All language subtitles for Hele.Vejen.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,120 --> 00:01:08,400 Hey, what are we doing here? What do you have in mind? 2 00:01:08,640 --> 00:01:10,600 Ask your brother. 3 00:01:10,760 --> 00:01:14,040 - What is the man talking about? - Younes needs to be educated. 4 00:01:14,200 --> 00:01:18,000 Are you kidding me or what? What are you talking about? 5 00:01:18,120 --> 00:01:22,680 Younes is a fucking faggot and needs a pair of flats. Nothing else. 6 00:01:22,840 --> 00:01:26,200 - And that's why you have a gun on you? - Yes, that's why. If the man is packing. 7 00:01:26,360 --> 00:01:31,880 Shut the fuck up. Saddam, turn on the car. The man is fucking crazy. Saddam, do you hear me? 8 00:01:32,000 --> 00:01:35,840 - Calm the fuck down. - Don't you fucking touch me! 9 00:01:35,960 --> 00:01:40,720 - What's the problem? - Put that gun away. What are you, stupid? 10 00:01:40,880 --> 00:01:46,040 - Turn on the car. Let's get out of here! - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Shut your mouth and sit back. 11 00:01:46,200 --> 00:01:51,200 We are lying in wait and the man is yelling and screaming. What is it that you don't understand? 12 00:01:51,360 --> 00:01:55,160 - Don't fucking shout. - Start the car and shut the fuck up. 13 00:01:55,320 --> 00:02:00,360 Hey, hey, hey, hey. Look, look, look. A little Christmas present, shababs. 14 00:02:00,600 --> 00:02:03,680 - Come on, come on. - Cairo! 15 00:02:06,400 --> 00:02:11,760 - Hey, Younes. You fucking bum. - Cairo, what the fuck are you doing? 16 00:02:11,920 --> 00:02:17,080 Shut your mouth. Take a look at this. Stay away from my customers, asshole. 17 00:02:17,240 --> 00:02:21,200 Cairo, he's had his ass kicked. Let's get the fuck out of here. 18 00:02:21,360 --> 00:02:25,360 - You've given him a couple of flats. - You fucking dog! 19 00:02:27,600 --> 00:02:30,880 Amir! Amir! 20 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Amir! 21 00:02:36,000 --> 00:02:39,240 Saddam! What the fuck are you doing? 22 00:02:40,480 --> 00:02:44,400 Amir! Amir, wake up. - Cairo. 23 00:02:44,640 --> 00:02:47,960 - Amir, wake up! - Cairo, the police are coming. 24 00:02:48,080 --> 00:02:54,200 - He's fucking hit. My brother. - Hey, hey, hey, hey! Cairo, look at me. 25 00:02:54,360 --> 00:02:59,920 - Yalla, look at me. We gotta move now. - That's my brother, man. 26 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 - We need to move. I got you all the way. - Shut the fuck up, man. That's my fucking brother. 27 00:03:05,160 --> 00:03:09,080 Are you stupid or what? We gotta move. Cairo! Yalla! 28 00:03:09,240 --> 00:03:11,240 Amir! 29 00:03:12,760 --> 00:03:16,360 Amir! Amir! 30 00:04:15,960 --> 00:04:18,280 Give it a whistle. 31 00:04:18,440 --> 00:04:21,160 Are you sure about this? 32 00:04:18,440 --> 00:04:21,160 That you are not pregnant? 33 00:04:21,320 --> 00:04:26,000 - I just want a hiss. 34 00:04:21,320 --> 00:04:26,000 - Don't start from scratch on that shit. 35 00:04:26,160 --> 00:04:28,160 I wish I was. 36 00:04:28,320 --> 00:04:30,840 - Pregnant? 37 00:04:28,320 --> 00:04:30,840 - Yes, you can. 38 00:04:33,440 --> 00:04:37,000 Such a little mini-you, 39 00:04:33,440 --> 00:04:37,000 running around. 40 00:04:37,120 --> 00:04:40,280 - Wouldn't that be nice? 41 00:04:37,120 --> 00:04:40,280 - Yes, you can. 42 00:04:40,440 --> 00:04:45,200 Not in your younger days. 43 00:04:40,440 --> 00:04:45,200 I would have gotten stressed. 44 00:04:45,360 --> 00:04:48,200 You don't need any more stress. 45 00:04:52,720 --> 00:04:55,720 What should his name be? 46 00:04:57,880 --> 00:05:01,200 I don't know about that. 47 00:04:57,880 --> 00:05:01,200 Do you have any offers? 48 00:05:01,360 --> 00:05:07,840 - Muhammad. And it should be said like this. 49 00:05:01,360 --> 00:05:07,840 - Is this how you should call him? 50 00:05:07,960 --> 00:05:11,680 Such a little stress bomb. 51 00:05:07,960 --> 00:05:11,680 "Come here, Muhammad!" 52 00:05:11,840 --> 00:05:14,200 Oh, honey... 53 00:05:22,040 --> 00:05:25,040 His name will be Amir. 54 00:05:47,720 --> 00:05:50,760 You have a daughter, right? 55 00:05:54,000 --> 00:05:55,960 Yes, you can. 56 00:05:58,400 --> 00:06:03,480 Let's say it's her birthday. Just go with this one, Sonny. 57 00:06:05,200 --> 00:06:11,000 She wants to eat at her favorite restaurant. Where would that be? 58 00:06:11,160 --> 00:06:13,800 Jensen? McD? 59 00:06:14,800 --> 00:06:18,320 No, we usually go to something called Amigos. 60 00:06:18,480 --> 00:06:22,760 You're on your way to Amigos in the car. She's all excited. 61 00:06:22,920 --> 00:06:26,680 She's having a blast. She's with her dad, yes. 62 00:06:26,840 --> 00:06:31,120 You arrive, you open the door. Boom! Two seats left. 63 00:06:31,280 --> 00:06:35,320 Back against the door. What's up? 64 00:06:35,480 --> 00:06:39,880 She wants to sit opposite. You can't sit any other way. 65 00:06:40,000 --> 00:06:46,480 - What do you want to do with this? - It's about paranoia. Anxiety. 66 00:06:46,720 --> 00:06:51,280 A thousand thoughts flying around, because your back is to the door. 67 00:06:51,440 --> 00:06:55,040 But she won't sit differently. 68 00:06:55,200 --> 00:06:57,760 So, Sonny, what are you going to do? 69 00:06:59,040 --> 00:07:03,760 Want to give your daughter the birthday she deserves? she deserves? 70 00:07:07,680 --> 00:07:11,760 So tell me, what her favorite color is. 71 00:07:27,920 --> 00:07:30,040 Sonny... 72 00:07:30,200 --> 00:07:33,040 Just because you have a daughter 73 00:07:33,200 --> 00:07:36,960 - it doesn't mean that she has a father. 74 00:07:39,720 --> 00:07:43,320 We'll be here, and we will support you. 75 00:07:43,480 --> 00:07:47,640 But you're the only one who can give her the father she deserves. 76 00:07:52,640 --> 00:07:54,880 Two seconds. 77 00:07:55,000 --> 00:07:57,760 - Cairo! - Don't touch me! 78 00:07:57,920 --> 00:08:02,600 Hisham! Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. Calm down. 79 00:08:07,000 --> 00:08:13,000 Hey, hey, hey! Calm down, man. Calm down, Hisham. Calm down! Calm down! 80 00:08:14,120 --> 00:08:15,880 Fuck! 81 00:08:16,000 --> 00:08:19,960 I said calm down. We'll turn him. One, two, three... 82 00:08:20,080 --> 00:08:24,240 Fuck you, you dog. I'll fuck you both, man. 83 00:08:24,400 --> 00:08:28,240 - I'll fuck you. Fuck you! Fuck you! - Calm down, Hisham. 84 00:08:28,400 --> 00:08:32,800 - You won't get anything out of that. - Fuck you, man. 85 00:08:32,960 --> 00:08:36,040 - Is he calm? Hisham? - Fucking whore. 86 00:08:36,200 --> 00:08:40,280 - We are here for you. - Fuck you too. Fucking whore. 87 00:08:40,440 --> 00:08:43,960 - Hisham, get out and cool off. - Shut your mouth. 88 00:08:44,080 --> 00:08:48,480 You're relaxing. What about you guys? Are you guys okay? 89 00:08:48,720 --> 00:08:51,840 - Are you okay? Are you okay? - Yeah, give me two minutes. 90 00:08:55,120 --> 00:08:56,960 Cairo? 91 00:08:57,080 --> 00:08:59,360 - Yeah, yeah, yeah. - Is it quiet? 92 00:08:59,600 --> 00:09:04,240 Yeah, but he gave me a snotter in the face, and this one is smashed. 93 00:09:04,400 --> 00:09:08,600 Calm down, okay? I'll get this fixed. 94 00:09:08,760 --> 00:09:13,800 - It's my personal phone. - Then just use your work phone. 95 00:09:13,960 --> 00:09:16,480 Are you going to report him or what? 96 00:09:16,720 --> 00:09:20,600 No, he's just not ready. I'm just gonna grab a rinse. 97 00:09:20,760 --> 00:09:24,200 - What about Sonny? - Sonny's ready. 98 00:09:24,360 --> 00:09:26,920 Good work. 99 00:10:19,480 --> 00:10:23,720 Wow, Hamza makes ladies. 100 00:10:25,840 --> 00:10:31,720 - Good thing they didn't take your necklace. - Yeah, it's my only memento from my dad. 101 00:10:31,880 --> 00:10:36,880 - Remember to ice your eye, honey. - Yeah, yeah, yeah, yeah. All right, take it easy. I'll see you later. 102 00:10:38,920 --> 00:10:43,040 - Who was that? - You gave me a shock. 103 00:10:43,200 --> 00:10:47,000 - Who is it? - No one. Just a girl. 104 00:10:47,160 --> 00:10:51,280 Do you want her? I have four others. 105 00:10:51,440 --> 00:10:54,640 - What is that? - I played soccer yesterday. 106 00:10:54,800 --> 00:11:00,360 - What is that? Are you kidding me? - I was just playing soccer with the others. 107 00:11:00,600 --> 00:11:04,400 You know how these animals are. I got a good elbow. 108 00:11:04,640 --> 00:11:08,000 - Calm down, calm down. - And you'll tell me if there's anything? 109 00:11:08,160 --> 00:11:11,200 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - You're not running around with all kinds? 110 00:11:11,360 --> 00:11:17,240 - Relax, it's just a bump. - You can always talk to me, right? 111 00:11:17,400 --> 00:11:21,400 Okay, good. Uh... Why are you here? I thought you were coming later. 112 00:11:21,640 --> 00:11:27,160 - I had to pick up lamb for bibi. - I'll take it. Come to dinner tonight. 113 00:11:27,320 --> 00:11:30,760 - Wallah, I can't. - Why not? 114 00:11:30,920 --> 00:11:36,400 - I need to take care of some things. - Things? You're really important right now. 115 00:11:36,640 --> 00:11:42,440 - I haven't seen you in four days. - Two days. You forgot your math. 116 00:11:42,680 --> 00:11:47,000 - Wait, isn't that Maryam? - Yes, I think it is. 117 00:11:47,120 --> 00:11:50,360 This is Maryam. Help her with the bags. 118 00:11:50,600 --> 00:11:54,480 Show some manners. Be a gentleman. Come on, yalla. 119 00:11:54,720 --> 00:11:57,080 Please help her. She has no one. 120 00:11:57,240 --> 00:11:59,680 Yalla, run, run, run. 121 00:12:03,920 --> 00:12:07,840 - Can I help you? - Thank you, habibi. 122 00:12:13,960 --> 00:12:18,880 Anwar. You can't light a seven in the middle of it all, brother. 123 00:12:19,000 --> 00:12:24,160 Shut the fuck up. Just let me dream me back to Thailand. 124 00:12:28,160 --> 00:12:33,960 Imagine getting up every morning with two hookers jerking you off. 125 00:12:34,040 --> 00:12:38,360 - Aren't there those trannies in Thailand? - Shut the fuck up. 126 00:12:38,600 --> 00:12:43,640 It's true. There are those trannies in Thailand. I know there are. 127 00:12:43,800 --> 00:12:47,680 I'm just saying it to our brother here, yes. 128 00:12:47,840 --> 00:12:50,760 Is he your cousin? 129 00:12:50,920 --> 00:12:55,920 Is that the one where his dad left when he was little? 130 00:12:57,720 --> 00:13:00,600 Is it him or is it not him? 131 00:13:00,760 --> 00:13:03,320 I'm asking you, brother. 132 00:13:05,760 --> 00:13:08,400 - Where is your father? - What do you mean, where is he? 133 00:13:08,640 --> 00:13:11,440 Do you know where your father is? 134 00:13:12,800 --> 00:13:14,800 Where should he be? 135 00:13:14,960 --> 00:13:18,680 It's a simple question. Can't you answer it? 136 00:13:18,840 --> 00:13:23,360 What about your dad? The whole hallway smelled like pussy when he came home. 137 00:13:23,600 --> 00:13:28,160 At least my father came home. He was a fishmonger. Where is your father? 138 00:13:28,320 --> 00:13:31,680 - Forget my father, habibi. - Call him. 139 00:13:31,840 --> 00:13:35,240 - I don't have to call anyone. - Call him. 140 00:13:35,400 --> 00:13:38,800 - Anwar? - Kamal? 141 00:13:38,960 --> 00:13:42,960 Get away from me. Where is your father? I'm talking to you. 142 00:13:43,040 --> 00:13:46,000 Don't talk about my father, habibi. 143 00:13:46,160 --> 00:13:48,720 No, no, no, no. 144 00:13:48,880 --> 00:13:51,880 - I'll fuck you. - Anwar... 145 00:13:54,360 --> 00:13:58,760 Did your dad teach you to count to three at least? 146 00:13:58,920 --> 00:14:03,120 Did your dad teach you to count to three? Yalla, count. 147 00:14:03,280 --> 00:14:05,280 Anwar... 148 00:14:19,040 --> 00:14:21,760 Fucking idiot... 149 00:14:24,080 --> 00:14:28,040 You won't say a word next time. He's sick in the head. 150 00:14:30,120 --> 00:14:34,200 The goods have arrived. Are you clear on what needs to happen? 151 00:14:34,360 --> 00:14:38,240 - Normally, my brother. - You know it has to be express. 152 00:14:38,400 --> 00:14:41,320 Serbs need to get their money quickly. 153 00:14:41,480 --> 00:14:45,280 I got two more to chop. Then I'll get Kamal. 154 00:14:47,040 --> 00:14:50,800 - Who's chopping? - The new ones. 155 00:14:52,400 --> 00:14:55,720 - Why the new ones? - Why not the new ones? 156 00:14:55,880 --> 00:14:59,840 - I started chopping myself. - That's a lot of kilos. 157 00:14:59,960 --> 00:15:03,080 It's under control. 158 00:15:05,000 --> 00:15:09,880 Fine, fine, fine. It's your ass, if anything happens. 159 00:15:14,920 --> 00:15:16,920 Zero? 160 00:15:18,000 --> 00:15:21,720 What are you playing dumb for? 161 00:15:21,880 --> 00:15:28,000 That's the last time you pull up a gun, when there are children in the yard. Do you understand me? 162 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Do you understand? 163 00:15:32,720 --> 00:15:35,720 What do you say, you bum? 164 00:15:38,000 --> 00:15:40,960 That's enough. 165 00:15:41,040 --> 00:15:44,920 Get your cocaine under control. And no delays. 166 00:15:47,360 --> 00:15:50,360 Yalla, get the fuck out of my car. 167 00:16:00,960 --> 00:16:05,400 - Did he get a shock when you spoke Arabic? - Yes, he just stared at me. 168 00:16:05,640 --> 00:16:07,840 So I took my mint and left. 169 00:16:07,960 --> 00:16:12,000 - But was it a good mint? - No, it wasn't. It wasn't Moroccan. 170 00:16:12,160 --> 00:16:16,000 - It doesn't even smell. - Moroccan is the best. 171 00:16:16,160 --> 00:16:19,080 - It is. - You're so good, Cille. 172 00:16:19,240 --> 00:16:22,960 What is it with that eye and soccer? It's pretty violent. 173 00:16:23,080 --> 00:16:26,800 Come on, relax, the boys and I are just playing ball. 174 00:16:26,960 --> 00:16:31,400 - Do you play soccer? - That's how I played when I was young. 175 00:16:31,640 --> 00:16:35,200 - I used to come home like that too. - No, honey, not like that. 176 00:16:35,360 --> 00:16:38,240 I'll go next time, if they continue. 177 00:16:38,400 --> 00:16:41,720 - It goes away in a few days. - Faster. 178 00:16:41,880 --> 00:16:46,360 It's all under control. They just need to learn to behave properly. 179 00:16:47,960 --> 00:16:50,280 You're all purple, yes. 180 00:16:50,440 --> 00:16:55,720 Hopeless tackle from Francesco Acerbi... 181 00:16:55,880 --> 00:16:58,960 Wallah, if they burn, I'll burn my Milan jersey. 182 00:16:59,040 --> 00:17:02,320 - I wonder if they don't burn. - He's gonna score. 183 00:17:02,480 --> 00:17:08,360 If the goalie doesn't save that one, he's gonna get ripped in the locker room. 184 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 - Fuck! - Hamza! 185 00:17:11,160 --> 00:17:13,480 How can he burn it? 186 00:17:13,720 --> 00:17:17,240 I told you, he had a lot at stake. 187 00:17:17,400 --> 00:17:21,640 - Fuck it, it's done too. - Crazy game, though. 188 00:17:24,640 --> 00:17:29,000 - Get me a new Milan jersey. - You were going to burn your jersey? 189 00:17:29,120 --> 00:17:32,640 - I've lost mine. - Why is that? 190 00:17:32,800 --> 00:17:36,360 - I just lost it. - You haven't lost it. 191 00:17:36,600 --> 00:17:41,440 - What's up? - Some lady is walking around in it. 192 00:17:41,680 --> 00:17:45,640 - What are you doing? - Okay, should it be XS or XL? 193 00:17:45,800 --> 00:17:48,360 Which one of the ladies should have it? 194 00:17:48,600 --> 00:17:52,760 - Aren't you giving your nephew a new shirt? - Uh, yeah, I am. And your ladies. 195 00:17:52,920 --> 00:17:57,880 Just tell me how many women you have. Tell me things like that. 196 00:17:58,000 --> 00:18:01,600 I'm gonna take off, okay? Do you need anything? 197 00:18:01,760 --> 00:18:07,120 I need to know if it should XS or XL. You never say anything. 198 00:18:08,400 --> 00:18:12,440 - Don't come home late. - Yeah, yeah, yeah. Yalla salam! 199 00:18:26,960 --> 00:18:30,960 - Yalla, Hamza! - What is it, Hamza? Who is that? Who is that? 200 00:18:33,360 --> 00:18:37,800 Is it just you? What are you doing? 201 00:18:37,960 --> 00:18:43,680 What am I doing? Why don't you answer your fucking phone when I call? 202 00:18:43,840 --> 00:18:46,320 - Calm down, calm down, calm down. - Why don't you answer it? 203 00:18:46,480 --> 00:18:50,760 I don't care if Saddam knew your father. I don't give a shit about you. 204 00:18:50,920 --> 00:18:53,360 That's fine. 205 00:18:53,600 --> 00:18:56,320 What is that? 206 00:18:57,440 --> 00:19:00,880 - Do you like it? - It's awesome, wallah. 207 00:19:01,000 --> 00:19:07,200 - Why not just a normal run? - Shut the fuck up. We got work to do. Yalla. 208 00:19:15,480 --> 00:19:18,160 - Kamal? - Anwar, habibi. 209 00:19:18,320 --> 00:19:22,440 So I'll just pick it up tomorrow. 210 00:19:22,680 --> 00:19:27,000 - What's up? We're in a hurry. - Let me just have a little fun. 211 00:19:27,160 --> 00:19:31,800 You'll be at my place in the morning. I gotta get this shit out of the apartment. 212 00:19:31,960 --> 00:19:35,960 And don't drinking too much, you drunkard. 213 00:19:36,080 --> 00:19:39,000 Good evening... 214 00:19:39,120 --> 00:19:41,200 Fucking faggot. 215 00:20:05,680 --> 00:20:08,400 You can just get out. Nice and easy. 216 00:20:08,640 --> 00:20:12,880 - You don't have to take it off. Are you ready to go? - Super ready. 217 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Here you go. 218 00:20:16,920 --> 00:20:22,480 - Welcome to the. It's all yours. - I don't want to do that. 219 00:20:22,720 --> 00:20:25,200 - It's all yours. - Fuck, this place is a shithole. 220 00:20:25,360 --> 00:20:28,880 There won't be anyone else, while you're here. 221 00:20:29,000 --> 00:20:33,440 Are the molehills where you buried you buried the others from Exit? 222 00:20:33,680 --> 00:20:38,760 That's where I buried all the people who are trying to come after you. 223 00:20:38,920 --> 00:20:41,640 ... 224 00:20:42,960 --> 00:20:46,080 - Fuck, it's a shithole. - It is what it is. 225 00:20:46,240 --> 00:20:50,440 I have your snacks here. There's a fridge and a TV. 226 00:20:50,680 --> 00:20:55,600 There are even stuffed owls. You won't want for anything. 227 00:20:55,760 --> 00:20:59,000 - And you need my phone? - Uh, yes, I do. 228 00:20:59,160 --> 00:21:03,360 - Is there internet? - No, there isn't. People are getting desperate. 229 00:21:03,600 --> 00:21:06,920 What the fuck am I supposed to do? Sudoku? Fuck the owl? 230 00:21:07,000 --> 00:21:10,160 You can walk outside in nature. 231 00:21:10,320 --> 00:21:14,280 You can also just... There's TV and Nintendo. 232 00:21:14,440 --> 00:21:17,800 Let me just take this. Two seconds. 233 00:21:17,960 --> 00:21:21,600 Exit, this is Cairo. 234 00:21:21,760 --> 00:21:25,200 Leyla? Leyla, what's going on? 235 00:21:27,040 --> 00:21:30,840 What do you mean, he didn't come home last night? 236 00:21:30,960 --> 00:21:34,400 Sometimes he sleeps outside, right? 237 00:21:37,000 --> 00:21:41,000 Hey, Leyla. Take it slow and easy. 238 00:21:41,120 --> 00:21:44,120 Is his phone on now? 239 00:21:48,720 --> 00:21:50,880 Is it turned off? 240 00:21:55,440 --> 00:21:59,360 You haven't spoken to him in a month? Elias, be honest. 241 00:21:59,600 --> 00:22:05,800 Are you covering for him because he's with a girl? with a girl? Just tell it like it is. 242 00:22:19,120 --> 00:22:21,920 He usually never turns off his phone. 243 00:22:22,000 --> 00:22:26,280 He knows he has to call us back. We've all called him. 244 00:22:26,440 --> 00:22:30,160 We need to take a breath. How old is your son? 245 00:22:30,320 --> 00:22:32,320 He's 16. 246 00:22:35,920 --> 00:22:39,760 - How long have you not seen him? - Since yesterday. 247 00:22:39,920 --> 00:22:44,880 - So he hasn't been gone for 24 hours? - He's 16 years old. 248 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 - That's a lot of hours to be away. - Leyla, calm down. 249 00:22:50,400 --> 00:22:53,720 Is there any reason to believe that he's in danger? 250 00:22:53,880 --> 00:22:58,640 - In danger? What are you talking about? - Is he involved with someone? 251 00:22:58,800 --> 00:23:02,600 What are you talking about? You think my son is a criminal? 252 00:23:02,760 --> 00:23:06,200 Leyla, give me just two minutes with them. 253 00:23:11,880 --> 00:23:16,760 - I work for Exit. - Is the missing person your son? 254 00:23:17,880 --> 00:23:22,080 He's my nephew. And that's my brother's wife. 255 00:23:23,280 --> 00:23:29,120 Look, he's been gone less than 24 hours, but I talked to his best friend. 256 00:23:29,280 --> 00:23:32,480 - And I got the wrong impression. - Of what? 257 00:23:32,720 --> 00:23:38,360 He doesn't answer his phone. It rings at odd times, and he's weird. 258 00:23:38,600 --> 00:23:44,160 - I fear he's mixed up in something. - Like you were at his age? 259 00:23:44,320 --> 00:23:48,480 - Do you and I have a problem? - I don't have a problem. 260 00:23:48,720 --> 00:23:52,040 Can you get your colleague under control? 261 00:23:52,200 --> 00:23:56,000 Will you help us? or what the hell is going on? 262 00:23:56,120 --> 00:24:01,960 Listen to this. Sometimes the boys take the boys take a break from it all. 263 00:24:02,080 --> 00:24:07,120 Give it another 24 hours. If he doesn't shows up, we'll start an investigation. 264 00:24:07,280 --> 00:24:11,920 I think we should go now. You will hear from us. Salam aleikum. 265 00:24:22,880 --> 00:24:27,000 What the hell was that all about? Why do we have to wait 24 hours? 266 00:24:27,160 --> 00:24:29,840 We don't have to wait 24 hours. 267 00:25:02,200 --> 00:25:05,400 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 268 00:25:05,640 --> 00:25:08,400 What's up, habibi? Can I help you? 269 00:25:44,800 --> 00:25:48,080 What's next? What's going to happen? 270 00:25:49,080 --> 00:25:51,680 I need to talk to him. 271 00:25:51,840 --> 00:25:54,760 Congo... 272 00:25:54,920 --> 00:25:57,480 Just let him in. 273 00:26:18,800 --> 00:26:22,080 Machiavelli is back, eh? 274 00:26:26,120 --> 00:26:31,280 - Did you get enough of that cop life? - I'm not a cop. 275 00:26:35,040 --> 00:26:38,400 A whore is a whore, brother. 276 00:26:38,640 --> 00:26:42,320 - Are you doing well? - Cut the sensitive talk. What do you want to do? 277 00:26:44,040 --> 00:26:49,040 - Hamza. Do you know where he is? - Aren't you his uncle? 278 00:26:50,680 --> 00:26:54,680 I think that an uncle should know these things. 279 00:26:56,080 --> 00:26:59,160 And then you come here. 280 00:27:00,320 --> 00:27:02,840 After how many years? 281 00:27:02,960 --> 00:27:04,680 What? 282 00:27:19,960 --> 00:27:22,360 Hamza has disappeared. 283 00:27:23,600 --> 00:27:28,200 He hasn't come home. No one knows where he is. 284 00:27:28,360 --> 00:27:31,720 So let us know if you hear anything. 285 00:27:32,880 --> 00:27:36,400 I haven't seen your face in fucking ten years. 286 00:27:37,800 --> 00:27:42,080 And that's the first thing you come and say to me or what? 287 00:27:42,240 --> 00:27:44,480 What's up, Cairo? 288 00:27:47,920 --> 00:27:50,240 Fucking whore, man. 289 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 Call us if you hear anything. 290 00:28:21,120 --> 00:28:25,000 What's up, asshole? Are you an asshole or what? 291 00:28:27,280 --> 00:28:29,720 Cool necklace. 292 00:28:33,360 --> 00:28:37,160 Is something going to happen? Why are you standing here? Yalla. 293 00:28:39,320 --> 00:28:41,960 What? 294 00:28:44,960 --> 00:28:48,000 See you, beautiful. Bye-bye. 295 00:28:48,160 --> 00:28:50,160 Fucking asshole. 296 00:28:52,080 --> 00:28:55,320 What if I've seen someone with Hamza's gold chain? 297 00:28:55,480 --> 00:28:59,480 ... 298 00:28:59,720 --> 00:29:02,120 ... 299 00:29:02,280 --> 00:29:06,960 What's happening? What's going on? 300 00:29:07,040 --> 00:29:12,040 - I need to find him, Vicky. - I know, Cairo. 301 00:29:12,200 --> 00:29:16,600 - Have you told the police? - Fuck the police. I want him found! 302 00:29:16,760 --> 00:29:20,600 Breathe, Cairo. 303 00:29:20,760 --> 00:29:24,600 who might be able to help us. 304 00:29:24,760 --> 00:29:26,960 ... 305 00:29:41,960 --> 00:29:44,160 What's up, Saddam? 306 00:29:44,320 --> 00:29:46,920 Are you having fun? 307 00:29:47,000 --> 00:29:50,360 Stand up when I speak to you. 308 00:29:58,240 --> 00:30:01,160 Where is Hamza? 309 00:30:01,320 --> 00:30:06,680 Suddenly you can't speak? Weren't you with him a couple days ago? 310 00:30:06,840 --> 00:30:11,000 Yes, he did. I sent him out for for more bags. He never came back. 311 00:30:13,960 --> 00:30:17,880 - Just like that? - Yeah, just like that. I had to send Zuz after him. 312 00:30:18,000 --> 00:30:20,800 Do you want me to cut off your tongue? 313 00:30:24,960 --> 00:30:28,360 Who are you talking to? 314 00:30:30,760 --> 00:30:35,760 - Is the delivery on track? - Yes, it's on track. It's at my place. 315 00:30:38,120 --> 00:30:41,600 Why isn't it with Kamal? 316 00:30:41,760 --> 00:30:45,840 He had something important to do. With his family. 317 00:30:55,600 --> 00:31:01,680 It's your ass on the line if there anything. Get a handle on the delivery. 318 00:31:02,840 --> 00:31:07,240 - The Serbs have split my head open. - Okay, okay, okay, okay. 319 00:31:09,200 --> 00:31:14,960 Find out where the fuck Hamza is. Go out... and look for him before I fuck you. 320 00:31:17,000 --> 00:31:19,960 Fuck Hamza too. 321 00:32:32,120 --> 00:32:35,960 Why are we doing this? No one here will say anything. 322 00:32:36,080 --> 00:32:38,920 Relax a little bit, maybe people will talk. 323 00:32:39,000 --> 00:32:42,160 Take the sign off. We look like cops from afar. 324 00:32:45,600 --> 00:32:48,600 Al-Ramari. 325 00:32:50,840 --> 00:32:53,200 It's the police. 326 00:32:54,360 --> 00:32:56,760 I don't think there are any. 327 00:32:57,920 --> 00:33:00,640 - Fuck. Fuck. - It's the police. 328 00:33:00,800 --> 00:33:03,000 Can we have a word with you? 329 00:33:09,640 --> 00:33:12,440 Can you smell it? 330 00:33:12,680 --> 00:33:15,680 It's the police. 331 00:33:18,440 --> 00:33:22,240 Unfortunately, it's not... 332 00:33:23,720 --> 00:33:26,480 - Should we kick down the door? - Hell, no. 333 00:33:30,480 --> 00:33:34,720 - Salam aleikum. Do you live here? - Yes, I live here. 334 00:33:34,880 --> 00:33:38,360 - Can we ask some questions? - I'm going to pray now. 335 00:33:38,600 --> 00:33:43,240 You pray five times a day, so maybe you could skip one. 336 00:33:43,400 --> 00:33:46,680 It will take a moment. 337 00:33:54,400 --> 00:33:57,280 - What's up, brother? - Zuz, where are you? 338 00:33:57,440 --> 00:34:01,240 - I'm looking for Hamza. - Where is that pimple hiding? 339 00:34:01,400 --> 00:34:06,000 I've called him 100 times. Are you all inbred in that family? 340 00:34:06,160 --> 00:34:10,160 I haven't seen him since yesterday. 341 00:34:11,960 --> 00:34:15,040 Fucking junkie, man. No good for shit. 342 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 This is the guy we're looking for. 343 00:34:35,720 --> 00:34:38,160 His name is Hamza. 344 00:34:39,680 --> 00:34:43,960 - Have you seen him? - He helped me with my bags. 345 00:34:44,080 --> 00:34:47,160 - With your bags? - It's very sad. 346 00:34:47,320 --> 00:34:49,640 What is it that is sad? 347 00:34:51,120 --> 00:34:55,320 That gangs are always doing criminal things. 348 00:34:55,480 --> 00:35:00,440 Why do you say gangs? Do you think they have something to do with Hamza's disappearance? 349 00:35:00,680 --> 00:35:06,600 I'm not sure, but my son was killed by gangs. 350 00:35:06,760 --> 00:35:09,400 I'm really sorry to hear that. 351 00:35:11,320 --> 00:35:16,600 - Were you home on Thursday night? - Yes, I was home. 352 00:35:16,760 --> 00:35:22,040 Have you seen or heard anything that could help us find Hamza? 353 00:35:22,200 --> 00:35:26,960 I'm not sure, but I think I saw him go next door. 354 00:35:27,040 --> 00:35:30,400 - Who is it? Hamza? - Yes. Uh... 355 00:35:30,640 --> 00:35:33,920 So maybe Hamza went in there Thursday night? 356 00:35:34,000 --> 00:35:37,640 I don't know, but I think so. 357 00:35:37,800 --> 00:35:42,360 - I don't want any problems. - You won't. We promise you that. 358 00:35:42,600 --> 00:35:46,600 Reasonable suspicion. Let's kick that door in. Thank you very much. 359 00:36:05,040 --> 00:36:11,040 Close that door behind you, man. Didn't your daddy teach you how to slam the door? 360 00:36:20,880 --> 00:36:23,440 Who is it? 361 00:36:24,680 --> 00:36:29,920 What the fuck are you doing here? Easy, brother. 362 00:36:30,000 --> 00:36:33,240 Shut up and stand up. 363 00:36:33,400 --> 00:36:37,360 Yeah, yeah, yeah, yeah. Why so serious? 364 00:36:39,760 --> 00:36:44,160 - I said: Get up. - I said. 365 00:36:47,120 --> 00:36:51,680 Okay, great. Then let's get up. 366 00:36:55,040 --> 00:36:59,040 - What's next? - Yalla. 367 00:37:08,600 --> 00:37:12,240 Stop. Don't turn around. Take off the necklace. 368 00:37:12,400 --> 00:37:16,240 - The necklace? - Take off the fucking necklace. 369 00:37:16,400 --> 00:37:20,760 You're hilarious. All this because of a necklace? 370 00:37:21,760 --> 00:37:24,440 Here, you junkie. Here, take it. 371 00:37:24,680 --> 00:37:28,240 - Go out and buy yourself a life with it. - Yalla. 372 00:37:55,280 --> 00:37:59,720 Open the door! Open the door! Hey, you mongoloid. 373 00:37:59,880 --> 00:38:02,760 - Open the shit. - Shut the fuck up. 374 00:38:02,920 --> 00:38:06,440 I'm fucking your face, man. You asshole, man. 375 00:38:07,600 --> 00:38:13,440 Wallah, I got klaus, man. I'm gonna fuck your face. You want to die, you? 376 00:38:13,680 --> 00:38:19,320 - Where to? You want me to fuck you out there? - You talk too much. To the right. 377 00:38:19,480 --> 00:38:24,480 Oh yeah, I'm gonna fuck you on the right. You fucking asshole. Look at my sandals. 378 00:38:27,200 --> 00:38:29,240 What's up? 379 00:38:29,400 --> 00:38:31,440 Yalla. 380 00:38:32,960 --> 00:38:36,960 What? Uh... Should I open for you too? 381 00:38:40,640 --> 00:38:45,960 Just stand up against that. Up against that one. With your back to it. 382 00:38:46,040 --> 00:38:52,360 - Put your arms up. - That's what I'm saying. Dirty, dirty. 383 00:38:52,600 --> 00:38:57,640 What's next? I'm ready for you. Come and suck me. You fucking... 384 00:38:59,000 --> 00:39:02,600 Are you done playing? Are you happy now? 385 00:39:02,760 --> 00:39:05,400 Yes? 386 00:39:05,640 --> 00:39:10,120 - Where did you get that? - Are you fucking kidding me? 387 00:39:10,280 --> 00:39:13,440 - Where did you get this? - Fuck you, man. 388 00:39:14,400 --> 00:39:17,280 - Fuck Hamza. - Hey, hey, hey, hey! 389 00:39:17,440 --> 00:39:23,000 You need to think about how you fucking talking to me. So where did you get that? 390 00:39:23,160 --> 00:39:27,160 Get your dirty hands off me. Take them away from me. 391 00:39:31,920 --> 00:39:34,280 Okay, okay, okay. 392 00:39:34,440 --> 00:39:36,960 - Okay, uh... - What are you going to do now? 393 00:39:37,080 --> 00:39:40,600 Let's see, how long you can keep this up. 394 00:39:42,000 --> 00:39:46,040 Wallah, you son of a bitch. You son of a bitch! 395 00:39:46,200 --> 00:39:48,840 Come here! 396 00:40:23,000 --> 00:40:30,960 I can't see anything right now, but you will definitely meet again. 397 00:40:31,080 --> 00:40:37,080 He'll be back soon. 398 00:40:41,080 --> 00:40:45,320 - Cairo, salam aleikum. - Aleikum salam, Maryam. 399 00:40:45,480 --> 00:40:48,080 - Are you doing well? - Yeah, I'm fine. How are you doing? 400 00:40:48,240 --> 00:40:52,080 I'm fine. Thank you for asking. 401 00:40:55,360 --> 00:40:58,320 What do the police say? 402 00:40:58,480 --> 00:41:02,600 They're doing what they can, but so far, they've hit rock bottom. 403 00:41:05,960 --> 00:41:08,160 Anwar is gone. 404 00:41:09,320 --> 00:41:12,320 What are you saying to me? 405 00:41:13,480 --> 00:41:17,880 Anwar. We haven't heard from him since Sunday. 406 00:41:20,440 --> 00:41:22,840 Cocaine? 407 00:41:25,000 --> 00:41:27,760 Answer. 408 00:41:27,920 --> 00:41:29,920 It's gone. 409 00:41:32,480 --> 00:41:37,720 - The police? - It doesn't look like it. 410 00:41:37,880 --> 00:41:41,440 - Have you been up to his apartment? - Yes, we did. 411 00:41:41,680 --> 00:41:45,680 We searched the whole place. There wasn't a damn thing. 412 00:41:49,440 --> 00:41:53,960 24 hours, Kamal. Or your mother will bury you. 413 00:41:55,360 --> 00:41:58,360 Yalla, get the hell out of here, all of you. 414 00:42:07,400 --> 00:42:12,200 Saddam, what the fuck are you doing? 415 00:42:24,960 --> 00:42:28,600 Honey, did you have another nightmare? 416 00:42:42,960 --> 00:42:45,400 Allahu Akbar... 417 00:43:07,760 --> 00:43:12,200 - Where the fuck have you been? - I get it. I get it. 418 00:43:12,360 --> 00:43:16,120 Guys like you are loyal to the bone. 419 00:43:16,280 --> 00:43:19,480 And I know, that's what the street demands. 420 00:43:19,720 --> 00:43:23,720 But I need some fucking information now. 421 00:43:27,000 --> 00:43:32,280 You won't get shit out of me. And I have to take a shit. How long have I been here? 422 00:43:42,640 --> 00:43:46,640 Yalla, get up. Go take a shit. 423 00:43:53,840 --> 00:43:58,000 Open up or take my pants down, so I can take a shit. 424 00:44:19,680 --> 00:44:23,480 Look the other fucking way and leave me the fuck alone, man. 425 00:44:32,080 --> 00:44:34,640 Hamza is my nephew. 426 00:44:38,840 --> 00:44:42,840 And he disappears out of nowhere. Just like that. 427 00:44:46,680 --> 00:44:51,160 And all of a sudden you're running around with his fucking chain on. 428 00:44:51,320 --> 00:44:55,280 So now I ask you quietly and calmly... 429 00:44:56,760 --> 00:44:59,800 - Where did you find that chain? - Let me just... 430 00:44:59,960 --> 00:45:04,040 I'm asking completely fucking quietly and calmly. Where did you find it? 431 00:45:04,200 --> 00:45:06,800 I don't know where he is. 432 00:45:06,960 --> 00:45:11,480 You fucking asshole. Put your arms up. 433 00:45:13,000 --> 00:45:18,400 Shut the fuck up and tell me right now. 434 00:45:18,640 --> 00:45:22,160 Tell me.., where you found Hamza's chain. 435 00:45:22,320 --> 00:45:26,320 Where did you find his chain? Where did you find it? 436 00:45:28,440 --> 00:45:32,960 - Let me wash my ass first. - Fuck your ass. Where did you find it? 437 00:45:34,840 --> 00:45:39,160 - Where? - I found it in the hallway. 438 00:45:39,320 --> 00:45:43,720 What the fuck was he doing in your building? 439 00:45:43,880 --> 00:45:46,960 Don't keep doing it. And remove that one. 440 00:45:47,040 --> 00:45:49,640 What was he doing in your building? 441 00:45:51,640 --> 00:45:55,640 - I don't know what he was doing there. - Slept on it. 442 00:45:56,960 --> 00:45:59,680 Stop, hey, wait, wait. 443 00:45:59,840 --> 00:46:02,000 Sofia. Sofia. 444 00:46:05,120 --> 00:46:07,120 Sofia. 445 00:46:10,480 --> 00:46:14,480 - Sofia who? - The Serb's daughter. 446 00:46:14,720 --> 00:46:20,000 Her name is Sofia. Maybe they found out that she's with Hamza. 447 00:46:20,160 --> 00:46:24,240 - Which Serb? Dragan? - Uh, yes. Dragan. 448 00:46:25,240 --> 00:46:28,960 Yalla, let me go. You got what you wanted. 449 00:46:49,720 --> 00:46:54,160 You get more food, when you give me more information. 450 00:46:54,320 --> 00:46:57,440 Get back here! Cairo! 451 00:47:18,640 --> 00:47:20,320 Fuck. 452 00:47:25,920 --> 00:47:29,000 Honey? 453 00:47:25,920 --> 00:47:29,000 Listen to what I'm saying, okay? 454 00:47:30,880 --> 00:47:34,400 So it's not on you. It's not on you, okay? 455 00:47:36,040 --> 00:47:38,040 I mean it. 456 00:47:39,320 --> 00:47:41,440 Yes, you can. 457 00:47:41,680 --> 00:47:45,880 - Come over and get some food. - I'll be there. 458 00:47:47,880 --> 00:47:52,400 I'm gonna go down to the boxing gym and put up some flyers, okay? 459 00:47:54,600 --> 00:47:57,040 We will find him. 460 00:47:57,200 --> 00:47:59,200 Cairo. 461 00:47:59,360 --> 00:48:02,320 ... 462 00:48:02,480 --> 00:48:06,880 - Saddam? - Who the fuck else? Your dad? 463 00:48:08,000 --> 00:48:13,120 Have you found out anything about Hamza? 464 00:48:13,280 --> 00:48:15,640 Not yet. 465 00:48:19,000 --> 00:48:22,360 ... 466 00:48:22,600 --> 00:48:25,600 ... 467 00:48:27,480 --> 00:48:30,000 ... 468 00:48:31,400 --> 00:48:34,400 Are you still talking to Dragan? 469 00:48:48,600 --> 00:48:50,600 Yalla. 470 00:48:50,760 --> 00:48:53,360 We take mine. 471 00:48:55,920 --> 00:49:00,720 - We'll take mine, habibi. - I can't be seen in that. 472 00:49:00,880 --> 00:49:03,880 Habibi, where is yours? 473 00:49:06,160 --> 00:49:08,320 Are you fucking kidding me? 474 00:49:18,000 --> 00:49:20,800 Cool car, huh? 475 00:49:38,880 --> 00:49:43,000 - Are you still with Cille? - Yes, we're still hanging out. 476 00:49:44,440 --> 00:49:47,840 - You have no children? - No, no children. 477 00:49:49,240 --> 00:49:52,000 Is it not working? 478 00:49:52,160 --> 00:49:54,880 Small balls? 479 00:49:56,280 --> 00:49:59,280 Do you have a family? 480 00:49:59,440 --> 00:50:01,440 I have a daughter. 481 00:50:06,840 --> 00:50:11,000 Shouldn't you be thinking about retiring? 482 00:50:11,160 --> 00:50:13,640 Pension? 483 00:50:16,000 --> 00:50:21,800 - Why the fuck should I retire? - More time with your daughter. 484 00:50:25,280 --> 00:50:28,000 What is her name? 485 00:50:30,240 --> 00:50:33,240 - Her name is Hana. - Hana? 486 00:50:34,160 --> 00:50:37,280 - Yeah. Uh-huh. - Beautiful name. 487 00:50:40,040 --> 00:50:43,320 Do you know her favorite color? 488 00:50:43,480 --> 00:50:47,920 Stop! Shut up with the with the teacher talk all the time. 489 00:50:48,000 --> 00:50:51,480 I swear, man. Favorite color, ward color. 490 00:50:54,480 --> 00:50:58,160 Brother, do you still have yours or what? 491 00:50:58,320 --> 00:51:04,400 I'm not like you, you little whore, who ran away. Always all the way. Traitor. 492 00:51:04,640 --> 00:51:08,680 With or without you. All the way to death. 493 00:51:16,880 --> 00:51:18,880 Cairo? 494 00:51:21,120 --> 00:51:25,600 When we get in there, I'll be the one doing the talking. 495 00:51:25,760 --> 00:51:31,280 I mean it. Not that psycho stuff like back in the day. Serbs are no joke. 496 00:51:37,000 --> 00:51:39,160 It's fine. Come on, let's go. 497 00:51:48,360 --> 00:51:50,360 Hi... 498 00:52:24,800 --> 00:52:27,600 Leave us alone. 499 00:52:30,440 --> 00:52:32,840 Problems with delivery? 500 00:52:33,840 --> 00:52:35,960 No, you don't. 501 00:52:38,240 --> 00:52:40,880 What can I do for you, Saddam? 502 00:52:43,800 --> 00:52:46,960 Some of our boys have gone missing. 503 00:52:50,080 --> 00:52:52,080 Disappeared? 504 00:52:53,160 --> 00:52:56,240 - You're not thinking that it's... - No, no, no, no. 505 00:52:59,640 --> 00:53:02,440 Have you heard anything or what? 506 00:53:09,720 --> 00:53:13,720 People disappear like money in the hands of a gambling addict. 507 00:53:17,880 --> 00:53:20,400 Do you think it's me? 508 00:53:26,760 --> 00:53:30,920 - We think it's somebody... - It's my nephew. Hamza. 509 00:53:31,960 --> 00:53:36,720 He's missing. And he knows your daughter, Sofia. 510 00:53:41,280 --> 00:53:43,360 Who is it? 511 00:53:46,440 --> 00:53:49,360 I saw them together. 512 00:53:49,600 --> 00:53:51,760 Dragan... 513 00:53:54,240 --> 00:53:59,000 - Who did you see? - Your daughter. 514 00:54:03,680 --> 00:54:07,080 Hey, hey, hey, hey! What are you doing? 515 00:54:09,720 --> 00:54:12,280 Take the knife. 516 00:54:13,320 --> 00:54:16,680 - Dragan... - Dragan, what's going to happen? 517 00:54:18,000 --> 00:54:22,160 - Come here, you fucking monkey. - Dragan... 518 00:54:22,320 --> 00:54:25,400 Wait, wait, wait. Wait... 519 00:54:28,800 --> 00:54:31,880 - Dragan! - Shut the fuck up. 520 00:54:32,000 --> 00:54:36,840 Now I'm gonna call her up and ask her if she knows who your nephew is. 521 00:54:38,440 --> 00:54:40,480 Keep your mouth shut. 522 00:54:42,640 --> 00:54:47,000 - Hi, daddy. - Hi, sweetheart. How are you, sweetheart? 523 00:54:47,160 --> 00:54:51,920 - I'm fine. I'm fine. - Do you know a guy named... 524 00:54:53,000 --> 00:54:55,440 - Hamza. - Hamza? 525 00:54:55,680 --> 00:54:59,000 - No, you don't. Why would you do that? - Just answer me, baby. 526 00:54:59,120 --> 00:55:04,880 named Hamza. What's the reason? 527 00:55:05,000 --> 00:55:10,000 - So you don't know anyone with that name? - I already told you no. 528 00:55:14,160 --> 00:55:16,040 Okay, okay, okay. 529 00:55:16,200 --> 00:55:19,760 Sofia. Hamza is my nephew. He has disappeared. 530 00:55:19,920 --> 00:55:22,800 - Who is it? - No one. 531 00:55:22,960 --> 00:55:26,600 - I want to see who it is. - No, forget it. 532 00:55:26,760 --> 00:55:30,040 ... 533 00:55:32,600 --> 00:55:34,600 Stand up on your feet. 534 00:55:47,200 --> 00:55:49,280 Sofia... 535 00:55:49,440 --> 00:55:53,680 Hamza's gone. If you know anything... 536 00:55:53,840 --> 00:55:57,760 to call and write to him. 537 00:55:57,920 --> 00:56:04,400 with some racists from the West End. 538 00:56:05,640 --> 00:56:09,040 You and I are going to talk, when I get home. 539 00:56:09,200 --> 00:56:13,000 - Yeah. Uh-huh. Sorry, Dad. - Bye, Dad. 540 00:56:18,240 --> 00:56:22,320 You know how it is. Family... 541 00:56:22,480 --> 00:56:24,640 Danilo... 542 00:56:25,800 --> 00:56:29,040 Tell Cairo, what you saw in Vestegnen. 543 00:56:32,080 --> 00:56:37,200 - I hope you find your nephew. - Relax, brothers. 544 00:56:39,960 --> 00:56:43,960 Saddam? Remember my money. 545 00:56:46,120 --> 00:56:50,320 I've come across some strange characters in Vestegnen. 546 00:56:50,480 --> 00:56:52,360 How strange? 547 00:56:52,600 --> 00:56:59,240 Racists, bikers. People like that, who don't like people like you. 548 00:56:59,400 --> 00:57:03,800 They were talking about killing perverts. They sounded like a bunch of assholes. 549 00:57:03,960 --> 00:57:07,000 But then I met their leader, Anker. 550 00:57:07,160 --> 00:57:09,840 Full psychosis. 551 00:57:11,320 --> 00:57:15,480 - I was out with a band saw for them. - Where did you go? 552 00:57:15,720 --> 00:57:19,720 Out in the countryside somewhere. I can't remember where... 553 00:57:19,880 --> 00:57:25,280 - but they were talking about how they were parted pigs and stuff like that. 554 00:57:25,440 --> 00:57:28,400 It's fine. We'll take a look at it. 555 00:57:28,640 --> 00:57:31,240 - That's Amir's son, right? - Uh, yeah, he is. 556 00:57:31,400 --> 00:57:37,600 The last time I was in the workshop I realized he looked exactly like Amir. 557 00:57:42,280 --> 00:57:46,400 What the fuck was he doing in your workshop? 558 00:57:46,640 --> 00:57:50,960 Saddam? Answer me. Answer me. Fucking answer me. 559 00:57:51,080 --> 00:57:55,320 Don't fucking tell me, that he was in your garage. 560 00:57:55,480 --> 00:57:58,280 Does he work for you? 561 00:57:58,440 --> 00:58:02,840 - Does he work for you, Saddam? - So what if he did? 562 00:58:02,960 --> 00:58:07,840 - You fucking bum. - What are you talking about? Me? Uh... 563 00:58:07,960 --> 00:58:11,880 Haven't you done enough to fuck up my family? 564 00:58:12,000 --> 00:58:16,920 Where is he right now? I'll fucking destroy you. 565 00:58:18,200 --> 00:58:20,240 Funny... 566 00:58:20,400 --> 00:58:23,720 Where is Amir, Cairo? 567 00:58:23,880 --> 00:58:27,960 Fuck you! And don't touch me! 568 00:58:28,040 --> 00:58:31,440 Fuck you! Fuck you! I'll find him myself! 569 00:58:31,680 --> 00:58:35,680 - Get the fuck out of here! - Stay away from me, you bum. 570 00:58:35,840 --> 00:58:39,840 What's up, my friend? Are you out of your mind or what? 571 00:58:39,960 --> 00:58:44,240 Get your man under control. Or I'll fix him for you. 572 00:58:44,400 --> 00:58:47,800 - Fuck, man. - Give me a ride. 573 00:59:06,080 --> 00:59:09,800 Baba, can you give me the other tokens? 574 00:59:23,920 --> 00:59:28,960 - All of them? - Uh, no. Just the yellow, blue and brown. 575 00:59:29,080 --> 00:59:31,960 The brown one is my favorite. 576 00:59:36,600 --> 00:59:39,160 - Is it? - Yes, it is. 577 00:59:51,960 --> 00:59:54,960 Will you be home tomorrow too? 578 00:59:57,480 --> 00:59:59,760 Yes, yes, of course, Baba. 579 01:00:08,400 --> 01:00:11,960 Anker Sørensen. Vestegnen. 580 01:00:13,320 --> 01:00:15,920 Recruiting on Amigos. 581 01:00:19,000 --> 01:00:21,320 Sonny, for fuck's sake. 582 01:00:26,400 --> 01:00:31,680 - Exit, this is Cairo. - It's me. It's me. Where the hell have you been? 583 01:00:32,600 --> 01:00:34,640 I was under pressure. 584 01:00:34,800 --> 01:00:38,920 - You didn't come home at all last night. - Yeah, baby, I know. 585 01:00:39,000 --> 01:00:41,320 Cille? 586 01:00:45,720 --> 01:00:48,000 Are you okay? 587 01:00:57,800 --> 01:01:01,920 - I'm a little worried about you, honey. - I'm fine. I'm fine. 588 01:01:07,240 --> 01:01:11,360 I don't think you're fine. Listen to me. 589 01:01:11,600 --> 01:01:16,480 If we're about to start our own family, you have to let me in. 590 01:01:16,720 --> 01:01:19,640 You can't just shut down like that. 591 01:01:21,880 --> 01:01:25,040 You know, I thought, we were further along than this. 592 01:01:31,000 --> 01:01:35,080 Cairo? I'm talking to you. 593 01:01:36,200 --> 01:01:40,760 - Let's just get this over with. - "Get it over with"? 594 01:01:40,920 --> 01:01:45,480 - Don't make a scene. - That was a fucked-up thing to say. 595 01:01:45,720 --> 01:01:50,760 - Cille, there are people sitting right here. - I don't give a shit. 596 01:01:52,080 --> 01:01:55,080 - Cecilie? - Yes, she is. 597 01:02:08,920 --> 01:02:11,360 ... 598 01:02:11,600 --> 01:02:15,640 ... 599 01:02:15,800 --> 01:02:20,480 I need more time, Danilo. Just until next week. 600 01:02:20,720 --> 01:02:23,400 ... 601 01:02:23,640 --> 01:02:27,680 when people piss on his appointments. 602 01:02:28,680 --> 01:02:31,600 ... 603 01:02:31,760 --> 01:02:34,160 ... 604 01:02:39,760 --> 01:02:42,160 The others are there now. 605 01:02:52,600 --> 01:02:57,920 - I gave you 24 hours. - I've been looking for him all night. 606 01:02:58,000 --> 01:03:03,320 I've cut people open to get information about him. No one knows anything. 607 01:03:05,360 --> 01:03:07,840 He has disappeared. 608 01:03:09,760 --> 01:03:13,880 Wallah, I've been home with his father and his brothers. 609 01:03:14,000 --> 01:03:17,480 No one knows anything. They haven't heard from him. 610 01:03:24,440 --> 01:03:28,440 There's something that puzzles me. 611 01:03:28,680 --> 01:03:31,320 Where were you? 612 01:03:31,480 --> 01:03:33,840 What do you mean? 613 01:03:34,960 --> 01:03:38,080 Weren't you the one who was supposed to pick it up? 614 01:03:38,240 --> 01:03:43,840 Yes, but there was a family crisis. I had to be there. 615 01:03:43,960 --> 01:03:47,880 - In the family? - Yes. 616 01:03:49,000 --> 01:03:51,800 Why don't you tell me? 617 01:03:52,800 --> 01:03:57,480 What? Please tell me, that your mama or your papa was dying. 618 01:03:57,720 --> 01:04:00,720 Then I would understand it. 619 01:04:04,960 --> 01:04:07,080 Well? 620 01:04:09,360 --> 01:04:12,040 Saddam, please don't. 621 01:04:13,160 --> 01:04:15,440 Brother. 622 01:04:15,680 --> 01:04:20,160 - Bro, huh? Zuz? - Saddam... 623 01:04:20,320 --> 01:04:24,000 - Come over here, Zuz. - Yes, brother. 624 01:04:25,480 --> 01:04:28,840 Where was this little whore? 625 01:04:30,040 --> 01:04:34,040 Have you gone mute or what? Where was he? 626 01:04:37,160 --> 01:04:41,160 - Where was he? - He was with a banat. 627 01:04:44,160 --> 01:04:46,680 A banat? 628 01:04:51,200 --> 01:04:56,000 So I'm about to start a war with the Serbs over a banat? 629 01:04:56,120 --> 01:05:00,280 I'll solve everything. Just give me another 24 hours. 630 01:05:05,280 --> 01:05:07,440 Saddam... 631 01:05:07,680 --> 01:05:10,680 So you're going to fuck hookers, huh? 632 01:05:10,840 --> 01:05:13,120 You're going to fuck hookers? 633 01:05:20,960 --> 01:05:25,040 I'll fuck you, you little fucking pussy. 634 01:05:30,120 --> 01:05:34,440 I'll split you open! I'll split you, you little whore! 635 01:05:47,040 --> 01:05:49,600 You little pussy, man. 636 01:06:13,160 --> 01:06:15,160 Zuz? 637 01:06:17,960 --> 01:06:20,880 I have a task for you. 638 01:06:21,000 --> 01:06:26,000 Let me have a word. Look, I get it, that you're going through a lot of things. 639 01:06:26,160 --> 01:06:29,960 - What are you talking about? - I'm trying to apologize. 640 01:06:30,040 --> 01:06:34,400 - So be present! - I am physically present. 641 01:06:34,640 --> 01:06:39,960 - I'm talking about up in your head! - I'm in a thousand places in my head. 642 01:06:40,040 --> 01:06:45,760 Well, then share with me what's going on happening in your head so I can help you. 643 01:06:45,920 --> 01:06:50,280 - I've known you for over 15 years. - Honey, uh... 644 01:06:55,960 --> 01:06:59,200 Cairo, do you know if Hamza knew this guy? 645 01:07:01,800 --> 01:07:05,600 - Uh, no. - Are you sure? 646 01:07:05,760 --> 01:07:11,080 A witness saw Hamza enter his apartment apartment the night he disappeared. 647 01:07:11,240 --> 01:07:16,720 - So was Hamza up with him that night? - That's what we've been told. 648 01:07:20,840 --> 01:07:25,200 - So, you've been up there? - Uh, yeah, yeah. The apartment was vacated. 649 01:07:25,360 --> 01:07:29,360 And he wasn't there himself. Does that ring any bells? 650 01:07:36,880 --> 01:07:40,960 Wake up, you fucking asshole. Wake the fuck up! 651 01:07:41,040 --> 01:07:44,200 What's that I hear, you fucking jackal? 652 01:07:44,360 --> 01:07:47,960 Hamza's been in your apartment. What am I hearing? 653 01:07:48,040 --> 01:07:53,080 Hamza has been in your apartment. Why didn't you tell me? 654 01:07:53,240 --> 01:07:57,440 - What are you talking about? - What am I talking about? 655 01:07:57,680 --> 01:08:01,320 Do you understand me now? Do you understand me now? 656 01:08:02,320 --> 01:08:06,840 There's no one who can find you out here. 657 01:08:06,960 --> 01:08:11,800 I bury you right out here, and I'm spending a lot of time doing it. 658 01:08:11,960 --> 01:08:15,280 Every little fucking part of your disgusting body. 659 01:08:15,440 --> 01:08:21,000 Do you understand what I'm fucking saying to you? What am I saying to you? Speak. 660 01:08:21,160 --> 01:08:25,840 Hamza was at my house. We were going to chop. 661 01:08:25,960 --> 01:08:30,080 I sent him out for more bags. He never came back. 662 01:08:30,240 --> 01:08:35,000 That's it, brother. I swear it was. 663 01:08:35,120 --> 01:08:39,360 - What about the necklace? - I borrowed it from him when he left. 664 01:08:39,600 --> 01:08:44,080 Are you lying to me? Do you think I'm stupid or what? 665 01:08:44,240 --> 01:08:47,000 Did you kill him? Did you kill Hamza? 666 01:08:47,160 --> 01:08:49,960 Did you fucking kill Hamza? 667 01:08:50,040 --> 01:08:54,080 Where is Hamza? Where is he? 668 01:09:53,600 --> 01:09:56,040 Sonny? 669 01:09:56,200 --> 01:10:00,200 Sonny? Sonny, it's me. Open the door, Sonny. 670 01:10:03,080 --> 01:10:05,080 Sonny? 671 01:10:07,040 --> 01:10:09,000 Sonny! 672 01:10:10,760 --> 01:10:13,360 Sonny, open the door. 673 01:10:13,600 --> 01:10:17,240 Where have you been? Where the fuck have you been? 674 01:10:17,400 --> 01:10:20,320 I've been in here for a month! 675 01:10:20,480 --> 01:10:25,040 Where the fuck have you been? You can't just fucking leave me! 676 01:10:25,200 --> 01:10:28,200 Come on, let's go inside and talk about it. 677 01:10:30,000 --> 01:10:34,080 - Sonny, I need your help. - My help? 678 01:10:34,240 --> 01:10:38,760 I'm looking for someone called Anker. A racist. Western type. 679 01:10:38,920 --> 01:10:44,960 - What do you need Anker for? - Do you know him? Do you have his address? 680 01:10:45,080 --> 01:10:47,360 No, you don't. 681 01:10:47,600 --> 01:10:52,680 I came here because I had to get out! And I fucking told you that. 682 01:10:52,840 --> 01:10:54,960 Shut the fuck up. 683 01:10:55,080 --> 01:11:00,120 I don't want anything to do with him. to do with him. I need to get out of it! 684 01:11:00,280 --> 01:11:05,440 - Fuck you! And fuck Exit! - Shut the fuck up. 685 01:11:05,680 --> 01:11:10,960 When I ask for his address, you give me his address. Do you hear me? 686 01:11:11,080 --> 01:11:16,440 Do you hear what I'm fucking saying? Don't play dumb with me. 687 01:11:16,680 --> 01:11:21,400 You give me his address and keep your mouth shut, or you won't get any food. 688 01:11:21,640 --> 01:11:26,720 Sit your ass down, man. Give me his fucking address right now! 689 01:12:34,000 --> 01:12:36,280 Good morning, pervert. 690 01:12:37,680 --> 01:12:39,640 Are you awake? 691 01:12:41,720 --> 01:12:45,160 Are you awake? 692 01:12:45,320 --> 01:12:50,680 - Or are you just mooching rent? - Get him up. 693 01:12:50,840 --> 01:12:55,240 - What's up? Good morning, ma'am. - Come on, get up. 694 01:12:59,040 --> 01:13:02,080 I'm not looking for trouble. I'm not looking for trouble. Calm down. 695 01:13:02,240 --> 01:13:07,000 - Then what the hell are you doing here? - With this? In my backyard? 696 01:13:07,160 --> 01:13:12,720 - Calm down, calm down. I'm looking for my nephew. - Who's your nephew? 697 01:13:12,880 --> 01:13:17,640 16 years old. He has short hair. He has a scar on his side... 698 01:13:17,800 --> 01:13:21,640 - Is that the guy with the soccer jersey? - Where is my nephew? 699 01:13:21,800 --> 01:13:26,640 - That's the guy we beat up at the station. - Do you know where he is? 700 01:13:26,800 --> 01:13:29,880 I'll fucking wrap you up. 701 01:13:32,120 --> 01:13:38,280 You little whore. You think you can do anything, you little whore? 702 01:13:38,440 --> 01:13:43,840 You're fucking done. Will there be more? Answer me! 703 01:13:43,960 --> 01:13:48,440 - No one is coming. - He's getting the same ride as his nephew. 704 01:13:48,680 --> 01:13:53,360 - Come on, come on, come on! - Get him up. Come on, come on, come on, come on. 705 01:13:54,960 --> 01:13:58,600 Who sent you? Who sent you? 706 01:13:58,760 --> 01:14:01,960 What? Answer me! Answer me! Fuck you! Fuck you! 707 01:14:04,840 --> 01:14:09,440 - What the fuck is going on? - Fucking pervert! 708 01:14:16,880 --> 01:14:19,280 Who the fuck are you? 709 01:14:21,160 --> 01:14:24,640 - It looks cozy. - Have a seat. 710 01:14:24,800 --> 01:14:27,960 - Where is my invitation? - Shut your ass, monkey. 711 01:14:28,040 --> 01:14:33,000 Shut your mouth, or I'll shove this up your ass. 712 01:14:39,840 --> 01:14:43,480 That monkey is coming with me. 713 01:14:43,720 --> 01:14:47,960 Yalla, Zero. Go get him. 714 01:14:49,080 --> 01:14:53,040 What's up? Get the fuck outta here. 715 01:14:53,200 --> 01:14:55,880 Congo, help him. 716 01:14:56,000 --> 01:15:01,000 You just stay put, little buddy. No one will get hurt. 717 01:15:12,000 --> 01:15:16,360 Dangerous boy... Who are you spitting at? 718 01:15:17,920 --> 01:15:21,720 Cairo, give your fucking car keys to Zero. 719 01:15:21,880 --> 01:15:25,920 That was fucking lucky, that Zuz followed you, huh? 720 01:15:28,840 --> 01:15:31,440 - Fuck, man! - What do you want, man? 721 01:15:31,680 --> 01:15:36,960 Fucking pervert! Come on, man. You can't do shit, man. 722 01:15:37,080 --> 01:15:39,840 Congo... 723 01:15:39,960 --> 01:15:42,680 Get in the car. 724 01:15:58,720 --> 01:16:01,000 Fuck! 725 01:16:32,840 --> 01:16:37,040 Take a shower. Clean yourself up. Join the family. 726 01:16:45,240 --> 01:16:47,880 Call me if you need anything, right? 727 01:16:50,080 --> 01:16:53,720 Hindbærvænget 4. 728 01:16:53,880 --> 01:16:57,720 - Anwar is there. - What? Uh... 729 01:16:59,200 --> 01:17:01,920 What the fuck are you saying? 730 01:17:02,000 --> 01:17:05,960 Yalla, Zero. Did you get the address? 731 01:17:06,960 --> 01:17:09,040 Anwar? 732 01:17:11,400 --> 01:17:13,800 Are you awake or what? 733 01:17:13,960 --> 01:17:16,960 Bro. What's up, bro? 734 01:17:18,400 --> 01:17:22,160 Are we going to move or what? Shall we? 735 01:17:22,320 --> 01:17:27,720 What is he saying? Did he hit his head? Anwar, wake up. 736 01:17:30,680 --> 01:17:34,000 - Where is the cocaine? - Sorry, brother. 737 01:17:34,120 --> 01:17:36,680 Apologize for what? 738 01:17:36,840 --> 01:17:42,360 - Where's the coke, Anwar? - Wallah, brother. The police came. 739 01:17:42,600 --> 01:17:45,400 The police arrived. 740 01:17:45,640 --> 01:17:50,400 Don't tell me, that the police have taken the cocaine. 741 01:17:51,400 --> 01:17:56,600 You know me, brother. Of course I saved it. 742 01:17:56,760 --> 01:17:59,160 The man has hidden the cocaine. 743 01:18:01,960 --> 01:18:07,600 Yalla. Congo, get him out of here. Let's get him out of this rat hole. 744 01:18:07,760 --> 01:18:10,880 - Congo, I missed you. - You too. 745 01:18:13,040 --> 01:18:15,960 Unlock here. 746 01:18:33,920 --> 01:18:37,600 Hey, hey, hey, it's Daddy's Christmas Eve, huh? 747 01:18:37,760 --> 01:18:41,240 - You got lucky there. - I told you, brother. 748 01:18:41,400 --> 01:18:44,960 No stress. Grab your bag and let's move, shababs. 749 01:18:45,040 --> 01:18:47,480 Snow will be on the streets tonight. 750 01:19:08,880 --> 01:19:11,000 ... 751 01:19:12,000 --> 01:19:13,360 ... 752 01:19:44,640 --> 01:19:47,000 ... 753 01:19:48,160 --> 01:19:51,160 So there is one thing I've been thinking about. 754 01:19:55,000 --> 01:19:59,680 Who the fuck moves in with a grenade, like you do? 755 01:19:59,840 --> 01:20:01,640 Brother... 756 01:20:01,800 --> 01:20:06,960 I've been saving it for a special occasion. Thanks to your ugly face, it came. 757 01:20:07,040 --> 01:20:10,920 Wallah, you delivered 100 percent. Fucking 100 percent. 758 01:20:11,000 --> 01:20:14,000 Thanks for saving my ass today. 759 01:20:14,160 --> 01:20:18,400 Fuck off with that sentimental bullshit. What's wrong with you? 760 01:20:18,640 --> 01:20:21,760 How is your brother really doing? 761 01:20:21,920 --> 01:20:24,320 - Abbas? - Yes. 762 01:20:24,480 --> 01:20:29,600 He's busy, brother. There is full activity in Malmö. 763 01:20:29,760 --> 01:20:32,960 It's nothing like here in Nørrebro. 764 01:20:34,640 --> 01:20:39,120 That's the most important thing. 765 01:20:41,960 --> 01:20:45,960 - How's the family? - Total chaos, man. 766 01:20:48,320 --> 01:20:51,160 What can I say, brother? 767 01:21:06,320 --> 01:21:09,320 Nørrebro is not what it used to be. 768 01:21:12,000 --> 01:21:16,600 It's home, sweet home, brother. 769 01:21:17,840 --> 01:21:20,400 - Come on, come on. - But it's true. 770 01:21:21,960 --> 01:21:25,960 They've ripped it all apart with all this renovation. 771 01:21:27,040 --> 01:21:31,120 - Do you remember Nørrebro in our time? - Yes... 772 01:21:36,840 --> 01:21:41,880 Now there's only Divan left, brother. Number 26 with Thousand Island. 773 01:21:42,000 --> 01:21:46,000 I'm done too, man, see you. 774 01:21:52,840 --> 01:21:57,000 By the way, uh... I was thinking about one thing. 775 01:22:01,920 --> 01:22:07,040 How will it work if one day I had to go into fucking retirement? 776 01:22:11,640 --> 01:22:14,640 You say the word, and we'll figure it out. 777 01:22:17,120 --> 01:22:19,720 ... 778 01:22:19,880 --> 01:22:24,320 and we'll figure it out. Together. 779 01:22:24,480 --> 01:22:26,720 Okay, okay, okay. 780 01:22:43,880 --> 01:22:47,760 You still haven't gotten hold of those fucking Serbs? 781 01:22:49,640 --> 01:22:54,240 Now the cocaine is under control, and they don't even answer the phone. 782 01:22:54,400 --> 01:23:00,040 We'll give it 15 minutes. Then we'll move and say that things are under control. 783 01:23:15,000 --> 01:23:18,960 Zoro, get him in the car. Yalla! Get him inside. 784 01:23:20,080 --> 01:23:24,440 - Yalla, get in the car. - I'm fucking fucking those Serbs. 785 01:23:39,240 --> 01:23:43,360 Glad you finally got your phone back. 786 01:23:44,600 --> 01:23:49,760 Don't you think it's very good if you get back to work soon? 787 01:23:51,320 --> 01:23:53,320 What? 788 01:23:54,840 --> 01:23:57,840 Maybe it is. I do not know. 789 01:23:59,200 --> 01:24:04,400 - I think it would be a good idea. - Yes, but I say maybe. 790 01:24:06,760 --> 01:24:09,160 I do not know. 791 01:24:18,040 --> 01:24:22,480 You have five new messages. 792 01:24:22,720 --> 01:24:25,720 ... 793 01:24:27,800 --> 01:24:33,800 last Thursday at 12:52 pm. 794 01:24:38,640 --> 01:24:42,400 ... 795 01:24:44,120 --> 01:24:46,960 ... 796 01:24:47,040 --> 01:24:49,760 ... 797 01:25:28,080 --> 01:25:31,200 - What is it? - I need your help. 798 01:25:31,360 --> 01:25:36,880 number right now? How long will it take? 799 01:25:37,000 --> 01:25:40,760 It can take a few days. What's the reason? 800 01:25:40,920 --> 01:25:46,000 ... 801 01:25:46,160 --> 01:25:50,160 And who owns it. 802 01:26:07,160 --> 01:26:10,640 Why are we looking at surveillance from a kiosk? 803 01:26:10,800 --> 01:26:15,480 The company to which the number belongs, is only sold in three locations in Denmark. 804 01:26:15,720 --> 01:26:21,040 One place in Copenhagen, and it's that kiosk. Hamza lives 300 meters down the street. 805 01:26:21,200 --> 01:26:25,600 But what are we looking for? It takes a long time to look through it. 806 01:26:32,800 --> 01:26:39,080 all the tapes through from the kiosk. 807 01:26:39,240 --> 01:26:42,960 ... 808 01:26:43,080 --> 01:26:47,680 This is going to take time. 809 01:27:20,080 --> 01:27:24,880 - Hey, brother. - Hey, bro. What are you up to? 810 01:27:25,000 --> 01:27:29,000 I need to take care of some things. What's up? 811 01:27:29,120 --> 01:27:33,240 Hamza is alive. I need your help. 812 01:27:33,400 --> 01:27:38,360 Cairo, where are you? 813 01:27:38,600 --> 01:27:41,960 - The tunnel. - Yalla, I'm coming. 814 01:27:44,200 --> 01:27:46,320 Yo! 815 01:27:47,880 --> 01:27:51,680 - Hey, brother. - Where is Hamza? 816 01:27:52,680 --> 01:27:57,960 - Why are you wearing a vest? - Why do you care? Where is Hamza? 817 01:27:58,080 --> 01:28:03,160 - Why the fuck are you wearing a vest? - Is this a fucking psychological interview? 818 01:28:03,320 --> 01:28:08,840 - I don't have time for this. - Aren't you fucking tired of this? 819 01:28:10,040 --> 01:28:15,440 All these years. Aren't you tired of having to constantly having to think about what you're doing? 820 01:28:15,680 --> 01:28:21,480 That you can't go to the playground without looking over your shoulder? 821 01:28:24,680 --> 01:28:28,720 Who the fuck was it who kidnapped Anwar? 822 01:28:29,880 --> 01:28:33,760 Who the fuck is it who made this shit for me? 823 01:28:33,920 --> 01:28:39,120 There's been nothing but headaches, since you got here. You're causing havoc. 824 01:28:39,280 --> 01:28:44,320 That's why I'm fucking running wearing a bulletproof vest. Because of you. 825 01:28:47,720 --> 01:28:51,720 Don't forget, where the fuck we come from. 826 01:28:52,960 --> 01:28:58,440 You may well have found peace. In your nice, peaceful life. 827 01:28:58,680 --> 01:29:02,600 Brother, look at yourself. 828 01:29:02,760 --> 01:29:07,480 You've traveled all over Copenhagen to find your nephew. 829 01:29:08,800 --> 01:29:13,880 You're still the same Cairo. You're just wrapped in Cousin BR gift wrap. 830 01:29:14,000 --> 01:29:17,960 You fucking bum. Fucking idiot. 831 01:29:18,040 --> 01:29:21,000 And you went blind, brother. 832 01:29:22,160 --> 01:29:25,840 Stop it now and come with me. 833 01:29:25,960 --> 01:29:29,480 Saddam, I'm going to tell you once. Stop this. 834 01:29:29,720 --> 01:29:32,800 None of that fucking moral bullshit. 835 01:29:32,960 --> 01:29:36,800 It wasn't me, who turned his back on all of us. 836 01:29:38,000 --> 01:29:42,240 I lost my brother that night. My fucking brother. 837 01:29:42,400 --> 01:29:44,640 My fucking brother! 838 01:29:51,920 --> 01:29:56,360 That night, I lost both my brothers. 839 01:29:56,600 --> 01:29:59,000 Do you understand that? 840 01:30:08,880 --> 01:30:13,640 What the fuck are we doing here? Yalla, where is Hamza? 841 01:30:13,800 --> 01:30:15,800 Where is he? 842 01:30:15,960 --> 01:30:20,720 Why did you bring me over here? Are we having nostalgia or what? 843 01:30:30,880 --> 01:30:33,360 "All the way to death", huh? 844 01:31:07,120 --> 01:31:10,920 ... 845 01:31:12,440 --> 01:31:15,640 ... 846 01:31:15,800 --> 01:31:18,920 ... 847 01:31:19,000 --> 01:31:21,800 ... 848 01:31:24,200 --> 01:31:29,120 Send a video when you've done it. 849 01:31:29,280 --> 01:31:32,640 ... 850 01:31:43,880 --> 01:31:45,960 Hey... 851 01:31:46,040 --> 01:31:51,240 There's finally someone we know. There, there, there. Try rewinding. 852 01:31:55,200 --> 01:31:57,600 What the hell was that name again? 853 01:33:00,000 --> 01:33:03,080 Maryam, what am I doing here? 854 01:33:07,400 --> 01:33:10,680 Why do I have a message with your address on it? 855 01:33:14,640 --> 01:33:17,640 Can you feel my pain? 856 01:33:19,000 --> 01:33:21,800 I can feel your pain. 857 01:33:23,880 --> 01:33:28,040 When your child doesn't come home. My heart goes out to you. 858 01:33:29,480 --> 01:33:32,000 That feeling... 859 01:33:34,240 --> 01:33:37,480 My heart is broken after what happened to my son. 860 01:33:37,720 --> 01:33:40,720 Look at the pain around you. 861 01:33:43,080 --> 01:33:47,800 You think I don't know that it was you who killed my son? 862 01:33:47,960 --> 01:33:53,160 - My Younes was an innocent boy. - No, no, no, Maryam. 863 01:33:54,160 --> 01:33:57,360 - Where is Hamza? - You killed him. 864 01:33:58,360 --> 01:34:04,120 - You killed my son. - Maryam, where is Hamza? 865 01:34:04,280 --> 01:34:06,920 You killed my son. 866 01:34:08,040 --> 01:34:10,040 Maryam? 867 01:34:10,200 --> 01:34:12,400 Hamza! 868 01:34:12,640 --> 01:34:15,640 Hamza! Hamza! 869 01:34:17,880 --> 01:34:21,160 Hamza! Hamza! 870 01:34:23,680 --> 01:34:27,000 Hamza! Hamza! 871 01:34:28,120 --> 01:34:30,120 Hamza! 872 01:34:30,280 --> 01:34:33,880 Where is he? Where is Hamza, Maryam? 873 01:34:34,000 --> 01:34:36,760 He was out in the hallway. 874 01:34:36,920 --> 01:34:39,960 Along with him, the criminal. 875 01:34:40,040 --> 01:34:44,000 I asked him to help me move my couch. 876 01:34:44,120 --> 01:34:47,760 Maryam, I'm not kidding. Where is he? Where is he? 877 01:34:47,920 --> 01:34:50,920 Hamza is a good boy. 878 01:34:55,040 --> 01:34:59,400 Stop it, Maryam. I can't lose him. 879 01:35:00,840 --> 01:35:05,200 You and your friend Saddam are like cancer cells in my body. 880 01:35:05,360 --> 01:35:09,360 You are poisoning the youth. The children of the parents. 881 01:35:14,400 --> 01:35:18,400 I still see my son in my dreams. Do you understand that? 882 01:35:20,120 --> 01:35:25,280 - You killed my son. Both of you. - I'm sorry, Maryam. 883 01:35:25,440 --> 01:35:31,440 - What are you sad about? I lost my son. - I'm sorry for everything we've done. 884 01:35:33,080 --> 01:35:38,120 - Did you know he was my only child? - Tell me where Hamza is. 885 01:35:39,600 --> 01:35:41,720 I can't lose him. 886 01:35:41,880 --> 01:35:46,960 I lost my son. I lost my only son. 887 01:35:51,160 --> 01:35:55,960 And now you're on your knees before me. What are you begging for? 888 01:35:56,080 --> 01:35:58,160 I can't lose him. 889 01:36:04,120 --> 01:36:07,360 He is lying on the sofa. 890 01:36:09,880 --> 01:36:12,720 Hamza! 891 01:36:13,840 --> 01:36:17,800 Hamza, wake up! Hamza! 892 01:36:17,960 --> 01:36:19,960 Can you hear me? 893 01:36:27,800 --> 01:36:30,040 Maryam... 894 01:36:54,040 --> 01:36:58,760 I feel sorry for your mom. For what she's going through now. 895 01:37:08,840 --> 01:37:13,160 - Put down what you have in your hands! 896 01:37:13,320 --> 01:37:17,320 Put down what you have in your hands! 897 01:37:29,240 --> 01:37:31,080 Cairo? 898 01:37:31,240 --> 01:37:33,480 Cairo! 899 01:37:46,240 --> 01:37:51,080 Lundtoftegade 22, 2nd floor. 900 01:39:13,600 --> 01:39:16,000 Who is that in the car? 901 01:39:18,200 --> 01:39:21,720 Abbas. From Malmö. 902 01:39:21,880 --> 01:39:24,280 Saddam's brother. 903 01:42:50,880 --> 01:42:54,480 Texts: Malene Mortensen Oneliner 68380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.