Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,799 --> 00:00:07,721
[demonic laughter]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,722 --> 00:00:11,766
[sinister music playing]
5
00:00:13,685 --> 00:00:16,688
[thunder storm rages]
6
00:00:30,827 --> 00:00:33,788
[wind howls]
7
00:01:01,566 --> 00:01:04,903
[MUSIC PLAYING]
8
00:01:07,447 --> 00:01:09,657
Mm, look at all these sexy freaks.
9
00:01:15,371 --> 00:01:16,414
I bet they taste good, too.
10
00:01:17,540 --> 00:01:18,833
[GASP]
11
00:01:19,751 --> 00:01:20,335
Hello, friends.
12
00:01:21,085 --> 00:01:23,588
Welcome to my haunted asylum of horror.
13
00:01:24,255 --> 00:01:25,048
[LAUGHTER]
14
00:01:25,340 --> 00:01:25,965
[THUNDER CLAP]
15
00:01:29,052 --> 00:01:31,095
I'm your succubus clown girl with the
16
00:01:31,346 --> 00:01:32,639
creamy gothic swirl.
17
00:01:33,473 --> 00:01:35,934
Hellvira, Mistress of Midnight.
18
00:01:37,393 --> 00:01:37,811
Oi.
19
00:01:38,895 --> 00:01:39,354
Hey!
20
00:01:39,729 --> 00:01:41,523
It's my best friend, Mr. Nanners.
21
00:01:41,981 --> 00:01:43,358
What have you been up to, Mr. Nanners?
22
00:01:44,526 --> 00:01:46,361
I was banging a ghost in the morgue.
23
00:01:46,945 --> 00:01:47,821
What's up with you?
24
00:01:48,488 --> 00:01:49,781
You been hooking up with a ghost?
25
00:01:50,031 --> 00:01:52,826
Orale... then you woke up!
26
00:01:54,118 --> 00:01:55,954
[HOARK LAUGHING]
27
00:01:56,246 --> 00:01:57,330
She is too real.
28
00:01:57,997 --> 00:01:59,624
[LAUGHTER]
29
00:02:00,124 --> 00:02:01,751
Oh, we're all very happy
30
00:02:02,001 --> 00:02:03,461
for you and your, "girlfriend."
31
00:02:05,004 --> 00:02:06,256
Now let me introduce you to the rest of
32
00:02:06,506 --> 00:02:07,048
these mental patients.
33
00:02:08,174 --> 00:02:11,594
HELLVIRA: The Aztec enigma, Senor Bonez.
34
00:02:12,846 --> 00:02:17,767
Greetings ladies, I'm the God with the Serpent Tounge! [LAUGHING]
35
00:02:18,351 --> 00:02:21,437
HELLVIRA: And my joke writer, Jester the Dread.
36
00:02:22,021 --> 00:02:22,605
That's right.
37
00:02:23,148 --> 00:02:24,190
Send all your complaints
38
00:02:24,440 --> 00:02:25,775
about the comedy to me,
39
00:02:26,317 --> 00:02:27,443
or I will diligently
40
00:02:27,694 --> 00:02:29,279
review your concerns,
41
00:02:29,863 --> 00:02:31,656
and then shove them right up your ass.
42
00:02:31,865 --> 00:02:33,241
[LAUGHTER]
43
00:02:35,535 --> 00:02:36,369
Mr. Nanners...
44
00:02:36,953 --> 00:02:37,579
Boop!
45
00:02:38,371 --> 00:02:40,248
- Her name is Daphne.
46
00:02:40,874 --> 00:02:41,499
Shh.
47
00:02:41,749 --> 00:02:42,041
Nobody cares.
48
00:02:43,418 --> 00:02:44,168
HELLVIRA: Hoark the Clown.
49
00:02:44,168 --> 00:02:45,336
[LAUGHTER]
50
00:02:46,212 --> 00:02:47,797
Hoark can make a death row inmate
51
00:02:48,047 --> 00:02:49,966
laugh on the electric chair.
52
00:02:50,758 --> 00:02:52,176
[LAUGHTER]
53
00:02:52,886 --> 00:02:54,596
And my personal bodyguard and butler,
54
00:02:55,179 --> 00:02:56,514
Lord Xyclon 7.
55
00:02:57,682 --> 00:02:58,141
Query.
56
00:02:58,850 --> 00:02:59,934
What is... "butler?"
57
00:03:00,810 --> 00:03:01,185
Oh, you know...
58
00:03:01,603 --> 00:03:02,186
It's kind of like uh
59
00:03:02,437 --> 00:03:03,605
exotic male sex slave.
60
00:03:03,938 --> 00:03:04,689
Basically, I get to ride
61
00:03:04,939 --> 00:03:06,107
your face whenever I want.
62
00:03:06,399 --> 00:03:07,150
Nygaaah
63
00:03:08,234 --> 00:03:10,278
Your incessant flirting is becoming
64
00:03:10,528 --> 00:03:12,196
increasingly obnoxious.
65
00:03:13,114 --> 00:03:13,364
Hey!
66
00:03:14,157 --> 00:03:14,949
I hired you to watch
67
00:03:15,199 --> 00:03:17,118
my back... and my front.
68
00:03:17,327 --> 00:03:18,494
[bat wings flapping]
69
00:03:18,494 --> 00:03:21,080
Hellvira, lookout! The flying bitch is back!
70
00:03:21,205 --> 00:03:22,123
[BAT WINGS FLAPPING] Oh!
71
00:03:22,206 --> 00:03:22,790
Watch it.
72
00:03:24,208 --> 00:03:24,375
Quick.
73
00:03:24,834 --> 00:03:26,502
Someone get a crucifix and a broom.
74
00:03:27,754 --> 00:03:28,755
Our resident vampire,
75
00:03:29,005 --> 00:03:30,048
Miss Fang, and she's crazy.
76
00:03:30,965 --> 00:03:31,507
Hey bitch, don't even
77
00:03:31,758 --> 00:03:33,092
start with me right now.
78
00:03:33,092 --> 00:03:33,384
Ah!
79
00:03:34,594 --> 00:03:35,053
She's got me!
80
00:03:36,429 --> 00:03:39,182
Tonights show is written by George A. Romero
81
00:03:39,891 --> 00:03:40,808
and John Russo
82
00:03:41,559 --> 00:03:42,852
in 1968's
83
00:03:43,728 --> 00:03:44,938
"Night and Living Dead"-- hey!
84
00:03:46,689 --> 00:03:47,231
[SCREAMS]
85
00:03:47,649 --> 00:03:48,566
Directed by Romero.
86
00:03:48,816 --> 00:03:50,151
Miss Fang, you're ruining my shot.
87
00:03:51,194 --> 00:03:51,569
[SCREAMS]
88
00:03:53,154 --> 00:03:55,156
Starring, Judith O'dea
89
00:03:55,406 --> 00:03:56,616
...dirty birdy! -Ugh!
90
00:03:57,617 --> 00:04:00,703
Duane Jones and Karl... Hardman - Ah!
91
00:04:02,664 --> 00:04:04,958
[MUSIC PLAYING]
92
00:04:05,208 --> 00:04:06,084
[BAT SCREECHES]
93
00:04:07,043 --> 00:04:08,378
Hey, where you going?
94
00:04:13,675 --> 00:04:15,176
Some bitches can't handle pussy,
95
00:04:15,677 --> 00:04:17,428
especially when it bites back.
96
00:04:18,805 --> 00:04:20,223
Now, let's watch our show.
97
00:04:20,932 --> 00:04:21,724
Night of the Living Dead.
98
00:04:22,350 --> 00:04:23,726
[MUSICAL FLOURISH]
99
00:04:25,353 --> 00:04:28,106
[OMINOUS MUSIC STARTS]
100
00:06:39,862 --> 00:06:43,157
They ought to make the day the time changes
the first day of summer.
101
00:06:43,241 --> 00:06:45,952
- What?
- Well, it's 8 o'clock and it's still light.
102
00:06:46,577 --> 00:06:49,163
A lot of good the extra daylight does us.
103
00:06:49,247 --> 00:06:53,042
Now, we've still got a three-hour drive back.
We're not gonna be home until after midnight.
104
00:06:53,126 --> 00:06:55,753
Well, if it really bugged you, Johnny,
you wouldn't do it.
105
00:06:55,837 --> 00:06:58,881
You think I wanna blow Sunday
on a scene like this?
106
00:06:58,965 --> 00:07:01,676
You know, I figure we're either gonna
have to move Mother out here,
107
00:07:01,759 --> 00:07:03,678
or move the grave into Pittsburgh.
108
00:07:03,761 --> 00:07:07,932
- She can't make a trip like this.
- Oh, I don't know that she can't.
109
00:07:08,015 --> 00:07:10,476
Is there any of that candy left?
110
00:07:10,560 --> 00:07:11,811
No.
111
00:07:11,894 --> 00:07:14,021
Look at this thing. "We still remember."
112
00:07:14,105 --> 00:07:17,567
I don't. You know, I don't even remember
what the man looks like.
113
00:07:17,650 --> 00:07:19,610
Johnny, it takes you five minutes.
114
00:07:19,694 --> 00:07:21,779
Yeah, five minutes
to put the wreath on the grave
115
00:07:21,863 --> 00:07:24,407
and six hours to drive back and forth.
116
00:07:24,490 --> 00:07:25,825
Mother wants to remember,
117
00:07:25,908 --> 00:07:29,036
so we trot 200 miles into the country
and she stays at home.
118
00:07:29,120 --> 00:07:30,705
Well, we're here, John. All right?
119
00:07:32,665 --> 00:07:36,169
- [RADIO: FREQUENCY SQUEALING]
- MAN: Testing. Are we back on?
120
00:07:36,252 --> 00:07:38,796
Oh. Uh, ladies and gentlemen...
121
00:07:38,880 --> 00:07:39,922
Hey, do...
122
00:07:40,006 --> 00:07:43,467
we're coming back on the air after
an interruption due to technicalprobl...
123
00:07:56,105 --> 00:07:59,275
There's nothing wrong with the radio.
Must've been the station.
124
00:07:59,358 --> 00:08:01,110
Which row is it in?
125
00:08:21,672 --> 00:08:23,591
Boy, there's no one around.
126
00:08:23,674 --> 00:08:26,385
Well, it's late.
If you'd gotten up earlier...
127
00:08:26,469 --> 00:08:29,597
Oh, look, I already lost an hour's sleep
on the time change.
128
00:08:29,680 --> 00:08:32,767
I think you complain
just to hear yourself talk.
129
00:08:32,850 --> 00:08:34,519
There it is.
130
00:08:50,159 --> 00:08:52,870
I wonder what happened
to the one from last year.
131
00:08:53,788 --> 00:08:56,207
Each year we spend good money
on these things.
132
00:08:56,290 --> 00:08:58,918
We come out here,
and the one from last year is gone.
133
00:08:59,001 --> 00:09:03,839
Well, the flowers die, and the caretaker
or somebody takes them away.
134
00:09:03,923 --> 00:09:08,678
Yeah, a little spit and polish,
he can clean this up, sell it next year.
135
00:09:08,761 --> 00:09:11,681
Wonder how many times
we've bought the same one.
136
00:09:11,764 --> 00:09:13,766
[THUNDER RUMBLING]
137
00:09:20,106 --> 00:09:22,316
[THUNDER CONTINUES RUMBLING]
138
00:09:29,156 --> 00:09:32,201
Hey, come on, Barb.
Church was this morning, huh?
139
00:09:32,285 --> 00:09:35,413
[LOUD THUNDERCLAP]
140
00:09:41,752 --> 00:09:44,213
[THUNDER CONTINUES CRASHING, RUMBLING]
141
00:09:51,137 --> 00:09:53,806
Hey, I mean, praying's for church, huh?
142
00:09:53,889 --> 00:09:55,725
Come on.
143
00:09:55,808 --> 00:09:57,977
I haven't seen you in church lately.
144
00:09:58,060 --> 00:10:02,440
[CHUCKLES] Well, there's not much sense
in my going to church.
145
00:10:03,441 --> 00:10:07,153
Do you remember one time
when we were small, we were out here?
146
00:10:07,236 --> 00:10:08,863
It was from right over there.
147
00:10:08,946 --> 00:10:10,865
I jumped out at you from behind a tree,
148
00:10:10,948 --> 00:10:13,868
and Grandpa got all excited,
and he shook his fist at me and he said,
149
00:10:13,951 --> 00:10:16,537
"Boy, you'll be damned to hell." [CHUCKLES]
150
00:10:16,620 --> 00:10:19,248
Remember that? Right over there.
151
00:10:19,332 --> 00:10:22,335
You used to really be scared here.
152
00:10:22,418 --> 00:10:24,086
Johnny.
153
00:10:24,170 --> 00:10:25,838
Hey, you're still afraid.
154
00:10:25,921 --> 00:10:27,923
Stop it now. I mean it.
155
00:10:31,635 --> 00:10:34,597
They're coming to get you, Barbra.
156
00:10:35,389 --> 00:10:37,516
Stop it! You're ignorant!
157
00:10:37,600 --> 00:10:40,519
They're coming for you, Barbra.
158
00:10:40,603 --> 00:10:43,105
Stop it. You're acting like a child.
159
00:10:43,189 --> 00:10:45,149
They're coming for you.
160
00:10:45,232 --> 00:10:47,777
Look! There comes one of them now!
161
00:10:48,736 --> 00:10:50,946
- He'll hear you.
- Here he comes now.
162
00:10:51,030 --> 00:10:53,074
- I'm getting out of here.
- Johnny!
163
00:11:00,539 --> 00:11:02,458
[SCREAMING] No!
164
00:11:03,501 --> 00:11:05,127
No! Johnny!
165
00:11:05,211 --> 00:11:07,296
Help me! Help!
166
00:11:11,759 --> 00:11:14,595
[GHOUL GROWLING, GRUNTING]
167
00:11:31,278 --> 00:11:34,824
[THUNDERCLAP]
168
00:12:40,848 --> 00:12:42,558
[SCREAMS]
169
00:13:19,512 --> 00:13:22,139
[THUNDERCLAP]
170
00:13:50,376 --> 00:13:52,586
[THUNDER CONTINUES RUMBLING]
171
00:14:11,105 --> 00:14:15,776
[AUDIENCE cheering]
[MUSIC PLAYING]
172
00:14:25,119 --> 00:14:26,662
Guess what, gang? My ex-boyfriend's
173
00:14:26,912 --> 00:14:27,329
coming over tonight.
174
00:14:27,913 --> 00:14:29,164
I know what you're thinking.
175
00:14:29,873 --> 00:14:31,333
He's seen the error of his ways and he's
176
00:14:31,584 --> 00:14:32,418
gonna pop the question.
177
00:14:33,085 --> 00:14:35,254
And I'm like, "Duh, you idiot, yeah."
178
00:14:35,796 --> 00:14:36,672
[knock knock knock]
179
00:14:36,922 --> 00:14:37,548
[gasps]
180
00:14:37,798 --> 00:14:38,257
He's here!
181
00:14:39,091 --> 00:14:40,968
[door creaks open]
182
00:14:41,218 --> 00:14:41,802
[door creaks closed]
183
00:14:42,052 --> 00:14:42,678
[thud]
184
00:14:42,928 --> 00:14:46,515
[cheering]
185
00:14:47,099 --> 00:14:48,392
Bleeesh. He looks
186
00:14:48,642 --> 00:14:49,727
like a human barnacle.
187
00:14:52,104 --> 00:14:52,980
Hey, look, everybody. It's my
188
00:14:53,230 --> 00:14:54,857
ex-boyfriend, Stabby the Clown.
189
00:14:56,025 --> 00:14:56,859
Give me some sugar.
190
00:14:57,526 --> 00:14:58,360
[crowd laughs]
191
00:14:59,153 --> 00:14:59,862
Let me love you!
192
00:15:03,449 --> 00:15:04,199
What did I tell you would
193
00:15:04,450 --> 00:15:06,076
happen if I ever saw you again?
194
00:15:07,119 --> 00:15:10,247
Um, that you'd skin me alive and hang me
195
00:15:10,497 --> 00:15:11,373
on your wall like a trophy?
196
00:15:11,832 --> 00:15:12,708
[crowd laughs]
197
00:15:13,959 --> 00:15:14,585
Bingo!
198
00:15:15,628 --> 00:15:17,921
But before all that, I want to see the
199
00:15:18,172 --> 00:15:19,298
look on your dumb face when
200
00:15:19,548 --> 00:15:21,508
I introduce you to my new...
201
00:15:23,010 --> 00:15:24,303
girlfriend.
202
00:15:24,511 --> 00:15:25,554
[crowd gasping]
203
00:15:26,847 --> 00:15:28,974
Hellvira, meet... Stabbatha!
204
00:15:29,850 --> 00:15:30,476
[gasp]
205
00:15:30,643 --> 00:15:34,104
STABBATHA: So, this little street urchin is Hellvira?
206
00:15:35,105 --> 00:15:36,357
How pathetic.
207
00:15:37,358 --> 00:15:38,275
STABBY: That's right, baby.
208
00:15:38,734 --> 00:15:40,569
She'll never have what we have.
209
00:15:41,612 --> 00:15:42,029
Syphilis?
210
00:15:42,154 --> 00:15:42,988
[crowd laughs]
211
00:15:43,113 --> 00:15:44,865
- Oh, Stabby, if that's what you're into, I
212
00:15:45,115 --> 00:15:46,200
have a whole drawer full of toys
213
00:15:46,450 --> 00:15:47,576
that we can stick in your butt.
214
00:15:47,826 --> 00:15:50,579
STABBATHA: Listen, bitch. Stop sending My Man lewd
215
00:15:50,829 --> 00:15:52,039
messages and pics of your
216
00:15:52,289 --> 00:15:53,832
disgusting Harry Briar patch.
217
00:15:54,291 --> 00:15:56,919
Yeah! You crazy... you crazy bitch!
218
00:15:57,294 --> 00:15:58,796
Well, I happen to be
219
00:15:59,046 --> 00:16:00,547
very fond of Briar patches.
220
00:16:01,006 --> 00:16:02,007
[ghost tounge wagging]
221
00:16:02,675 --> 00:16:06,887
[laughing]
222
00:16:09,640 --> 00:16:11,684
That's too bad. We can have a lot of fun.
223
00:16:12,309 --> 00:16:15,521
STABBATHA: Oh, what do you mean?
224
00:16:15,813 --> 00:16:18,273
I mean, a sexy knife like you and a horny
225
00:16:18,524 --> 00:16:19,483
succubus like me?
226
00:16:19,983 --> 00:16:20,901
HELLVIRA: Sounds like a lot of fun.
227
00:16:22,152 --> 00:16:24,655
Wait a minute! Get away from her!
228
00:16:26,865 --> 00:16:29,952
[CROWD LAUGHING]
STABBATHA: Oooh, so aggressive. I love it.
229
00:16:30,202 --> 00:16:31,453
This is bullshit!
230
00:16:32,121 --> 00:16:34,331
I only agreed to do this show so this
[STABBATHA GIGGLING]
231
00:16:34,581 --> 00:16:36,166
crazy bitch would leave me alone!
232
00:16:37,543 --> 00:16:39,962
I'm just a simple clown. I stab people
233
00:16:40,212 --> 00:16:42,297
and I play with their corpses, just
234
00:16:42,548 --> 00:16:44,425
trying to live my best clown life.
235
00:16:45,175 --> 00:16:48,262
[LAUGHING]
236
00:16:49,138 --> 00:16:50,431
[STABBATHA HEAVY PANTING]
237
00:16:51,098 --> 00:16:51,473
What?
238
00:16:53,142 --> 00:16:55,018
Oh, you're girlfriends amazing.
[STABBATHA PANTING]
239
00:16:56,437 --> 00:16:58,981
[crowd laughing]
240
00:17:00,691 --> 00:17:03,235
[STABBATHA and HELLVIRA PANTING]
241
00:17:05,112 --> 00:17:06,113
Fuck this show!
242
00:17:06,280 --> 00:17:09,283
[crowd applauds]
243
00:17:09,700 --> 00:17:10,367
HELLVIRA: Hey, where you going?
244
00:17:10,617 --> 00:17:12,536
Are we still on the air?
245
00:17:14,288 --> 00:17:15,330
[record scratch]
246
00:17:48,655 --> 00:17:50,824
[GASPING, PANTING]
247
00:17:50,908 --> 00:17:53,494
[THUNDER CONTINUES RUMBLING]
248
00:19:18,245 --> 00:19:20,122
[CLATTERING]
249
00:19:44,438 --> 00:19:47,065
[LINE BUZZING]
250
00:19:53,572 --> 00:19:56,575
[LINE BUZZING]
251
00:20:47,542 --> 00:20:49,127
[BARBRA SCREAMS]
252
00:21:02,599 --> 00:21:04,518
[TIRES SKIDDING ON GRAVEL]
253
00:21:04,601 --> 00:21:06,269
[TRUCK DOOR SLAMS]
254
00:21:22,327 --> 00:21:23,787
[EXHALES]
255
00:21:25,122 --> 00:21:26,456
It's all right.
256
00:21:30,210 --> 00:21:32,129
Don't worry about him. I can handle him.
257
00:21:32,212 --> 00:21:35,215
Probably be a lot more of them
as soon as they find out about us.
258
00:21:38,593 --> 00:21:39,886
Truck is out of gas.
259
00:21:39,970 --> 00:21:41,930
This pump out here is locked. Is there a key?
260
00:21:43,890 --> 00:21:47,477
We can try to get out of here
if we can get some gas. Is there a key?
261
00:21:56,820 --> 00:21:58,822
I suppose you've tried this.
262
00:22:02,701 --> 00:22:04,327
[LINE BUZZING]
263
00:22:08,707 --> 00:22:10,459
Do you live here?
264
00:22:23,180 --> 00:22:25,057
Jesus.
265
00:22:33,440 --> 00:22:35,358
We've gotta get out of here.
266
00:22:35,442 --> 00:22:37,819
We have to get to where
there are some other people.
267
00:22:41,073 --> 00:22:43,658
M-Maybe we better take some food.
268
00:22:43,742 --> 00:22:46,036
I'll see if I can find some food.
269
00:22:52,542 --> 00:22:55,545
[LIQUID DRIPPING]
270
00:23:30,580 --> 00:23:33,458
- What's happening?
- I'll be just a second.
271
00:23:34,459 --> 00:23:35,669
What's happening?
272
00:23:39,673 --> 00:23:41,675
[GLASS SHATTERS]
273
00:23:49,307 --> 00:23:50,892
Two of them.
274
00:23:55,981 --> 00:23:58,775
There are two of them out there.
Have you seen any more around here?
275
00:23:58,859 --> 00:24:01,319
- I can take care of those two.
- I don't know. I don't know.
276
00:24:01,403 --> 00:24:04,447
- I know you're afraid, but we have to...
- I don't know! I don't know!
277
00:24:04,531 --> 00:24:07,951
[WHIMPERS] What's happening?
278
00:24:08,034 --> 00:24:09,661
[BARBRA SOBS]
279
00:25:28,865 --> 00:25:32,035
[GHOUL GROANING]
280
00:26:07,821 --> 00:26:09,823
[GROANING]
281
00:26:25,880 --> 00:26:27,716
They know we're in here now.
282
00:26:28,758 --> 00:26:30,343
[MUSIC]
283
00:26:31,261 --> 00:26:39,394
[WIND BLOWS]
284
00:26:47,402 --> 00:26:48,445
Hi!
285
00:26:51,197 --> 00:26:53,658
Welcome to my playhouse where I play the
286
00:26:53,908 --> 00:26:56,036
mommy and you're the delicious neighbor.
287
00:26:58,705 --> 00:27:00,832
No, I'm your biggest fan. My
288
00:27:01,082 --> 00:27:03,126
name is Becky Dark. I'm an influencer.
289
00:27:03,918 --> 00:27:05,337
An influencer? What are you doing
290
00:27:05,587 --> 00:27:06,004
sneaking around my
291
00:27:06,254 --> 00:27:07,297
window, peeping in at me?
292
00:27:08,548 --> 00:27:09,966
Not that I'm mine or anything.
293
00:27:10,550 --> 00:27:12,093
I came here because I'm your biggest fan.
294
00:27:12,344 --> 00:27:14,679
I love you. I love everything about you.
295
00:27:14,929 --> 00:27:17,140
Your humor, your look, your sexy body.
296
00:27:17,974 --> 00:27:18,933
Okay, so you're a stalker?
297
00:27:19,517 --> 00:27:21,644
Don't eat me. I just came here to meet
298
00:27:21,895 --> 00:27:22,979
you. I'm really, really
299
00:27:23,229 --> 00:27:24,105
sorry if I offended you.
300
00:27:24,356 --> 00:27:27,776
Listen, girly, you can calm down. I quit
301
00:27:28,026 --> 00:27:29,361
eating human meat. I'm
302
00:27:29,611 --> 00:27:30,570
essentially a vegan now.
303
00:27:32,030 --> 00:27:33,239
Oh, thank God. I'm so
304
00:27:33,490 --> 00:27:34,908
happy for a minute there.
305
00:27:35,408 --> 00:27:36,242
Yeah, yeah, yeah. So
306
00:27:36,493 --> 00:27:38,203
meat. Are you a vegan?
307
00:27:40,663 --> 00:27:44,209
It's Becky. And I'm a proud vegan. I have
308
00:27:44,459 --> 00:27:45,418
been most of my life.
309
00:27:46,211 --> 00:27:47,921
Well, lucky me. We're
310
00:27:48,171 --> 00:27:49,255
HELLVIRA: eating vegan tonight after all.
311
00:27:51,299 --> 00:27:54,302
[CHOKING]
312
00:28:03,645 --> 00:28:06,648
[COUGHS]
313
00:28:12,195 --> 00:28:15,198
[GASPING]
314
00:28:16,157 --> 00:28:18,743
Remember, kids. A vegan will happily sacrifice
315
00:28:18,743 --> 00:28:21,830
thier life to save other critters and I respect that.
316
00:28:26,459 --> 00:28:27,710
[GASP]
317
00:28:30,672 --> 00:28:32,132
I got dibs on the pussy!
318
00:28:32,132 --> 00:28:35,927
[MUSICAL FLOURISH]
319
00:28:53,570 --> 00:28:54,988
Don't look at it.
320
00:29:06,458 --> 00:29:09,210
[WHEEZING, GROANING]
321
00:30:08,144 --> 00:30:10,563
Get some more lights on in this house.
322
00:30:48,101 --> 00:30:51,020
Why don't you see if you can find some wood,
some boards, something there by the fireplace,
323
00:30:51,104 --> 00:30:53,106
something we can nail this place up.
324
00:30:57,986 --> 00:30:59,612
Look, goddamn it...
325
00:31:02,198 --> 00:31:05,660
Look. I know you're afraid.
326
00:31:05,743 --> 00:31:07,829
I'm afraid too.
327
00:31:07,912 --> 00:31:10,540
But we have to try to
board the house up together.
328
00:31:10,623 --> 00:31:13,835
Now, I'm going to board up the windows
and the doors. Do you understand?
329
00:31:13,918 --> 00:31:15,461
We'll be all right here.
330
00:31:15,545 --> 00:31:18,172
We'll be all right here
till someone comes to rescue us.
331
00:31:18,256 --> 00:31:20,174
But we have to work together.
You'll have to help me.
332
00:31:20,258 --> 00:31:23,177
Now, go in and get some wood
so I can board the place up.
333
00:31:23,261 --> 00:31:25,555
Do you understand? Okay?
334
00:31:26,306 --> 00:31:27,807
Okay?
335
00:32:08,139 --> 00:32:12,143
[MUSIC BOX PLAYING MELODY]
336
00:34:06,299 --> 00:34:09,010
That'll hold 'em.
Those things aren't that strong.
337
00:34:09,093 --> 00:34:12,555
Here, I want you to pick out some nails.
Pick out the biggest ones you can find.
338
00:34:17,727 --> 00:34:19,729
There. This room looks pretty secure.
339
00:34:22,690 --> 00:34:25,693
If we have to, we can run in here
and board up the doors.
340
00:34:28,404 --> 00:34:32,909
Won't be long before those things'll be back,
pounding their way in here. They're afraid now.
341
00:34:36,996 --> 00:34:39,373
They're afraid of fire. I found that out.
342
00:34:51,469 --> 00:34:54,764
You know a place back down the road
called Beekman's? Beekman's Diner?
343
00:35:02,396 --> 00:35:05,525
Anyhow, that's where I found that truck
I have out there.
344
00:35:07,610 --> 00:35:09,612
There's a radio in the truck.
345
00:35:10,738 --> 00:35:12,865
I had jumped in to listen to it...
346
00:35:13,658 --> 00:35:17,078
when a big gasoline truck
came screaming right across the road.
347
00:35:17,161 --> 00:35:21,541
Well, there must have been
10, 15 of those things chasing after it,
348
00:35:22,792 --> 00:35:24,502
grabbing and holding on.
349
00:35:27,797 --> 00:35:29,799
I didn't see them at first.
350
00:35:31,384 --> 00:35:34,804
I could just see that the truck
was moving in a funny way.
351
00:35:35,596 --> 00:35:37,598
And those things were catching up to it.
352
00:35:40,518 --> 00:35:43,229
Truck went right across the road.
353
00:35:44,647 --> 00:35:47,984
Slammed on my brakes
to keep from hitting it myself.
354
00:35:48,067 --> 00:35:50,069
It went right through the guardrail.
355
00:35:54,949 --> 00:35:56,868
I guess...
356
00:35:56,951 --> 00:36:00,454
I guess the driver
must have cut off the road,
357
00:36:00,538 --> 00:36:02,582
into that gas station by Beekman's Diner.
358
00:36:04,250 --> 00:36:06,002
It went right through the billboard,
359
00:36:06,085 --> 00:36:08,921
ripped over a gas pump
and never stopped moving.
360
00:36:09,005 --> 00:36:11,632
By now it was like a moving bonfire.
361
00:36:15,052 --> 00:36:18,055
Didn't know if the truck
was going to explode or what.
362
00:36:20,808 --> 00:36:24,270
I can still hear the man screaming...
363
00:36:28,858 --> 00:36:31,861
these things just backing away from it.
364
00:36:34,947 --> 00:36:39,827
I looked back at the diner to see if there
was anyone there who could help me.
365
00:36:42,246 --> 00:36:44,248
That was when I noticed that...
366
00:36:45,166 --> 00:36:47,501
the entire place had been encircled.
367
00:36:49,378 --> 00:36:52,089
Wasn't a sign of life left, except...
368
00:36:56,218 --> 00:36:58,220
By now, there were no more screams.
369
00:37:00,514 --> 00:37:01,933
I realized that...
370
00:37:03,684 --> 00:37:05,102
I was alone,
371
00:37:05,186 --> 00:37:07,939
with 50 or 60 of those things
372
00:37:08,022 --> 00:37:13,027
just standing there, staring at me.
373
00:37:15,154 --> 00:37:17,448
I-I started to drive. I...
374
00:37:18,658 --> 00:37:20,785
just plowed right through them.
375
00:37:21,953 --> 00:37:24,163
They didn't move. They didn't run or...
376
00:37:25,998 --> 00:37:28,167
Just stood there, staring at me.
377
00:37:30,920 --> 00:37:33,172
I just wanted to crush them.
378
00:37:35,424 --> 00:37:36,926
They...
379
00:37:38,719 --> 00:37:41,639
scattered through the air, like bugs.
380
00:37:44,850 --> 00:37:45,643
[CHANTING MYSTICAL MONKS]
381
00:37:45,726 --> 00:37:48,062
Long, dong, nom, dilly-om
382
00:37:48,312 --> 00:37:51,440
Long, dong, nom, dilly-om
383
00:37:51,857 --> 00:37:55,653
Long, dong, nom, dilly-om
384
00:37:55,903 --> 00:37:58,280
Hey Mr. Nanners, what are you up to?
385
00:37:59,365 --> 00:38:00,783
Shut your flappy gob.
386
00:38:01,867 --> 00:38:03,077
We's making magic.
387
00:38:03,411 --> 00:38:05,329
Is that you, Tammy Jo Sugar Tits?
388
00:38:06,080 --> 00:38:07,164
DEMONIC VOICE: Your doll isn't here
389
00:38:07,415 --> 00:38:08,499
anymore, Hellvira...
390
00:38:09,417 --> 00:38:11,877
TAMMY JO: Hehehehe! Just kidding, it's me.
391
00:38:12,545 --> 00:38:13,546
What are you up to, mister?
392
00:38:13,879 --> 00:38:16,298
Listen, it's all very innocent. I'm using
393
00:38:16,549 --> 00:38:17,925
this Hellion artifact to
394
00:38:18,175 --> 00:38:19,760
resurrect Nurse Daphne.
395
00:38:20,761 --> 00:38:22,013
TAMMY JO: I feel weird, y'all.
396
00:38:22,513 --> 00:38:24,515
Like the bowels of the Hell opened up and
397
00:38:24,765 --> 00:38:26,017
it tickles my taint. [ELECTRICITY CRAKLING]
398
00:38:26,350 --> 00:38:28,102
[STORM RAGES]
399
00:38:28,519 --> 00:38:28,811
[LIGHTNING CRACKLES]
400
00:38:28,811 --> 00:38:29,854
[EXPOLSIONS]
401
00:38:31,063 --> 00:38:32,064
- Cor Blimey...
402
00:38:32,440 --> 00:38:33,482
- Hiya, Nanny-Kins.
403
00:38:35,526 --> 00:38:36,861
My goodness.
404
00:38:39,864 --> 00:38:41,365
I'm my old self again.
405
00:38:42,867 --> 00:38:43,492
Sort of.
406
00:38:45,661 --> 00:38:46,871
Nanners, you genius.
407
00:38:48,372 --> 00:38:48,748
[HONK]
408
00:38:49,331 --> 00:38:50,916
Excuse me, miss?
409
00:38:51,250 --> 00:38:53,627
I'm sorry. My name is Hellvira.
410
00:38:53,878 --> 00:38:54,587
Mistress of Midnight.
411
00:38:56,338 --> 00:38:57,256
Nurse Daphne?
412
00:38:58,049 --> 00:38:59,091
Can you help me?
413
00:39:00,551 --> 00:39:02,094
Of course, what's the problem?
414
00:39:03,763 --> 00:39:05,139
There's this crazy bitch flying around
415
00:39:05,389 --> 00:39:06,891
biting my love lumps and I think it needs
416
00:39:07,141 --> 00:39:07,850
medical attention.
417
00:39:08,726 --> 00:39:10,186
[BAT SCREECHES]
418
00:39:10,478 --> 00:39:11,228
[SCREAMING]
419
00:39:11,479 --> 00:39:14,482
Oh, no, Honey.
420
00:39:15,024 --> 00:39:17,026
Hey, I fell off the dang thing.
421
00:39:17,360 --> 00:39:17,943
What'd I miss?
422
00:39:18,569 --> 00:39:19,445
Well, dang it.
423
00:39:19,820 --> 00:39:20,863
Let's get back to the movie.
424
00:39:21,363 --> 00:39:24,366
[MUSICAL FLOURISH]
425
00:39:25,868 --> 00:39:28,287
We were riding in the cemetery...
426
00:39:28,996 --> 00:39:30,581
Johnny and me.
427
00:39:31,707 --> 00:39:33,042
Johnny.
428
00:39:37,505 --> 00:39:39,340
We...
429
00:39:39,423 --> 00:39:43,469
We came to put a wreath on my father's grave,
430
00:39:45,596 --> 00:39:47,389
Johnny and m...
431
00:39:48,057 --> 00:39:49,558
And he said,
432
00:39:50,643 --> 00:39:53,687
"Can I have some candy, Barbra?"
433
00:39:56,732 --> 00:39:58,818
And we didn't have any.
434
00:40:01,737 --> 00:40:03,364
And...
435
00:40:05,866 --> 00:40:08,369
Oh, it's hot in here.
436
00:40:09,411 --> 00:40:10,913
Hot.
437
00:40:10,996 --> 00:40:12,581
[BARBRA GROANS]
438
00:40:16,210 --> 00:40:18,420
Uh, and he said,
439
00:40:18,504 --> 00:40:20,464
"Oh, it's late.
440
00:40:20,548 --> 00:40:23,342
Why did we start so late?"
441
00:40:23,425 --> 00:40:24,760
And I said,
442
00:40:24,844 --> 00:40:30,182
"Johnny, if you'd gotten up earlier,
we wouldn't be late."
443
00:40:31,433 --> 00:40:34,645
Johnny asked me if I were afraid.
444
00:40:34,728 --> 00:40:37,773
And I said, "I'm not afraid, Johnny."
445
00:40:39,650 --> 00:40:42,987
And then this man
started walking up the road.
446
00:40:44,738 --> 00:40:46,949
He came slowly,
447
00:40:47,032 --> 00:40:49,368
and Johnny kept teasing me and saying,
448
00:40:49,451 --> 00:40:51,912
"He's coming to get you, Barbra."
449
00:40:52,621 --> 00:40:55,833
And I laughed at him and said,
"Johnny, stop it."
450
00:40:56,959 --> 00:40:59,587
And then Johnny ran away.
451
00:40:59,670 --> 00:41:01,046
And I...
452
00:41:01,130 --> 00:41:05,509
I went up to this man,
and I was going to apologize.
453
00:41:06,135 --> 00:41:08,304
Why don't you just keep calm?
454
00:41:08,387 --> 00:41:10,222
And I looked up, and...
455
00:41:10,306 --> 00:41:11,891
and I said, "Good eve..."
456
00:41:13,267 --> 00:41:14,935
And he grabbed me.
457
00:41:15,895 --> 00:41:17,980
He grabbed me!
458
00:41:18,063 --> 00:41:20,399
And he ripped at me!
459
00:41:20,482 --> 00:41:23,360
He held me and he ripped at my clothes!
460
00:41:23,444 --> 00:41:25,988
I think you should just calm down.
461
00:41:26,071 --> 00:41:28,741
Oh, I screamed, "Johnny!
462
00:41:28,824 --> 00:41:30,451
Johnny, help me!
463
00:41:30,534 --> 00:41:32,661
Oh, help me!"
464
00:41:32,745 --> 00:41:34,663
And he wouldn't let me go.
465
00:41:34,747 --> 00:41:36,749
He ripped... [SOBS]
466
00:41:37,791 --> 00:41:42,880
And then Johnny came, and he ran,
and he... he fought this man.
467
00:41:42,963 --> 00:41:46,717
And I got so afraid, I ran.
468
00:41:46,800 --> 00:41:48,093
I ran.
469
00:41:48,886 --> 00:41:50,304
I ran.
470
00:41:52,681 --> 00:41:54,725
And Johnny didn't come.
471
00:41:56,101 --> 00:41:59,521
We've got... We have to wait for Johnny.
472
00:42:05,152 --> 00:42:07,863
Maybe we'd better go out and get him.
473
00:42:09,490 --> 00:42:11,575
We have to go out and get Johnny.
474
00:42:11,659 --> 00:42:13,160
He's out there.
475
00:42:14,453 --> 00:42:15,913
Please! Don't you hear me?
476
00:42:15,996 --> 00:42:18,165
We've got to go out and get him.
477
00:42:19,917 --> 00:42:21,126
Please!
478
00:42:21,210 --> 00:42:23,796
[SCREAMING] We have got to go get Johnny!
479
00:42:23,879 --> 00:42:25,881
Please help me!
480
00:42:25,965 --> 00:42:27,675
Please!
481
00:42:27,758 --> 00:42:30,719
Don't you know what's going on out there?
This is no Sunday school picnic.
482
00:42:30,803 --> 00:42:33,764
Don't you understand? My brother is alone!
483
00:42:33,847 --> 00:42:36,100
- Your brother is dead.
- No!
484
00:42:36,183 --> 00:42:38,269
My brother is not dead!
485
00:42:39,103 --> 00:42:42,106
No! [SHOUTS] Oh!
486
00:42:43,691 --> 00:42:45,150
[GROANS]
487
00:43:26,150 --> 00:43:28,527
[STATIC BUZZING]
488
00:43:28,610 --> 00:43:31,488
[FREQUENCIES TUNING]
489
00:43:31,572 --> 00:43:34,575
MAN: Because of the obvious threat
to untold numbers of citizens,
490
00:43:34,658 --> 00:43:37,411
and because of the crisis
which is even now developing,
491
00:43:37,494 --> 00:43:40,873
this radio station will remain
on the air, day and night.
492
00:43:40,956 --> 00:43:43,667
This station and hundreds
of other radio and TV stations
493
00:43:43,751 --> 00:43:45,294
throughout this part of the country
494
00:43:45,377 --> 00:43:48,339
are pooling their resources
through an emergency network hookup
495
00:43:48,422 --> 00:43:50,799
to keep you informed of all developments.
496
00:43:50,883 --> 00:43:53,719
At this hour, we repeat,
these are the facts as we know them.
497
00:43:53,802 --> 00:43:56,263
There is an epidemic of mass murder
being committed
498
00:43:56,347 --> 00:43:59,266
by a virtual army of unidentified assassins.
499
00:43:59,350 --> 00:44:03,520
The murders are taking place
in villages, cities, rural homes, and suburbs
500
00:44:03,604 --> 00:44:06,565
with no apparent pattern
or reason for the slayings.
501
00:44:06,648 --> 00:44:10,277
It seems to be a sudden,
general explosion of mass homicide.
502
00:44:10,361 --> 00:44:12,905
We have some descriptions of the assassins.
503
00:44:12,988 --> 00:44:15,699
Eyewitnesses say
they are ordinary-looking people.
504
00:44:15,783 --> 00:44:18,285
Some say they appear to be
in a kind of trance.
505
00:44:18,369 --> 00:44:19,745
Others describe them as being...
506
00:44:29,797 --> 00:44:32,800
So, at this point there is no
really authentic way for us to say
507
00:44:32,883 --> 00:44:35,969
who or what to look for
and guard yourself against...
508
00:44:36,053 --> 00:44:38,305
misshapen monsters.
509
00:44:38,389 --> 00:44:42,101
Reaction of law enforcement officials
is one of complete bewilderment at this hour.
510
00:44:42,184 --> 00:44:44,770
So far we have been unable to determine
511
00:44:44,853 --> 00:44:48,023
that any kind of
organized investigation is yet under way.
512
00:44:48,107 --> 00:44:50,943
Police, sheriffs' deputies
and emergency ambulances
513
00:44:51,026 --> 00:44:53,445
are literally deluged with calls for help.
514
00:44:53,529 --> 00:44:55,864
The scene can best be described as mayhem.
515
00:44:55,948 --> 00:44:58,617
Mayors of Pittsburgh,
Philadelphia, and Miami,
516
00:44:58,700 --> 00:45:01,662
along with the governors of several
Eastern and Midwestern states,
517
00:45:01,745 --> 00:45:04,915
have indicated the national guard
may be mobilized at any moment,
518
00:45:04,998 --> 00:45:06,875
but that has not happened as yet.
519
00:45:06,959 --> 00:45:10,921
The only advice our reporters
have been able to get from official sources
520
00:45:11,004 --> 00:45:15,259
is for private citizens to stay
in their homes behind locked doors.
521
00:45:15,342 --> 00:45:17,469
Do not venture outside for any reason
522
00:45:17,553 --> 00:45:19,847
until the nature of this crisis
has been determined
523
00:45:19,930 --> 00:45:22,683
and until we can advise
what course of action to take.
524
00:45:22,766 --> 00:45:25,060
Keep listening to radio and TV
525
00:45:25,144 --> 00:45:29,064
for any special instructions
as this crisis develops further.
526
00:45:29,148 --> 00:45:31,567
Thousands of office and factory workers
527
00:45:31,650 --> 00:45:34,194
are being urged
to stay at their places of employment,
528
00:45:34,278 --> 00:45:36,780
not to make any attempt
to get to their homes.
529
00:45:36,864 --> 00:45:38,949
However, in spite of this urging and warning,
530
00:45:39,032 --> 00:45:43,036
streets and highways are packed with
frantic people trying to reach their families,
531
00:45:43,120 --> 00:45:45,706
or apparently to flee just anywhere.
532
00:45:45,789 --> 00:45:50,210
We repeat: The safest course of action
at this time is simply to stay where you...
533
00:45:56,717 --> 00:46:01,263
[GHOULS SCREAMING]
534
00:46:09,688 --> 00:46:11,607
MAN ON RADIO: Ladies and gentlemen,
we've just received word
535
00:46:11,690 --> 00:46:14,318
that the president
has called a meeting of his cabinet
536
00:46:14,401 --> 00:46:16,361
to deal with the sudden epidemic of murder
537
00:46:16,445 --> 00:46:18,864
which has seized
the eastern third of this nation.
538
00:46:18,947 --> 00:46:21,283
The meeting is scheduled
to convene within the hour.
539
00:46:21,366 --> 00:46:23,285
Members of the presidential cabinet
540
00:46:23,368 --> 00:46:28,207
will be joined by officials of the FBI
and the joint chiefs behind closed doors.
541
00:46:28,290 --> 00:46:30,793
A White House spokesman,
in announcing this conference,
542
00:46:30,876 --> 00:46:34,588
says there will be an official announcement
as soon as possible following that meeting.
543
00:46:34,671 --> 00:46:37,508
This is the latest dispatch
just received in our newsroom.
544
00:46:37,591 --> 00:46:42,721
Latest word also from national press services
in Washington, DC, now tells us
545
00:46:42,804 --> 00:46:45,516
that the emergency presidential conference
which we've just mentioned
546
00:46:45,599 --> 00:46:47,518
will include high-ranking scientists
547
00:46:47,601 --> 00:46:50,562
from the National Aeronautics
and Space Administration.
548
00:46:50,646 --> 00:46:52,606
That's the extent of this latest...
549
00:46:52,689 --> 00:46:55,776
[RADIO BECOMES FAINT, CONTINUES]
550
00:47:01,865 --> 00:47:05,118
All radio and TV stations
across the eastern part of the country,
551
00:47:05,202 --> 00:47:07,204
including the one to which you are listening,
552
00:47:07,287 --> 00:47:09,623
have joined their facilities
in an emergency network
553
00:47:09,706 --> 00:47:11,833
to bring you this news as it develops.
554
00:47:11,917 --> 00:47:18,215
We urge you to stay tuned to radio and TV
and to stay indoors at all costs.
555
00:47:18,298 --> 00:47:21,176
Late reports reaching this newsroom
tell of frightened people
556
00:47:21,260 --> 00:47:24,221
seeking refuge in churches, schools,
and government buildings,
557
00:47:24,304 --> 00:47:27,099
demanding shelter and protection
from the wholesale murder
558
00:47:27,182 --> 00:47:29,142
which apparently is engulfing
much of the nation.
559
00:47:29,226 --> 00:47:33,647
Law enforcement officials are at a loss
to explain or, even at this hour,
560
00:47:33,730 --> 00:47:37,025
even to theorize about the reasons
for this wave of murder.
561
00:47:37,109 --> 00:47:40,737
So far, all they're able to give the public
is something similar to the response
562
00:47:40,821 --> 00:47:43,949
of Chief T.K. Dunmore
of Camden, North Carolina,
563
00:47:44,032 --> 00:47:45,951
who is quoted as saying, quote,
564
00:47:46,034 --> 00:47:48,829
"Tell the people, for God's sake,
to get off the streets.
565
00:47:48,912 --> 00:47:52,165
Tell 'em to go home
and lock their doors and windows up tight.
566
00:47:52,249 --> 00:47:55,836
We don't know what kind of
murder-happy characters we have here."
567
00:47:55,919 --> 00:47:59,548
End quote. That's Chief Dunmore
of Camden, North Carolina.
568
00:48:00,465 --> 00:48:04,720
So far the only descriptions,
the only clues anyone has of the killers
569
00:48:04,803 --> 00:48:06,972
come from frightened witnesses.
570
00:48:07,055 --> 00:48:11,727
These eyewitness accounts variously describe
the murderers as "ordinary looking people, "
571
00:48:11,810 --> 00:48:15,397
"misshapen monsters,"
"people who look like they're in a trance, "
572
00:48:15,480 --> 00:48:19,359
and "things that look like people
but act like animals."
573
00:48:19,443 --> 00:48:21,486
Some eyewitnesses tell of seeing victims
574
00:48:21,570 --> 00:48:24,740
who look as though they had been torn apart.
575
00:48:24,823 --> 00:48:28,118
This whole ghastly story
began developing two days ago
576
00:48:28,201 --> 00:48:30,370
with the report of the slaying
of a family of seven
577
00:48:30,454 --> 00:48:32,789
in their rural home near Gulfport, Louisiana.
578
00:48:32,873 --> 00:48:36,293
Since then, reports of some
senseless killings began snowballing
579
00:48:36,376 --> 00:48:40,297
in a reign of terror which has hopscotched
in an erratic and disconnected pattern
580
00:48:40,380 --> 00:48:43,383
throughout much of the eastern
and midwestern United States.
581
00:48:43,467 --> 00:48:47,512
Efforts to keep track of the murder reports
by the placing of markers on a map
582
00:48:47,596 --> 00:48:51,600
seem to indicate a general spreading
from the extreme southeastern United States
583
00:48:51,683 --> 00:48:53,185
to the north and west.
584
00:48:53,268 --> 00:48:56,688
Our newsmen have been on the telephone,
talking with officials in other cities,
585
00:48:56,772 --> 00:49:00,150
and have determined
that none of this kind of mass murder
586
00:49:00,233 --> 00:49:02,694
has yet been reported
west of the Mississippi River,
587
00:49:02,778 --> 00:49:07,157
except in the extreme
southeastern portion of Texas.
588
00:49:07,240 --> 00:49:10,452
Similar killings have been reported
around the Houston and Galveston areas,
589
00:49:10,535 --> 00:49:13,538
- but nothing like the...
- I found a gun and some bullets out there.
590
00:49:14,498 --> 00:49:16,416
- It was only late yesterday...
- Oh, and these.
591
00:49:16,500 --> 00:49:20,462
That it soon became clear that we were
facing some kind of national emergency.
592
00:49:20,545 --> 00:49:22,839
When first reports began filtering in,
593
00:49:22,923 --> 00:49:25,092
newsmen and law enforcement agencies
were of the opinion...
594
00:49:25,175 --> 00:49:27,594
This place is boarded up pretty solid now.
595
00:49:28,762 --> 00:49:31,598
We ought to be all right here for a while.
596
00:49:31,682 --> 00:49:35,519
We have the gun and the bullets,
food and the radio.
597
00:49:35,602 --> 00:49:38,522
MAN ON RADIO: ...began to suspect
an obscure kind of conspiracy.
598
00:49:38,605 --> 00:49:41,525
Sooner or later,
someone's bound to come and get us out.
599
00:49:41,608 --> 00:49:43,276
...creatures from outer space.
600
00:49:43,360 --> 00:49:48,490
Again, we join with law enforcement agencies
in urging you to seek shelter in a building.
601
00:49:48,573 --> 00:49:50,492
Lock the doors and windows securely.
602
00:49:50,575 --> 00:49:52,494
Hey, that's us. We're doing all right.
603
00:49:52,577 --> 00:49:54,830
Be cautious of any suspicious strangers,
604
00:49:54,913 --> 00:49:57,541
and keep tuned to your radio and television
for survival instructions
605
00:49:57,624 --> 00:50:00,001
and further details of this continuing story.
606
00:50:00,085 --> 00:50:03,005
- Look, I don't know if you're hearing me...
- [MAN ON RADIO CONTINUES ANNOUNCING]
607
00:50:03,088 --> 00:50:04,464
but I'm going upstairs now.
608
00:50:04,548 --> 00:50:06,800
It's almost as though
some critical balance...
609
00:50:06,883 --> 00:50:09,177
If anything should try to break in here,
I can hear it from up there.
610
00:50:09,261 --> 00:50:11,763
I'll be down to take care of it.
611
00:50:11,847 --> 00:50:13,348
We repeat: This radio station...
612
00:50:13,432 --> 00:50:17,894
Everything is all right for now. I'll be back
to reinforce the windows and doors later.
613
00:50:17,978 --> 00:50:20,313
But you'll be all right for now. Okay?
614
00:50:22,816 --> 00:50:24,526
Okay?
615
00:50:27,487 --> 00:50:30,198
Civil defense officials in Cumberland
have told newsmen
616
00:50:30,282 --> 00:50:33,201
that murder victims
show evidence of having been
617
00:50:33,285 --> 00:50:35,871
partially devoured by their murderers.
618
00:51:14,743 --> 00:51:16,953
Consistent reports from witnesses
to the effect
619
00:51:17,037 --> 00:51:19,748
that people who acted as though
they were in a kind of trance
620
00:51:19,831 --> 00:51:22,167
were killing and eating their victims
621
00:51:22,250 --> 00:51:25,295
prompted authorities to examine
the bodies of some of the victims.
622
00:51:25,378 --> 00:51:29,257
Medical authorities in Cumberland
have concluded that in all cases
623
00:51:29,341 --> 00:51:33,887
the killers are eating the flesh
of the people they murder.
624
00:51:33,970 --> 00:51:38,058
Repeating this latest bulletin just received
moments ago from Cumberland, Maryland,
625
00:51:38,141 --> 00:51:41,812
civil defense authorities have told newsmen
that murder victims show evidence
626
00:51:41,895 --> 00:51:45,482
of having been partially devoured
by their murderers.
627
00:51:45,565 --> 00:51:48,401
Medical examination of victims' bodies
shows conclusively
628
00:51:48,485 --> 00:51:51,863
that the killers are eating the flesh
of the people they kill.
629
00:51:53,114 --> 00:51:57,035
And so this incredible story
becomes more ghastly with each report.
630
00:51:57,118 --> 00:51:59,079
- It's difficult to imagine...
- [THUMPING]
631
00:51:59,162 --> 00:52:00,497
such a thing actually happening,
632
00:52:00,580 --> 00:52:03,416
but these are the reports we have been
receiving and passing on to you,
633
00:52:03,500 --> 00:52:08,004
reports which have been verified as completely
as is possible in this confused situation.
634
00:52:08,088 --> 00:52:11,091
It is happening, and it would appear
that no one is safe
635
00:52:11,174 --> 00:52:12,634
- from this wave of mass...
- [SCREAMS]
636
00:52:12,717 --> 00:52:15,178
- Hey! Come here!
- [BARBRA CONTINUES SCREAMING]
637
00:52:15,262 --> 00:52:17,472
YOUNG MAN: Calm... Calm down! Calm down!
638
00:52:20,392 --> 00:52:22,394
- [MAN ON RADIO CONTINUES ANNOUNCING]
- Hold it!
639
00:52:22,477 --> 00:52:24,271
Don't shoot. We're from town.
640
00:52:24,354 --> 00:52:26,273
- A radio!- ...Butler County, Pennsylvania.
641
00:52:26,356 --> 00:52:30,235
The Butler County sheriff has verified
that reports of murder victims
642
00:52:30,318 --> 00:52:33,446
being partially eaten
by their slayers is true.
643
00:52:33,530 --> 00:52:35,949
No further details available at this time.
However...
644
00:52:36,032 --> 00:52:38,827
How long you guys been down there?
I could've used some help up here.
645
00:52:38,910 --> 00:52:40,453
That's the cellar. It's the safest place.
646
00:52:40,537 --> 00:52:43,206
You mean you didn't hear the racket
we were making up here?
647
00:52:43,290 --> 00:52:45,417
How were we supposed to know
what was going on?
648
00:52:45,500 --> 00:52:48,670
- Could've been those things, for all we knew.
- That girl was screaming.
649
00:52:48,753 --> 00:52:50,839
Surely you must know
what a girl screaming sounds like.
650
00:52:50,922 --> 00:52:52,173
Those things don't make any noise.
651
00:52:52,257 --> 00:52:54,467
Anybody would know
somebody's in need of help.
652
00:52:54,551 --> 00:52:57,178
Look, it's kind of hard to hear
what's going on from down there.
653
00:52:57,262 --> 00:52:59,180
We thought we could hear screams,
654
00:52:59,264 --> 00:53:02,183
but for all we knew that could have meant
those things were in the house after her.
655
00:53:02,267 --> 00:53:05,395
- And you wouldn't come up and help?
- Well, if there were more...
656
00:53:05,478 --> 00:53:07,522
The racket sounded like
the place was being ripped apart.
657
00:53:07,606 --> 00:53:09,566
How were we supposed to know
what was going on?
658
00:53:09,649 --> 00:53:13,403
Now, wait a minute. You just got finished
saying you couldn't hear from down there.
659
00:53:13,486 --> 00:53:15,822
Now you say it sounded like
this place was being ripped apart.
660
00:53:15,906 --> 00:53:18,033
It would be nice
if you'd get your story straight, man.
661
00:53:18,116 --> 00:53:20,785
All right, now you tell me.
662
00:53:20,869 --> 00:53:24,789
I'm not gonna take that kind of a chance
when we've got a safe place.
663
00:53:24,873 --> 00:53:28,126
We luck into a safe place, and you're
telling us we've gotta risk our lives
664
00:53:28,209 --> 00:53:30,629
just because somebody might need help, huh?
665
00:53:30,712 --> 00:53:31,963
Yeah. Something like that.
666
00:53:32,047 --> 00:53:34,674
- All right, why don't we settle this...
- Look, mister!
667
00:53:34,758 --> 00:53:36,968
We came up, okay? We're here.
668
00:53:37,052 --> 00:53:40,722
I suggest we all go back downstairs before
any of those things find out we're in here.
669
00:53:40,805 --> 00:53:42,807
They can't get in here.
670
00:53:42,891 --> 00:53:45,518
- You got the whole place boarded up?
- Yeah, most of it.
671
00:53:45,602 --> 00:53:48,396
All but a few spots upstairs.
They won't be hard to fix.
672
00:53:48,480 --> 00:53:51,274
You're insane. The cellar's the safest place.
673
00:53:51,358 --> 00:53:53,401
I'm telling you, they can't get in here.
674
00:53:53,485 --> 00:53:56,529
And I'm telling you,
those things turned over our car.
675
00:53:56,613 --> 00:53:58,323
We were damned lucky to get away at all.
676
00:53:58,406 --> 00:54:02,744
Now you tell me those things
can't get through this lousy pile of wood?
677
00:54:02,827 --> 00:54:05,121
His wife and kid's downstairs.
678
00:54:05,205 --> 00:54:06,706
The kid's hurt.
679
00:54:08,041 --> 00:54:10,543
Well, I still think we're better off up here.
680
00:54:11,544 --> 00:54:13,797
We could strengthen everything up,
Mr. Cooper.
681
00:54:13,880 --> 00:54:16,049
With all of us working,
we could fix this place up in no time.
682
00:54:16,132 --> 00:54:18,051
We have everything we need up here.
683
00:54:18,134 --> 00:54:20,762
We can take all that stuff
downstairs with us.
684
00:54:20,845 --> 00:54:22,555
Man, you're really crazy. You know that?
685
00:54:22,639 --> 00:54:24,933
You got a million windows up here.
All these windows.
686
00:54:25,016 --> 00:54:27,811
You're gonna make them strong enough
to keep these things out, huh?
687
00:54:27,894 --> 00:54:29,854
I told you, those things
don't have any strength.
688
00:54:29,938 --> 00:54:32,440
I smashed three of them
and pushed another one out the door.
689
00:54:32,524 --> 00:54:35,944
Did you hear me when I told you
they turned over our car?
690
00:54:36,027 --> 00:54:39,114
- Oh, hell, any good five men can do that.
- That's my point.
691
00:54:39,197 --> 00:54:41,408
Only there's not going to be five,
or even 10.
692
00:54:41,491 --> 00:54:43,910
There's gonna be 20, 30,
maybe a hundred of those things.
693
00:54:43,994 --> 00:54:46,705
And as soon as they know we're here,
this place is gonna be crawling with them.
694
00:54:46,788 --> 00:54:50,208
Well, if there are that many,
they'll probably get us wherever we are.
695
00:54:50,291 --> 00:54:53,294
[SIGHS] Look, the cellar.
696
00:54:53,378 --> 00:54:57,882
The cellar, there's only one door, right?
Just one door. That's all we have to protect.
697
00:54:57,966 --> 00:55:01,177
Tom and I fixed it
so it locks and boards from the inside.
698
00:55:01,261 --> 00:55:05,056
But up here, all these windows, why, we'd never
know where they were gonna hit us next.
699
00:55:05,140 --> 00:55:07,100
You got a point, Mr. Cooper.
700
00:55:07,183 --> 00:55:09,561
But down in the cellar,
there's no place to run to.
701
00:55:09,644 --> 00:55:13,273
I mean, if they did get in, there'd be
no back exit. We'd be done for.
702
00:55:13,356 --> 00:55:14,733
Ah!
703
00:55:14,816 --> 00:55:16,735
We can get out of here if we have to.
704
00:55:16,818 --> 00:55:19,696
And we got windows
to see what's going on outside.
705
00:55:19,779 --> 00:55:23,575
But down there, with no windows, if a rescue
party did come, we wouldn't even know it.
706
00:55:23,658 --> 00:55:25,869
But the cellar is the strongest place.
707
00:55:25,952 --> 00:55:27,579
The cellar is a death trap.
708
00:55:27,662 --> 00:55:30,081
I don't know, Mr. Cooper.
709
00:55:30,165 --> 00:55:32,000
I think he's right.
710
00:55:32,083 --> 00:55:33,877
You know how many's out there?
711
00:55:33,960 --> 00:55:35,879
I don't know. I figure maybe six or seven.
712
00:55:35,962 --> 00:55:39,424
Look. You two can do whatever you like.
713
00:55:39,507 --> 00:55:41,551
I'm going back down to the cellar
714
00:55:41,634 --> 00:55:44,804
and you better decide,
'cause I'm gonna board up that door,
715
00:55:44,888 --> 00:55:47,557
and I'm not gonna unlock it again,
no matter what happens.
716
00:55:47,640 --> 00:55:49,893
- Now, wait a minute, Mr. Cooper.
- No, I'm not gonna wait!
717
00:55:49,976 --> 00:55:52,103
I've made my decision. Now you make yours.
718
00:55:52,187 --> 00:55:54,773
Now, wait a minute! Let's think about this.
719
00:55:54,856 --> 00:55:57,650
We can make it to the cellar if we have to.
720
00:55:57,734 --> 00:56:00,862
And if we do decide to stay down there,
we'll need some things from up here.
721
00:56:00,945 --> 00:56:03,907
So let's at least consider this a while.
722
00:56:03,990 --> 00:56:05,784
...at all costs.
723
00:56:05,867 --> 00:56:07,786
Late reports reaching this newsroom...
724
00:56:07,869 --> 00:56:11,206
If you box yourself in the cellar and
those things get in the house, you've had it.
725
00:56:11,289 --> 00:56:13,333
At least up here you have a fighting chance.
726
00:56:17,670 --> 00:56:20,340
Yeah, it looks like
about eight or 10 out there now.
727
00:56:20,423 --> 00:56:22,425
That's more than there were.
728
00:56:22,509 --> 00:56:24,594
There are a lot out back too.
729
00:56:24,677 --> 00:56:26,679
So far, the best advice they're...
730
00:56:57,127 --> 00:56:58,128
[GUNSHOT]
731
00:57:06,010 --> 00:57:07,929
- WOMAN: Harry?
- It's all right.
732
00:57:08,012 --> 00:57:10,265
- Harry, what's happening?
- It's... It's all right!
733
00:57:11,349 --> 00:57:13,476
[RIFLE COCKS]
734
00:57:16,688 --> 00:57:17,772
[GUNSHOT]
735
00:57:25,572 --> 00:57:26,990
Damn thing.
736
00:57:27,740 --> 00:57:28,950
[GUNSHOT]
737
00:57:58,271 --> 00:58:00,273
[GROANING]
738
00:58:06,404 --> 00:58:08,656
We gotta fix these boards.
739
00:58:08,740 --> 00:58:10,366
You're crazy!
740
00:58:10,450 --> 00:58:12,785
Those things are gonna be
at every window and door in this place!
741
00:58:12,869 --> 00:58:14,579
We've got to get down into the cellar.
742
00:58:14,662 --> 00:58:17,457
Go down in your damn cellar! Get out of here!
743
00:58:17,540 --> 00:58:19,500
[MAN ON RADIO CONTINUES ANNOUNCING]
744
00:58:19,584 --> 00:58:21,836
- I'm... I'm taking the girl with me.
- You leave her here.
745
00:58:21,920 --> 00:58:24,964
Keep your hands off her,
and everything else that's up here too.
746
00:58:25,048 --> 00:58:27,634
Because if I stay up here,
I'm fighting for everything up here,
747
00:58:27,717 --> 00:58:30,386
and the radio and the food
is part of what I'm fighting for.
748
00:58:30,470 --> 00:58:33,306
- If you're going down in the cellar, get.
- The man's insane.
749
00:58:33,932 --> 00:58:35,475
He's insane.
750
00:58:35,558 --> 00:58:37,769
We've got to have food down there.
We've got a right.
751
00:58:37,852 --> 00:58:40,063
- This your house?
- We've got a right.
752
00:58:40,146 --> 00:58:42,607
- You going down there with him?
- W-Well, I...
753
00:58:42,690 --> 00:58:45,610
Yes or no? This is your last chance.
No beating around the bush.
754
00:58:46,861 --> 00:58:48,947
Listen, I got a kid down there.
755
00:58:49,030 --> 00:58:50,949
She can't possib...
I couldn't bring her up here.
756
00:58:51,032 --> 00:58:54,744
She can't possibly take all the racket from
those things smashing through the windows.
757
00:58:54,827 --> 00:58:56,621
Well, you're her father.
758
00:58:56,704 --> 00:58:59,332
If you're stupid enough to go die
in that trap, that's your business.
759
00:58:59,415 --> 00:59:02,502
However, I am not stupid enough
to follow you.
760
00:59:02,585 --> 00:59:05,838
It is tough for the kid
that her old man is so stupid.
761
00:59:05,922 --> 00:59:08,424
Now, get the hell down in the cellar.
762
00:59:08,508 --> 00:59:11,344
You can be the boss down there.
I'm boss up here.
763
00:59:13,096 --> 00:59:14,639
You bastards!
764
00:59:17,141 --> 00:59:19,769
You know, I won't open this door again.
I mean it.
765
00:59:19,852 --> 00:59:22,689
- Mr. Cooper, with your help, we can...
- With my help!
766
00:59:22,772 --> 00:59:26,150
Let him go, man.
His mind is made up. Just let him go.
767
00:59:28,611 --> 00:59:30,029
Wait a minute.
768
00:59:31,572 --> 00:59:33,366
Judy? Come on up here, honey.
769
00:59:40,915 --> 00:59:44,252
- You're gonna let them get her too, huh?
- It's all right, honey. Go ahead.
770
00:59:55,221 --> 00:59:58,558
If we stick together, man,
we can fix it up real good.
771
00:59:58,641 --> 01:00:01,894
But there... there's lots of places
we can run to up here.
772
01:00:01,978 --> 01:00:03,604
Mr. Cooper?
773
01:00:03,688 --> 01:00:07,900
We'd all be a lot better off
if all three of us were working together.
774
01:00:09,068 --> 01:00:10,778
Hey.
775
01:00:10,862 --> 01:00:12,363
Hey, kid.
776
01:00:20,621 --> 01:00:22,665
He's wrong, you know.
777
01:00:22,749 --> 01:00:25,084
I'm not boxing myself in down there.
778
01:00:25,168 --> 01:00:28,755
MAN: To repeat, this radio station
will remain on the air day and night.
779
01:00:32,175 --> 01:00:32,967
[MUSIC PLAYS]
780
01:00:33,092 --> 01:00:35,386
Welcome back, my Hellions. I don't know
781
01:00:35,636 --> 01:00:36,596
about you, but zombie
782
01:00:36,846 --> 01:00:38,181
movies make me horny.
783
01:00:39,515 --> 01:00:40,850
Especially zombies that take their time
784
01:00:41,100 --> 01:00:41,851
to crawl to you.
785
01:00:42,435 --> 01:00:44,645
It's that fear of being eaten alive
786
01:00:44,896 --> 01:00:47,357
slowly that is orgasmic.
787
01:00:48,900 --> 01:00:52,820
You obscene little monkey. I love it.
788
01:00:53,488 --> 01:00:55,073
[ORGASMIC RINGTONE]
789
01:00:58,785 --> 01:00:59,452
[BEEP]
790
01:00:59,827 --> 01:01:00,495
Hello?
791
01:01:00,745 --> 01:01:02,455
BONERIPPER: I'm coming to get you!
792
01:01:02,830 --> 01:01:05,124
[LAUGHING]
793
01:01:05,375 --> 01:01:05,875
Holy scream
794
01:01:06,125 --> 01:01:07,377
franchise, is this Ghost Face?
795
01:01:08,002 --> 01:01:10,463
BONERIPPER: Wow, you think pretty highly of yourself,
796
01:01:10,713 --> 01:01:12,715
don't you? You're a fucking nobody.
797
01:01:13,591 --> 01:01:15,093
[LAUGHING]
798
01:01:15,843 --> 01:01:17,970
I'm here to gut you like a fish!
799
01:01:18,596 --> 01:01:20,556
Wait, wait, wait. Slow down. I want to
800
01:01:20,807 --> 01:01:21,891
hear all the gory details.
801
01:01:22,558 --> 01:01:23,393
What's your name, by the way?
802
01:01:24,185 --> 01:01:24,977
Bone Ripper!
803
01:01:25,436 --> 01:01:26,521
[LAUGHING]
804
01:01:27,313 --> 01:01:28,648
I finally got you, you bitch!
805
01:01:28,898 --> 01:01:29,857
[LAUGHING]
806
01:01:32,026 --> 01:01:35,029
[CHOKING]
807
01:01:46,833 --> 01:01:49,836
[GASP]
808
01:01:53,840 --> 01:01:56,634
[MUSIC ENDS]
809
01:02:02,515 --> 01:02:03,766
Ooh, take a bite of that peach.
810
01:02:04,308 --> 01:02:05,059
No!
811
01:02:05,685 --> 01:02:10,481
[MUSIC PLAYING]
812
01:02:12,817 --> 01:02:14,527
TAMMY JO: Oh, honey, another nightmare?
813
01:02:15,778 --> 01:02:18,906
Yes, over and over. I'm never
814
01:02:19,157 --> 01:02:20,366
getting out of this hellhole.
815
01:02:20,867 --> 01:02:24,495
TAMMY JO: Oh, my sweet little man. Come back to bed
816
01:02:24,745 --> 01:02:25,621
and I'll make you forget all
817
01:02:25,872 --> 01:02:27,540
about that mean old Hellvira.
818
01:02:29,459 --> 01:02:30,501
You're my only friend in
819
01:02:30,751 --> 01:02:31,878
this hellhole, Tammy Jo.
820
01:02:33,754 --> 01:02:35,298
TAMMY JO: We're so lucky to have found
821
01:02:35,548 --> 01:02:37,091
each other, Mr. Bone Ripper.
822
01:02:39,510 --> 01:02:41,387
TAMMY JO: Thanks, Miss Hellvira. Wink.
823
01:02:48,102 --> 01:02:52,106
Well, we're safe now. It's boarded up tight.
824
01:02:52,190 --> 01:02:54,025
What about Tom and Judy?
825
01:02:54,108 --> 01:02:56,194
They wanna stay up there, let 'em.
826
01:03:00,072 --> 01:03:03,534
There are... two other people upstairs.
827
01:03:04,118 --> 01:03:07,079
- A man and a girl.
- We heard the screaming.
828
01:03:07,163 --> 01:03:08,831
Yeah, but I didn't know who they were,
829
01:03:08,915 --> 01:03:11,959
and I wasn't about to take
any unnecessary chances.
830
01:03:12,043 --> 01:03:14,045
Of course not, Harry.
831
01:03:27,391 --> 01:03:29,810
- Is she all right?
- I don't know what it is.
832
01:03:29,894 --> 01:03:32,522
She feels warm. Maybe it's shock.
833
01:03:33,523 --> 01:03:35,525
Where'd you get the bandage?
834
01:03:35,608 --> 01:03:38,903
Some laundry in a basket. I tore a sheet.
835
01:03:46,285 --> 01:03:48,454
Let them stay upstairs.
836
01:03:49,622 --> 01:03:51,749
Let them.
837
01:03:51,832 --> 01:03:54,710
Too many ways those monsters
can get in up there.
838
01:03:56,003 --> 01:03:58,047
We'll see who's right.
839
01:03:58,130 --> 01:04:01,342
We'll see, when they come begging me
to let them in down here.
840
01:04:01,968 --> 01:04:04,136
- That's important, isn't it?
- What?
841
01:04:04,220 --> 01:04:07,723
- To be right. Everybody else to be wrong.
- What do you mean by that?
842
01:04:11,352 --> 01:04:13,854
Does anyone up there know
why we're being attacked?
843
01:04:13,938 --> 01:04:15,565
[SIGHS]
844
01:04:15,648 --> 01:04:18,025
Whatever it is, it isn't just happening here.
845
01:04:18,109 --> 01:04:21,362
It's some kind of mass murder.
It's going on everywhere.
846
01:04:21,445 --> 01:04:23,447
- The radio said to stay inside...
- Radio?
847
01:04:24,407 --> 01:04:26,284
Radio, upstairs. I heard a news bulletin.
848
01:04:26,367 --> 01:04:29,078
There's a radio upstairs,
and you boarded us in down here?
849
01:04:29,161 --> 01:04:30,997
- I know what I'm doing.
- What did it say?
850
01:04:31,080 --> 01:04:33,416
Nothing! Nothing!
They don't know anything yet.
851
01:04:33,499 --> 01:04:36,294
The... There's mass murder everywhere,
852
01:04:36,377 --> 01:04:39,088
and people are supposed to look
for a safe place to hide.
853
01:04:39,171 --> 01:04:41,632
Take the boards off that door.
854
01:04:41,716 --> 01:04:43,759
We are staying down here, Helen.
855
01:04:43,843 --> 01:04:47,013
Harry, that radio is at least
some kind of communication.
856
01:04:47,096 --> 01:04:50,391
If the authorities know what's happening,
well, they'll send people for us,
857
01:04:50,474 --> 01:04:52,268
or they'll tell us what to do.
858
01:04:52,351 --> 01:04:56,272
How are we going to know what's going on
if we lock ourselves in this dungeon?
859
01:05:06,073 --> 01:05:08,367
We may not enjoy living together...
860
01:05:09,952 --> 01:05:13,039
but dying together
isn't going to solve anything.
861
01:05:13,122 --> 01:05:14,957
Those people aren't our enemies.
862
01:05:15,541 --> 01:05:17,293
TOM: Mr. Cooper!
863
01:05:18,628 --> 01:05:21,756
Mr. Cooper?
Ben found a television set upstairs.
864
01:05:24,383 --> 01:05:26,927
Let's go up. Tom?
865
01:05:27,011 --> 01:05:28,346
Yes.
866
01:05:28,429 --> 01:05:31,807
If Judy would come downstairs
for a few minutes,
867
01:05:31,891 --> 01:05:34,602
Harry and I could come upstairs.
868
01:05:34,685 --> 01:05:37,271
Okay. Yeah. Right away.
869
01:05:39,440 --> 01:05:42,360
- Will you do it?
- Do I have to?
870
01:05:42,443 --> 01:05:46,280
Look, honey, nothing's gonna get done
with them down there and us up here.
871
01:05:47,031 --> 01:05:49,450
Do this, for me.
872
01:05:49,533 --> 01:05:51,035
Okay.
873
01:05:51,702 --> 01:05:53,412
Okay, open up.
874
01:06:15,184 --> 01:06:17,353
I'll take good care of her, Helen.
875
01:06:20,231 --> 01:06:22,066
She's all I have.
876
01:06:23,693 --> 01:06:26,028
Why don't you go upstairs now?
877
01:06:53,389 --> 01:06:55,474
Her brother was killed.
878
01:06:55,558 --> 01:06:58,018
BEN: Hey, give me a hand with this thing.
879
01:06:58,853 --> 01:07:01,689
I gotta go help Ben with the television.
880
01:07:44,148 --> 01:07:46,692
Don't be afraid of me.
881
01:07:46,776 --> 01:07:49,445
I'm Helen Cooper, Harry's wife.
882
01:07:57,953 --> 01:07:59,955
This place is ridiculous.
883
01:08:00,039 --> 01:08:03,125
Look at this.
There's a million weak spots up here.
884
01:08:05,294 --> 01:08:07,296
Give me one of those.
885
01:08:11,300 --> 01:08:13,385
Her brother was killed.
886
01:08:20,559 --> 01:08:23,395
And they talk about these windows.
887
01:08:23,479 --> 01:08:25,439
I can't see a damned thing.
888
01:08:25,523 --> 01:08:28,025
There could be 15 million
of those things out there.
889
01:08:28,108 --> 01:08:30,194
That's how much good these windows are.
890
01:08:34,281 --> 01:08:37,159
Why don't you do something to help somebody?
891
01:08:42,414 --> 01:08:44,917
Here, I have it.
Drag a couple of those chairs together.
892
01:08:45,000 --> 01:08:47,086
There's a socket over here.
893
01:08:51,674 --> 01:08:54,468
Now, you'd better watch this
and try to understand what's going on.
894
01:08:56,512 --> 01:08:58,347
I don't want anyone's life on my hands.
895
01:08:58,430 --> 01:08:59,932
Is there anything I can do to help?
896
01:09:00,015 --> 01:09:01,892
I don't want to hear
any more from you, mister.
897
01:09:01,976 --> 01:09:04,144
If you stay up here, you take orders from me!
898
01:09:04,228 --> 01:09:05,980
And that includes leaving the girl alone.
899
01:09:06,063 --> 01:09:08,607
- It's on! It's on!
- There's no sound.
900
01:09:09,692 --> 01:09:11,569
Play with the rabbit ears.
901
01:09:11,652 --> 01:09:14,613
Reports, incredible as they seem,
902
01:09:14,697 --> 01:09:17,199
are not the results of mass hysteria.
903
01:09:17,283 --> 01:09:18,409
Mass hysteria.
904
01:09:18,492 --> 01:09:20,369
What do they think, we're imagining all this?
905
01:09:20,452 --> 01:09:21,495
Shut up.
906
01:09:21,579 --> 01:09:23,330
In all parts of the country.
907
01:09:23,414 --> 01:09:26,333
The wave of murder which is sweeping
the eastern third of the nation
908
01:09:26,417 --> 01:09:31,297
is being committed by creatures
who feast upon the flesh of their victims.
909
01:09:32,006 --> 01:09:34,633
First eyewitness accounts
of this grisly development
910
01:09:34,717 --> 01:09:39,346
came from people who were understandably
frightened and almost incoherent.
911
01:09:39,430 --> 01:09:43,934
Officials and newsmen at first discounted
those eyewitness descriptions
912
01:09:44,018 --> 01:09:45,853
as being beyond belief.
913
01:09:45,936 --> 01:09:48,147
However, the reports persisted.
914
01:09:48,230 --> 01:09:50,858
Medical examinations of some of the victims
915
01:09:50,941 --> 01:09:54,153
bore out the fact
that they had been partially devoured.
916
01:09:56,405 --> 01:09:59,366
I think we have some late word just arriving,
917
01:09:59,450 --> 01:10:01,493
and we interrupt to bring this to you.
918
01:10:02,828 --> 01:10:04,830
This is the latest disclosure in a report
919
01:10:04,914 --> 01:10:07,625
from National Civil Defense headquarters
in Washington.
920
01:10:08,709 --> 01:10:12,171
It has been established
that persons who have recently died
921
01:10:12,254 --> 01:10:15,883
have been returning to life
and committing acts of murder.
922
01:10:16,967 --> 01:10:19,929
A widespread investigation
of reports from funeral homes,
923
01:10:20,012 --> 01:10:21,680
morgues, and hospitals
924
01:10:21,764 --> 01:10:25,726
has concluded that the unburied dead
are coming back to life
925
01:10:25,809 --> 01:10:28,187
and seeking human victims.
926
01:10:28,812 --> 01:10:31,607
It's hard for us here to believe
what we're reporting to you,
927
01:10:31,690 --> 01:10:33,692
but it does seem to be a fact.
928
01:10:34,818 --> 01:10:36,570
When this emergency first began,
929
01:10:36,654 --> 01:10:39,990
radio and television
was advising people to stay inside,
930
01:10:40,074 --> 01:10:42,242
behind locked doors, for safety.
931
01:10:42,326 --> 01:10:44,620
Well, that situation has now changed.
932
01:10:44,703 --> 01:10:48,040
We're able to report
a definite course of action for you.
933
01:10:48,123 --> 01:10:50,584
Civil defense machinery has been organized
934
01:10:50,668 --> 01:10:54,588
to provide rescue stations
with food, shelter, medical treatment,
935
01:10:54,672 --> 01:10:57,257
and protection by armed national guardsmen.
936
01:10:57,341 --> 01:11:00,803
Stay tuned to the broadcasting stations
in your local area
937
01:11:00,886 --> 01:11:02,888
for this list of rescue stations.
938
01:11:02,972 --> 01:11:05,975
This list will be repeated
throughout our news coverage.
939
01:11:06,058 --> 01:11:09,186
Look for the name
of the rescue station nearest you
940
01:11:09,269 --> 01:11:12,731
and make your way to that location
as soon as possible.
941
01:11:12,815 --> 01:11:15,567
So we have that truck. If we can get
some gas, we can get outta here.
942
01:11:15,651 --> 01:11:18,445
- There's a pump out by the shed.
- I know. That's why I pulled in here.
943
01:11:18,529 --> 01:11:20,072
But it's locked.
944
01:11:20,155 --> 01:11:22,366
...emergency meeting called
this afternoon by the president.
945
01:11:22,449 --> 01:11:25,411
Since convening,
this conference of the presidential cabinet,
946
01:11:25,494 --> 01:11:28,998
the FBI, the joint chiefs of staff, the CIA
947
01:11:29,081 --> 01:11:31,458
has not produced any public information.
948
01:11:31,542 --> 01:11:36,255
Why are space experts being consulted
about an earthbound emergency?
949
01:11:37,131 --> 01:11:40,092
So far, all the betting
on the answer to that question
950
01:11:40,175 --> 01:11:43,053
centers on the recent explorer satellite
shot to Venus.
951
01:11:44,346 --> 01:11:49,143
That satellite, you recall,
started back to Earth, but never got here.
952
01:11:49,226 --> 01:11:51,186
That's the space vehicle which orbited Venus
953
01:11:51,270 --> 01:11:54,064
and then was purposely destroyed by NASA
954
01:11:54,148 --> 01:11:56,066
when scientists discovered it was carrying
955
01:11:56,150 --> 01:11:58,986
a mysterious, high-level radiation with it.
956
01:11:59,069 --> 01:12:01,739
Could that radiation be somehow responsible
957
01:12:01,822 --> 01:12:04,658
for the wholesale murders
we're now suffering?
958
01:12:04,742 --> 01:12:08,078
Newsman Don Quinn in Washington
has posed those questions.
959
01:12:08,162 --> 01:12:10,831
It's obvious.
Our best move is to try to get out of here.
960
01:12:10,914 --> 01:12:13,459
- How are you gonna get over to that pump?
- Look!
961
01:12:14,710 --> 01:12:17,212
You're coming from a meeting regarding
the explosion of the Venus probe.
962
01:12:17,296 --> 01:12:18,797
Is that right?
963
01:12:18,881 --> 01:12:20,758
Yes, yes,
that was the subject of the meeting.
964
01:12:20,841 --> 01:12:23,552
Do you feel there is a connection
between this and the phenomenon...
965
01:12:23,635 --> 01:12:26,221
There's a definite connection.
A definite connection.
966
01:12:26,305 --> 01:12:28,599
In other words, you feel that
the radiation on the Venus probe
967
01:12:28,682 --> 01:12:30,267
is enough to cause these mutations?
968
01:12:30,350 --> 01:12:33,020
- There was a very high degree of radiation.
- Well, just a minute.
969
01:12:33,103 --> 01:12:35,898
I'm not sure that that's certain at all.
I don't think that has been...
970
01:12:35,981 --> 01:12:38,776
It's the only logical explanation
that we have at this time.
971
01:12:38,859 --> 01:12:40,986
In other words,
it is the military's viewpoint that this...
972
01:12:41,070 --> 01:12:43,197
the radiation
is not the cause of the mutation.
973
01:12:43,280 --> 01:12:46,658
I can't speak for the entire military
at this time, gentlemen.
974
01:12:46,742 --> 01:12:48,994
I must disagree
with these gentlemen presently,
975
01:12:49,078 --> 01:12:51,997
until we... until this is irrefutably proved.
976
01:12:52,081 --> 01:12:54,249
Everything is being done that can be done.
977
01:12:54,333 --> 01:12:56,627
We'll have to hurry for our next meeting.
978
01:12:57,920 --> 01:13:00,172
Professor, you feel that there is
a definite connection between...
979
01:13:00,255 --> 01:13:03,092
A definite connection
as far as Dr. Keller and myself...
980
01:13:03,175 --> 01:13:06,720
Doctor, please. I thought
we decided that is not proved yet.
981
01:13:06,804 --> 01:13:09,681
Was it... Was the satellite...
When the satellite was exploded...
982
01:13:09,765 --> 01:13:11,767
It was an unusual amount of radiation,
983
01:13:11,850 --> 01:13:14,561
enough to cause mutation
under certain circumstances.
984
01:13:14,645 --> 01:13:16,980
Could have happened to have a bearing on it.
985
01:13:17,064 --> 01:13:19,274
It does seem to have a bearing on it.
986
01:13:19,358 --> 01:13:22,111
- Will there be a reply for the...
- Later.
987
01:13:22,194 --> 01:13:23,612
- Yes.
- There will be a reply?
988
01:13:23,695 --> 01:13:25,697
- Yes.
- Later this afternoon?
989
01:13:27,616 --> 01:13:29,535
There will be a report this afternoon?
990
01:13:29,618 --> 01:13:31,870
- Perhaps there will be a report later.
- Yes. Yes.
991
01:13:31,954 --> 01:13:33,455
Will you close the window?
992
01:13:33,539 --> 01:13:36,333
We are doing everything possible
to solve the problem.
993
01:13:38,836 --> 01:13:42,506
NEWSCASTER: We're hoping to get
some further explanation of this...
994
01:13:42,589 --> 01:13:44,967
We've heard all we need to know.
We have to try to get out of here.
995
01:13:45,050 --> 01:13:48,011
He said the rescue stations
have doctors and medical supplies.
996
01:13:48,095 --> 01:13:50,514
If we could get Karen there,
we can get help for her.
997
01:13:50,597 --> 01:13:52,808
...is one of the world's foremost authorities
998
01:13:52,891 --> 01:13:54,893
on space science and technology.
999
01:13:54,977 --> 01:13:57,187
BEN:
Willard. I saw a sign that said Willard.
1000
01:13:57,271 --> 01:13:59,565
TOM: It's only about 17 miles from here.
1001
01:13:59,648 --> 01:14:01,608
You know this area. Are you from around here?
1002
01:14:01,692 --> 01:14:03,652
Judy and I are both from around here.
1003
01:14:03,735 --> 01:14:05,904
We were on our way up to the lake
to go swimming.
1004
01:14:05,988 --> 01:14:09,032
And Judy had a radio,
and we heard the first reports about this.
1005
01:14:09,116 --> 01:14:11,160
So we knew the old house was here
and we came in
1006
01:14:11,243 --> 01:14:13,453
and found the lady upstairs, dead.
1007
01:14:13,537 --> 01:14:15,164
Then these other people came.
1008
01:14:15,247 --> 01:14:17,541
We went down into the basement
and put a bar across the door,
1009
01:14:17,624 --> 01:14:19,126
and it is pretty strong.
1010
01:14:19,209 --> 01:14:21,587
How could we possibly get away from here?
1011
01:14:21,670 --> 01:14:24,173
We've got a sick child, two women,
1012
01:14:24,256 --> 01:14:25,883
one woman out of her head,
1013
01:14:25,966 --> 01:14:29,011
three men, and the place
is surrounded with these things.
1014
01:14:30,179 --> 01:14:33,015
Dr. Grimes, your entire staff, I know,
1015
01:14:33,098 --> 01:14:34,850
has been working very hard
1016
01:14:34,933 --> 01:14:38,353
to find some solution
to these things that are happening.
1017
01:14:38,437 --> 01:14:40,439
Do you have any answers at this time?
1018
01:14:40,522 --> 01:14:42,357
Yes, we have some answers.
1019
01:14:42,441 --> 01:14:46,111
But first let me stress the importance
of seeking medical attention
1020
01:14:46,195 --> 01:14:48,280
for anyone who's been injured in any way.
1021
01:14:48,363 --> 01:14:52,618
We don't know yet what complications
might result from such injuries.
1022
01:14:52,701 --> 01:14:54,161
How bad has your kid been hurt?
1023
01:14:56,580 --> 01:14:58,832
Um...
1024
01:14:58,916 --> 01:15:02,085
Look, you go down there and tell... Judy?
1025
01:15:02,169 --> 01:15:05,631
Yeah, you tell Judy to come up here,
and you stay with the kid, all right?
1026
01:15:05,714 --> 01:15:09,176
Destructive action taken
with regard to the Venus probe.
1027
01:15:09,259 --> 01:15:11,678
In the cold room at the university,
1028
01:15:11,762 --> 01:15:13,263
we had a cadaver.
1029
01:15:13,347 --> 01:15:17,643
A cadaver from which all four limbs
had been amputated.
1030
01:15:17,726 --> 01:15:19,686
Sometime early this morning,
1031
01:15:19,770 --> 01:15:22,940
it opened its eyes
and began to move its trunk.
1032
01:15:23,023 --> 01:15:26,235
It was dead,
but it opened its eyes and tried to move.
1033
01:15:28,904 --> 01:15:32,032
They want you upstairs. Did she ask for me?
1034
01:15:32,115 --> 01:15:34,576
She hasn't said anything.
1035
01:15:34,660 --> 01:15:36,662
I don't understand.
1036
01:15:37,454 --> 01:15:40,415
Baby? It's Mommy.
1037
01:15:41,625 --> 01:15:42,918
I hurt.
1038
01:15:44,211 --> 01:15:47,714
I'll come back down
as soon as I find out what they want.
1039
01:15:47,798 --> 01:15:49,633
Thank you, Judy.
1040
01:15:51,385 --> 01:15:52,970
[MUSIC PLAYS]
1041
01:15:55,222 --> 01:15:56,682
[COSMIC ENERGY]
1042
01:15:57,641 --> 01:15:59,559
Whoa! Where am I?
1043
01:16:00,227 --> 01:16:01,311
Holy haunted Jesus!
1044
01:16:01,937 --> 01:16:02,729
Who the frick are you?
1045
01:16:03,146 --> 01:16:04,398
I'm Dave, man.
1046
01:16:05,524 --> 01:16:06,733
Hi Dave, I'm Hellvira.
1047
01:16:07,359 --> 01:16:07,985
Whoa.
1048
01:16:08,944 --> 01:16:11,238
I must really be trippin'.
1049
01:16:11,780 --> 01:16:13,907
DAVE: Am I on a cartoon show?
1050
01:16:14,408 --> 01:16:15,158
I wish.
1051
01:16:16,159 --> 01:16:16,660
What, you supposed to be
1052
01:16:16,660 --> 01:16:17,577
like a ghost or something?
1053
01:16:18,578 --> 01:16:19,746
Actually, I don't know.
1054
01:16:20,330 --> 01:16:22,040
Last thing I remember was
1055
01:16:22,040 --> 01:16:24,042
sitting in a hut in Peru,
1056
01:16:24,293 --> 01:16:25,669
taking a hit of ayahuasca.
1057
01:16:27,421 --> 01:16:27,921
- Jinkies!
1058
01:16:28,380 --> 01:16:29,089
- I've heard of this.
1059
01:16:29,715 --> 01:16:31,341
- You, my friend, are astral projecting.
1060
01:16:32,634 --> 01:16:33,176
Whoa.
1061
01:16:34,094 --> 01:16:35,345
Far out, man.
1062
01:16:36,596 --> 01:16:37,347
Careful, Hellvira.
1063
01:16:37,889 --> 01:16:39,057
He could be one of those
1064
01:16:39,057 --> 01:16:41,184
all-seeing, cosmic devils.
1065
01:16:42,060 --> 01:16:42,936
I bet you can watch me
1066
01:16:42,936 --> 01:16:44,479
touch myself whenever you want.
1067
01:16:44,771 --> 01:16:45,731
[LAUGHS]
1068
01:16:47,316 --> 01:16:48,608
You're a weirdo.
1069
01:16:49,526 --> 01:16:50,610
I like to be watched.
1070
01:16:51,611 --> 01:16:52,154
Hey, can I ask you
1071
01:16:52,154 --> 01:16:53,071
something since you're connected
1072
01:16:53,071 --> 01:16:54,323
to the hive mind and whatnot?
1073
01:16:54,823 --> 01:16:55,907
Sure, man.
1074
01:16:56,283 --> 01:17:00,620
Is Jason Voorhees a zombie or a demon?
1075
01:17:01,330 --> 01:17:02,205
Zombie!
1076
01:17:03,332 --> 01:17:04,207
A demon.
1077
01:17:04,791 --> 01:17:06,209
Demon! Like I said! [LAUGHING]
1078
01:17:06,877 --> 01:17:08,587
I knew it!
1079
01:17:09,087 --> 01:17:12,466
Well, I am a horror fan after all.
1080
01:17:13,091 --> 01:17:14,426
In that case, do you want to hang out and
1081
01:17:14,426 --> 01:17:15,385
watch horror movies with me?
1082
01:17:15,385 --> 01:17:16,053
- Hell yeah!
1083
01:17:16,511 --> 01:17:18,013
- Sounds awesome!
1084
01:17:18,305 --> 01:17:19,306
And then later you can tell me
1085
01:17:19,306 --> 01:17:21,016
about your, uh, voo doo adventures.
1086
01:17:23,644 --> 01:17:24,311
Whoa!
1087
01:17:24,353 --> 01:17:25,020
[COSMIC ENERGY SURGES]
1088
01:17:25,020 --> 01:17:26,813
I'm fading out, man.
1089
01:17:27,689 --> 01:17:29,775
Nice to meet you, Hellvira.
1090
01:17:30,442 --> 01:17:31,860
COSMIC DAVE: Hey, no way!
1091
01:17:32,778 --> 01:17:34,196
COSMIC DAVE: To serve man?
1092
01:17:35,030 --> 01:17:36,448
COSMIC DAVE: It's a cook book!
1093
01:17:38,283 --> 01:17:41,661
Oh man, back to our feature film.
1094
01:17:42,996 --> 01:17:45,999
[MUSIC ENDS]
1095
01:17:46,124 --> 01:17:48,043
The bodies should be disposed of at once,
1096
01:17:48,126 --> 01:17:49,920
preferably by cremation.
1097
01:17:50,003 --> 01:17:51,630
Well, how long after death, then,
1098
01:17:51,713 --> 01:17:53,590
does the body become reactivated?
1099
01:17:53,673 --> 01:17:55,342
It's only a matter of minutes.
1100
01:17:55,425 --> 01:17:58,136
Minutes? Well, that doesn't give people
time to make any arrangements.
1101
01:17:58,220 --> 01:18:01,681
No, you're right. It doesn't give them
time to make funeral arrangements.
1102
01:18:01,765 --> 01:18:06,144
The bodies must be carried
to the street and... and burned.
1103
01:18:06,228 --> 01:18:07,896
They must be burned immediately.
1104
01:18:07,979 --> 01:18:10,440
Soak them with gasoline and burn them.
1105
01:18:10,524 --> 01:18:13,902
The bereaved will have to forgo
the dubious comforts
1106
01:18:13,985 --> 01:18:16,446
that a funeral service will give.
1107
01:18:16,530 --> 01:18:19,783
They're just dead flesh, and dangerous.
1108
01:18:19,866 --> 01:18:24,913
Judy, I need you to find some bedspreads
or sheets to tear up into small strips, okay?
1109
01:18:24,996 --> 01:18:26,998
- Is there a fruit cellar here?
- Yes.
1110
01:18:27,082 --> 01:18:29,584
We need some bottles or jars
to make Molotov cocktails
1111
01:18:29,668 --> 01:18:31,294
to hold them off while we try to escape.
1112
01:18:31,378 --> 01:18:33,422
Hey, there's a big can
of kerosene down there.
1113
01:18:33,505 --> 01:18:36,216
- JUDY: I'll see what I can find.
- I'll look for the bottles.
1114
01:18:36,299 --> 01:18:38,093
There's a big key ring down there.
1115
01:18:38,176 --> 01:18:40,262
There may be a key to the gas pump on it.
1116
01:18:40,345 --> 01:18:41,930
I'll check.
1117
01:18:42,013 --> 01:18:44,808
We can toss the cocktails
from a window upstairs.
1118
01:18:44,891 --> 01:18:47,185
Meantime, a couple of us
can go out and try to get the gas,
1119
01:18:47,269 --> 01:18:48,854
then come back for the rest of the people.
1120
01:18:48,937 --> 01:18:50,730
But that'll leave a door open someplace.
1121
01:18:50,814 --> 01:18:53,859
Yeah, that's right. It better be this door.
1122
01:18:53,942 --> 01:18:56,069
It's closer to the truck.
1123
01:18:56,153 --> 01:18:58,738
Before we go out, we'll put
some supplies behind the cellar door.
1124
01:18:58,822 --> 01:19:00,907
While we're gone,
the rest of you can hole up in there.
1125
01:19:00,991 --> 01:19:03,076
I found some fruit jars in the cellar.
1126
01:19:03,160 --> 01:19:05,912
And there's a key on here
that's labeled for the gas pump out back.
1127
01:19:07,456 --> 01:19:10,459
I'm not really that used to the truck.
I found it abandoned.
1128
01:19:11,460 --> 01:19:13,795
I can handle the truck, no sweat.
1129
01:19:16,798 --> 01:19:19,342
You're it then. You and I will go.
1130
01:19:24,347 --> 01:19:28,059
We'll put whatever lumber we find
behind the cellar door.
1131
01:19:28,143 --> 01:19:31,605
You can go upstairs
and toss the cocktails from a window.
1132
01:19:31,688 --> 01:19:33,940
Tom, you and I will have
to unboard this door.
1133
01:19:34,024 --> 01:19:36,902
After you toss the cocktails,
you hustle back down here and lock this door.
1134
01:19:36,985 --> 01:19:40,947
It's no good to board it up
because we'll have to get back in quickly.
1135
01:19:41,656 --> 01:19:44,659
After we get the gas
and get back into the house,
1136
01:19:44,743 --> 01:19:47,120
then we'll worry
about getting everybody into the truck.
1137
01:19:47,204 --> 01:19:48,705
Now, let's move it.
1138
01:19:49,748 --> 01:19:51,625
NEWSCASTER: No place to flee for safety,
1139
01:19:51,708 --> 01:19:54,252
except for the rescue stations
which have been set up.
1140
01:19:54,336 --> 01:19:57,672
Indications are
that before this emergency is over,
1141
01:19:57,756 --> 01:20:01,676
we will need many, many more
such rescue stations.
1142
01:20:10,185 --> 01:20:12,437
You always have a smile for me.
1143
01:20:12,521 --> 01:20:15,190
How can you smile like that all the time?
1144
01:20:16,816 --> 01:20:18,818
How many do you have done?
1145
01:20:21,947 --> 01:20:23,740
Come on, honey. We gotta move.
1146
01:20:24,574 --> 01:20:27,994
- Tom, are you sure about the phone?
- The phone is dead out.
1147
01:20:28,078 --> 01:20:30,163
All you get is a recorded message.
1148
01:20:31,248 --> 01:20:34,626
If I could only call the folks.
They're going to be so worried about us.
1149
01:20:36,086 --> 01:20:37,837
Everything'll be all right.
1150
01:20:37,921 --> 01:20:40,840
As soon as we get to Willard, we'll
call them. They might even be there.
1151
01:20:42,133 --> 01:20:43,635
I know.
1152
01:20:47,222 --> 01:20:48,723
- Tom?
- Hmm.
1153
01:20:50,642 --> 01:20:52,727
Are you sure we're doing
the right thing, Tom?
1154
01:20:52,811 --> 01:20:54,980
- What, about getting outta here?
- Yeah.
1155
01:20:55,063 --> 01:20:57,774
Well, the television said
that's the right thing to do.
1156
01:20:57,858 --> 01:20:59,609
We've got to get to a rescue station.
1157
01:21:00,402 --> 01:21:02,237
- I don't know.
- Come on, honey.
1158
01:21:02,320 --> 01:21:04,072
You're starting to sound like Mr. Cooper now.
1159
01:21:04,155 --> 01:21:06,032
But why do you have to go out there?
1160
01:21:06,116 --> 01:21:09,995
Look, I know how to handle that truck.
And I can handle the pump.
1161
01:21:10,078 --> 01:21:12,038
Ben doesn't know anything about that stuff.
1162
01:21:13,915 --> 01:21:16,501
- But we're safe in here.
- For how long, honey?
1163
01:21:16,585 --> 01:21:18,712
We're safe now.
1164
01:21:18,795 --> 01:21:20,880
But there's gonna be more and more
of those things.
1165
01:21:20,964 --> 01:21:22,966
I know. I know all that.
1166
01:21:23,842 --> 01:21:25,927
[SIGHS]
1167
01:21:27,012 --> 01:21:29,347
Hey. Listen.
1168
01:21:29,431 --> 01:21:31,975
Remember when we had the big flood?
1169
01:21:32,058 --> 01:21:35,770
Remember how difficult it was for us
to convince you that it was right to leave?
1170
01:21:36,688 --> 01:21:39,316
Remember?
Remember we had to go to Willard then?
1171
01:21:39,399 --> 01:21:41,776
This isn't a passing thing, honey.
1172
01:21:41,860 --> 01:21:45,572
It... It's not like
just a wind passing through.
1173
01:21:45,655 --> 01:21:48,241
We've got to do something, and fast.
1174
01:21:54,289 --> 01:21:56,958
I just don't want you to go out there,
that's all.
1175
01:21:57,042 --> 01:21:58,710
Hey.
1176
01:21:58,793 --> 01:22:00,962
Smile, honey.
1177
01:22:01,046 --> 01:22:03,048
Where's that big smile for me?
1178
01:22:05,425 --> 01:22:07,302
Boy.
1179
01:22:07,385 --> 01:22:09,971
You sure are no use at all, are you?
1180
01:22:10,055 --> 01:22:12,599
We've got work to do, honey.
1181
01:22:12,682 --> 01:22:14,309
And you... you...
1182
01:22:31,034 --> 01:22:32,827
We better get her downstairs.
1183
01:22:32,911 --> 01:22:35,538
We have to go downstairs now, Barbra.
1184
01:22:37,290 --> 01:22:39,459
She's right. You have to go downstairs now.
1185
01:22:39,542 --> 01:22:42,671
Just for a little while, until we get back.
1186
01:22:42,754 --> 01:22:44,673
Then we can all leave.
1187
01:22:44,756 --> 01:22:47,175
Oh, I'd like to leave. Yes.
1188
01:23:06,486 --> 01:23:08,697
- Good luck.
- Yeah.
1189
01:23:51,948 --> 01:23:55,285
[GROANING, WHEEZING]
1190
01:23:58,413 --> 01:23:59,956
- You ready upstairs?
- HARRY: Yeah.
1191
01:24:00,039 --> 01:24:01,833
Okay, toss 'em!
1192
01:24:10,884 --> 01:24:13,720
[WHIMPERING]
1193
01:24:25,273 --> 01:24:27,942
[SHOUTING, GROANING]
1194
01:24:34,240 --> 01:24:37,786
[SCREAMING]
1195
01:24:42,040 --> 01:24:43,374
Go ahead! Go on!
1196
01:24:59,599 --> 01:25:01,893
- I'm going with him.
- Get back in the cellar!
1197
01:25:01,976 --> 01:25:04,187
- No!
- It's too late. Too late!
1198
01:25:12,237 --> 01:25:14,531
Well, is she coming? Come on.
1199
01:25:15,865 --> 01:25:17,367
Get in!
1200
01:26:29,647 --> 01:26:31,858
- Come on!
- This key won't work.
1201
01:26:31,941 --> 01:26:33,151
Watch it.
1202
01:26:39,032 --> 01:26:40,158
Watch the torch!
1203
01:26:47,206 --> 01:26:48,958
We've gotta get away from the pump!
1204
01:27:00,511 --> 01:27:01,846
Hang on!
1205
01:27:02,931 --> 01:27:05,600
Tom! Tom, you guys need
to get out of the truck!
1206
01:27:20,573 --> 01:27:22,575
[TIRES SCREECH]
1207
01:27:24,202 --> 01:27:26,537
Come on. Let's get outta here.
1208
01:27:27,372 --> 01:27:30,792
- Come on, come on!
- My jacket's caught.
1209
01:27:50,520 --> 01:27:52,939
[GROANING]
1210
01:28:37,567 --> 01:28:39,986
Let me in! Let me in!
1211
01:28:41,195 --> 01:28:42,280
Cooper!
1212
01:28:42,363 --> 01:28:43,448
Cooper!
1213
01:29:20,902 --> 01:29:23,112
[CLATTERING]
1214
01:29:46,552 --> 01:29:49,764
I ought to drag you out there
and feed you to those things!
1215
01:30:00,149 --> 01:30:01,651
[MUSIC PLAYS]
1216
01:30:02,401 --> 01:30:03,027
Ha!
1217
01:30:05,113 --> 01:30:06,030
HELLVIRA: Oh, look at those gazongas.
1218
01:30:06,531 --> 01:30:08,866
Hey, I wanna see the gazongas too.
1219
01:30:09,075 --> 01:30:10,368
HELLVIRA: Penis enlargement pills?
1220
01:30:10,827 --> 01:30:12,036
HELLVIRA: 499.99?
1221
01:30:12,495 --> 01:30:13,871
HELLVIRA: I can grow my own hog with those.
1222
01:30:14,497 --> 01:30:15,123
HELLVIRA: I'm pretty sure that's
1223
01:30:15,123 --> 01:30:15,957
how boner pills work.
1224
01:30:19,627 --> 01:30:20,419
[GASP]
1225
01:30:20,419 --> 01:30:21,921
[upbeat music]
1226
01:30:21,921 --> 01:30:23,798
Ow, ow, ow, ow...
1227
01:30:24,132 --> 01:30:25,925
Stop bitting me, you monsters!
1228
01:30:25,925 --> 01:30:27,969
Oh my goodness!
1229
01:30:28,594 --> 01:30:30,471
[MUSIC PLAYING]
1230
01:30:30,513 --> 01:30:33,349
[LAUGHING]
1231
01:30:34,225 --> 01:30:34,851
[MUSIC STOPS]
1232
01:30:34,851 --> 01:30:36,435
- My butt, it needs a
1233
01:30:36,435 --> 01:30:37,895
- mouth-to-mouth resuscitation.
1234
01:30:38,813 --> 01:30:39,730
- Lay on your stomach.
1235
01:30:39,730 --> 01:30:41,274
- I'll suck the poison out.
1236
01:30:41,566 --> 01:30:41,899
- Ah!
1237
01:30:43,860 --> 01:30:44,819
- Where is the wound?
1238
01:30:46,320 --> 01:30:46,529
- Here?
1239
01:30:47,697 --> 01:30:47,822
- Here?
1240
01:30:48,573 --> 01:30:48,823
- Here?
1241
01:30:49,615 --> 01:30:49,824
- Here?
1242
01:30:50,032 --> 01:30:50,283
[HELLVIRA MOANS]
1243
01:30:50,825 --> 01:30:51,826
[PANTHER GROWL]
1244
01:30:51,826 --> 01:30:52,160
[SLAP]
1245
01:30:52,618 --> 01:30:52,952
Ah!
1246
01:30:53,619 --> 01:30:54,829
HELLVIRA: Get off me, you monster!
1247
01:30:55,329 --> 01:30:55,955
[HELLVIRA SCREAMING]
1248
01:30:56,122 --> 01:30:57,081
[JESTER LAUGHING]
1249
01:30:57,832 --> 01:31:00,126
[LAUGHING]
1250
01:31:00,626 --> 01:31:01,836
Now, back to the movie.
1251
01:31:03,671 --> 01:31:06,465
[LOW GROWLING]
1252
01:31:39,916 --> 01:31:42,543
[GROWLING]
1253
01:32:24,794 --> 01:32:26,963
Isn't it three o'clock yet?
1254
01:32:31,467 --> 01:32:34,470
There's supposed to be another broadcast
at three o'clock.
1255
01:32:34,553 --> 01:32:36,806
HARRY: Ten minutes.
1256
01:32:36,889 --> 01:32:40,643
Oh. Only 10 more minutes?
1257
01:32:40,726 --> 01:32:43,604
We don't have very long to wait.
1258
01:32:43,688 --> 01:32:45,481
We can leave.
1259
01:32:46,565 --> 01:32:49,193
Well, we'd better leave soon.
1260
01:32:49,277 --> 01:32:51,362
It's 10 minutes to 3:00.
1261
01:32:56,826 --> 01:33:00,746
You know anything about this area at all?
I mean, is Willard the nearest town?
1262
01:33:03,249 --> 01:33:05,084
I don't know.
1263
01:33:07,169 --> 01:33:08,671
We were...
1264
01:33:11,048 --> 01:33:14,260
just trying to get to a motel before dark.
1265
01:33:15,469 --> 01:33:17,471
You said those things turned your car over.
1266
01:33:17,555 --> 01:33:20,349
You think we can get it back
on its wheels and drive it? Where is it?
1267
01:33:20,433 --> 01:33:23,394
Seems like it was pretty far away.
1268
01:33:23,477 --> 01:33:25,271
Seems like we ran.
1269
01:33:26,272 --> 01:33:28,107
Forget it. It's at least a mile.
1270
01:33:28,858 --> 01:33:30,526
Johnny has the keys.
1271
01:33:31,152 --> 01:33:34,697
You're going to carry that child a mile?
Through that army of things out there?
1272
01:33:34,780 --> 01:33:38,284
I can carry the kid.
What's wrong with her? How'd she get hurt?
1273
01:33:39,952 --> 01:33:42,913
- One of those things grabbed her.
- Bit her on the arm.
1274
01:33:44,915 --> 01:33:46,083
What's wrong?
1275
01:33:46,167 --> 01:33:49,879
Who knows what kind of disease
those things carry?
1276
01:33:49,962 --> 01:33:52,548
- Is she conscious?
- Barely.
1277
01:33:53,215 --> 01:33:54,842
She can't walk. She's too weak.
1278
01:33:58,512 --> 01:34:02,600
- Well, one of us could try to get to the car.
- You gonna turn it over by yourself?
1279
01:34:02,683 --> 01:34:05,936
You can't start the car. Johnny has the keys.
1280
01:34:09,357 --> 01:34:12,485
You have a car? Where? Where is it?
1281
01:34:12,568 --> 01:34:14,945
- You won't be able to start it.
- Yeah. Yeah, I know.
1282
01:34:15,029 --> 01:34:17,114
- But where is it?
- [GROANING]
1283
01:34:29,335 --> 01:34:30,836
Good Lord.
1284
01:34:41,055 --> 01:34:42,807
NEWSCASTER:...being monitored closely by scientists
1285
01:34:42,890 --> 01:34:45,893
at all the radiation detection stations.
1286
01:34:45,976 --> 01:34:49,814
At this hour, they report the level
of the mysterious radiation
1287
01:34:49,897 --> 01:34:51,690
continues to increase steadily.
1288
01:34:52,483 --> 01:34:54,610
So long as this situation remains,
1289
01:34:54,693 --> 01:34:57,655
government spokesmen warn
that dead bodies will continue
1290
01:34:57,738 --> 01:35:00,324
to be transformed
into the flesh-eating ghouls.
1291
01:35:00,408 --> 01:35:04,954
All persons who die during this crisis,
from whatever cause,
1292
01:35:05,037 --> 01:35:07,456
will come back to life to seek human victims
1293
01:35:07,540 --> 01:35:11,377
unless their bodies
are first disposed of by cremation.
1294
01:35:11,460 --> 01:35:13,963
Our news cameras have just returned
1295
01:35:14,046 --> 01:35:17,425
from covering such a search-and-destroy
operation against the ghouls,
1296
01:35:17,508 --> 01:35:19,927
this one conducted
by Sheriff Conan McClelland
1297
01:35:20,010 --> 01:35:22,012
in Butler County, Pennsylvania.
1298
01:35:22,096 --> 01:35:24,557
So now let's go to that filmed report.
1299
01:35:24,640 --> 01:35:27,351
All law enforcement agencies and the military
1300
01:35:27,435 --> 01:35:31,522
have been organized to search out
and destroy the marauding ghouls.
1301
01:35:31,605 --> 01:35:34,692
The survival command center
at the Pentagon has disclosed
1302
01:35:34,775 --> 01:35:38,946
that a ghoul can be killed
by a shot in the head
1303
01:35:39,029 --> 01:35:41,615
or a heavy blow to the skull.
1304
01:35:41,699 --> 01:35:43,576
Officials are quoted as explaining
1305
01:35:43,659 --> 01:35:47,455
that since the brain of a ghoul
has been activated by the radiation,
1306
01:35:47,538 --> 01:35:51,876
the plan is,
kill the brain and you kill the ghoul.
1307
01:35:52,960 --> 01:35:56,255
- Want anything from the supply wagon, Kus?
- Uh, no, we're all right.
1308
01:35:56,338 --> 01:35:57,715
Okay.
1309
01:35:57,798 --> 01:36:00,092
Hey, Cass,
put that thing all the way in the fire.
1310
01:36:00,176 --> 01:36:02,553
- We don't want it getting up again.
- All right. I gotcha.
1311
01:36:02,636 --> 01:36:04,764
Chief McClelland, how is everything going?
1312
01:36:04,847 --> 01:36:08,267
Ah, things aren't going too bad.
Men are taking it pretty good.
1313
01:36:08,350 --> 01:36:10,936
You want to get on the other side
of the road over there.
1314
01:36:11,020 --> 01:36:13,439
Chief, do you think we'll be able
to defeat these things?
1315
01:36:13,522 --> 01:36:16,108
Well, we killed 19 of them today,
right in this area.
1316
01:36:16,192 --> 01:36:19,445
Those last three we caught trying to
claw their way into an abandoned shed.
1317
01:36:19,528 --> 01:36:21,530
They must have thought somebody was in there.
1318
01:36:21,614 --> 01:36:23,991
There wasn't though.
We heard 'em making all kind of noise.
1319
01:36:24,074 --> 01:36:26,535
We came over and beat 'em off,
blasted 'em down.
1320
01:36:26,619 --> 01:36:28,787
MAN: Chief, as soon as you're finished,
can I see you here?
1321
01:36:28,871 --> 01:36:30,080
Yeah, okay.
1322
01:36:30,164 --> 01:36:32,666
Chief, if I were surrounded
by six or eight of these things,
1323
01:36:32,750 --> 01:36:34,376
would I stand a chance with them?
1324
01:36:34,460 --> 01:36:36,754
Well, there's no problem.
If you had a gun, shoot 'em in the head.
1325
01:36:36,837 --> 01:36:38,339
That's a sure way to kill 'em.
1326
01:36:38,422 --> 01:36:41,050
If you don't, get yourself a club or a torch.
Beat 'em or burn 'em.
1327
01:36:41,133 --> 01:36:42,635
They go up pretty easy.
1328
01:36:42,718 --> 01:36:45,221
Well, Chief McClelland,
how long do you think it will take you
1329
01:36:45,304 --> 01:36:47,306
until you get the situation under control?
1330
01:36:47,389 --> 01:36:50,184
Well, that's pretty hard to say.
We don't know how many of 'em there are.
1331
01:36:50,267 --> 01:36:52,895
We know when we find 'em, we can kill 'em.
1332
01:36:52,978 --> 01:36:55,898
- Are they slow-moving, Chief?
- Yeah, they're dead.
1333
01:36:55,981 --> 01:36:57,816
They're all messed up.
1334
01:36:57,900 --> 01:37:02,238
Well, in time, would you say you oughta
be able to wrap this up in 24 hours?
1335
01:37:02,321 --> 01:37:04,949
Well, we don't really know.
1336
01:37:05,032 --> 01:37:08,536
We know we'll be into it most of the night,
probably into the early morning.
1337
01:37:08,619 --> 01:37:10,246
We're working our way toward Willard,
1338
01:37:10,329 --> 01:37:12,456
and we'll team up
with the National Guard over there,
1339
01:37:12,540 --> 01:37:14,542
and then we'll be able
to give a more definite view.
1340
01:37:14,625 --> 01:37:16,252
Thank you very much, Chief McClelland.
1341
01:37:16,335 --> 01:37:20,214
This is Bill Cardille, WIC TV 11 news.
1342
01:37:20,297 --> 01:37:22,174
Thank you, Bill, for that report.
1343
01:37:22,299 --> 01:37:25,844
Official spokesmen declined to speculate
just how long it may take
1344
01:37:25,928 --> 01:37:29,431
to kill off all the flesh eaters
so long as the heavy ra...
1345
01:37:36,105 --> 01:37:39,441
- Is the fuse box in the cellar?
- I don't know. I...
1346
01:37:42,945 --> 01:37:45,197
I... It isn't the fuse.
1347
01:37:45,281 --> 01:37:48,325
[PANTING] The power lines are down.
1348
01:37:50,327 --> 01:37:53,163
Helen, I have to get that gun.
1349
01:37:55,124 --> 01:37:57,209
Haven't you had enough?
1350
01:37:57,293 --> 01:38:00,838
Well, two people are dead already
on account of that guy.
1351
01:38:00,921 --> 01:38:02,923
- Take a look out that window. Look at...
- [FOOTSTEPS]
1352
01:38:21,358 --> 01:38:23,068
[POUNDING ON WALL]
1353
01:39:00,981 --> 01:39:02,608
Get over here, man!
1354
01:39:04,318 --> 01:39:05,819
Come on!
1355
01:39:23,045 --> 01:39:25,214
Go ahead. Go ahead.
1356
01:39:25,297 --> 01:39:27,466
You wanna stay up here now?
1357
01:39:27,549 --> 01:39:29,343
Helen, get in the cellar.
1358
01:39:31,679 --> 01:39:33,305
Get in the cellar now. Move!
1359
01:39:56,120 --> 01:39:58,622
[SHOUTS, GROANS]
1360
01:39:59,915 --> 01:40:02,876
[WHIMPERING]
1361
01:40:26,233 --> 01:40:28,110
[METAL CLANGING]
1362
01:40:31,405 --> 01:40:33,490
[GHOULS GROANING]
1363
01:40:45,377 --> 01:40:46,879
[GROANS]
1364
01:40:48,172 --> 01:40:50,340
[WHIMPERING]
1365
01:40:53,343 --> 01:40:56,096
[GASPING]
1366
01:41:06,398 --> 01:41:09,151
[WHIMPERING]
1367
01:41:10,110 --> 01:41:13,030
No! No!
1368
01:41:17,576 --> 01:41:19,328
Karen?
1369
01:41:19,411 --> 01:41:20,412
Karen?
1370
01:41:23,999 --> 01:41:25,000
Karen.
1371
01:41:28,337 --> 01:41:29,963
Poor baby.
1372
01:41:31,840 --> 01:41:34,718
Baby. [GASPING]
1373
01:41:40,974 --> 01:41:43,393
[WHIMPERING]
1374
01:41:45,187 --> 01:41:48,190
[HIGH-PITCHED SCREAMING]
1375
01:41:51,276 --> 01:41:57,157
[SCREAMING CONTINUES, ECHOING]
1376
01:42:05,541 --> 01:42:07,960
[SCREAMING]
1377
01:42:14,132 --> 01:42:15,509
[BEEPING]
1378
01:42:15,509 --> 01:42:16,885
[MUSIC PLAYS]
1379
01:42:17,511 --> 01:42:20,514
[POWER OFF]
1380
01:42:28,856 --> 01:42:29,606
Shiza!
1381
01:42:30,440 --> 01:42:31,733
Sanny Klaus, what are you doing here?
1382
01:42:32,025 --> 01:42:32,609
It ain't even Christmas.
1383
01:42:34,069 --> 01:42:37,948
Fraulein Hellvira. You have been a very
1384
01:42:37,948 --> 01:42:39,908
naughty girl this year.
1385
01:42:40,701 --> 01:42:41,827
Oh, you're full of baloney.
1386
01:42:41,827 --> 01:42:43,245
Ain't no way. Let me see that.
1387
01:42:43,453 --> 01:42:44,872
[MAGICAL BRAAM]
1388
01:42:46,331 --> 01:42:49,084
Nein. Give us that back, you vile witch.
1389
01:42:51,253 --> 01:42:52,546
SANNY KLAUS: You treacherous dog!
1390
01:42:55,924 --> 01:42:57,217
SANNY KLAUS: Give it back!
1391
01:43:00,262 --> 01:43:01,471
What the frick? What did
1392
01:43:01,471 --> 01:43:02,681
I do that was so naughty?
1393
01:43:03,015 --> 01:43:04,725
You no damn well what you did!
1394
01:43:05,058 --> 01:43:05,350
Nah uh?
1395
01:43:06,685 --> 01:43:08,937
Three months ago at Adam Murphy's
1396
01:43:08,937 --> 01:43:11,982
Christmas party, I was passed out, and
1397
01:43:11,982 --> 01:43:13,275
you took a pick of my...
1398
01:43:14,484 --> 01:43:15,193
schnitzel.
1399
01:43:16,403 --> 01:43:17,362
Not ringing any bells.
1400
01:43:18,405 --> 01:43:19,573
You showed it to everyone
1401
01:43:19,573 --> 01:43:22,242
at the party, including me,
1402
01:43:22,576 --> 01:43:23,577
saying I couldn't
1403
01:43:23,577 --> 01:43:25,537
pleasure a Ginger-Bread woman.
1404
01:43:26,705 --> 01:43:27,915
Honestly, that doesn't
1405
01:43:27,915 --> 01:43:29,041
sound like something I'd do.
1406
01:43:30,000 --> 01:43:33,003
[NUTCRAKER HOUSE MUSIC]
1407
01:43:35,047 --> 01:43:35,672
[RECORD SCRATCH]
1408
01:43:36,006 --> 01:43:38,300
Your name is on the naughty list,
1409
01:43:38,592 --> 01:43:39,551
but I'm here to
1410
01:43:39,551 --> 01:43:41,386
collect your wretched head.
1411
01:43:41,595 --> 01:43:43,472
My gremlins will use your head
1412
01:43:43,764 --> 01:43:46,266
in the most vile ways you can imagine.
1413
01:43:47,100 --> 01:43:47,935
Like what?
1414
01:43:48,644 --> 01:43:49,269
[ROBOTIC SOUNDS]
1415
01:43:49,269 --> 01:43:50,520
LORD XYCLON 7: Target acquired.
SANNY KLAUS: Nein!
1416
01:43:51,271 --> 01:43:53,315
Curse you, Hell-vi-ra.
1417
01:43:53,982 --> 01:43:54,191
Nein!
1418
01:43:54,816 --> 01:43:55,943
Nice work, X-7.
1419
01:43:56,485 --> 01:43:57,736
Auf Wiedersehen, bitches!
1420
01:43:57,819 --> 01:43:59,112
[EXPLOSIONS]
1421
01:43:59,905 --> 01:44:01,156
Holy guacamole, X-7.
1422
01:44:01,406 --> 01:44:02,908
He ninja'd it out of here like a badass.
1423
01:44:03,825 --> 01:44:04,701
[BEEPING]
1424
01:44:04,868 --> 01:44:06,703
SANNY KLAUS: I'll be back for the Christmas special.
1425
01:44:07,454 --> 01:44:09,247
[LAUGHS]
1426
01:44:09,665 --> 01:44:10,624
Fuck, that was cool.
1427
01:44:12,000 --> 01:44:13,835
Alright, back to our feature film.
1428
01:44:14,461 --> 01:44:15,212
Night of the living dead.
1429
01:44:26,348 --> 01:44:28,225
No! No!
1430
01:44:29,851 --> 01:44:33,105
No! No! No!
1431
01:44:34,690 --> 01:44:36,191
No!
1432
01:44:37,526 --> 01:44:39,069
No! Get out!
1433
01:44:41,238 --> 01:44:43,991
No! No, Johnny!
1434
01:44:44,074 --> 01:44:46,326
No!
1435
01:44:46,410 --> 01:44:48,537
No, no!
1436
01:44:48,620 --> 01:44:51,039
Oh, help me, help me.
1437
01:44:51,123 --> 01:44:52,624
Oh!
1438
01:46:19,419 --> 01:46:22,255
[GHOULS GROWLING]
1439
01:46:44,945 --> 01:46:46,238
[RIFLE COCKS]
1440
01:46:49,366 --> 01:46:52,369
[RIFLE COCKS, GUNSHOTS]
1441
01:47:15,392 --> 01:47:16,560
[GUNSHOT]
1442
01:47:26,695 --> 01:47:29,114
[GHOULS GROANING, WHEEZING]
1443
01:47:30,407 --> 01:47:33,118
[LOUD CLATTERING]
1444
01:48:07,986 --> 01:48:09,988
[BIRD CHIRPING]
1445
01:48:42,938 --> 01:48:46,191
[CHATTERING]
1446
01:49:25,272 --> 01:49:29,317
Hey, Vince, Al, you wanna get about
four or five men and a couple dogs?
1447
01:49:29,401 --> 01:49:31,403
There's a house over here behind those trees.
1448
01:49:31,486 --> 01:49:34,239
We wanna go check it out.
You still here, Bill?
1449
01:49:34,322 --> 01:49:37,325
Yeah, Chief, we're going to stay with it
till we meet up with the National Guard.
1450
01:49:37,409 --> 01:49:39,286
- Where'd you get the coffee?
- One of the volunteers.
1451
01:49:39,369 --> 01:49:41,413
- You're doing all the work. You take it.
- Thank you.
1452
01:49:41,496 --> 01:49:43,915
We should be wrapped up here
about three or four more hours.
1453
01:49:43,999 --> 01:49:45,625
We'll probably get into Willard then.
1454
01:49:45,709 --> 01:49:48,128
I guess you can go over there
and meet the National Guard.
1455
01:49:48,211 --> 01:49:50,547
Nick, you and the rest of these men
wanna come with me?
1456
01:49:50,630 --> 01:49:52,799
Bill, I'm gonna check the office,
see what's happening.
1457
01:49:52,882 --> 01:49:55,302
All right, Steve.
Tell 'em we're going to stay with it
1458
01:49:55,385 --> 01:49:58,555
and everything appears to be under control.
1459
01:49:58,638 --> 01:50:01,224
[BARKING]
1460
01:50:20,702 --> 01:50:22,912
[BARKING IN DISTANCE]
1461
01:50:28,084 --> 01:50:31,504
[BARKING CONTINUES]
1462
01:50:31,588 --> 01:50:34,382
[HELICOPTER WHIRRING]
1463
01:50:36,676 --> 01:50:39,012
[GUNFIRE]
1464
01:50:44,684 --> 01:50:45,977
That bitch chewed up my ass all night
1465
01:50:46,227 --> 01:50:47,228
long and can't sit down!
1466
01:50:48,438 --> 01:50:50,732
They need you down there by the barn.
1467
01:50:50,815 --> 01:50:52,317
Okay.
1468
01:50:52,317 --> 01:50:53,735
Hope you guys had fun, and I hope we get
1469
01:50:53,985 --> 01:50:54,027
to do this again soon.
1470
01:50:54,027 --> 01:50:56,654
Some of you guys can follow the wagon down.
1471
01:50:56,654 --> 01:50:56,738
And remember, no matter how vile,
1472
01:50:56,738 --> 01:50:59,574
I only need a few men to check out the house.
1473
01:50:59,574 --> 01:51:02,243
depressed, neurotic, ugly, that you are,
1474
01:51:02,243 --> 01:51:05,789
- Somebody had a cookout here, Vince.
- Yeah, sure looks like it, Con.
1475
01:51:05,872 --> 01:51:08,249
[SIREN WAILING]
1476
01:51:08,249 --> 01:51:09,793
[Screaming]
1477
01:51:09,793 --> 01:51:12,420
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1478
01:51:39,739 --> 01:51:41,574
[GUNFIRE]
1479
01:51:44,661 --> 01:51:46,663
He's a dead one. Get up here!
1480
01:51:47,914 --> 01:51:49,916
Nick! Tony! Steve!
1481
01:51:49,999 --> 01:51:52,419
You wanna get out in that field
and build me a bonfire.
1482
01:52:04,722 --> 01:52:07,851
You, drag that out of here
and throw it on the fire.
1483
01:52:07,934 --> 01:52:09,477
- MAN: Nothing down here.
- All right.
1484
01:52:09,561 --> 01:52:12,188
Go ahead down and give 'em a hand.
Let's go check out the house.
1485
01:52:12,272 --> 01:52:14,274
There's something there. I heard a noise.
1486
01:52:18,945 --> 01:52:21,614
All right, Vince. Hit him in the head,
right between the eyes.
1487
01:52:25,410 --> 01:52:28,496
Good shot. Okay, he's dead. Let's go get him.
1488
01:52:28,580 --> 01:52:31,749
That's another one for the fire.
1489
01:52:40,341 --> 01:52:43,303
[VARIOUS VOICES ON POLICE RADIO]
1490
01:52:51,644 --> 01:52:55,982
MAN: All right,
send a wagon through directly. Over.
1491
01:52:56,065 --> 01:52:58,401
[VARIOUS VOICES ON POLICE RADIO]
1492
01:53:00,320 --> 01:53:04,324
- [FOOTSTEPS]
- Keep those dogs back off of those things.
1493
01:53:17,587 --> 01:53:20,006
[HELICOPTER WHIRRING]
1494
01:53:45,657 --> 01:53:49,160
[HELICOPTER PASSING]
1495
01:54:05,969 --> 01:54:08,638
Come ahead with the motorcycle, please.
1496
01:54:08,721 --> 01:54:10,223
Let's go!
1497
01:54:10,306 --> 01:54:12,350
That's the way!
1498
01:54:13,643 --> 01:54:15,853
Hey, Randy, light these torches over here.
1499
01:54:15,937 --> 01:54:17,814
Get those people in the back.
Way in the back.
1500
01:54:37,959 --> 01:54:38,793
[MUSIC PLAYS]
1501
01:55:02,609 --> 01:55:04,235
What a wild show we had tonight, right.
1502
01:55:04,444 --> 01:55:05,320
[Sigh]
1503
01:55:06,446 --> 01:55:08,489
That bitch chewed up my ass all night
1504
01:55:08,489 --> 01:55:09,657
long and I can't sit down.
1505
01:55:10,074 --> 01:55:10,950
[LOUD BAT FLAPPING]
1506
01:55:11,200 --> 01:55:12,285
Away, you vile trickster.
1507
01:55:13,911 --> 01:55:15,163
I hope you guys had fun.
1508
01:55:15,788 --> 01:55:17,165
And I hope we get to do this again soon.
1509
01:55:17,957 --> 01:55:20,418
And remember, no matter how vile,
1510
01:55:20,585 --> 01:55:22,295
depressed, neurotic,
1511
01:55:22,962 --> 01:55:23,338
ugly,
1512
01:55:23,755 --> 01:55:24,631
fat you are,
1513
01:55:25,214 --> 01:55:26,841
you all taste good to me.
1514
01:55:27,550 --> 01:55:28,134
Goodnight!
1515
01:55:28,968 --> 01:55:30,428
[BAT SCREECHING]
1516
01:55:30,470 --> 01:55:32,722
[SCREAMING]
1517
01:55:37,352 --> 01:55:39,604
[MUSIC PLAYS]
1518
01:58:23,184 --> 01:58:24,143
[MUSIC ENDS]
109008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.