomar algo?
1051
01:49:21,083 --> 01:49:22,875
Eres Ace, ¿verdad?
-¿Qué?
1052
01:49:22,958 --> 01:49:25,000
¡Eres Ace!
-¡Es él!
1053
01:49:25,083 --> 01:49:29,250
Un tipo en el hotel dice,
le ganaste a Rafael Nadal.
1054
01:49:30,291 --> 01:49:32,208
Nos contó toda la historia.
1055
01:49:33,083 --> 01:49:35,500
Yo también juego bastante bien.
1056
01:49:36,000 --> 01:49:39,500
Si devuelvo cinco de tus saques,
¿soy mejor que Nadal?
1057
01:49:39,583 --> 01:49:42,000
¡Míralo, puedes hacer ocho!
1058
01:49:42,541 --> 01:49:45,333
¡Camarero, dale un trago!
Yo invito.
1059
01:49:45,416 --> 01:49:50,083
¡Vamos, hagamos una apuesta!
Será divertido. 100 euros.
1060
01:49:51,916 --> 01:49:53,000
¿Qué me dices?
1061
01:49:54,958 --> 01:49:55,958
¡Que te jodan!
1062
01:49:56,958 --> 01:49:59,541
¿Ni siquiera das las gracias? ¿Nada?
1063
01:50:01,041 --> 01:50:03,458
Sabía que la historia era mentira.
-Estaba claro.
1064
01:50:10,791 --> 01:50:14,083
Muy bien, amigo.
Diez saques, cinco devoluciones.
1065
01:50:14,166 --> 01:50:16,791
Esa es la apuesta. ¿Listos?
Entonces vamos.
1066
01:50:51,250 --> 01:50:52,250
¡Vamos!
1067
01:51:04,833 --> 01:51:06,166
¡Uno! Ya lo tienes.
1068
01:51:11,541 --> 01:51:12,541
¡Dos!
1069
01:51:22,750 --> 01:51:23,875
¡Tres!
1070
01:51:23,958 --> 01:51:26,291
¡As, As, As...!
1071
01:51:28,750 --> 01:51:29,750
¡Cuatro!
1072
01:51:34,458 --> 01:51:35,458
¡Cinco!
1073
01:51:41,458 --> 01:51:45,500
Es Ace, no hay nada que pueda hacer.
-¿Por qué te detienes?
1074
01:51:45,583 --> 01:51:46,833
¿Qué más hace?
1075
01:52:16,375 --> 01:52:18,208
¡As, As, As...!
1076
01:52:22,500 --> 01:52:24,750
Es todo para ti, ¡bebe!
1077
01:52:51,166 --> 01:52:52,166
As.
1078
01:52:57,166 --> 01:52:58,166
As...
1079
01:53:03,750 --> 01:53:04,833
Buenos dias.
1080
01:53:21,416 --> 01:53:25,166
Toma, un pequeño extra
por las molestias.
1081
01:53:32,916 --> 01:53:36,541
Gracias por cuidar
por cuidar de mi familia.
1082
01:53:37,791 --> 01:53:38,958
Lo digo en serio.
1083
01:53:41,291 --> 01:53:43,250
Lo pasamos bien.
1084
01:53:45,750 --> 01:53:47,083
¡Cuídate, tío!
1085
01:54:27,666 --> 01:54:28,666
Fue divertido.
1086
01:54:30,916 --> 01:54:33,000
¡Vamos, papá, sube al autobús!
1087
01:55:25,041 --> 01:55:26,833
VENDIDO
1088
01:56:48,625 --> 01:56:50,250
Hola.
-Hola, señor.
1089
01:56:52,041 --> 01:56:55,583
¿Puedo comprar un billete aquí?
-Sí. ¿Adónde quiere ir?
1090
02:00:46,166 --> 02:00:52,666
Subtítulo: Kain Gold / KGF-Meerbusch
Jan-Ole Gerster / Dr. Fabian Schmidt
77413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.