All language subtitles for Daj mala ne pitaj s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,360 --> 00:00:19,480 Shit! Shit! 2 00:00:20,640 --> 00:00:21,600 Come on! 3 00:00:22,760 --> 00:00:24,080 LAUNDRY ROOM 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,240 -Oh. Hey. -Hey. 5 00:00:27,320 --> 00:00:30,360 I'm running late, sorry. Is it okay if I use the dryer? 6 00:00:30,440 --> 00:00:32,720 -Oh, sure. It's fine. -Sweet. Thanks. 7 00:00:43,480 --> 00:00:46,200 I see you… come here quite often. 8 00:00:46,280 --> 00:00:49,560 Uh, yep. Wait, what do you mean actually? 9 00:00:49,640 --> 00:00:53,160 -Not many clothes. -Oh, right. I do, yeah. 10 00:00:53,240 --> 00:00:57,000 You don't come often, do you? 11 00:00:57,720 --> 00:00:59,240 -Oh, yeah. Never. -Never? 12 00:00:59,320 --> 00:01:01,040 -Only today. -I see. 13 00:01:01,120 --> 00:01:02,880 'Cause it's, uh, my birthday. 14 00:01:02,960 --> 00:01:04,560 -It's your birthday? -Yeah. 15 00:01:05,200 --> 00:01:06,640 -Congrats. -Thanks. 16 00:01:06,720 --> 00:01:07,720 Yeah. 17 00:01:08,640 --> 00:01:09,840 Sorry. 18 00:01:11,840 --> 00:01:15,040 It's been a lot better than last year, when I broke my foot. 19 00:01:15,120 --> 00:01:16,640 -That's fucked. -So far, so good! 20 00:01:16,720 --> 00:01:20,800 Well, I am spending the day bleeding all the building's radiators. 21 00:01:20,880 --> 00:01:23,200 I'm so happy I joined the board. 22 00:01:23,280 --> 00:01:26,880 -Oh, how cool! That sounds really, uh… -Yeah. I know, right? 23 00:01:26,960 --> 00:01:29,720 -Oh, it sounds wonderful. -Yeah. Pretty good, I guess. 24 00:01:33,240 --> 00:01:34,680 Well, if you need help, 25 00:01:34,760 --> 00:01:38,200 or a little assistant who's pretty adept with a spanner… 26 00:01:41,360 --> 00:01:42,520 Good to know. 27 00:01:43,680 --> 00:01:44,680 Bye. 28 00:01:48,480 --> 00:01:52,480 DIARY OF A DITCHED GIRL 29 00:01:52,560 --> 00:01:55,280 ♪ Happy birthday to you! ♪ 30 00:01:55,360 --> 00:02:01,280 ♪ Happy birthday, dear Amanda! Happy birthday to you ♪ 31 00:02:01,360 --> 00:02:04,920 Woo-hoo! Happy birthday sweetie. 32 00:02:06,280 --> 00:02:08,760 -Thirty-one! Thirty-one! -You okay? 33 00:02:08,840 --> 00:02:09,760 I'm okay. 34 00:02:10,280 --> 00:02:12,880 It's your birthday! 35 00:02:12,960 --> 00:02:15,680 -Thank you, guys. -Forget about Emil. This is your day. 36 00:02:16,840 --> 00:02:17,840 Yeah. 37 00:02:18,440 --> 00:02:21,520 -Oh, great. The birthday mug. -And here are the cards. 38 00:02:21,600 --> 00:02:23,160 You look so stressed out. 39 00:02:24,000 --> 00:02:25,960 -Mom, come on. -What? She does. 40 00:02:26,040 --> 00:02:29,240 -Or she's a little run down at least. -Just stop it. 41 00:02:29,320 --> 00:02:33,480 Yeah, well, that's why I turned down that job from park management. 42 00:02:35,360 --> 00:02:36,200 What? 43 00:02:36,760 --> 00:02:39,040 -Did I forget to say? -Yeah. 44 00:02:39,120 --> 00:02:42,400 They called and asked us to rebuild all the outdoor furniture 45 00:02:42,480 --> 00:02:44,440 on every single street in Malmö. 46 00:02:44,520 --> 00:02:45,360 Impossible. 47 00:02:47,560 --> 00:02:50,320 -You turned it down? -Uh-huh. 48 00:02:50,920 --> 00:02:52,160 Oh my God. 49 00:02:52,240 --> 00:02:55,440 Well, I put my foot down so you wouldn't burn out. 50 00:02:55,520 --> 00:02:58,800 Mom, we're burning out because we're broke. So, yeah. 51 00:02:58,880 --> 00:03:00,080 Come on, girls, I… 52 00:03:00,160 --> 00:03:03,400 I don't know why you always have to make me out to be the bad guy. 53 00:03:03,480 --> 00:03:05,200 -I don't get it. -Mom, please. 54 00:03:05,280 --> 00:03:08,040 Filip, I mean, you know how hard the girls work. 55 00:03:08,120 --> 00:03:10,240 No, Filip knows how poor we are. 56 00:03:11,080 --> 00:03:12,880 Is your father on his way or… 57 00:03:13,360 --> 00:03:14,920 So I know how many plates we need. 58 00:03:15,000 --> 00:03:17,040 -Is he coming? -Yeah! He said he was coming. 59 00:03:17,120 --> 00:03:19,240 Well, that's wonderful. Thanks. 60 00:03:19,320 --> 00:03:21,800 Okay, let's cheer for the birthday girl. 61 00:03:22,680 --> 00:03:23,760 -Hooray! -Hip hip… 62 00:03:23,840 --> 00:03:26,680 Hooray! Hooray! Hooray! 63 00:03:28,000 --> 00:03:30,680 That park furniture job would have been perfect. 64 00:03:30,760 --> 00:03:32,440 Why the hell didn't she check with us? 65 00:03:32,520 --> 00:03:35,360 I feel like I'd look younger if I wasn't working with Mama. 66 00:03:35,440 --> 00:03:36,440 Yeah. 67 00:03:40,480 --> 00:03:44,280 You know, it might be a good time to change some things at work. 68 00:03:44,360 --> 00:03:45,920 Just to make some more money. 69 00:03:46,000 --> 00:03:48,560 Fuck, yes. Send Mom away for an HR training course. 70 00:03:50,120 --> 00:03:52,040 But, um… 71 00:03:52,720 --> 00:03:55,440 I was thinking we could try some other things too. 72 00:03:55,520 --> 00:03:56,680 Like what? 73 00:03:56,760 --> 00:03:59,240 Like making costumes or stuff. 74 00:03:59,320 --> 00:04:00,800 But only you sew. 75 00:04:00,880 --> 00:04:03,200 Yeah, it would be a separate department. 76 00:04:04,080 --> 00:04:06,200 Like, my own thing, you know? 77 00:04:06,280 --> 00:04:08,800 -Like your own thing? -We'd get twice as much work. 78 00:04:08,880 --> 00:04:10,120 And more money. 79 00:04:10,680 --> 00:04:11,760 It's not very "us." 80 00:04:11,840 --> 00:04:15,320 -Come on, how are costumes that different? -Hi! There he is! 81 00:04:15,400 --> 00:04:17,960 -Happy birthday, you. -Thank you. 82 00:04:19,200 --> 00:04:20,480 -You look gorgeous. -Do I? 83 00:04:20,560 --> 00:04:22,440 -Hey, Pops. -Hi, honey. 84 00:04:22,520 --> 00:04:24,760 -Wow, it looks so good. -Yeah. 85 00:04:24,840 --> 00:04:27,880 -Thanks. -Is that a… pancake cake? 86 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 -Mm-hmm. -Oh. 87 00:04:30,040 --> 00:04:33,200 Open it, open it, open it! 88 00:04:33,280 --> 00:04:35,560 Ta-da! 89 00:04:35,640 --> 00:04:38,440 Oh my God! 90 00:04:38,520 --> 00:04:40,040 Filip and I made it together. 91 00:04:40,120 --> 00:04:41,480 I helped a little bit. 92 00:04:41,560 --> 00:04:44,080 But Adina did most of the work. I did a little painting. 93 00:04:44,160 --> 00:04:46,120 -Oh, and it says Amanda! -Uh-huh. 94 00:04:46,200 --> 00:04:47,960 -What is it, darling? -It's a table, Dad! 95 00:04:48,040 --> 00:04:49,600 Obviously, it's a table! 96 00:04:49,680 --> 00:04:53,440 -It's like a little side table. -It's so pretty. Thanks, guys. 97 00:04:54,520 --> 00:04:55,960 So, this is from me. 98 00:04:56,040 --> 00:04:58,920 -Oh! -Mm… …and me. 99 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Oh yeah? 100 00:05:00,640 --> 00:05:02,040 No. It's from me. 101 00:05:03,200 --> 00:05:07,000 What? It was meant to be from both of us. 102 00:05:08,760 --> 00:05:10,720 What would we do that for? 103 00:05:10,800 --> 00:05:12,040 Well, you told me… 104 00:05:12,640 --> 00:05:13,840 No, I didn't. 105 00:05:15,200 --> 00:05:19,400 I told you that it was on her wish list, and that Mom was buying it. 106 00:05:19,480 --> 00:05:21,600 -Well, yeah. -Right. 107 00:05:21,680 --> 00:05:23,160 Not as a combined thing. 108 00:05:24,600 --> 00:05:25,560 Okay. 109 00:05:26,360 --> 00:05:27,720 Well, I don't have anything. 110 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 Right. Because you didn't get her one. 111 00:05:35,080 --> 00:05:36,200 Here I go. 112 00:05:40,040 --> 00:05:42,320 -Mom! Oh my God! -Yes! 113 00:05:42,400 --> 00:05:45,800 -No way! They're so hard to find. -I know, I know. 114 00:05:45,880 --> 00:05:49,200 It was either this or the vinyl on your wish list, but I went for this. 115 00:05:49,280 --> 00:05:50,600 No, definitely this. Yeah! 116 00:05:50,680 --> 00:05:53,440 -Do you like it? -Oh, yes! Thank you so much. 117 00:05:54,480 --> 00:05:56,440 I bought you dinner the other day. 118 00:05:56,520 --> 00:05:58,120 That was kind of a birthday gift. 119 00:05:59,200 --> 00:06:00,360 What dinner? 120 00:06:00,440 --> 00:06:03,600 You know, when I came down and we went to Old Town. 121 00:06:03,680 --> 00:06:06,520 -And you ordered whatever you wanted. -Oh, yeah. 122 00:06:06,600 --> 00:06:09,080 Of course, that dinner. Thanks. 123 00:06:09,160 --> 00:06:11,360 -You're welcome. -That doesn't count. 124 00:06:11,440 --> 00:06:13,920 -Isn't that enough? -What do you mean, "enough"? 125 00:06:14,000 --> 00:06:15,720 They had two glasses of wine each! 126 00:06:15,800 --> 00:06:17,920 I take the girls to dinner all the time. 127 00:06:18,000 --> 00:06:19,440 And what do you get them? 128 00:06:19,520 --> 00:06:23,360 -I think we need another one. I'll get it. -Some lentil soup? 129 00:06:23,440 --> 00:06:26,000 I can't believe you showed up empty-handed. Unbelievable. 130 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 I just thought I might as well let you in, 131 00:06:32,480 --> 00:06:35,120 seeing as I was already on my way up here, and, uh… 132 00:06:35,600 --> 00:06:37,360 -Anyway… -Yeah, yeah. Thank you. 133 00:06:38,720 --> 00:06:41,040 No way! Is that Middle-earth? 134 00:06:41,120 --> 00:06:42,920 Yeah, my sister drew it. 135 00:06:43,000 --> 00:06:44,840 -Nice! -Here, let's see. 136 00:06:44,920 --> 00:06:48,080 I'm actually working my way through IMDb's Top 250. 137 00:06:48,800 --> 00:06:52,040 I think The Return of the King is number five. 138 00:06:52,120 --> 00:06:53,200 Number five? 139 00:06:53,280 --> 00:06:55,360 I've always wanted to do that, you know? 140 00:06:55,440 --> 00:06:57,480 -Get through that whole list. -Mm. 141 00:07:00,800 --> 00:07:03,320 You can go back downstairs if you want, I've got this. 142 00:07:03,400 --> 00:07:06,080 Oh, no! It's fine. Do they even pay you? 143 00:07:07,200 --> 00:07:11,120 Well, I get, like, 50 bucks a year, 144 00:07:11,200 --> 00:07:15,360 for jobs like this and other fun stuff like, you know, chasing rats. 145 00:07:15,440 --> 00:07:17,000 Really? 146 00:07:17,080 --> 00:07:20,120 DARING TO SWIPE RIGHT ON A FACELESS GUY 147 00:07:20,200 --> 00:07:21,800 So that's what the job is. 148 00:07:27,440 --> 00:07:30,640 By the way, if you want company for that project of yours, 149 00:07:30,720 --> 00:07:31,760 you know where I am. 150 00:07:33,080 --> 00:07:35,200 I'm here. 151 00:07:36,320 --> 00:07:38,560 It could be nice to have a project partner. 152 00:07:39,080 --> 00:07:41,040 -For encouragement. -Exactly. 153 00:07:42,800 --> 00:07:45,280 -I mean, it's a lot of movies to-- -All done! 154 00:07:45,880 --> 00:07:47,760 You won't have to wear a coat inside. 155 00:07:48,280 --> 00:07:50,040 You've just saved my winter! 156 00:07:50,560 --> 00:07:51,760 No worries. 157 00:07:52,600 --> 00:07:56,680 Listen, there's cake if you want some. Downstairs. 158 00:07:57,760 --> 00:07:59,000 Oh, sure. 159 00:07:59,760 --> 00:08:01,720 -You want some? -I'd love some cake. 160 00:08:01,800 --> 00:08:03,400 -Sure, uh-huh. -Okay, cool. 161 00:08:03,480 --> 00:08:04,880 All right. 162 00:08:06,680 --> 00:08:08,040 Well, that wasn't too bad. 163 00:08:08,120 --> 00:08:09,800 We've drawn worse cards for sure. 164 00:08:09,880 --> 00:08:13,280 Right? It gives you hope for the future. Rikard, it's your turn. 165 00:08:13,360 --> 00:08:16,200 No, no, no! No way. Last time, it ended in divorce. 166 00:08:16,280 --> 00:08:17,920 Don't you think that was good? 167 00:08:18,000 --> 00:08:19,680 Well, I guess. 168 00:08:21,520 --> 00:08:24,760 -Hey, there. Your turn. -Okay. 169 00:08:24,840 --> 00:08:27,360 It's our birthday tradition. You have to do it. 170 00:08:28,360 --> 00:08:29,480 Ooh! 171 00:08:30,000 --> 00:08:32,560 -Ooh! -The Magician. 172 00:08:32,640 --> 00:08:34,920 Hello! Do you know what it means? 173 00:08:35,440 --> 00:08:38,240 You're gonna be embracing the true divine the entire year. 174 00:08:38,320 --> 00:08:39,800 Even though I'm atheist? 175 00:08:39,880 --> 00:08:42,920 Absolutely! We're all atheist, that doesn't matter. 176 00:08:43,000 --> 00:08:45,680 It's more about daring to see life's real beauty. 177 00:08:45,760 --> 00:08:48,720 And it's about getting what you want and your dreams coming true. 178 00:08:48,800 --> 00:08:49,960 -Very nice. Yeah. -Yeah. 179 00:08:50,040 --> 00:08:52,280 -Okay, you can pick another card. -Yes! 180 00:08:52,360 --> 00:08:54,280 -I'd love to. I would. -No! 181 00:08:54,360 --> 00:08:55,640 But… the bleeding. 182 00:08:55,720 --> 00:09:00,000 -Your entire future depends on this card. -Right but my salary depends on radiators. 183 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 -Happy birthday. Mm. -Bye! 184 00:09:05,920 --> 00:09:08,120 Oh. My. God! 185 00:09:08,640 --> 00:09:09,600 Amanda! 186 00:09:09,680 --> 00:09:11,560 -He is gorgeous. -You really think so? 187 00:09:11,640 --> 00:09:13,600 Do you think the dream stuff was embarrassing? 188 00:09:13,680 --> 00:09:16,520 -No! No, I don't. -Not at all. I think he was into it. 189 00:09:17,120 --> 00:09:20,280 -I think it's time for me to… -Are you going now? 190 00:09:20,360 --> 00:09:25,600 Yeah. I'm afraid I've got some work stuff to, well, finish. 191 00:09:26,200 --> 00:09:28,400 -Not going to Gustav's school thing? -No, no. 192 00:09:28,480 --> 00:09:30,640 Well, I guess… 193 00:09:30,720 --> 00:09:32,880 now that you mention it. 194 00:09:32,960 --> 00:09:34,440 I could stop by for a while. 195 00:09:35,160 --> 00:09:37,560 But I… I won't be going straight there, uh… 196 00:09:38,840 --> 00:09:43,200 But I still got to celebrate my little Amanda, didn't I? 197 00:09:43,680 --> 00:09:45,000 -Oh! Jesus, careful! -Sorry. 198 00:09:45,080 --> 00:09:47,520 Hey, listen. Thanks for coming, Dad. 199 00:09:47,600 --> 00:09:49,760 -Yeah. Happy birthday. -Yeah. 200 00:09:50,680 --> 00:09:52,120 -Bye. -Bye. 201 00:09:57,000 --> 00:09:59,080 That was so shitty of Dad. 202 00:09:59,160 --> 00:10:01,200 -Yeah. The gift thing? -Yeah. 203 00:10:03,080 --> 00:10:05,680 -Do you think that he feels bad? -No! 204 00:10:05,760 --> 00:10:06,760 Well… 205 00:10:07,760 --> 00:10:09,520 I guess, maybe. I don't know. 206 00:10:10,480 --> 00:10:12,160 Maybe I should text him, like, 207 00:10:13,480 --> 00:10:15,120 with a heart emoji, or… 208 00:10:15,200 --> 00:10:18,640 -Yeah, just to check on him. -Okay, no. 209 00:10:19,240 --> 00:10:22,400 Sorry, but I just… I really just wanna say something now 210 00:10:22,480 --> 00:10:25,480 because I can't listen to you two talk about this anymore. 211 00:10:25,560 --> 00:10:27,720 His behavior today was not okay 212 00:10:27,800 --> 00:10:29,480 and he should feel bad about it. 213 00:10:35,400 --> 00:10:36,400 Okay. 214 00:10:39,880 --> 00:10:41,760 Yeah. But now we drink. 215 00:10:42,520 --> 00:10:44,920 -Thirty-one! -Thirty-one! 216 00:10:45,000 --> 00:10:47,360 Thirty-one! Thirty-one! 217 00:10:48,160 --> 00:10:49,400 -Yes! -Hello? 218 00:10:49,480 --> 00:10:50,440 Cool. Sexy. 219 00:10:50,520 --> 00:10:52,480 -Are you done or what? -Yep! We're done. 220 00:10:52,560 --> 00:10:57,000 Sorry. Okay, in which city did Amanda attend a festival 221 00:10:57,080 --> 00:10:59,360 where she got food poisoning from some oily pasta? 222 00:10:59,440 --> 00:11:00,680 What? 223 00:11:00,760 --> 00:11:02,960 Where she spent the entire night 224 00:11:03,040 --> 00:11:05,160 locked in a Porta Potti, isn't that so? 225 00:11:05,240 --> 00:11:08,880 Alternating between her asshole and her mouth. It was everywhere. 226 00:11:08,960 --> 00:11:12,400 Bonus point if you can tell me which band was headlining the festival. 227 00:11:12,480 --> 00:11:15,160 Okay, I know! I know! So, the city is Paris. 228 00:11:15,240 --> 00:11:16,960 -Right. -That's fucking gross. 229 00:11:17,040 --> 00:11:20,200 -Um… I think the band was Depeche. -How do I not remember this? 230 00:11:20,280 --> 00:11:23,200 -Or The Killers. Wasn't it? -I know! It was R.E.M.! 231 00:11:23,280 --> 00:11:25,080 -Yes! -Good! Well done! 232 00:11:25,160 --> 00:11:27,800 Two points to team Sir Whip-a-Lot! 233 00:11:28,400 --> 00:11:31,000 -Boom! -Okay, do you guys wanna know the results? 234 00:11:31,080 --> 00:11:33,920 -Yeah! -Yeah, we've actually finished the quiz. 235 00:11:34,000 --> 00:11:35,120 The winner is… 236 00:11:36,000 --> 00:11:37,160 all of you! 237 00:11:37,640 --> 00:11:39,920 -It's a draw. -Come on, that's bullshit. 238 00:11:40,000 --> 00:11:42,840 We need a sudden death question. I don't accept a draw. 239 00:11:42,920 --> 00:11:44,600 -We need more drinks. -Yeah. 240 00:11:44,680 --> 00:11:45,680 -One sec. -Shots! 241 00:11:45,760 --> 00:11:47,760 -Hang on. -Thanks. 242 00:11:47,840 --> 00:11:48,960 You're welcome. 243 00:11:50,680 --> 00:11:52,320 -What's wrong, Filip? -Sorry. 244 00:11:53,120 --> 00:11:56,600 It just… kind of feels like my insides are sinking. 245 00:11:56,680 --> 00:11:58,960 His balls always hurt… 246 00:11:59,040 --> 00:12:01,560 Why don't I examine you? 247 00:12:01,640 --> 00:12:02,720 Let's go to the bathroom. 248 00:12:02,800 --> 00:12:05,520 WHAT DO YOU KNOW ABOUT BDSM? 249 00:12:05,600 --> 00:12:09,280 -No! -All right. New year, new girl. 250 00:12:10,560 --> 00:12:11,840 -Skål. -Skål. 251 00:12:12,320 --> 00:12:14,920 What are you so embarrassed about? I see this at work every day. 252 00:12:15,000 --> 00:12:18,760 -I don't want you to touch my balls. -Think I'm gonna rape you? 253 00:12:18,840 --> 00:12:20,240 -Like… -I'd be scared. 254 00:12:20,320 --> 00:12:23,400 Do you realize how many balls I see at the clinic? Yours are no different. 255 00:12:23,480 --> 00:12:24,520 But not in a bar. 256 00:12:24,600 --> 00:12:26,640 -I don't want you to see my balls. -All right, listen. 257 00:12:26,720 --> 00:12:27,880 What do I do? 258 00:12:29,200 --> 00:12:31,280 He's my neighbor. Can I date my neighbor? 259 00:12:31,360 --> 00:12:34,480 -He lives in the same building. -Wait, his last name's Montague? For real? 260 00:12:34,560 --> 00:12:37,760 -I know. -Like Romeo in Romeo and Juliet. 261 00:12:37,840 --> 00:12:39,360 -Yeah, yeah! -Romeo. 262 00:12:39,440 --> 00:12:41,040 -Benjamin Montague. -Genuinely? 263 00:12:41,120 --> 00:12:43,440 -Yeah. -That's insane, isn't it? 264 00:12:43,520 --> 00:12:46,800 -But he left early, so maybe he's not… -No, he was bleeding radiators. 265 00:12:46,880 --> 00:12:49,200 -He was all sweaty. -He's on the board? 266 00:12:49,280 --> 00:12:50,400 You should do it, go on! 267 00:12:51,160 --> 00:12:52,440 Oh, she's doing it now! 268 00:12:52,520 --> 00:12:55,080 HOW ABOUT STARTING THAT FILM PROJECT? 269 00:12:55,160 --> 00:12:56,480 You've you been talking, right? 270 00:12:56,560 --> 00:12:57,960 Yeah, he came to the party. 271 00:12:58,040 --> 00:12:58,960 NOW? 272 00:12:59,040 --> 00:13:01,400 -Did he? -He wants to see me right now! 273 00:13:01,480 --> 00:13:03,280 -Actually? Now? -Romeo! 274 00:13:03,360 --> 00:13:04,400 Wow! 275 00:13:04,480 --> 00:13:06,440 -"Yes, I'm coming now." -Oh, shit. 276 00:13:06,520 --> 00:13:08,560 -I heard it's someone's birthday! -Yeah. 277 00:13:08,640 --> 00:13:10,920 -Happy birthday. -Thanks. 278 00:13:12,000 --> 00:13:14,360 -It's nice to see you. -Likewise. 279 00:13:16,680 --> 00:13:19,240 -Uh… -So, this is Jonte. 280 00:13:19,320 --> 00:13:20,400 -Hey, everyone. -Hi. 281 00:13:20,480 --> 00:13:21,800 Hi. 282 00:13:21,880 --> 00:13:25,120 -Hello. -And well this… is everyone. 283 00:13:26,040 --> 00:13:27,640 So, we have a policy here 284 00:13:27,720 --> 00:13:31,200 that when it's somebody's birthday, we offer them shots. 285 00:13:32,120 --> 00:13:34,120 -Wow, awesome! -Feel free to help yourselves. 286 00:13:34,200 --> 00:13:35,640 Okay. Nice one, Jonte. 287 00:13:35,720 --> 00:13:38,320 I had to give you one of those 'cause you love fireworks. 288 00:13:42,120 --> 00:13:45,360 What? You've never told us that you love fireworks. 289 00:13:46,240 --> 00:13:49,160 -Of course I have. You knew that, right? -That you love fireworks? 290 00:13:49,840 --> 00:13:52,680 Oh, you didn't know that? That she's a little pyromaniac? 291 00:13:53,200 --> 00:13:55,760 Come on, guys. Let's toast. Thank you. That's very sweet. 292 00:13:55,840 --> 00:13:59,000 -Hold on. This is interesting! -Never mind, let's do a shot. 293 00:13:59,080 --> 00:14:00,320 Just hang on a moment. 294 00:14:00,400 --> 00:14:03,480 We're doing a special quiz but I just need one more question. 295 00:14:03,560 --> 00:14:05,880 -Oh, good one! -Can we just drink the birthday shots? 296 00:14:05,960 --> 00:14:06,960 Come on, birthday shots! 297 00:14:07,040 --> 00:14:09,640 -Let's go. I love you all. -No, I'm sorry. Hang on. 298 00:14:09,720 --> 00:14:12,080 If you're sitting on some dirty info, we wanna know. 299 00:14:12,160 --> 00:14:13,720 You know everything about me. 300 00:14:13,800 --> 00:14:16,240 -Seriously, cut it out. I don't wanna… -I dunno how dirty it is. 301 00:14:16,320 --> 00:14:18,600 But I do have a question. 302 00:14:18,680 --> 00:14:20,160 -Great! -Um… 303 00:14:20,240 --> 00:14:22,200 All right. Uh, okay. 304 00:14:22,280 --> 00:14:26,960 So, what object in Folkets Park caught fire… 305 00:14:27,040 --> 00:14:30,040 when Amanda set off some fireworks a few weeks back? 306 00:14:38,080 --> 00:14:38,960 Wait! 307 00:14:40,680 --> 00:14:42,640 -Wait, please! -Okay, then. 308 00:14:42,720 --> 00:14:45,000 Explain why you triggered my OCD 309 00:14:45,080 --> 00:14:47,320 to the point where I need therapy just to function. 310 00:14:47,400 --> 00:14:48,560 Okay, I'm sorry. 311 00:14:48,640 --> 00:14:51,520 And then you blamed Mom when it was you fucking up our work! 312 00:14:51,600 --> 00:14:54,600 Wait, have you signed up for therapy? That's so great! 313 00:14:54,680 --> 00:14:55,920 Yeah, isn't it great? 314 00:14:56,000 --> 00:14:58,840 -Look-- -Do you know how much I think about Fluff? 315 00:14:58,920 --> 00:15:00,800 I thought it was all my fault. 316 00:15:00,880 --> 00:15:03,840 Turns out it was just you and the fucking bartender?! 317 00:15:03,920 --> 00:15:05,920 Yes, it's awful. But that investigation 318 00:15:06,000 --> 00:15:08,040 made it obvious it wasn't related to the wires. 319 00:15:08,120 --> 00:15:09,840 You really think that helped? 320 00:15:09,920 --> 00:15:11,760 'Cause OCD's so rational. 321 00:15:11,840 --> 00:15:14,680 -Fuck's sake! Screw this. Don't touch me! -Oh! Sorry. 322 00:15:15,320 --> 00:15:16,760 You're unbelievable! 323 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 -Hey. -Hey. 324 00:15:39,480 --> 00:15:41,040 -Come on in. -Are you tired? 325 00:15:41,120 --> 00:15:42,880 Nah, not at all. 326 00:15:44,760 --> 00:15:47,480 -My friends got me this and decorated it. -Oh. 327 00:15:48,000 --> 00:15:48,840 That's nice. 328 00:15:51,520 --> 00:15:53,520 -Whoa, this is nice. -Mm-hmm. 329 00:15:54,120 --> 00:15:55,920 It's like an adult apartment. 330 00:15:56,000 --> 00:15:58,400 Well, I am… an adult. 331 00:16:00,560 --> 00:16:02,480 I'll get some ice. Uh… sit and chill. 332 00:16:08,800 --> 00:16:11,000 -You've got so much light! -Mm. 333 00:16:32,840 --> 00:16:36,160 TO RONJA, JABBA, LILLEMAN, ADINA, AMANDA: ROAD TRIP WITH ROMEO? 334 00:16:42,200 --> 00:16:45,000 So, have you had a good birthday? 335 00:16:46,800 --> 00:16:48,280 Mm, like, so good. 336 00:16:48,360 --> 00:16:49,640 Well, I… 337 00:16:50,880 --> 00:16:52,680 enjoyed the tarot cards. 338 00:16:52,760 --> 00:16:54,760 -You did? -Oh, yeah. For sure. 339 00:16:54,840 --> 00:16:56,280 You looked really scared. 340 00:16:56,360 --> 00:16:57,600 -Me? No. -No? 341 00:16:57,680 --> 00:17:00,480 -The Magician was good, no? -Oh, it's super good. 342 00:17:00,560 --> 00:17:01,720 -Really? -Uh-huh. 343 00:17:04,720 --> 00:17:06,480 Oh, but my dad is real funny. 344 00:17:07,200 --> 00:17:09,480 He once belly-danced at my party. 345 00:17:10,200 --> 00:17:11,960 He did? 346 00:17:14,000 --> 00:17:17,200 -Um… -He didn't bring a gift. 347 00:17:17,280 --> 00:17:19,040 -He didn't? -No. 348 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 That's shit. 349 00:17:27,800 --> 00:17:29,640 Which film should we watch? 350 00:17:30,640 --> 00:17:31,920 Hmm… 351 00:17:35,640 --> 00:17:36,560 The Two Towers? 352 00:17:37,560 --> 00:17:39,360 Mm… Starting in the middle? 353 00:17:39,440 --> 00:17:42,280 Followed by the third or the first. What do you think? 354 00:17:42,360 --> 00:17:43,480 Or we could-- 355 00:17:43,560 --> 00:17:46,680 So, I'm driving my sister to IKEA tomorrow. 356 00:17:46,760 --> 00:17:48,160 I've gotta get up early. 357 00:17:50,120 --> 00:17:51,440 How many sisters you got? 358 00:17:51,520 --> 00:17:53,000 Uh, I've got three. 359 00:17:53,560 --> 00:17:54,680 -Really? -Mm. 360 00:17:55,400 --> 00:17:56,520 Oh, that's nice. 361 00:17:57,720 --> 00:17:58,560 I've got one. 362 00:18:01,360 --> 00:18:03,240 -Should we start? -Mm-hmm. 363 00:18:23,600 --> 00:18:27,680 Did you know that Viggo Mortensen broke his toe when he kicked that helmet? 364 00:18:28,600 --> 00:18:29,960 -Really? -It's true. 365 00:18:30,440 --> 00:18:32,280 That scream is real. 366 00:18:33,360 --> 00:18:35,680 That's so crazy! 367 00:18:39,800 --> 00:18:41,760 Why haven't we done this before? 368 00:18:43,960 --> 00:18:45,760 It feels so natural. 369 00:18:47,360 --> 00:18:49,080 Yeah, I'm flattered. 370 00:18:52,680 --> 00:18:58,640 Look, I don't know if you maybe could see this going further, 371 00:18:58,720 --> 00:18:59,600 or not. 372 00:19:00,720 --> 00:19:04,560 But I'm not really interested in anything long-term, so… 373 00:19:07,480 --> 00:19:11,120 But why did… why did you ask me to come over in your message? 374 00:19:11,200 --> 00:19:14,520 It's your birthday. I couldn't say no. That would be mean. 375 00:19:17,000 --> 00:19:18,320 You're not interested? 376 00:19:20,440 --> 00:19:23,720 Not like that, I'm afraid to say. Sorry. 377 00:19:26,760 --> 00:19:28,200 But in another way? 378 00:19:30,720 --> 00:19:33,640 I'm usually very quick at knowing how I feel. 379 00:19:35,640 --> 00:19:37,160 And I don't feel it here. 380 00:19:38,880 --> 00:19:43,080 You are more than welcome to stay over tonight if you like. 381 00:19:43,160 --> 00:19:46,120 But… it doesn't mean more. 382 00:19:54,200 --> 00:19:56,880 -Can I ask you something personal? -Yeah. Sure. 383 00:19:56,960 --> 00:19:59,080 Don't take this the wrong way, 384 00:19:59,160 --> 00:20:03,080 but how are you single when you're so forward? 385 00:20:04,480 --> 00:20:05,800 What do you mean? 386 00:20:06,480 --> 00:20:08,040 "Forward." Like you've got… 387 00:20:08,120 --> 00:20:12,000 Like you haven't got any… boundaries. 388 00:20:14,120 --> 00:20:15,560 I don't know how to word it. 389 00:20:36,600 --> 00:20:39,400 SORRY. I SHOULD HAVE SAID SOMETHING. LOVE YOU. 390 00:20:45,640 --> 00:20:50,200 SORRY IF I'M INTENSE, BUT I SAW TINDER UPDATED YOUR AGE TO 31. 391 00:20:50,280 --> 00:20:55,000 HAPPY BIRTHDAY, HOPE IT WAS A NICE ONE 392 00:20:57,720 --> 00:21:03,840 WHAT DO YOU WANT TO DO WITH ME? 393 00:21:15,800 --> 00:21:19,200 It's really difficult for me to leave my apartment 394 00:21:19,280 --> 00:21:22,160 because when I do, I immediately feel dirty. 395 00:21:22,240 --> 00:21:25,000 I was living with someone before, but he couldn't cope. 396 00:21:25,080 --> 00:21:27,800 So, uh, we eventually broke up. 397 00:21:27,880 --> 00:21:30,720 Well, he broke up with me. I don't know what to do. 398 00:21:31,320 --> 00:21:32,360 Thank you. 399 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 Would you like to continue? 400 00:21:35,840 --> 00:21:36,760 I can… 401 00:21:37,320 --> 00:21:39,040 Uh… Um… 402 00:21:40,120 --> 00:21:41,600 It's not a big deal. 403 00:21:42,400 --> 00:21:43,880 So, I, uh… 404 00:21:43,960 --> 00:21:48,160 But I am terrified that cables will catch fire. 405 00:21:48,240 --> 00:21:49,320 Uh… 406 00:21:50,080 --> 00:21:52,400 Not many people know that about me. 407 00:21:52,480 --> 00:21:54,120 But my boyfriend… 408 00:21:54,720 --> 00:21:58,600 Sometimes there's this impatience when he looks at me, so… 409 00:22:00,320 --> 00:22:03,840 I can't tell if it's me he's bothered with, or it's the situation, 410 00:22:03,920 --> 00:22:04,960 and he thinks that… 411 00:22:07,360 --> 00:22:11,440 That maybe he thinks that it would be easier with someone else. 412 00:22:11,520 --> 00:22:14,560 And the worst thing is I can't tell what's real danger 413 00:22:14,640 --> 00:22:16,960 and what's just in my head. 414 00:22:17,040 --> 00:22:21,840 So, I'm not sure if it's me, or it's a matter of… of life and death. 415 00:22:30,000 --> 00:22:31,840 Yeah, I saw the video. 416 00:22:31,920 --> 00:22:34,200 Ugh, it's so disgusting. 417 00:22:34,280 --> 00:22:38,080 "Time goes by so fast. Miss my girls. Love you, Dad." 418 00:22:38,160 --> 00:22:41,440 -So manipulative. -Does he think we're dumb? 419 00:22:43,760 --> 00:22:45,360 He might mean it though. 420 00:22:47,200 --> 00:22:48,040 Yeah, maybe. 421 00:22:48,120 --> 00:22:50,520 Hey, so how was group therapy? 422 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 -It was-- -Wait. 423 00:22:53,240 --> 00:22:55,040 I WANT TO BE INSIDE YOU. 424 00:22:55,120 --> 00:22:56,080 What is it? 425 00:22:56,160 --> 00:22:58,040 MAKE YOU FEEL PLEASURE. WHEN CAN WE MEET? 426 00:22:58,120 --> 00:22:59,640 -Yep, I'm out. -What did you-- 427 00:22:59,720 --> 00:23:01,160 I've gotta go now. 428 00:23:01,240 --> 00:23:02,880 Hey! No, wait. 429 00:23:02,960 --> 00:23:04,680 Tell me how group therapy went. 430 00:23:04,760 --> 00:23:07,240 I don't have time. Filip's made dinner. 431 00:23:07,320 --> 00:23:09,000 Come on, don't be mad at me. 432 00:23:10,160 --> 00:23:12,360 I'm not. I just gotta go. 433 00:23:12,960 --> 00:23:14,000 You promise? 434 00:23:14,920 --> 00:23:16,400 -Yes. See you. -Okay, see you. 435 00:23:22,880 --> 00:23:24,240 HOW ABOUT TONIGHT? 436 00:23:24,320 --> 00:23:27,280 HOPE YOU LIKE BEING DOMINATED. 437 00:23:27,360 --> 00:23:33,080 DOMINATED… DO YOU WANT TO TIE ME UP? 438 00:23:35,680 --> 00:23:39,280 I CAN'T THINK ABOUT ANYTHING ELSE. 439 00:23:47,280 --> 00:23:49,040 TELL ME MORE. 440 00:23:51,280 --> 00:23:55,080 I'M GOING TO LICK EVERY PART OF YOUR BODY. 441 00:24:00,960 --> 00:24:05,280 AFTER THAT I'M GOING TO FUCK YOU HARD. 442 00:24:14,960 --> 00:24:17,520 I'M MEETING THE FACELESS GUY AT MY PLACE! 443 00:24:17,600 --> 00:24:21,080 IF YOU DON'T HEAR FROM ME WITHIN FIVE HOURS, CALL THE COPS! 444 00:24:21,720 --> 00:24:22,800 Amanda? 445 00:24:25,200 --> 00:24:27,840 -Interesting place to meet. -Yeah. 446 00:24:27,920 --> 00:24:29,040 -Hello. -Hey. 447 00:24:31,080 --> 00:24:34,480 Okay, now listen to this. Picture a Danish guy. Older. 448 00:24:36,120 --> 00:24:37,240 BDSM sex. 449 00:24:38,440 --> 00:24:40,560 The word "red" is the safeword. 450 00:24:40,640 --> 00:24:41,920 Sorry, what? 451 00:24:42,480 --> 00:24:44,680 Safeword. Red. 452 00:24:44,760 --> 00:24:45,760 Oh, sure. 453 00:24:54,680 --> 00:24:55,520 What? 454 00:24:55,600 --> 00:24:59,960 This is… This is so exciting. Please tell me more. 455 00:25:00,040 --> 00:25:02,200 You haven't even heard what he actually did. 456 00:25:16,040 --> 00:25:18,680 Will you call me sir or master? 457 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Master. 458 00:25:21,560 --> 00:25:23,680 Oh my God! 459 00:25:23,760 --> 00:25:25,640 It was insane. 460 00:25:26,600 --> 00:25:28,040 Do you want more? 461 00:25:28,120 --> 00:25:29,520 Yeah. 462 00:25:30,120 --> 00:25:32,040 You must be punished first. 463 00:25:33,320 --> 00:25:34,720 Okay, punish me. 464 00:25:45,520 --> 00:25:46,560 Red, or…? 465 00:25:47,680 --> 00:25:49,240 -Huh? -Is it red? 466 00:25:49,320 --> 00:25:50,440 No. I… 467 00:25:51,560 --> 00:25:53,560 No. No, keep going. 468 00:25:53,640 --> 00:25:55,960 Not red. It's sexy. 469 00:25:56,040 --> 00:25:57,600 Very sexy. 470 00:26:00,600 --> 00:26:01,520 What the fuck? 471 00:26:01,600 --> 00:26:04,840 He was like, "Stay right there. Don't move." 472 00:26:06,000 --> 00:26:07,520 Stay right there. 473 00:26:10,680 --> 00:26:12,240 What are you gonna do? 474 00:26:12,320 --> 00:26:13,840 Did I say you can talk? 475 00:26:15,560 --> 00:26:18,400 And I was leaning backwards at one point, like… 476 00:26:18,480 --> 00:26:20,440 I did not know I was that flexible. 477 00:26:21,240 --> 00:26:23,200 -And the whipping, with our whip! -He whipped? 478 00:26:23,280 --> 00:26:24,480 No way! 479 00:26:28,120 --> 00:26:30,840 -I mean, this is just… -No, seriously! Wait, there's more. 480 00:26:30,920 --> 00:26:31,960 Oh my God! Okay, go on! 481 00:26:33,760 --> 00:26:36,240 -Come on, tell us! Tell us! -Go on, tell us! 482 00:26:36,320 --> 00:26:39,400 -He wanted me to… -He wanted you to what? 483 00:26:40,240 --> 00:26:41,440 He wanted me to be a… 484 00:26:43,200 --> 00:26:44,320 Giddy up! 485 00:26:48,320 --> 00:26:50,000 "Neigh, neigh, neigh!" 486 00:26:52,880 --> 00:26:54,320 Oh my Lord! 487 00:26:54,400 --> 00:26:56,280 And then for the finale… 488 00:26:56,360 --> 00:26:59,360 -Yeah? -He wanted… He wanted to come in my hair. 489 00:26:59,440 --> 00:27:01,960 No way I was gonna let him though, 'cause I'd just washed it, 490 00:27:02,040 --> 00:27:04,400 so I got him to come in a bag. 491 00:27:06,120 --> 00:27:07,400 -Are you serious? -Yes. 492 00:27:07,480 --> 00:27:10,960 Yeah… I think I'd rather he came in my hair, you know? 493 00:27:11,040 --> 00:27:13,040 Than ride me like a horse. 494 00:27:13,560 --> 00:27:15,240 Oh God… 495 00:27:16,480 --> 00:27:19,040 Listen, I have a super nice work colleague. 496 00:27:19,120 --> 00:27:20,480 -Really? -I gotta pee. 497 00:27:20,560 --> 00:27:22,080 All right, tell us about 'em. 498 00:27:22,160 --> 00:27:24,800 She's single, she's beautiful and you'd totally love her. 499 00:27:43,480 --> 00:27:45,400 -How are you? -Good. 500 00:27:54,760 --> 00:27:57,080 Amanda, I can see you're struggling. 501 00:27:57,960 --> 00:27:58,920 I'm all good. 502 00:28:02,840 --> 00:28:04,760 Come here. Come. 503 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 It's okay. 504 00:28:07,400 --> 00:28:08,480 You're okay. 505 00:28:22,400 --> 00:28:23,720 It's gonna be okay. 506 00:28:29,960 --> 00:28:31,240 Is it obvious? 507 00:28:33,640 --> 00:28:34,960 It's okay. 508 00:28:36,400 --> 00:28:38,080 Yeah. Okay. 509 00:28:40,560 --> 00:28:43,160 Don't start crying! You're crying now! 510 00:28:43,240 --> 00:28:45,000 Just look at that face. 511 00:28:46,080 --> 00:28:48,440 Hello! 512 00:28:48,920 --> 00:28:50,840 This is so exciting! 513 00:28:51,360 --> 00:28:55,520 -What happened? -Filip told us… some breaking news. 514 00:28:55,600 --> 00:28:57,920 Sorry, I let the cat out of the bag. 515 00:28:58,000 --> 00:28:59,640 You're so cute! 516 00:29:00,480 --> 00:29:01,560 What is it? 517 00:29:01,640 --> 00:29:04,640 Well, Filip and I are moving in together. 518 00:29:04,720 --> 00:29:07,200 Yeah, and we've already found an apartment. 519 00:29:07,280 --> 00:29:09,320 Wow, that's so great! 520 00:29:09,400 --> 00:29:11,160 Wow! 521 00:29:11,240 --> 00:29:13,280 -Cheers! -Cheers! To you! 522 00:29:13,360 --> 00:29:14,720 Ugh, that's so wonderful. 523 00:29:15,400 --> 00:29:18,920 -Right? -Of course it is. Right! 524 00:29:19,000 --> 00:29:21,800 They're gonna have kids and they're gonna be so fucking cute. 525 00:29:21,880 --> 00:29:23,920 Yes! You're so Barbie and Ken. 526 00:29:24,000 --> 00:29:27,720 It's so nice to see some people are doing good. It makes me happy. 527 00:29:27,800 --> 00:29:30,480 -Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss! -Aw, it's so adorable. 528 00:29:30,560 --> 00:29:32,480 I'm gonna go, I don't feel well. 529 00:29:32,560 --> 00:29:36,360 Uh, I'm a little tired. Such great news! Okay. 530 00:29:36,440 --> 00:29:39,400 -You sure? Text us. -Yeah. Okay, yeah! 531 00:29:39,480 --> 00:29:40,760 Bye! 532 00:29:48,840 --> 00:29:49,720 Amanda? 533 00:29:52,080 --> 00:29:53,280 -You okay? -Yeah. 534 00:29:53,800 --> 00:29:57,160 ♪ Let us go where the wild things grow ♪ 535 00:29:57,240 --> 00:30:00,440 ♪ Let us go where the time runs slow ♪ 536 00:30:00,520 --> 00:30:03,520 ♪ To the fields that brought you here ♪ 537 00:30:03,600 --> 00:30:08,400 ♪ From the heels That walked through fear ♪ 538 00:30:10,480 --> 00:30:15,000 ♪ Everything you got is gold ♪ 539 00:30:20,360 --> 00:30:23,480 ♪ April spring brings hope again ♪ 540 00:30:24,000 --> 00:30:27,400 ♪ Let us feel, not understand… ♪ 541 00:30:28,080 --> 00:30:30,000 BASED ON THE NOVEL BY AMANDA ROMARE 542 00:30:37,280 --> 00:30:41,840 ♪ Everything you got is gold ♪ 543 00:30:46,840 --> 00:30:49,640 ♪ Universe in bloom ♪ 544 00:30:50,640 --> 00:30:53,640 ♪ Meet me in the garden ♪ 545 00:30:55,080 --> 00:30:58,800 ♪ I planted for you ♪ 37015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.