Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:16,120
You want me to do anything to you?
2
00:00:16,200 --> 00:00:17,280
I'm good.
3
00:00:18,120 --> 00:00:19,280
-Really?
-Mm-hmm.
4
00:00:33,240 --> 00:00:34,680
It looks good.
5
00:00:35,200 --> 00:00:36,880
Yeah.
6
00:00:38,720 --> 00:00:40,680
I'm sure Rikard is happy to see you.
7
00:00:50,320 --> 00:00:51,520
That was fun.
8
00:00:51,600 --> 00:00:53,120
Right. Yeah.
9
00:00:53,200 --> 00:00:54,400
I missed you.
10
00:00:56,160 --> 00:00:57,400
Well, take care.
11
00:01:04,120 --> 00:01:08,120
DIARY OF A DITCHED GIRL
12
00:01:14,440 --> 00:01:17,840
♪ I tried to warn you
That I'm bad and I'm loose… ♪
13
00:01:24,640 --> 00:01:27,480
I TRIED TO REACH YOU.
TEXT ME WHEN YOU READ THIS.
14
00:01:27,560 --> 00:01:29,840
I'M SORRY. I MADE A MISTAKE. CALL ME
15
00:01:29,920 --> 00:01:32,920
AMANDA, PLEASE GET IN TOUCH.
I'M SORRY! CAN WE TALK?
16
00:01:33,800 --> 00:01:37,880
♪ It's promethazine and a little 7UP ♪
17
00:01:39,320 --> 00:01:41,240
-It's so weird.
-What?
18
00:01:41,320 --> 00:01:44,360
That I texted the bartender.
I don't know why Emil didn't show up.
19
00:01:44,440 --> 00:01:45,840
I'm not making this up, Mom.
20
00:01:45,920 --> 00:01:47,800
-I believe you.
-Oh, please.
21
00:01:47,880 --> 00:01:49,000
I do!
22
00:01:49,080 --> 00:01:52,160
If I'd been able to talk to Adina,
this wouldn't have happened.
23
00:01:52,240 --> 00:01:54,040
But she was too busy dancing.
24
00:01:54,120 --> 00:01:57,560
It's not healthy that the two of you
spend so much time together.
25
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
How's your Tiger?
26
00:02:04,160 --> 00:02:08,240
I'm so tired of him
always prioritizing his adult kids.
27
00:02:08,880 --> 00:02:10,080
Nice.
28
00:02:11,080 --> 00:02:12,880
-Ugh.
-So dump him.
29
00:02:12,960 --> 00:02:16,840
I know, I should.
He never calls me. And he cancels.
30
00:02:16,920 --> 00:02:18,240
Always last minute.
31
00:02:18,320 --> 00:02:21,160
I would be so much
better off without that asshole.
32
00:02:21,240 --> 00:02:24,280
Don't fight against your nature,
that's what you always say to me.
33
00:02:25,200 --> 00:02:27,040
And, hey, maybe you're just not…
34
00:02:28,280 --> 00:02:30,320
not meant to be with anyone.
35
00:02:30,400 --> 00:02:31,880
Maybe you're right.
36
00:02:33,040 --> 00:02:36,360
We're just not made for it.
We're very similar, you and I.
37
00:02:36,920 --> 00:02:39,040
And you know,
maybe being in a relationship
38
00:02:39,120 --> 00:02:40,200
isn't for everyone.
39
00:02:40,280 --> 00:02:43,760
Plus, you gotta be able
to feel good even if you're alone, right?
40
00:02:43,840 --> 00:02:46,760
Without some annoying dude
to drag around with you.
41
00:02:59,400 --> 00:03:00,560
-Hey.
-Hi.
42
00:03:01,800 --> 00:03:03,600
I'm sorry for just…
43
00:03:04,320 --> 00:03:05,360
turning up.
44
00:03:05,440 --> 00:03:09,000
I just really needed to explain myself,
but you're not answering your phone.
45
00:03:09,080 --> 00:03:12,720
So, I totally get if you want me to leave,
46
00:03:12,800 --> 00:03:13,720
but…
47
00:03:15,440 --> 00:03:17,960
I'm going down to wash sheets, so…
48
00:03:21,040 --> 00:03:23,120
Okay. Can I come with you?
49
00:03:24,280 --> 00:03:25,720
For a minute?
50
00:03:26,480 --> 00:03:28,000
-Can I help?
-No.
51
00:03:30,960 --> 00:03:32,880
Uh, I'm good. I don't need help.
52
00:03:33,360 --> 00:03:35,080
-Thanks.
-You sure?
53
00:03:36,680 --> 00:03:38,680
TURN OFF THE LIGHT
54
00:03:39,440 --> 00:03:41,720
I'm sorry I didn't come to the party.
55
00:03:44,560 --> 00:03:47,880
I'm such a fucking jerk.
I don't know what happened.
56
00:03:50,840 --> 00:03:52,280
I was drunk as hell.
57
00:03:54,800 --> 00:03:57,640
-You're good.
-I really wanted to come, I just…
58
00:04:00,760 --> 00:04:02,760
Right. I told my friends you'd be there.
59
00:04:02,840 --> 00:04:04,440
But hey, it's okay.
60
00:04:05,080 --> 00:04:06,760
Oh, fuck!
61
00:04:08,080 --> 00:04:09,160
I'm sorry!
62
00:04:10,360 --> 00:04:14,960
Especially 'cause you told me how you've
been treated by… other guys.
63
00:04:15,040 --> 00:04:17,560
And then I act the same.
64
00:04:19,440 --> 00:04:20,760
I'm so sorry.
65
00:04:22,520 --> 00:04:24,320
Is there anything I can…
66
00:04:24,400 --> 00:04:25,720
Anything I can do to fix--
67
00:04:25,800 --> 00:04:27,600
No, there's nothing.
68
00:04:27,680 --> 00:04:30,280
You didn't show up. Now just let it go.
69
00:04:31,040 --> 00:04:33,480
-But I can see you're pissed.
-I'm not pissed!
70
00:04:34,400 --> 00:04:36,160
-You're not?
-No!
71
00:04:39,280 --> 00:04:40,400
Right, okay.
72
00:04:44,120 --> 00:04:48,440
Great. Well, I just wanted
to apologize, so thanks for listening.
73
00:04:48,520 --> 00:04:50,240
-I'll leave you alone.
-Okay.
74
00:04:53,360 --> 00:04:54,840
-Goodbye.
-Hmm.
75
00:04:56,160 --> 00:04:58,720
-I'm sorry.
-Mm-hmm. Thank you.
76
00:05:03,000 --> 00:05:05,240
So, is this really it?
77
00:05:06,560 --> 00:05:09,680
We're throwing this all away
just because I didn't show up?
78
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
Huh?
79
00:05:15,520 --> 00:05:17,760
Say something, please!
80
00:05:23,880 --> 00:05:25,400
I don't know what to say.
81
00:05:29,640 --> 00:05:30,640
Right…
82
00:05:37,120 --> 00:05:38,120
Okay.
83
00:05:40,400 --> 00:05:41,240
Bye.
84
00:06:12,360 --> 00:06:15,280
GROUP CHAT - DAD, ADINA, AMANDA
DAD: ALMOST TIME! THE STAGE IS READY?
85
00:06:15,360 --> 00:06:19,600
YEAH, JUST WORKING ON
THE FINAL TOUCHES NOW!
86
00:06:21,520 --> 00:06:24,880
KEEP THE DOOR CLOSED!
87
00:06:33,880 --> 00:06:34,760
Hey.
88
00:06:35,800 --> 00:06:36,760
Hey.
89
00:06:36,840 --> 00:06:38,160
I was just thinking…
90
00:06:39,240 --> 00:06:41,440
Well, it needs to be done.
91
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
Mm-hmm.
92
00:06:48,840 --> 00:06:50,160
It looks great.
93
00:06:52,600 --> 00:06:54,520
Oof. Fuck.
94
00:06:55,120 --> 00:06:58,360
All right.
Good, that's it. And… done.
95
00:06:58,880 --> 00:06:59,720
Okay.
96
00:07:01,840 --> 00:07:04,240
Wait, wait, wait.
Let's try it with the lights too.
97
00:07:05,320 --> 00:07:07,080
Let's see it.
98
00:07:14,480 --> 00:07:18,400
Uh… We need to be there by four tomorrow.
99
00:07:19,680 --> 00:07:20,840
Right, yeah.
100
00:07:25,400 --> 00:07:28,560
-Uh, I've been thinking a lot.
-Mm-hmm.
101
00:07:29,600 --> 00:07:32,640
I don't know if it's a good idea
for our relationship
102
00:07:33,160 --> 00:07:37,880
for both of us to spend
as much time together as we…
103
00:07:39,520 --> 00:07:40,480
as we do.
104
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
Why not?
105
00:07:44,720 --> 00:07:47,440
I received a job offer
and I'm considering it.
106
00:07:50,040 --> 00:07:51,520
Uh-huh. Okay.
107
00:07:56,280 --> 00:07:57,360
And when was this?
108
00:07:58,400 --> 00:08:02,040
I met with them
a week ago, and it went well.
109
00:08:02,120 --> 00:08:04,560
I got the offer a few days ago.
110
00:08:04,640 --> 00:08:05,640
Okay.
111
00:08:10,200 --> 00:08:11,880
Why didn't you tell me?
112
00:08:12,720 --> 00:08:14,560
Is it because of this costume thing?
113
00:08:14,640 --> 00:08:16,920
We can add that. It's not a problem.
114
00:08:17,000 --> 00:08:18,560
It's not just that.
115
00:08:19,480 --> 00:08:22,600
I'm doing this for us,
not just for me, Amanda.
116
00:08:24,920 --> 00:08:27,000
We need a bit of distance.
117
00:08:31,800 --> 00:08:34,000
Things can't always stay the same, Amanda.
118
00:08:34,080 --> 00:08:36,320
Things happen, people grow and change.
119
00:08:40,160 --> 00:08:41,960
Hmm.
120
00:08:46,440 --> 00:08:48,440
It's not as bad as it seems.
121
00:08:50,680 --> 00:08:51,720
Okay.
122
00:08:54,440 --> 00:08:55,320
Fuck.
123
00:08:56,960 --> 00:08:58,200
Oh, yes.
124
00:08:58,280 --> 00:08:59,840
It's so messy.
125
00:09:00,960 --> 00:09:02,080
It's delicious!
126
00:09:02,160 --> 00:09:04,320
-Yeah, that's how you can tell.
-You know it.
127
00:09:04,400 --> 00:09:08,160
Okay, guys. I've decided
not to message Emil ever again.
128
00:09:08,240 --> 00:09:09,520
I feel good about it.
129
00:09:11,400 --> 00:09:12,800
-Good.
-Hmm.
130
00:09:12,880 --> 00:09:13,960
-Good.
-Hmm.
131
00:09:16,080 --> 00:09:17,280
What do you guys think?
132
00:09:18,280 --> 00:09:19,640
-Good.
-Good.
133
00:09:20,280 --> 00:09:21,680
-It is, right?
-Hmm.
134
00:09:25,600 --> 00:09:27,360
You don't really think that.
135
00:09:29,480 --> 00:09:31,360
I don't know what to do.
Should I text him now?
136
00:09:31,440 --> 00:09:34,200
I can't say that I freaked out
and slept with someone else
137
00:09:34,280 --> 00:09:36,480
'cause he got wasted
with his friends, you know?
138
00:09:36,560 --> 00:09:38,120
I don't owe him an explanation!
139
00:09:38,200 --> 00:09:40,400
-You gotta think positive. Okay?
-Yeah.
140
00:09:40,480 --> 00:09:43,480
Okay? A positive is
that you're getting dick.
141
00:09:43,560 --> 00:09:45,080
Right? What do I get?
142
00:09:45,160 --> 00:09:46,880
I get dick only at work.
143
00:09:46,960 --> 00:09:50,680
The only dick I get to see
is when old men come to the health center.
144
00:09:50,760 --> 00:09:53,480
Like, I can't even say "dick."
I have to say "penis."
145
00:09:53,560 --> 00:09:56,000
-"Penis."
-Is there a more disgusting word?
146
00:09:56,080 --> 00:09:57,560
Are they smelly?
147
00:09:57,640 --> 00:10:01,120
They smell so bad. They really do.
148
00:10:01,200 --> 00:10:04,640
-They're smelly?
-Yeah. Of course, they do. They're sick.
149
00:10:05,640 --> 00:10:06,840
-Sick dick.
-Goddamn.
150
00:10:07,440 --> 00:10:08,400
Sick penises.
151
00:10:08,480 --> 00:10:11,120
You made me lose
my appetite.
152
00:10:11,200 --> 00:10:14,520
Okay, but I don't know what to do.
Please help me.
153
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
Have you talked to Adina about it?
154
00:10:18,840 --> 00:10:20,040
-No.
-No?
155
00:10:20,640 --> 00:10:22,280
Should you talk to her about it?
156
00:10:22,360 --> 00:10:25,040
Well, she doesn't want me to, so I can't.
157
00:10:26,560 --> 00:10:28,080
What do you mean?
158
00:10:28,160 --> 00:10:31,800
She's totally shut down.
It's very annoying. Anyway…
159
00:10:32,680 --> 00:10:35,840
-Okay, is it really that bad though?
-It's just… Ugh!
160
00:10:36,600 --> 00:10:38,440
Look, I can't right now.
161
00:10:38,520 --> 00:10:40,880
-Wanna hear more penis stories?
-Yes!
162
00:10:40,960 --> 00:10:43,760
-The sickest dick I've seen?
-Uh-huh.
163
00:10:43,840 --> 00:10:47,520
I won't mention any names because
of confidentiality, but it was so…
164
00:10:49,680 --> 00:10:50,520
Careful!
165
00:10:50,600 --> 00:10:52,120
-Filip, can you…
-Mm?
166
00:10:52,680 --> 00:10:54,200
-Watch your head.
-Yep.
167
00:10:54,280 --> 00:10:56,360
Okay. Take one of these as well.
168
00:10:56,960 --> 00:10:58,080
-Hello there!
-Hey, hey!
169
00:10:58,160 --> 00:10:59,400
-Hey.
-Hey.
170
00:10:59,880 --> 00:11:02,760
Hey! Welcome.
171
00:11:02,840 --> 00:11:04,160
-Hey!
-Hey!
172
00:11:04,240 --> 00:11:06,960
-Hey.
-It looks really wonderful!
173
00:11:07,480 --> 00:11:08,920
I mean, wow!
174
00:11:09,000 --> 00:11:11,560
-Oh! Where do I…
-Be careful with it.
175
00:11:11,640 --> 00:11:13,600
-It's like the Olympics.
-Be careful.
176
00:11:13,680 --> 00:11:15,560
It's the Olympic opening ceremony!
177
00:11:15,640 --> 00:11:18,800
-Here, I'll take that. We'll put it there.
-I'm gonna feel like an emperor!
178
00:11:18,880 --> 00:11:20,600
-How beautiful!
-Wow.
179
00:11:20,680 --> 00:11:23,000
Seriously, girls, well done.
180
00:11:23,080 --> 00:11:26,920
All right then. So who's going
to be giving the welcome speech?
181
00:11:28,280 --> 00:11:30,080
The welcome speech? What?
182
00:11:30,160 --> 00:11:31,600
Amanda.
183
00:11:31,680 --> 00:11:34,800
You're my firstborn.
I didn't think you need reminding.
184
00:11:36,520 --> 00:11:38,400
No. Come down. Come down, Rikard.
185
00:11:38,480 --> 00:11:40,160
-Look, it's uneven.
-It's holding…
186
00:11:40,680 --> 00:11:42,600
I can say a few words if you want me to.
187
00:11:42,680 --> 00:11:45,080
Oh, don't pressure them, Rikard.
188
00:11:45,160 --> 00:11:46,400
I don't feel pressured.
189
00:11:46,480 --> 00:11:49,280
-I'd like to do it.
-No, no. There's no need.
190
00:11:49,360 --> 00:11:51,440
Honestly, girls, it looks great.
191
00:11:52,040 --> 00:11:54,520
And you guys,
come with me to help lift something.
192
00:11:55,480 --> 00:11:58,360
-It looks great. Come on, over here.
-Duty calls.
193
00:12:12,240 --> 00:12:14,120
Right. Yeah, well…
194
00:12:14,200 --> 00:12:17,160
Do you know any
good restaurants in Copenhagen?
195
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
Hey.
196
00:12:20,680 --> 00:12:21,760
Hey, sweetie.
197
00:12:24,200 --> 00:12:25,920
Hey, there. What is it?
198
00:12:26,440 --> 00:12:28,280
Adina and I had a really big fight.
199
00:12:29,520 --> 00:12:30,440
Did you?
200
00:12:33,720 --> 00:12:34,960
Come here, honey!
201
00:12:35,560 --> 00:12:38,880
-Look, we'll talk later.
-Rikard! Rikard!
202
00:12:40,280 --> 00:12:42,560
Okay, everybody! Okay!
203
00:12:42,640 --> 00:12:45,320
Okay, okay, okay! Yeah!
204
00:12:45,400 --> 00:12:47,360
-Hop up, will you?
-Woo!
205
00:12:48,400 --> 00:12:49,840
Rikard!
206
00:12:50,600 --> 00:12:52,880
We're all gathered here today
207
00:12:52,960 --> 00:12:56,720
to celebrate someone we love very much.
208
00:12:56,800 --> 00:12:59,480
-Oh, come on!
-Oh, yes.
209
00:12:59,560 --> 00:13:01,200
Come here, Gustav. Stand here.
210
00:13:01,720 --> 00:13:04,920
So… Hey, come a little closer.
Next to Mama.
211
00:13:06,200 --> 00:13:10,240
A person who listens
to the same song over and over again,
212
00:13:10,320 --> 00:13:11,600
like a thousand times,
213
00:13:11,680 --> 00:13:13,280
which drives me crazy.
214
00:13:13,360 --> 00:13:15,520
Go Torsson!
215
00:13:15,600 --> 00:13:17,560
♪ Klippans centrum ♪
216
00:13:19,320 --> 00:13:21,920
But you are also
217
00:13:22,000 --> 00:13:26,960
the most wonderful,
kind-hearted and amazing, crazy man.
218
00:13:27,040 --> 00:13:28,800
You are such a devoted Papa.
219
00:13:28,880 --> 00:13:33,160
Not once have you ever missed
football practice. I'm getting emotional.
220
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
-Aw!
-Oh, honey.
221
00:13:35,760 --> 00:13:38,800
Every Saturday,
you have stood in Grevie Park,
222
00:13:38,880 --> 00:13:40,960
cheering on this little guy here.
223
00:13:41,800 --> 00:13:43,960
And that's why Gustav and I
224
00:13:44,040 --> 00:13:47,360
would like to wish you
a happy birthday with this little gift.
225
00:13:47,440 --> 00:13:48,920
-Happy birthday, Dad.
-Thanks.
226
00:13:49,000 --> 00:13:52,240
Wow, what could it be?
227
00:13:56,080 --> 00:13:58,920
-Ooh!
-Ooh. You wanna know what it is?
228
00:13:59,000 --> 00:14:00,880
Here we go!
229
00:14:00,960 --> 00:14:02,120
-Show us!
-Okay.
230
00:14:02,200 --> 00:14:04,920
It's a nameplate
and it really means a lot,
231
00:14:05,000 --> 00:14:07,960
because written on it
is our new last name.
232
00:14:08,040 --> 00:14:09,120
Ooh!
233
00:14:09,200 --> 00:14:13,920
And this is because Rikard
has decided to take my family name,
234
00:14:14,000 --> 00:14:17,800
or rather, our family name, Jovanovič.
235
00:14:18,480 --> 00:14:22,080
So please raise your glass for our new
step as a family.
236
00:14:22,160 --> 00:14:23,640
Oh, um…
237
00:14:23,720 --> 00:14:25,600
Rikard Jovanovič.
238
00:14:25,680 --> 00:14:27,960
Happy 60th birthday.
239
00:14:28,040 --> 00:14:33,040
Woo!
240
00:14:40,960 --> 00:14:42,080
Ah-ha!
241
00:14:43,200 --> 00:14:44,400
Hiding, are we?
242
00:14:45,400 --> 00:14:46,520
Oh dear.
243
00:14:47,000 --> 00:14:49,400
Is this is why
we're nearly out of wine?
244
00:14:51,360 --> 00:14:52,520
Hi, sweetie!
245
00:15:04,680 --> 00:15:05,680
Dad.
246
00:15:06,320 --> 00:15:07,840
-Do you love us?
-Huh?
247
00:15:08,720 --> 00:15:09,560
Yeah.
248
00:15:10,800 --> 00:15:12,080
Of course, I do.
249
00:15:13,800 --> 00:15:16,200
-Very much.
-But you don't want our name?
250
00:15:16,800 --> 00:15:18,560
Ah. Listen.
251
00:15:19,040 --> 00:15:20,640
It isn't a big deal, sweetie.
252
00:15:21,280 --> 00:15:23,720
Okay? I've had
the same last name for ages.
253
00:15:23,800 --> 00:15:25,560
It's Gustav and Paula's turn now.
254
00:15:26,160 --> 00:15:29,600
Surely you know
how fucked up that was for us?
255
00:15:29,680 --> 00:15:30,600
Okay, okay.
256
00:15:31,240 --> 00:15:32,520
I should've…
257
00:15:32,600 --> 00:15:34,880
I should've said something. But…
258
00:15:37,080 --> 00:15:38,880
Look, it's just a name.
259
00:15:39,480 --> 00:15:42,040
Yeah, but it's not.
We don't know how to ski.
260
00:15:42,120 --> 00:15:43,480
What are you talking about?
261
00:15:43,560 --> 00:15:46,360
We don't know how, but Gustav does.
We don't know how to.
262
00:15:46,440 --> 00:15:49,200
'Cause we have never been
on a single family vacation!
263
00:15:49,280 --> 00:15:50,320
I don't think that's…
264
00:15:50,400 --> 00:15:53,320
-You, uh… Didn't you come to Tandådalen?
-No!
265
00:15:53,400 --> 00:15:55,160
You did. And Sälen?
266
00:15:55,240 --> 00:15:58,840
We only see you
when Paula is away or when Gustav is busy.
267
00:15:58,920 --> 00:16:01,440
We are always your very last option.
268
00:16:01,520 --> 00:16:05,840
For once in our lives, if we could
just feel like we actually mattered.
269
00:16:05,920 --> 00:16:09,280
You only call, like,
when you need help fixing things.
270
00:16:09,360 --> 00:16:11,280
-Look, I don't--
-No! Listen!
271
00:16:11,360 --> 00:16:13,000
How are we supposed to understand love
272
00:16:13,080 --> 00:16:15,120
when the only way
you show it is so freaking weird?
273
00:16:15,200 --> 00:16:16,200
Well, I'm sorry!
274
00:16:17,000 --> 00:16:18,640
I do what I can.
275
00:16:18,720 --> 00:16:20,720
It's not that easy for me either.
276
00:16:20,800 --> 00:16:22,080
I guess I'm the worst.
277
00:16:26,240 --> 00:16:28,040
All of this just came out wrong.
278
00:16:30,720 --> 00:16:32,920
Oh. So wrong.
279
00:16:34,080 --> 00:16:36,600
Sweetie. Sweetie! What did I…
280
00:16:46,320 --> 00:16:48,120
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
281
00:16:56,520 --> 00:16:57,600
Amanda!
282
00:17:15,400 --> 00:17:19,640
It's not always a bad thing
to be somebody who can't contain herself.
283
00:17:28,160 --> 00:17:29,120
Can I take the van?
284
00:17:29,200 --> 00:17:31,040
Of course! Go!
285
00:17:40,600 --> 00:17:44,440
♪ Carry on, love
Carry on now, baby ♪
286
00:17:44,520 --> 00:17:48,240
♪ I mean it, I hurt you ♪
287
00:17:54,600 --> 00:17:56,600
♪ Carry on, now ♪
288
00:18:00,600 --> 00:18:04,440
♪ I mean it, I hurt you ♪
289
00:18:08,560 --> 00:18:12,280
♪ I miss you, your virtue ♪
290
00:18:16,520 --> 00:18:20,360
♪ I mean it, I hurt you ♪
291
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
Hey.
292
00:18:35,600 --> 00:18:36,600
Hey.
293
00:18:38,880 --> 00:18:41,080
I would like to change my answer.
294
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
What?
295
00:18:46,600 --> 00:18:48,120
I wanna, well…
296
00:18:48,880 --> 00:18:52,840
Well, you asked if… if this was it
and I'd like to change my answer.
297
00:18:56,320 --> 00:18:58,960
Yeah, you didn't actually
give me an answer.
298
00:19:01,040 --> 00:19:02,200
Oh. Right.
299
00:19:04,000 --> 00:19:07,320
So, I'd like to change that.
Can I come in?
300
00:19:09,520 --> 00:19:11,600
Um… Okay.
301
00:19:29,360 --> 00:19:30,600
It's nice in here.
302
00:19:31,200 --> 00:19:32,280
Thanks.
303
00:19:35,600 --> 00:19:37,360
Wh… What did you…
304
00:19:37,440 --> 00:19:38,920
Right. I just wanna…
305
00:19:40,640 --> 00:19:43,080
I know I was acting
really weird last time.
306
00:19:43,160 --> 00:19:44,160
So…
307
00:19:44,960 --> 00:19:46,520
-Yeah.
-Yeah.
308
00:19:48,520 --> 00:19:50,120
You were kind of…
309
00:19:50,200 --> 00:19:51,080
Mm.
310
00:19:54,240 --> 00:19:58,040
And it honestly has nothing
to do with you. It's just that I've…
311
00:20:00,840 --> 00:20:06,240
…got all these expectations about,
you know, what dating should look like.
312
00:20:06,320 --> 00:20:08,760
So I jump to conclusions
and catastrophize.
313
00:20:08,840 --> 00:20:10,480
Which makes it really hard.
314
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
Yeah.
315
00:20:13,040 --> 00:20:15,720
And then I just fuck it all up.
316
00:20:15,800 --> 00:20:19,960
So I wanna change
my answer and say that I, um…
317
00:20:22,600 --> 00:20:24,240
I really don't, uh…
318
00:20:24,320 --> 00:20:26,400
I really don't want this to be it.
319
00:20:28,800 --> 00:20:30,920
I wanna keep this going.
320
00:20:33,240 --> 00:20:34,280
Okay.
321
00:20:36,720 --> 00:20:38,000
Are you sure about this?
322
00:20:39,920 --> 00:20:40,880
Am I sure?
323
00:20:41,520 --> 00:20:43,800
-Yeah.
-Yes, of course!
324
00:20:43,880 --> 00:20:46,040
I am really, really sure.
325
00:20:46,520 --> 00:20:47,640
I really am.
326
00:20:56,480 --> 00:20:58,000
Can we just start again?
327
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
Of course.
328
00:21:03,400 --> 00:21:05,800
You're not fucking it up.
329
00:21:05,880 --> 00:21:11,840
♪ Down the highway
The stars are out, they're just for us ♪
330
00:21:11,920 --> 00:21:18,760
♪ Like a scene from a movie
I see us now ♪
331
00:21:23,760 --> 00:21:26,480
♪ The night is ours ♪
332
00:21:26,560 --> 00:21:29,480
♪ We're moving at the speed of light ♪
333
00:21:29,560 --> 00:21:32,400
♪ To the magic hour ♪
334
00:21:32,480 --> 00:21:35,800
♪ Oh, I could still remember how ♪
335
00:21:35,880 --> 00:21:39,240
♪ We would dream of a future ♪
336
00:21:39,320 --> 00:21:42,000
♪ And paint it bright ♪
337
00:21:52,560 --> 00:21:56,880
-What are you saying? It's awful!
-No. What the hell? No.
338
00:21:58,040 --> 00:21:59,640
-Okay.
-Okay.
339
00:21:59,720 --> 00:22:02,080
But it's awful. They have no…
340
00:22:02,160 --> 00:22:05,560
-I mean, they have no teeth!
-I agree. It's important to have teeth.
341
00:22:05,640 --> 00:22:08,320
But I feel like they're already
quite a few leagues below you.
342
00:22:08,400 --> 00:22:10,120
Would you not kiss them just to find out?
343
00:22:10,200 --> 00:22:13,560
Well, I'd like to toast
to Filip keeping his teeth forever!
344
00:22:13,640 --> 00:22:15,120
She definitely would.
345
00:22:15,200 --> 00:22:17,040
Okay, come on, look.
346
00:22:17,120 --> 00:22:19,680
Maybe I should have
trained as a dentist.
347
00:22:20,200 --> 00:22:21,960
-See?
-That was for me.
348
00:22:22,040 --> 00:22:24,880
Shut up! Hey, look.
Will you help me? Please?
349
00:22:24,960 --> 00:22:27,080
-Jabba, you gotta stop!
-Be my wingman?
350
00:22:27,160 --> 00:22:29,520
-Adina, you were saying…
-You gotta be my wingman. You do!
351
00:22:29,600 --> 00:22:31,080
You never succeed, so…
352
00:22:31,160 --> 00:22:33,040
-What the fuck?!
-Just kidding! Just kidding!
353
00:22:33,120 --> 00:22:35,520
-Okay, tonight is the night.
-Sorry?
354
00:22:35,600 --> 00:22:36,920
It's happening, guys.
355
00:22:37,000 --> 00:22:38,640
What are the people like?
356
00:22:39,160 --> 00:22:43,280
-Another!
-Another!
357
00:22:43,760 --> 00:22:45,720
-Okay. I'll get it.
-I'll go.
358
00:22:46,920 --> 00:22:48,960
-Wait, really?
-Yeah. It was tequila, right?
359
00:22:49,040 --> 00:22:51,760
-Oh, beer, please.
-Or tequila?
360
00:22:51,840 --> 00:22:53,760
-Tequila later.
-Tequila!
361
00:22:54,560 --> 00:22:55,680
-Come on.
-Tequila!
362
00:22:55,760 --> 00:22:57,280
-I want one.
-Okay, beer.
363
00:22:57,360 --> 00:22:58,240
How many?
364
00:22:58,320 --> 00:22:59,200
-Tequila.
-Beer.
365
00:22:59,280 --> 00:23:00,600
-Seven.
-Four, six… seven!
366
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
-Okay.
-Thank you.
367
00:23:01,760 --> 00:23:04,520
I am so happy you're in love, Amanda.
368
00:23:04,600 --> 00:23:08,520
It's wonderful, but… do you really
have to hold hands under the table?
369
00:23:08,600 --> 00:23:11,040
-I'm sorry, you guys!
-That might be a little too much.
370
00:23:11,120 --> 00:23:13,320
-Maybe just a little…
-It's too much. I'm sorry, okay?
371
00:23:13,400 --> 00:23:15,960
But it's fine
'cause he's just so adorable.
372
00:23:16,040 --> 00:23:17,360
He's wonderful.
373
00:23:17,440 --> 00:23:19,560
I love him so much, Amanda!
374
00:23:20,480 --> 00:23:23,480
-Is it weird if I put my hand under too?
-No!
375
00:23:23,560 --> 00:23:25,880
And he's got really hot friends.
376
00:23:25,960 --> 00:23:28,320
We all benefit.
So thank you, it's a real bonus.
377
00:23:28,400 --> 00:23:30,400
-It's a bonus.
-It totally is.
378
00:23:30,480 --> 00:23:32,640
-There's nothing I can do.
-Oh, come on!
379
00:23:32,720 --> 00:23:33,720
Where are you going?
380
00:23:33,800 --> 00:23:36,440
Filip's gonna hook me up
with my new boyfriend.
381
00:23:36,520 --> 00:23:40,480
I'm gonna use all my skills
to hook her up with the DJ.
382
00:23:40,560 --> 00:23:42,680
Oh, perfect. Ask him
to queue "The Rockafeller Skank"
383
00:23:42,760 --> 00:23:44,160
as the next song, would you?
384
00:23:44,240 --> 00:23:46,960
Um… That's too many requests.
385
00:23:47,040 --> 00:23:48,640
Come on, Filip!
386
00:23:48,720 --> 00:23:51,480
Okay, I swear, I won't ask you guys again.
387
00:23:52,960 --> 00:23:54,400
-Do you like Emil?
-Uh-huh!
388
00:23:54,480 --> 00:23:55,560
-You do?
-Definitely.
389
00:23:55,640 --> 00:23:56,720
We like him a lot.
390
00:23:56,800 --> 00:23:58,640
I've got a good feeling.
391
00:23:58,720 --> 00:24:00,720
I've got a good feeling, Amanda.
392
00:24:02,520 --> 00:24:03,680
How hard can it be?
393
00:24:18,040 --> 00:24:19,280
Oh my God.
394
00:24:19,360 --> 00:24:20,520
What is it?
395
00:24:22,920 --> 00:24:24,320
-Hey.
-What?
396
00:24:24,400 --> 00:24:25,520
Look over there.
397
00:24:25,600 --> 00:24:28,080
Oh my God. Why did he have to stand there?
398
00:24:28,160 --> 00:24:31,120
He's looking this way!
He's looking right at us.
399
00:24:34,600 --> 00:24:35,640
Hey.
400
00:24:35,720 --> 00:24:40,800
Emil knows you slept
with the bartender, right? You told him…
401
00:24:40,880 --> 00:24:42,240
No! No, I didn't.
402
00:24:42,320 --> 00:24:44,240
He doesn't know. That's… Okay.
403
00:24:44,840 --> 00:24:45,680
Okay.
404
00:24:46,840 --> 00:24:49,040
-Your brother?
-I hate him so much.
405
00:24:49,120 --> 00:24:50,440
Why is he so hot?
406
00:24:50,520 --> 00:24:54,520
Oh, come on, for God's sake.
Stop. He's fucking gross.
407
00:24:54,600 --> 00:24:56,320
Oh my God, are they talking?
408
00:24:56,880 --> 00:24:59,600
-Stop staring at them. Stop!
-Are they talking?
409
00:24:59,680 --> 00:25:02,080
What should I do? Should I go over there?
410
00:25:02,160 --> 00:25:03,920
No! Stay, stay, stay, stay, stay, stay!
411
00:25:04,000 --> 00:25:05,760
-What?! No.
-Okay, I won't go over.
412
00:25:05,840 --> 00:25:08,480
-Yeah, you're right, I shouldn't.
-Don't go. Just stay here.
413
00:25:09,800 --> 00:25:11,280
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck…
414
00:25:16,800 --> 00:25:18,720
BASED ON THE NOVEL BY AMANDA ROMARE
415
00:25:18,800 --> 00:25:21,920
♪ Check it out now
The funk soul brother ♪
416
00:25:22,000 --> 00:25:25,120
♪ Right about now
The funk soul brother ♪
417
00:25:25,200 --> 00:25:28,360
♪ Check it out now
The funk soul brother ♪
418
00:25:40,880 --> 00:25:44,280
♪ Right about now
The funk soul brother ♪
27607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.