All language subtitles for Diary.of.a.Ditched.Girl.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,040 --> 00:00:16,120 You want me to do anything to you? 2 00:00:16,200 --> 00:00:17,280 I'm good. 3 00:00:18,120 --> 00:00:19,280 -Really? -Mm-hmm. 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,680 It looks good. 5 00:00:35,200 --> 00:00:36,880 Yeah. 6 00:00:38,720 --> 00:00:40,680 I'm sure Rikard is happy to see you. 7 00:00:50,320 --> 00:00:51,520 That was fun. 8 00:00:51,600 --> 00:00:53,120 Right. Yeah. 9 00:00:53,200 --> 00:00:54,400 I missed you. 10 00:00:56,160 --> 00:00:57,400 Well, take care. 11 00:01:04,120 --> 00:01:08,120 DIARY OF A DITCHED GIRL 12 00:01:14,440 --> 00:01:17,840 ♪ I tried to warn you That I'm bad and I'm loose… ♪ 13 00:01:24,640 --> 00:01:27,480 I TRIED TO REACH YOU. TEXT ME WHEN YOU READ THIS. 14 00:01:27,560 --> 00:01:29,840 I'M SORRY. I MADE A MISTAKE. CALL ME 15 00:01:29,920 --> 00:01:32,920 AMANDA, PLEASE GET IN TOUCH. I'M SORRY! CAN WE TALK? 16 00:01:33,800 --> 00:01:37,880 ♪ It's promethazine and a little 7UP ♪ 17 00:01:39,320 --> 00:01:41,240 -It's so weird. -What? 18 00:01:41,320 --> 00:01:44,360 That I texted the bartender. I don't know why Emil didn't show up. 19 00:01:44,440 --> 00:01:45,840 I'm not making this up, Mom. 20 00:01:45,920 --> 00:01:47,800 -I believe you. -Oh, please. 21 00:01:47,880 --> 00:01:49,000 I do! 22 00:01:49,080 --> 00:01:52,160 If I'd been able to talk to Adina, this wouldn't have happened. 23 00:01:52,240 --> 00:01:54,040 But she was too busy dancing. 24 00:01:54,120 --> 00:01:57,560 It's not healthy that the two of you spend so much time together. 25 00:02:03,080 --> 00:02:04,080 How's your Tiger? 26 00:02:04,160 --> 00:02:08,240 I'm so tired of him always prioritizing his adult kids. 27 00:02:08,880 --> 00:02:10,080 Nice. 28 00:02:11,080 --> 00:02:12,880 -Ugh. -So dump him. 29 00:02:12,960 --> 00:02:16,840 I know, I should. He never calls me. And he cancels. 30 00:02:16,920 --> 00:02:18,240 Always last minute. 31 00:02:18,320 --> 00:02:21,160 I would be so much better off without that asshole. 32 00:02:21,240 --> 00:02:24,280 Don't fight against your nature, that's what you always say to me. 33 00:02:25,200 --> 00:02:27,040 And, hey, maybe you're just not… 34 00:02:28,280 --> 00:02:30,320 not meant to be with anyone. 35 00:02:30,400 --> 00:02:31,880 Maybe you're right. 36 00:02:33,040 --> 00:02:36,360 We're just not made for it. We're very similar, you and I. 37 00:02:36,920 --> 00:02:39,040 And you know, maybe being in a relationship 38 00:02:39,120 --> 00:02:40,200 isn't for everyone. 39 00:02:40,280 --> 00:02:43,760 Plus, you gotta be able to feel good even if you're alone, right? 40 00:02:43,840 --> 00:02:46,760 Without some annoying dude to drag around with you. 41 00:02:59,400 --> 00:03:00,560 -Hey. -Hi. 42 00:03:01,800 --> 00:03:03,600 I'm sorry for just… 43 00:03:04,320 --> 00:03:05,360 turning up. 44 00:03:05,440 --> 00:03:09,000 I just really needed to explain myself, but you're not answering your phone. 45 00:03:09,080 --> 00:03:12,720 So, I totally get if you want me to leave, 46 00:03:12,800 --> 00:03:13,720 but… 47 00:03:15,440 --> 00:03:17,960 I'm going down to wash sheets, so… 48 00:03:21,040 --> 00:03:23,120 Okay. Can I come with you? 49 00:03:24,280 --> 00:03:25,720 For a minute? 50 00:03:26,480 --> 00:03:28,000 -Can I help? -No. 51 00:03:30,960 --> 00:03:32,880 Uh, I'm good. I don't need help. 52 00:03:33,360 --> 00:03:35,080 -Thanks. -You sure? 53 00:03:36,680 --> 00:03:38,680 TURN OFF THE LIGHT 54 00:03:39,440 --> 00:03:41,720 I'm sorry I didn't come to the party. 55 00:03:44,560 --> 00:03:47,880 I'm such a fucking jerk. I don't know what happened. 56 00:03:50,840 --> 00:03:52,280 I was drunk as hell. 57 00:03:54,800 --> 00:03:57,640 -You're good. -I really wanted to come, I just… 58 00:04:00,760 --> 00:04:02,760 Right. I told my friends you'd be there. 59 00:04:02,840 --> 00:04:04,440 But hey, it's okay. 60 00:04:05,080 --> 00:04:06,760 Oh, fuck! 61 00:04:08,080 --> 00:04:09,160 I'm sorry! 62 00:04:10,360 --> 00:04:14,960 Especially 'cause you told me how you've been treated by… other guys. 63 00:04:15,040 --> 00:04:17,560 And then I act the same. 64 00:04:19,440 --> 00:04:20,760 I'm so sorry. 65 00:04:22,520 --> 00:04:24,320 Is there anything I can… 66 00:04:24,400 --> 00:04:25,720 Anything I can do to fix-- 67 00:04:25,800 --> 00:04:27,600 No, there's nothing. 68 00:04:27,680 --> 00:04:30,280 You didn't show up. Now just let it go. 69 00:04:31,040 --> 00:04:33,480 -But I can see you're pissed. -I'm not pissed! 70 00:04:34,400 --> 00:04:36,160 -You're not? -No! 71 00:04:39,280 --> 00:04:40,400 Right, okay. 72 00:04:44,120 --> 00:04:48,440 Great. Well, I just wanted to apologize, so thanks for listening. 73 00:04:48,520 --> 00:04:50,240 -I'll leave you alone. -Okay. 74 00:04:53,360 --> 00:04:54,840 -Goodbye. -Hmm. 75 00:04:56,160 --> 00:04:58,720 -I'm sorry. -Mm-hmm. Thank you. 76 00:05:03,000 --> 00:05:05,240 So, is this really it? 77 00:05:06,560 --> 00:05:09,680 We're throwing this all away just because I didn't show up? 78 00:05:11,840 --> 00:05:12,840 Huh? 79 00:05:15,520 --> 00:05:17,760 Say something, please! 80 00:05:23,880 --> 00:05:25,400 I don't know what to say. 81 00:05:29,640 --> 00:05:30,640 Right… 82 00:05:37,120 --> 00:05:38,120 Okay. 83 00:05:40,400 --> 00:05:41,240 Bye. 84 00:06:12,360 --> 00:06:15,280 GROUP CHAT - DAD, ADINA, AMANDA DAD: ALMOST TIME! THE STAGE IS READY? 85 00:06:15,360 --> 00:06:19,600 YEAH, JUST WORKING ON THE FINAL TOUCHES NOW! 86 00:06:21,520 --> 00:06:24,880 KEEP THE DOOR CLOSED! 87 00:06:33,880 --> 00:06:34,760 Hey. 88 00:06:35,800 --> 00:06:36,760 Hey. 89 00:06:36,840 --> 00:06:38,160 I was just thinking… 90 00:06:39,240 --> 00:06:41,440 Well, it needs to be done. 91 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 Mm-hmm. 92 00:06:48,840 --> 00:06:50,160 It looks great. 93 00:06:52,600 --> 00:06:54,520 Oof. Fuck. 94 00:06:55,120 --> 00:06:58,360 All right. Good, that's it. And… done. 95 00:06:58,880 --> 00:06:59,720 Okay. 96 00:07:01,840 --> 00:07:04,240 Wait, wait, wait. Let's try it with the lights too. 97 00:07:05,320 --> 00:07:07,080 Let's see it. 98 00:07:14,480 --> 00:07:18,400 Uh… We need to be there by four tomorrow. 99 00:07:19,680 --> 00:07:20,840 Right, yeah. 100 00:07:25,400 --> 00:07:28,560 -Uh, I've been thinking a lot. -Mm-hmm. 101 00:07:29,600 --> 00:07:32,640 I don't know if it's a good idea for our relationship 102 00:07:33,160 --> 00:07:37,880 for both of us to spend as much time together as we… 103 00:07:39,520 --> 00:07:40,480 as we do. 104 00:07:41,920 --> 00:07:42,920 Why not? 105 00:07:44,720 --> 00:07:47,440 I received a job offer and I'm considering it. 106 00:07:50,040 --> 00:07:51,520 Uh-huh. Okay. 107 00:07:56,280 --> 00:07:57,360 And when was this? 108 00:07:58,400 --> 00:08:02,040 I met with them a week ago, and it went well. 109 00:08:02,120 --> 00:08:04,560 I got the offer a few days ago. 110 00:08:04,640 --> 00:08:05,640 Okay. 111 00:08:10,200 --> 00:08:11,880 Why didn't you tell me? 112 00:08:12,720 --> 00:08:14,560 Is it because of this costume thing? 113 00:08:14,640 --> 00:08:16,920 We can add that. It's not a problem. 114 00:08:17,000 --> 00:08:18,560 It's not just that. 115 00:08:19,480 --> 00:08:22,600 I'm doing this for us, not just for me, Amanda. 116 00:08:24,920 --> 00:08:27,000 We need a bit of distance. 117 00:08:31,800 --> 00:08:34,000 Things can't always stay the same, Amanda. 118 00:08:34,080 --> 00:08:36,320 Things happen, people grow and change. 119 00:08:40,160 --> 00:08:41,960 Hmm. 120 00:08:46,440 --> 00:08:48,440 It's not as bad as it seems. 121 00:08:50,680 --> 00:08:51,720 Okay. 122 00:08:54,440 --> 00:08:55,320 Fuck. 123 00:08:56,960 --> 00:08:58,200 Oh, yes. 124 00:08:58,280 --> 00:08:59,840 It's so messy. 125 00:09:00,960 --> 00:09:02,080 It's delicious! 126 00:09:02,160 --> 00:09:04,320 -Yeah, that's how you can tell. -You know it. 127 00:09:04,400 --> 00:09:08,160 Okay, guys. I've decided not to message Emil ever again. 128 00:09:08,240 --> 00:09:09,520 I feel good about it. 129 00:09:11,400 --> 00:09:12,800 -Good. -Hmm. 130 00:09:12,880 --> 00:09:13,960 -Good. -Hmm. 131 00:09:16,080 --> 00:09:17,280 What do you guys think? 132 00:09:18,280 --> 00:09:19,640 -Good. -Good. 133 00:09:20,280 --> 00:09:21,680 -It is, right? -Hmm. 134 00:09:25,600 --> 00:09:27,360 You don't really think that. 135 00:09:29,480 --> 00:09:31,360 I don't know what to do. Should I text him now? 136 00:09:31,440 --> 00:09:34,200 I can't say that I freaked out and slept with someone else 137 00:09:34,280 --> 00:09:36,480 'cause he got wasted with his friends, you know? 138 00:09:36,560 --> 00:09:38,120 I don't owe him an explanation! 139 00:09:38,200 --> 00:09:40,400 -You gotta think positive. Okay? -Yeah. 140 00:09:40,480 --> 00:09:43,480 Okay? A positive is that you're getting dick. 141 00:09:43,560 --> 00:09:45,080 Right? What do I get? 142 00:09:45,160 --> 00:09:46,880 I get dick only at work. 143 00:09:46,960 --> 00:09:50,680 The only dick I get to see is when old men come to the health center. 144 00:09:50,760 --> 00:09:53,480 Like, I can't even say "dick." I have to say "penis." 145 00:09:53,560 --> 00:09:56,000 -"Penis." -Is there a more disgusting word? 146 00:09:56,080 --> 00:09:57,560 Are they smelly? 147 00:09:57,640 --> 00:10:01,120 They smell so bad. They really do. 148 00:10:01,200 --> 00:10:04,640 -They're smelly? -Yeah. Of course, they do. They're sick. 149 00:10:05,640 --> 00:10:06,840 -Sick dick. -Goddamn. 150 00:10:07,440 --> 00:10:08,400 Sick penises. 151 00:10:08,480 --> 00:10:11,120 You made me lose my appetite. 152 00:10:11,200 --> 00:10:14,520 Okay, but I don't know what to do. Please help me. 153 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 Have you talked to Adina about it? 154 00:10:18,840 --> 00:10:20,040 -No. -No? 155 00:10:20,640 --> 00:10:22,280 Should you talk to her about it? 156 00:10:22,360 --> 00:10:25,040 Well, she doesn't want me to, so I can't. 157 00:10:26,560 --> 00:10:28,080 What do you mean? 158 00:10:28,160 --> 00:10:31,800 She's totally shut down. It's very annoying. Anyway… 159 00:10:32,680 --> 00:10:35,840 -Okay, is it really that bad though? -It's just… Ugh! 160 00:10:36,600 --> 00:10:38,440 Look, I can't right now. 161 00:10:38,520 --> 00:10:40,880 -Wanna hear more penis stories? -Yes! 162 00:10:40,960 --> 00:10:43,760 -The sickest dick I've seen? -Uh-huh. 163 00:10:43,840 --> 00:10:47,520 I won't mention any names because of confidentiality, but it was so… 164 00:10:49,680 --> 00:10:50,520 Careful! 165 00:10:50,600 --> 00:10:52,120 -Filip, can you… -Mm? 166 00:10:52,680 --> 00:10:54,200 -Watch your head. -Yep. 167 00:10:54,280 --> 00:10:56,360 Okay. Take one of these as well. 168 00:10:56,960 --> 00:10:58,080 -Hello there! -Hey, hey! 169 00:10:58,160 --> 00:10:59,400 -Hey. -Hey. 170 00:10:59,880 --> 00:11:02,760 Hey! Welcome. 171 00:11:02,840 --> 00:11:04,160 -Hey! -Hey! 172 00:11:04,240 --> 00:11:06,960 -Hey. -It looks really wonderful! 173 00:11:07,480 --> 00:11:08,920 I mean, wow! 174 00:11:09,000 --> 00:11:11,560 -Oh! Where do I… -Be careful with it. 175 00:11:11,640 --> 00:11:13,600 -It's like the Olympics. -Be careful. 176 00:11:13,680 --> 00:11:15,560 It's the Olympic opening ceremony! 177 00:11:15,640 --> 00:11:18,800 -Here, I'll take that. We'll put it there. -I'm gonna feel like an emperor! 178 00:11:18,880 --> 00:11:20,600 -How beautiful! -Wow. 179 00:11:20,680 --> 00:11:23,000 Seriously, girls, well done. 180 00:11:23,080 --> 00:11:26,920 All right then. So who's going to be giving the welcome speech? 181 00:11:28,280 --> 00:11:30,080 The welcome speech? What? 182 00:11:30,160 --> 00:11:31,600 Amanda. 183 00:11:31,680 --> 00:11:34,800 You're my firstborn. I didn't think you need reminding. 184 00:11:36,520 --> 00:11:38,400 No. Come down. Come down, Rikard. 185 00:11:38,480 --> 00:11:40,160 -Look, it's uneven. -It's holding… 186 00:11:40,680 --> 00:11:42,600 I can say a few words if you want me to. 187 00:11:42,680 --> 00:11:45,080 Oh, don't pressure them, Rikard. 188 00:11:45,160 --> 00:11:46,400 I don't feel pressured. 189 00:11:46,480 --> 00:11:49,280 -I'd like to do it. -No, no. There's no need. 190 00:11:49,360 --> 00:11:51,440 Honestly, girls, it looks great. 191 00:11:52,040 --> 00:11:54,520 And you guys, come with me to help lift something. 192 00:11:55,480 --> 00:11:58,360 -It looks great. Come on, over here. -Duty calls. 193 00:12:12,240 --> 00:12:14,120 Right. Yeah, well… 194 00:12:14,200 --> 00:12:17,160 Do you know any good restaurants in Copenhagen? 195 00:12:19,120 --> 00:12:20,120 Hey. 196 00:12:20,680 --> 00:12:21,760 Hey, sweetie. 197 00:12:24,200 --> 00:12:25,920 Hey, there. What is it? 198 00:12:26,440 --> 00:12:28,280 Adina and I had a really big fight. 199 00:12:29,520 --> 00:12:30,440 Did you? 200 00:12:33,720 --> 00:12:34,960 Come here, honey! 201 00:12:35,560 --> 00:12:38,880 -Look, we'll talk later. -Rikard! Rikard! 202 00:12:40,280 --> 00:12:42,560 Okay, everybody! Okay! 203 00:12:42,640 --> 00:12:45,320 Okay, okay, okay! Yeah! 204 00:12:45,400 --> 00:12:47,360 -Hop up, will you? -Woo! 205 00:12:48,400 --> 00:12:49,840 Rikard! 206 00:12:50,600 --> 00:12:52,880 We're all gathered here today 207 00:12:52,960 --> 00:12:56,720 to celebrate someone we love very much. 208 00:12:56,800 --> 00:12:59,480 -Oh, come on! -Oh, yes. 209 00:12:59,560 --> 00:13:01,200 Come here, Gustav. Stand here. 210 00:13:01,720 --> 00:13:04,920 So… Hey, come a little closer. Next to Mama. 211 00:13:06,200 --> 00:13:10,240 A person who listens to the same song over and over again, 212 00:13:10,320 --> 00:13:11,600 like a thousand times, 213 00:13:11,680 --> 00:13:13,280 which drives me crazy. 214 00:13:13,360 --> 00:13:15,520 Go Torsson! 215 00:13:15,600 --> 00:13:17,560 ♪ Klippans centrum ♪ 216 00:13:19,320 --> 00:13:21,920 But you are also 217 00:13:22,000 --> 00:13:26,960 the most wonderful, kind-hearted and amazing, crazy man. 218 00:13:27,040 --> 00:13:28,800 You are such a devoted Papa. 219 00:13:28,880 --> 00:13:33,160 Not once have you ever missed football practice. I'm getting emotional. 220 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 -Aw! -Oh, honey. 221 00:13:35,760 --> 00:13:38,800 Every Saturday, you have stood in Grevie Park, 222 00:13:38,880 --> 00:13:40,960 cheering on this little guy here. 223 00:13:41,800 --> 00:13:43,960 And that's why Gustav and I 224 00:13:44,040 --> 00:13:47,360 would like to wish you a happy birthday with this little gift. 225 00:13:47,440 --> 00:13:48,920 -Happy birthday, Dad. -Thanks. 226 00:13:49,000 --> 00:13:52,240 Wow, what could it be? 227 00:13:56,080 --> 00:13:58,920 -Ooh! -Ooh. You wanna know what it is? 228 00:13:59,000 --> 00:14:00,880 Here we go! 229 00:14:00,960 --> 00:14:02,120 -Show us! -Okay. 230 00:14:02,200 --> 00:14:04,920 It's a nameplate and it really means a lot, 231 00:14:05,000 --> 00:14:07,960 because written on it is our new last name. 232 00:14:08,040 --> 00:14:09,120 Ooh! 233 00:14:09,200 --> 00:14:13,920 And this is because Rikard has decided to take my family name, 234 00:14:14,000 --> 00:14:17,800 or rather, our family name, Jovanovič. 235 00:14:18,480 --> 00:14:22,080 So please raise your glass for our new step as a family. 236 00:14:22,160 --> 00:14:23,640 Oh, um… 237 00:14:23,720 --> 00:14:25,600 Rikard Jovanovič. 238 00:14:25,680 --> 00:14:27,960 Happy 60th birthday. 239 00:14:28,040 --> 00:14:33,040 Woo! 240 00:14:40,960 --> 00:14:42,080 Ah-ha! 241 00:14:43,200 --> 00:14:44,400 Hiding, are we? 242 00:14:45,400 --> 00:14:46,520 Oh dear. 243 00:14:47,000 --> 00:14:49,400 Is this is why we're nearly out of wine? 244 00:14:51,360 --> 00:14:52,520 Hi, sweetie! 245 00:15:04,680 --> 00:15:05,680 Dad. 246 00:15:06,320 --> 00:15:07,840 -Do you love us? -Huh? 247 00:15:08,720 --> 00:15:09,560 Yeah. 248 00:15:10,800 --> 00:15:12,080 Of course, I do. 249 00:15:13,800 --> 00:15:16,200 -Very much. -But you don't want our name? 250 00:15:16,800 --> 00:15:18,560 Ah. Listen. 251 00:15:19,040 --> 00:15:20,640 It isn't a big deal, sweetie. 252 00:15:21,280 --> 00:15:23,720 Okay? I've had the same last name for ages. 253 00:15:23,800 --> 00:15:25,560 It's Gustav and Paula's turn now. 254 00:15:26,160 --> 00:15:29,600 Surely you know how fucked up that was for us? 255 00:15:29,680 --> 00:15:30,600 Okay, okay. 256 00:15:31,240 --> 00:15:32,520 I should've… 257 00:15:32,600 --> 00:15:34,880 I should've said something. But… 258 00:15:37,080 --> 00:15:38,880 Look, it's just a name. 259 00:15:39,480 --> 00:15:42,040 Yeah, but it's not. We don't know how to ski. 260 00:15:42,120 --> 00:15:43,480 What are you talking about? 261 00:15:43,560 --> 00:15:46,360 We don't know how, but Gustav does. We don't know how to. 262 00:15:46,440 --> 00:15:49,200 'Cause we have never been on a single family vacation! 263 00:15:49,280 --> 00:15:50,320 I don't think that's… 264 00:15:50,400 --> 00:15:53,320 -You, uh… Didn't you come to Tandådalen? -No! 265 00:15:53,400 --> 00:15:55,160 You did. And Sälen? 266 00:15:55,240 --> 00:15:58,840 We only see you when Paula is away or when Gustav is busy. 267 00:15:58,920 --> 00:16:01,440 We are always your very last option. 268 00:16:01,520 --> 00:16:05,840 For once in our lives, if we could just feel like we actually mattered. 269 00:16:05,920 --> 00:16:09,280 You only call, like, when you need help fixing things. 270 00:16:09,360 --> 00:16:11,280 -Look, I don't-- -No! Listen! 271 00:16:11,360 --> 00:16:13,000 How are we supposed to understand love 272 00:16:13,080 --> 00:16:15,120 when the only way you show it is so freaking weird? 273 00:16:15,200 --> 00:16:16,200 Well, I'm sorry! 274 00:16:17,000 --> 00:16:18,640 I do what I can. 275 00:16:18,720 --> 00:16:20,720 It's not that easy for me either. 276 00:16:20,800 --> 00:16:22,080 I guess I'm the worst. 277 00:16:26,240 --> 00:16:28,040 All of this just came out wrong. 278 00:16:30,720 --> 00:16:32,920 Oh. So wrong. 279 00:16:34,080 --> 00:16:36,600 Sweetie. Sweetie! What did I… 280 00:16:46,320 --> 00:16:48,120 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 281 00:16:56,520 --> 00:16:57,600 Amanda! 282 00:17:15,400 --> 00:17:19,640 It's not always a bad thing to be somebody who can't contain herself. 283 00:17:28,160 --> 00:17:29,120 Can I take the van? 284 00:17:29,200 --> 00:17:31,040 Of course! Go! 285 00:17:40,600 --> 00:17:44,440 ♪ Carry on, love Carry on now, baby ♪ 286 00:17:44,520 --> 00:17:48,240 ♪ I mean it, I hurt you ♪ 287 00:17:54,600 --> 00:17:56,600 ♪ Carry on, now ♪ 288 00:18:00,600 --> 00:18:04,440 ♪ I mean it, I hurt you ♪ 289 00:18:08,560 --> 00:18:12,280 ♪ I miss you, your virtue ♪ 290 00:18:16,520 --> 00:18:20,360 ♪ I mean it, I hurt you ♪ 291 00:18:32,960 --> 00:18:33,960 Hey. 292 00:18:35,600 --> 00:18:36,600 Hey. 293 00:18:38,880 --> 00:18:41,080 I would like to change my answer. 294 00:18:42,320 --> 00:18:43,320 What? 295 00:18:46,600 --> 00:18:48,120 I wanna, well… 296 00:18:48,880 --> 00:18:52,840 Well, you asked if… if this was it and I'd like to change my answer. 297 00:18:56,320 --> 00:18:58,960 Yeah, you didn't actually give me an answer. 298 00:19:01,040 --> 00:19:02,200 Oh. Right. 299 00:19:04,000 --> 00:19:07,320 So, I'd like to change that. Can I come in? 300 00:19:09,520 --> 00:19:11,600 Um… Okay. 301 00:19:29,360 --> 00:19:30,600 It's nice in here. 302 00:19:31,200 --> 00:19:32,280 Thanks. 303 00:19:35,600 --> 00:19:37,360 Wh… What did you… 304 00:19:37,440 --> 00:19:38,920 Right. I just wanna… 305 00:19:40,640 --> 00:19:43,080 I know I was acting really weird last time. 306 00:19:43,160 --> 00:19:44,160 So… 307 00:19:44,960 --> 00:19:46,520 -Yeah. -Yeah. 308 00:19:48,520 --> 00:19:50,120 You were kind of… 309 00:19:50,200 --> 00:19:51,080 Mm. 310 00:19:54,240 --> 00:19:58,040 And it honestly has nothing to do with you. It's just that I've… 311 00:20:00,840 --> 00:20:06,240 …got all these expectations about, you know, what dating should look like. 312 00:20:06,320 --> 00:20:08,760 So I jump to conclusions and catastrophize. 313 00:20:08,840 --> 00:20:10,480 Which makes it really hard. 314 00:20:11,360 --> 00:20:12,360 Yeah. 315 00:20:13,040 --> 00:20:15,720 And then I just fuck it all up. 316 00:20:15,800 --> 00:20:19,960 So I wanna change my answer and say that I, um… 317 00:20:22,600 --> 00:20:24,240 I really don't, uh… 318 00:20:24,320 --> 00:20:26,400 I really don't want this to be it. 319 00:20:28,800 --> 00:20:30,920 I wanna keep this going. 320 00:20:33,240 --> 00:20:34,280 Okay. 321 00:20:36,720 --> 00:20:38,000 Are you sure about this? 322 00:20:39,920 --> 00:20:40,880 Am I sure? 323 00:20:41,520 --> 00:20:43,800 -Yeah. -Yes, of course! 324 00:20:43,880 --> 00:20:46,040 I am really, really sure. 325 00:20:46,520 --> 00:20:47,640 I really am. 326 00:20:56,480 --> 00:20:58,000 Can we just start again? 327 00:20:59,440 --> 00:21:00,440 Of course. 328 00:21:03,400 --> 00:21:05,800 You're not fucking it up. 329 00:21:05,880 --> 00:21:11,840 ♪ Down the highway The stars are out, they're just for us ♪ 330 00:21:11,920 --> 00:21:18,760 ♪ Like a scene from a movie I see us now ♪ 331 00:21:23,760 --> 00:21:26,480 ♪ The night is ours ♪ 332 00:21:26,560 --> 00:21:29,480 ♪ We're moving at the speed of light ♪ 333 00:21:29,560 --> 00:21:32,400 ♪ To the magic hour ♪ 334 00:21:32,480 --> 00:21:35,800 ♪ Oh, I could still remember how ♪ 335 00:21:35,880 --> 00:21:39,240 ♪ We would dream of a future ♪ 336 00:21:39,320 --> 00:21:42,000 ♪ And paint it bright ♪ 337 00:21:52,560 --> 00:21:56,880 -What are you saying? It's awful! -No. What the hell? No. 338 00:21:58,040 --> 00:21:59,640 -Okay. -Okay. 339 00:21:59,720 --> 00:22:02,080 But it's awful. They have no… 340 00:22:02,160 --> 00:22:05,560 -I mean, they have no teeth! -I agree. It's important to have teeth. 341 00:22:05,640 --> 00:22:08,320 But I feel like they're already quite a few leagues below you. 342 00:22:08,400 --> 00:22:10,120 Would you not kiss them just to find out? 343 00:22:10,200 --> 00:22:13,560 Well, I'd like to toast to Filip keeping his teeth forever! 344 00:22:13,640 --> 00:22:15,120 She definitely would. 345 00:22:15,200 --> 00:22:17,040 Okay, come on, look. 346 00:22:17,120 --> 00:22:19,680 Maybe I should have trained as a dentist. 347 00:22:20,200 --> 00:22:21,960 -See? -That was for me. 348 00:22:22,040 --> 00:22:24,880 Shut up! Hey, look. Will you help me? Please? 349 00:22:24,960 --> 00:22:27,080 -Jabba, you gotta stop! -Be my wingman? 350 00:22:27,160 --> 00:22:29,520 -Adina, you were saying… -You gotta be my wingman. You do! 351 00:22:29,600 --> 00:22:31,080 You never succeed, so… 352 00:22:31,160 --> 00:22:33,040 -What the fuck?! -Just kidding! Just kidding! 353 00:22:33,120 --> 00:22:35,520 -Okay, tonight is the night. -Sorry? 354 00:22:35,600 --> 00:22:36,920 It's happening, guys. 355 00:22:37,000 --> 00:22:38,640 What are the people like? 356 00:22:39,160 --> 00:22:43,280 -Another! -Another! 357 00:22:43,760 --> 00:22:45,720 -Okay. I'll get it. -I'll go. 358 00:22:46,920 --> 00:22:48,960 -Wait, really? -Yeah. It was tequila, right? 359 00:22:49,040 --> 00:22:51,760 -Oh, beer, please. -Or tequila? 360 00:22:51,840 --> 00:22:53,760 -Tequila later. -Tequila! 361 00:22:54,560 --> 00:22:55,680 -Come on. -Tequila! 362 00:22:55,760 --> 00:22:57,280 -I want one. -Okay, beer. 363 00:22:57,360 --> 00:22:58,240 How many? 364 00:22:58,320 --> 00:22:59,200 -Tequila. -Beer. 365 00:22:59,280 --> 00:23:00,600 -Seven. -Four, six… seven! 366 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 -Okay. -Thank you. 367 00:23:01,760 --> 00:23:04,520 I am so happy you're in love, Amanda. 368 00:23:04,600 --> 00:23:08,520 It's wonderful, but… do you really have to hold hands under the table? 369 00:23:08,600 --> 00:23:11,040 -I'm sorry, you guys! -That might be a little too much. 370 00:23:11,120 --> 00:23:13,320 -Maybe just a little… -It's too much. I'm sorry, okay? 371 00:23:13,400 --> 00:23:15,960 But it's fine 'cause he's just so adorable. 372 00:23:16,040 --> 00:23:17,360 He's wonderful. 373 00:23:17,440 --> 00:23:19,560 I love him so much, Amanda! 374 00:23:20,480 --> 00:23:23,480 -Is it weird if I put my hand under too? -No! 375 00:23:23,560 --> 00:23:25,880 And he's got really hot friends. 376 00:23:25,960 --> 00:23:28,320 We all benefit. So thank you, it's a real bonus. 377 00:23:28,400 --> 00:23:30,400 -It's a bonus. -It totally is. 378 00:23:30,480 --> 00:23:32,640 -There's nothing I can do. -Oh, come on! 379 00:23:32,720 --> 00:23:33,720 Where are you going? 380 00:23:33,800 --> 00:23:36,440 Filip's gonna hook me up with my new boyfriend. 381 00:23:36,520 --> 00:23:40,480 I'm gonna use all my skills to hook her up with the DJ. 382 00:23:40,560 --> 00:23:42,680 Oh, perfect. Ask him to queue "The Rockafeller Skank" 383 00:23:42,760 --> 00:23:44,160 as the next song, would you? 384 00:23:44,240 --> 00:23:46,960 Um… That's too many requests. 385 00:23:47,040 --> 00:23:48,640 Come on, Filip! 386 00:23:48,720 --> 00:23:51,480 Okay, I swear, I won't ask you guys again. 387 00:23:52,960 --> 00:23:54,400 -Do you like Emil? -Uh-huh! 388 00:23:54,480 --> 00:23:55,560 -You do? -Definitely. 389 00:23:55,640 --> 00:23:56,720 We like him a lot. 390 00:23:56,800 --> 00:23:58,640 I've got a good feeling. 391 00:23:58,720 --> 00:24:00,720 I've got a good feeling, Amanda. 392 00:24:02,520 --> 00:24:03,680 How hard can it be? 393 00:24:18,040 --> 00:24:19,280 Oh my God. 394 00:24:19,360 --> 00:24:20,520 What is it? 395 00:24:22,920 --> 00:24:24,320 -Hey. -What? 396 00:24:24,400 --> 00:24:25,520 Look over there. 397 00:24:25,600 --> 00:24:28,080 Oh my God. Why did he have to stand there? 398 00:24:28,160 --> 00:24:31,120 He's looking this way! He's looking right at us. 399 00:24:34,600 --> 00:24:35,640 Hey. 400 00:24:35,720 --> 00:24:40,800 Emil knows you slept with the bartender, right? You told him… 401 00:24:40,880 --> 00:24:42,240 No! No, I didn't. 402 00:24:42,320 --> 00:24:44,240 He doesn't know. That's… Okay. 403 00:24:44,840 --> 00:24:45,680 Okay. 404 00:24:46,840 --> 00:24:49,040 -Your brother? -I hate him so much. 405 00:24:49,120 --> 00:24:50,440 Why is he so hot? 406 00:24:50,520 --> 00:24:54,520 Oh, come on, for God's sake. Stop. He's fucking gross. 407 00:24:54,600 --> 00:24:56,320 Oh my God, are they talking? 408 00:24:56,880 --> 00:24:59,600 -Stop staring at them. Stop! -Are they talking? 409 00:24:59,680 --> 00:25:02,080 What should I do? Should I go over there? 410 00:25:02,160 --> 00:25:03,920 No! Stay, stay, stay, stay, stay, stay! 411 00:25:04,000 --> 00:25:05,760 -What?! No. -Okay, I won't go over. 412 00:25:05,840 --> 00:25:08,480 -Yeah, you're right, I shouldn't. -Don't go. Just stay here. 413 00:25:09,800 --> 00:25:11,280 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck… 414 00:25:16,800 --> 00:25:18,720 BASED ON THE NOVEL BY AMANDA ROMARE 415 00:25:18,800 --> 00:25:21,920 ♪ Check it out now The funk soul brother ♪ 416 00:25:22,000 --> 00:25:25,120 ♪ Right about now The funk soul brother ♪ 417 00:25:25,200 --> 00:25:28,360 ♪ Check it out now The funk soul brother ♪ 418 00:25:40,880 --> 00:25:44,280 ♪ Right about now The funk soul brother ♪ 27607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.