All language subtitles for Criminal.Minds.S17E06.Message.in.a.Bottle.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:07,572 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:07,572 --> 00:00:10,488 Sebastian Gasper's phone files didn't just have payroll, 3 00:00:10,488 --> 00:00:11,881 they had assignments. 4 00:00:11,881 --> 00:00:14,579 So this Gold Star isn't just one person? 5 00:00:14,579 --> 00:00:15,711 No, it's a program. 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,452 Five members, five points of the star. 7 00:00:17,452 --> 00:00:19,106 Damien is the leader. 8 00:00:19,106 --> 00:00:23,197 What if we were to reach out to Damien and lure him into a trap? 9 00:00:23,197 --> 00:00:25,025 What brings you out of the woodwork? 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,156 I can't stay here. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,853 We're gonna have to meet face-to-face. 12 00:00:27,853 --> 00:00:30,160 That little tap-tap-tapping he was doing on the desk 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,596 as they were talking was Morse code. 14 00:00:31,596 --> 00:00:33,337 Final target codename is North Star. 15 00:00:33,337 --> 00:00:35,209 What the fuck - is North Star? - It's nothing. 16 00:00:35,209 --> 00:00:37,820 Got a meeting time and a location-- Davenport, Iowa. 17 00:00:41,389 --> 00:00:44,218 Please, help me. 18 00:00:44,218 --> 00:00:46,568 - You must be Jade. - You brought some friends. 19 00:00:46,568 --> 00:00:48,135 Let's make a deal. You look me in the eyes, 20 00:00:48,135 --> 00:00:50,963 I'll tell you how to find North Star. 21 00:00:50,963 --> 00:00:54,141 - How do we get North Star? - They gave me four words 22 00:00:54,141 --> 00:00:56,969 that are a "get out of federal custody free" card. 23 00:00:56,969 --> 00:01:00,364 - Teresa is in trouble. - Who is Teresa? 24 00:01:00,364 --> 00:01:03,237 Hi. It's me. Call me back. You might be in trouble. 25 00:01:03,237 --> 00:01:07,371 - How bad is it? - Restricted duty until the director sees fit. 26 00:01:07,371 --> 00:01:08,677 The BAU is yours. 27 00:01:08,677 --> 00:01:10,679 I'm not at my best right now. 28 00:01:10,679 --> 00:01:12,333 None of us are, me most of all. 29 00:01:30,960 --> 00:01:32,440 How did this happen?! 30 00:01:32,440 --> 00:01:34,224 Voit was being transferred to his cell. 31 00:01:34,224 --> 00:01:35,747 Then he made his move. 32 00:01:35,747 --> 00:01:37,662 I fucking knew it. 33 00:01:37,662 --> 00:01:39,751 We should have never let him out. 34 00:01:49,500 --> 00:01:52,068 He couldn't have gotten far. 35 00:01:53,113 --> 00:01:54,462 Dave! 36 00:01:57,029 --> 00:01:59,031 Gun-- 37 00:01:59,031 --> 00:02:01,338 No, no, no. Don't talk, okay? Medical is on the way. 38 00:02:01,338 --> 00:02:04,298 Voit has me gun. 39 00:02:05,908 --> 00:02:08,040 Stay with him. 40 00:02:25,797 --> 00:02:28,235 ♪ When you're smiling 41 00:02:28,235 --> 00:02:35,198 ♪ When you're smiling, the whole world smiles with you ♪ 42 00:02:35,198 --> 00:02:36,634 Emily? 43 00:02:36,634 --> 00:02:39,115 ♪ When you're laughing 44 00:02:39,115 --> 00:02:41,422 ♪ When you're laughing 45 00:02:41,422 --> 00:02:45,904 ♪ The sun comes shining through ♪ 46 00:02:48,951 --> 00:02:51,083 Oh, way off, Davey boy. 47 00:02:51,083 --> 00:02:53,129 Why don't you come back out, give me another shot? 48 00:02:53,129 --> 00:02:55,392 Are you sure you - really want that? - Oh, I'm sure. 49 00:02:55,392 --> 00:02:57,655 All right. Since you asked so nicely. 50 00:02:57,655 --> 00:03:00,310 I do love a ménage à trois. 51 00:03:00,310 --> 00:03:02,225 Shoot him. 52 00:03:02,225 --> 00:03:03,748 Shoot him. 53 00:03:03,748 --> 00:03:07,012 Sing. 54 00:03:07,012 --> 00:03:09,493 ♪ When you're crying 55 00:03:09,493 --> 00:03:13,367 ♪ You bring on the rain 56 00:03:13,367 --> 00:03:16,326 ♪ Stop your sighing 57 00:03:16,326 --> 00:03:19,286 ♪ Be happy again 58 00:03:19,286 --> 00:03:21,462 Shoot him now before he-- 59 00:03:50,273 --> 00:03:54,277 Oh, hey, let me show you how it works. 60 00:04:21,478 --> 00:04:23,654 ♪ When you're smiling 61 00:04:23,654 --> 00:04:26,222 ♪ When you're smiling ♪ 62 00:04:29,312 --> 00:04:32,272 Our virtues and our failings are inseparable, 63 00:04:32,272 --> 00:04:34,012 like force and matter. 64 00:04:34,012 --> 00:04:37,364 When they separate, man is no more. 65 00:04:37,364 --> 00:04:40,323 Nikola Tesla. 66 00:05:10,005 --> 00:05:13,051 Damien is still a ghost. No one laid eyes on him at the park. 67 00:05:13,051 --> 00:05:15,402 Okay, what about Jade? 68 00:05:15,402 --> 00:05:18,100 Unless she and Damien are under direct threat, 69 00:05:18,100 --> 00:05:19,710 I don't see them resurfacing. 70 00:05:19,710 --> 00:05:21,669 I mean, I-I agree. 71 00:05:21,669 --> 00:05:24,236 Damien killed that strike team and then went quiet for weeks. 72 00:05:24,236 --> 00:05:26,456 They're probably lying low, planning their next move. 73 00:05:26,456 --> 00:05:30,373 Except Voit tried to drive a wedge between them. 74 00:05:30,373 --> 00:05:33,028 That could destabilize the partnership. 75 00:05:35,552 --> 00:05:37,685 I think we should go back to Voit. 76 00:05:37,685 --> 00:05:38,903 We're not doing that. 77 00:05:38,903 --> 00:05:41,079 We could force him to reach out to Damien. 78 00:05:44,866 --> 00:05:48,173 Actually, - we can't. - Why not? 79 00:05:48,173 --> 00:05:49,479 Voit's lawyer just petitioned for him 80 00:05:49,479 --> 00:05:52,177 to start his reduced prison sentence. 81 00:05:52,177 --> 00:05:54,005 That doesn't even make sense. 82 00:05:54,005 --> 00:05:56,225 Voit didn't get us Gold Star. 83 00:05:56,225 --> 00:05:58,140 T-The director can't bend on that. 84 00:05:58,140 --> 00:06:00,925 Well, the argument is that he got us as close 85 00:06:00,925 --> 00:06:02,710 as possible to Damien. 86 00:06:02,710 --> 00:06:05,408 A-And the fact that we fucked up the takedown was on us, not him. 87 00:06:05,408 --> 00:06:07,323 What, and Madison is willing to accept that? 88 00:06:07,323 --> 00:06:09,934 Apparently he's considering it. 89 00:06:09,934 --> 00:06:12,502 Shoot him. Shoot him. 90 00:06:12,502 --> 00:06:15,592 Um, h-has anyone heard from Prentiss? 91 00:06:15,592 --> 00:06:17,202 Shoot him now! 92 00:06:17,202 --> 00:06:19,944 I need to reach out to her, make sure that she's all right. 93 00:06:19,944 --> 00:06:22,512 - I-- I can do that. - Good. 94 00:06:22,512 --> 00:06:25,515 Well, we've got a lot of work to do. 95 00:06:25,515 --> 00:06:29,258 Um, we need to follow the money trail. 96 00:06:29,258 --> 00:06:32,435 Yes. Yes, sir. I-- I have done that repeatedly. 97 00:06:32,435 --> 00:06:34,481 Well, we're going to do it again 98 00:06:34,481 --> 00:06:37,571 because we-- we need to see where this program started. 99 00:06:37,571 --> 00:06:41,139 Yes, yes, we need to chase-- chase the money. I-- I-- 100 00:06:41,139 --> 00:06:44,099 Sir, I-I mean this with all the love and respect 101 00:06:44,099 --> 00:06:45,883 in the world... Dave. 102 00:06:45,883 --> 00:06:48,495 Dave? Dave? 103 00:06:48,495 --> 00:06:52,020 Same thing over and over and expecting-- expecting results... 104 00:06:52,020 --> 00:06:54,109 Insanity. 105 00:06:54,109 --> 00:06:56,416 ♪ What you're smiling ♪ Voit: Dave? 106 00:06:56,416 --> 00:06:58,374 ♪ When you're smiling ♪ 107 00:06:58,374 --> 00:07:00,158 You feeling okay? 108 00:07:00,158 --> 00:07:03,684 ♪ The whole world smiles with you ♪ 109 00:07:03,684 --> 00:07:06,077 ♪ When you're laughing ♪ 110 00:07:06,077 --> 00:07:08,297 ♪ When you're laughing ♪ 111 00:07:08,297 --> 00:07:12,475 ♪ The sun comes shining through ♪ 112 00:07:12,475 --> 00:07:13,563 Sir? 113 00:07:15,826 --> 00:07:17,567 Oh. 114 00:07:17,567 --> 00:07:19,700 L-Look, I'm, uh-- I'm fine. 115 00:07:19,700 --> 00:07:23,573 Some days we just spin our wheels. 116 00:07:23,573 --> 00:07:26,489 This is one of those days. 117 00:07:26,489 --> 00:07:29,274 Get to work. 118 00:07:34,845 --> 00:07:38,458 He's not okay. No. 119 00:07:38,458 --> 00:07:40,590 - Not even a little. - But I'm gonna do it again 120 00:07:40,590 --> 00:07:42,636 because he said to do it again. 121 00:07:42,636 --> 00:07:44,768 So I'm going to do it again. 122 00:07:49,120 --> 00:07:53,168 Hey. 123 00:08:00,523 --> 00:08:02,482 You okay? 124 00:08:02,482 --> 00:08:05,702 Uh-huh. It's just a waste of time. 125 00:08:05,702 --> 00:08:08,575 Mm-hmm. 126 00:08:08,575 --> 00:08:12,143 Sure there's not anything else? 127 00:08:12,143 --> 00:08:15,495 Wasting time is my third most hated thing. 128 00:08:15,495 --> 00:08:19,020 It's between beige and bad kissing, and you know that. 129 00:08:19,020 --> 00:08:21,283 Yeah, I do. Strangely. 130 00:08:21,283 --> 00:08:24,634 I also know something is up when you are quiet. 131 00:08:24,634 --> 00:08:26,897 So... spill it. 132 00:08:26,897 --> 00:08:30,988 What's going on with Emily? Hmm? 133 00:08:32,903 --> 00:08:35,079 I've never seen her like this, 134 00:08:35,079 --> 00:08:37,691 and I've never seen Dave in whatever state that he's in. 135 00:08:37,691 --> 00:08:40,476 And I don't know who to be more worried about. 136 00:08:40,476 --> 00:08:43,610 All right, - give me your keys. - Why? 137 00:08:43,610 --> 00:08:46,482 My guess is she's sleeping it off at your place. 138 00:08:46,482 --> 00:08:50,051 Okay. You profiled that. I did not tell you. 139 00:08:50,051 --> 00:08:52,575 No. You didn't. You know what? 140 00:08:52,575 --> 00:08:54,708 You're not going to be able to focus on this 141 00:08:54,708 --> 00:08:56,797 if you're worrying about Emily, so just come on. 142 00:08:56,797 --> 00:08:59,016 - Give me your keys. - Yeah. Here. 143 00:08:59,016 --> 00:09:01,628 Thank... you. 144 00:09:01,628 --> 00:09:03,455 I did not set the alarm because I could just imagine 145 00:09:03,455 --> 00:09:05,501 Emily accidentally making that go off. 146 00:09:05,501 --> 00:09:08,112 Oh, when you stick the key into the top lock, 147 00:09:08,112 --> 00:09:09,853 you have to jiggle it a little. 148 00:09:09,853 --> 00:09:11,551 Uh, what else? 149 00:09:11,551 --> 00:09:13,988 I put a clean bucket by Emily's head. 150 00:09:13,988 --> 00:09:15,859 I'm sorry if when you get there it's full. 151 00:09:15,859 --> 00:09:17,731 Please. I'm a mom. I've seen worse. 152 00:09:17,731 --> 00:09:20,211 Ooh, you're an angel of helping. 153 00:09:22,257 --> 00:09:24,564 It's okay. It's gonna be okay. 154 00:09:26,740 --> 00:09:29,220 Hello. Penelope Garcia-- cat guardian, 155 00:09:29,220 --> 00:09:30,961 technical analyst, all-around enchantress. 156 00:09:30,961 --> 00:09:33,398 Not a good time. 157 00:09:44,758 --> 00:09:47,587 Uh, what was that about? 158 00:09:47,587 --> 00:09:50,067 I don't know. And you know what? I'm not asking any questions. 159 00:09:50,067 --> 00:09:52,504 Because if I ask questions, I'm going to care. And I don't care. 160 00:09:52,504 --> 00:09:54,376 This is the face of someone not caring. 161 00:09:54,376 --> 00:09:56,334 Well, then we can both count our blessings, then. 162 00:09:56,334 --> 00:09:58,032 Because the only thing more awkward 163 00:09:58,032 --> 00:10:00,164 than you working with Tyler is him working with me. 164 00:10:00,164 --> 00:10:02,950 Luke, we need you in here. 165 00:10:04,952 --> 00:10:06,562 Put on your awkward pants. 166 00:10:06,562 --> 00:10:08,085 Kidding me? 167 00:10:24,972 --> 00:10:28,236 - How is your day going? - I don't want to talk about it. 168 00:10:28,236 --> 00:10:30,978 You don't want to talk about it period or just with me? 169 00:10:30,978 --> 00:10:33,241 Oh. With me. 170 00:10:33,241 --> 00:10:36,331 You remember when I promised I'd stop taking advantage of our relationship? 171 00:10:36,331 --> 00:10:37,637 I'm respecting that. 172 00:10:37,637 --> 00:10:39,682 And I-- I have respect for you respecting that. 173 00:10:39,682 --> 00:10:42,206 But also, you went in there, and then he went, and he was like, 174 00:10:42,206 --> 00:10:44,774 "You got to leave." Who is she? 175 00:10:44,774 --> 00:10:47,516 She's a possible connection to Gold Star. 176 00:10:47,516 --> 00:10:49,561 And does she have a name? 177 00:10:49,561 --> 00:10:51,738 Teresa. Teresa...? 178 00:10:52,782 --> 00:10:54,262 Campos. 179 00:10:54,262 --> 00:10:57,526 And you know Miss Teresa Campos because? 180 00:10:57,526 --> 00:11:00,224 She's the woman I dated... right before you. 181 00:11:01,878 --> 00:11:03,619 Oh. 182 00:11:43,441 --> 00:11:47,010 Oh, way off, Davey boy. 183 00:11:47,010 --> 00:11:49,143 Let me show you how it works. 184 00:11:54,714 --> 00:11:56,759 Yeah? 185 00:11:56,759 --> 00:11:58,674 Hey, I-- 186 00:11:58,674 --> 00:12:00,458 Whoa. 187 00:12:01,677 --> 00:12:04,158 Oh. It's fine. I-I'm just cleaning it. 188 00:12:04,158 --> 00:12:07,248 Your finger was on the trigger, Dave. 189 00:12:09,250 --> 00:12:11,295 What do you want to tell me? 190 00:12:11,295 --> 00:12:13,384 Tyler's ex-girlfriend is here. 191 00:12:13,384 --> 00:12:16,387 She's the Teresa that Brian Garrity mentioned. 192 00:12:16,387 --> 00:12:18,520 It's too early to tell, but we think she may have 193 00:12:18,520 --> 00:12:20,000 something to do with Gold Star. 194 00:12:20,000 --> 00:12:21,697 Well, that sounds pretty important. 195 00:12:21,697 --> 00:12:24,004 Not as important as this is. 196 00:12:24,004 --> 00:12:26,920 Look, it's not a secret that you've been struggling. 197 00:12:26,920 --> 00:12:28,573 And it's not a weakness to talk about it. 198 00:12:28,573 --> 00:12:31,011 I do. I talk about it. 199 00:12:31,011 --> 00:12:32,273 With who? 200 00:12:32,273 --> 00:12:34,057 Emily. 201 00:12:35,842 --> 00:12:37,800 Dave... 202 00:12:37,800 --> 00:12:39,323 I'm guessing you've been avoiding 203 00:12:39,323 --> 00:12:41,369 your mandated trauma therapy? 204 00:12:43,197 --> 00:12:44,938 All right. 205 00:12:44,938 --> 00:12:48,506 Well, unless you have another forensic psychiatrist 206 00:12:48,506 --> 00:12:50,421 that you trust, would-- 207 00:12:50,421 --> 00:12:52,859 would you be willing to talk to me about it? 208 00:12:59,213 --> 00:13:01,258 Is it PTSD? 209 00:13:01,258 --> 00:13:03,304 Because that's what it looks like. 210 00:13:05,306 --> 00:13:08,135 All right. Is it getting worse? 211 00:13:28,111 --> 00:13:30,418 You know something that I love about 212 00:13:30,418 --> 00:13:34,596 when it's just you and me working a case? 213 00:13:34,596 --> 00:13:37,207 We can just sit together, you know? 214 00:13:37,207 --> 00:13:40,950 Just... quietly with our thoughts. 215 00:13:43,387 --> 00:13:45,563 So I'm thinking, 216 00:13:45,563 --> 00:13:49,045 why don't you and I just sit here now, together... 217 00:13:49,045 --> 00:13:51,047 quietly... 218 00:13:51,047 --> 00:13:56,096 and you can know that you're okay? 219 00:14:06,933 --> 00:14:08,935 Thank you. 220 00:14:08,935 --> 00:14:10,937 Shh. 221 00:14:12,634 --> 00:14:14,766 We're not talking. 222 00:14:32,480 --> 00:14:35,048 O...kay. 223 00:14:36,484 --> 00:14:38,312 Emily? 224 00:14:38,312 --> 00:14:40,183 You here? 225 00:14:40,183 --> 00:14:42,098 JJ? 226 00:14:42,098 --> 00:14:45,493 Um, is everything okay? 227 00:14:45,493 --> 00:14:49,671 Uh, everything's fine, until it's not. 228 00:14:49,671 --> 00:14:51,716 What are you even doing here? 229 00:14:51,716 --> 00:14:53,631 Just making sure you're okay. 230 00:14:53,631 --> 00:14:55,285 Thanks. I'm fine. 231 00:14:55,285 --> 00:14:57,026 Oh, sorry. 232 00:14:59,550 --> 00:15:01,552 Thank you. 233 00:15:01,552 --> 00:15:03,641 What time is it? 234 00:15:03,641 --> 00:15:06,688 Time for hydration, I think. 235 00:15:10,431 --> 00:15:11,823 Here you go. 236 00:15:12,868 --> 00:15:16,306 Oh, it's got what plants crave. 237 00:15:16,306 --> 00:15:19,744 It's got electrolytes. 238 00:15:19,744 --> 00:15:23,444 You see that movie "Idiot City"? 239 00:15:23,444 --> 00:15:26,751 Wait. Idiot city? 240 00:15:26,751 --> 00:15:28,318 "Idiocracy"? 241 00:15:28,318 --> 00:15:30,059 That's it! 242 00:15:30,059 --> 00:15:33,497 Hey, did you ever... 243 00:15:33,497 --> 00:15:36,370 Did I ever what? 244 00:15:38,198 --> 00:15:39,634 I don't know. 245 00:15:39,634 --> 00:15:42,463 Wow. You are in rough shape. 246 00:15:42,463 --> 00:15:44,508 Chug that now, please. 247 00:15:44,508 --> 00:15:46,510 Oh, no. No, leave those chips! 248 00:15:46,510 --> 00:15:48,948 - Ah, chips! - Those-- The salt and vinegar! 249 00:15:51,385 --> 00:15:53,561 They're underrated. 250 00:15:53,561 --> 00:15:55,998 So are chopsticks, apparently. 251 00:15:55,998 --> 00:15:59,349 Oh, you don't do this? You gotta start. 252 00:15:59,349 --> 00:16:03,963 The coating is delicious but insufferable. 253 00:16:03,963 --> 00:16:06,487 It's worse if you have a hangnail. 254 00:16:06,487 --> 00:16:08,968 And there's never napkins around. 255 00:16:08,968 --> 00:16:10,621 Open up. 256 00:16:10,621 --> 00:16:12,406 Oh. Uh... 257 00:16:13,929 --> 00:16:15,017 Mmm! 258 00:16:15,017 --> 00:16:16,932 Yummy! 259 00:16:16,932 --> 00:16:18,760 And no mess! 260 00:16:20,805 --> 00:16:24,548 So what have you been drinking? 261 00:16:24,548 --> 00:16:27,508 Wine. Chablis. 262 00:16:27,508 --> 00:16:28,988 Hmm. 263 00:16:28,988 --> 00:16:32,208 Feels like it's more than a crisp white. 264 00:16:36,908 --> 00:16:40,956 Emily Elizabeth Prentiss... 265 00:16:40,956 --> 00:16:44,177 are you high? 266 00:16:44,177 --> 00:16:46,440 I'm not not high. 267 00:16:47,876 --> 00:16:50,574 Oh, my God. 268 00:16:50,574 --> 00:16:52,141 She seems really cool. 269 00:16:52,141 --> 00:16:55,710 I didn't know super-hot Latina was your type. 270 00:16:55,710 --> 00:16:57,320 My name is Garcia. 271 00:16:57,320 --> 00:16:59,757 I don't have a type. And please don't start. 272 00:16:59,757 --> 00:17:04,414 I'm not starting. I just-- I'm confused. 273 00:17:04,414 --> 00:17:06,373 When we had our ritual airing of the ex's, 274 00:17:06,373 --> 00:17:08,853 there was no mention of a Teresa Campos. 275 00:17:08,853 --> 00:17:11,160 And I'm wondering why that is. 276 00:17:15,251 --> 00:17:18,167 - Hey. - You aren't allowed to give me the silent treatment. 277 00:17:18,167 --> 00:17:20,996 I get it, your ex showed up, but she's on my turf, champ. 278 00:17:20,996 --> 00:17:23,216 So if this has something to do with Gold Star, 279 00:17:23,216 --> 00:17:24,869 I'm going to find out one way or the other. 280 00:17:24,869 --> 00:17:27,220 So who is she, and why is she here? 281 00:17:29,265 --> 00:17:31,485 Feel comfortable sharing information with us? 282 00:17:31,485 --> 00:17:33,617 - Absolutely. - All right. 283 00:17:33,617 --> 00:17:39,014 It all started last week when I got these. 284 00:17:41,234 --> 00:17:44,106 - Someone was following you. - That's what I was afraid of. 285 00:17:44,106 --> 00:17:47,153 And then Tyler called me to say I might be in trouble. 286 00:17:47,153 --> 00:17:50,417 He said your team could - get to the bottom of it. - Yeah, we're gonna try. 287 00:17:50,417 --> 00:17:53,855 But Tyler got this message from an unreliable source, 288 00:17:53,855 --> 00:17:57,772 so we're going to need to confirm a few things first. 289 00:17:57,772 --> 00:18:00,818 Well, you recognize anyone here? 290 00:18:02,603 --> 00:18:04,648 No. Should I? 291 00:18:04,648 --> 00:18:07,651 No. No. That's good. Um... 292 00:18:07,651 --> 00:18:10,350 Tell me the story of you and Tyler. 293 00:18:10,350 --> 00:18:12,743 I'd just gotten my less- than-honorable discharge. 294 00:18:12,743 --> 00:18:16,747 I had no job, no mission, nothing to do but drink... 295 00:18:16,747 --> 00:18:19,707 at a bar... where she worked. 296 00:18:19,707 --> 00:18:24,494 I know it sounds clichéd, but I had a thing for army guys. 297 00:18:24,494 --> 00:18:27,149 - Still do. - I got my act together. 298 00:18:27,149 --> 00:18:29,282 She gave me a reason to get my act together. 299 00:18:29,282 --> 00:18:32,372 Yeah. She was your new mission. 300 00:18:32,372 --> 00:18:34,722 When I'm in, I'm all in. 301 00:18:34,722 --> 00:18:36,680 Don't I know it? 302 00:18:36,680 --> 00:18:39,683 And who doesn't love a good love bomb, am I right? 303 00:18:39,683 --> 00:18:41,381 But then comes the inevitable 304 00:18:41,381 --> 00:18:42,947 "I can't do that for you" moment. 305 00:18:42,947 --> 00:18:45,036 I had one. I'm assuming she did, too. 306 00:18:45,036 --> 00:18:46,734 He found a lead to his sister's murder, 307 00:18:46,734 --> 00:18:48,475 something involving a network of serial killers. 308 00:18:48,475 --> 00:18:50,346 I told him to take it to the police. 309 00:18:50,346 --> 00:18:53,393 I couldn't hand it over to the cops. They'd just screw it up. 310 00:18:53,393 --> 00:18:55,917 Oh, yeah, they would. 311 00:18:55,917 --> 00:18:59,181 Better idea is to lie to your friends and clone phones 312 00:18:59,181 --> 00:19:01,662 and get shot by the psychopath who killed your sister. 313 00:19:01,662 --> 00:19:04,360 All right. Sorry. 314 00:19:04,360 --> 00:19:06,884 Indulge me in one more question. 315 00:19:06,884 --> 00:19:08,712 Who ended it? You or him? 316 00:19:08,712 --> 00:19:11,715 Him. He just disappeared. No goodbye. No nothing. 317 00:19:11,715 --> 00:19:15,545 I mean, I've been ghosted before, but not like this. 318 00:19:15,545 --> 00:19:19,810 So there's been no contact between you two for a while. 319 00:19:19,810 --> 00:19:24,032 Yeah. Until those pictures. 320 00:19:24,032 --> 00:19:26,121 Oh, God. 321 00:19:26,121 --> 00:19:28,906 You okay? Want an aspirin? 322 00:19:28,906 --> 00:19:31,082 Yeah, I would. Thank you. 323 00:19:31,082 --> 00:19:32,562 Okay. I'm sorry. 324 00:19:32,562 --> 00:19:35,174 It's just the stress of all of this. 325 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 And you deal with this every day. 326 00:19:37,176 --> 00:19:39,047 This or worse. 327 00:19:39,047 --> 00:19:41,267 How do you manage it? 328 00:19:42,746 --> 00:19:44,792 Some days better than others. 329 00:19:52,756 --> 00:19:55,368 He's taking over. 330 00:19:57,065 --> 00:19:59,198 Who's taking over? 331 00:19:59,198 --> 00:20:00,938 Voit. 332 00:20:00,938 --> 00:20:03,245 Okay. All right. 333 00:20:03,245 --> 00:20:05,639 How is he taking over? 334 00:20:05,639 --> 00:20:09,469 Sometimes I talk to the UnSubs in my head. 335 00:20:09,469 --> 00:20:11,558 - It helps me profile. - Mm-hmm. 336 00:20:11,558 --> 00:20:14,909 But now I'm talking to Voit all the time. 337 00:20:14,909 --> 00:20:16,563 And it's... Unwanted. 338 00:20:16,563 --> 00:20:17,868 Yes. Intrusive? 339 00:20:17,868 --> 00:20:20,523 Hell, yes. Okay. Look... 340 00:20:20,523 --> 00:20:23,526 Dave, what you're describing are classic symptoms 341 00:20:23,526 --> 00:20:25,354 of trauma survival. 342 00:20:25,354 --> 00:20:29,576 Voit locked you in a shipping container under the ground. 343 00:20:29,576 --> 00:20:31,665 Honestly, I'd be more worried about you 344 00:20:31,665 --> 00:20:35,277 if you weren't experiencing these kinds of symptoms. 345 00:20:35,277 --> 00:20:37,018 Can it be managed? 346 00:20:37,018 --> 00:20:38,498 With therapy. Absolutely. 347 00:20:38,498 --> 00:20:40,326 I recommend 90 minutes a day, minimum. 348 00:20:40,326 --> 00:20:42,676 No, I'm not doing that. 349 00:20:42,676 --> 00:20:44,939 Now is not the time to go all John Wayne on me. 350 00:20:44,939 --> 00:20:47,420 All right? You study human behavior. 351 00:20:47,420 --> 00:20:49,117 You know what therapy can do. 352 00:20:49,117 --> 00:20:50,727 And I also know that we're on the clock, 353 00:20:50,727 --> 00:20:53,817 and I don't have time to do therapy every day. 354 00:20:53,817 --> 00:20:55,471 I mean, can't I, I don't know-- 355 00:20:55,471 --> 00:20:57,560 Can't you give me a pill or something for this? 356 00:20:57,560 --> 00:20:59,562 No. Absolutely not. 357 00:20:59,562 --> 00:21:00,955 There is no shortcut through this. 358 00:21:00,955 --> 00:21:03,218 And ignoring it is only going to make it worse. 359 00:21:04,567 --> 00:21:07,831 All right, listen, tell me this. 360 00:21:07,831 --> 00:21:10,573 When you've had UnSubs in your head before, 361 00:21:10,573 --> 00:21:12,619 what's made them go away? 362 00:21:12,619 --> 00:21:14,751 - Arresting them. - Okay. 363 00:21:14,751 --> 00:21:16,971 Most of the time. 364 00:21:16,971 --> 00:21:18,581 Most of the time? 365 00:21:18,581 --> 00:21:20,931 Well, a handful of them have stuck around 366 00:21:20,931 --> 00:21:23,630 - after I arrested them. - All right. 367 00:21:23,630 --> 00:21:25,980 And what made those ones go away? 368 00:21:25,980 --> 00:21:29,853 I go see them in prison. 369 00:21:29,853 --> 00:21:32,160 And by doing that, I-- 370 00:21:32,160 --> 00:21:36,556 I believe that I've done everything that I can do. 371 00:21:37,992 --> 00:21:40,908 Uh, absolutely not. 372 00:21:40,908 --> 00:21:43,389 I'll go to therapy first. 373 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 This would be therapy, all right? 374 00:21:45,347 --> 00:21:47,044 It would be exposure therapy. 375 00:21:47,044 --> 00:21:48,959 It won't work. 376 00:21:48,959 --> 00:21:51,701 The guys I saw in prison never got out. 377 00:21:51,701 --> 00:21:53,355 Voit will 378 00:21:53,355 --> 00:21:56,793 because he's convinced the world he's not Sicarius. 379 00:21:56,793 --> 00:21:59,666 Look, I don't know if this is going to be a magic bullet. 380 00:21:59,666 --> 00:22:01,581 I-It might not work at all. 381 00:22:01,581 --> 00:22:04,279 But I think if you want to keep Voit from taking over, 382 00:22:04,279 --> 00:22:07,108 you've got to get him to admit to you that he's Sicarius. 383 00:22:07,108 --> 00:22:10,416 Maybe just seeing him behind bars will get the job done. 384 00:22:10,416 --> 00:22:13,375 But either way, 385 00:22:13,375 --> 00:22:15,682 you got to confront Voit 386 00:22:15,682 --> 00:22:17,640 one on one. 387 00:22:32,960 --> 00:22:34,353 Thank you for coming to my presentation. 388 00:22:34,353 --> 00:22:35,702 May it please the court, 389 00:22:35,702 --> 00:22:37,834 I would like to give a brief, oversimplified, 390 00:22:37,834 --> 00:22:41,142 "do not try this at home" primer on how hacking works. 391 00:22:41,142 --> 00:22:43,492 I present exhibit "A," Teresa, your phone. 392 00:22:43,492 --> 00:22:46,365 Now, I did a breakdown of your tiny robot 393 00:22:46,365 --> 00:22:48,758 and discovered this, exhibit "B," 394 00:22:48,758 --> 00:22:51,108 which is a hacking app that had been put 395 00:22:51,108 --> 00:22:54,068 on your tiny robot unbeknownst to you. 396 00:22:54,068 --> 00:22:55,939 Now, what this is doing is it's a bug 397 00:22:55,939 --> 00:22:58,681 that's transferring all of your data to a third party. 398 00:22:58,681 --> 00:23:01,380 I saw this, I said to myself, "Hmm. Where have I seen that before?" 399 00:23:01,380 --> 00:23:03,469 And then I knew where I've seen it before. 400 00:23:03,469 --> 00:23:06,385 It's exhibit "C," here, a few months ago, 401 00:23:06,385 --> 00:23:09,736 when a hacker had attempted a similar trick. 402 00:23:09,736 --> 00:23:12,565 It's the same app. 403 00:23:12,565 --> 00:23:15,611 Mm-hmm. Good eyes. It sure is. This is called Phone Pulse. 404 00:23:15,611 --> 00:23:19,572 It is a tactical app that civilians do not use. 405 00:23:19,572 --> 00:23:21,704 So this is the same guy, right? 406 00:23:21,704 --> 00:23:23,445 Mm-hmm. Yeah. 407 00:23:23,445 --> 00:23:25,752 One would think so, wouldn't they? 408 00:23:25,752 --> 00:23:29,451 Can you get the cellular data thingamajobs 409 00:23:29,451 --> 00:23:32,411 - to tell us who it is? - Oh, I can do one better, new friend. 410 00:23:32,411 --> 00:23:34,848 Uh, this is what us hacker types 411 00:23:34,848 --> 00:23:37,764 call a "message in a bottle" attack. 412 00:23:39,243 --> 00:23:41,811 And it was used on David Rossi's phone. 413 00:23:51,342 --> 00:23:53,083 What am I missing? 414 00:23:53,083 --> 00:23:55,738 It was me. I did that. 415 00:23:55,738 --> 00:23:58,741 Are you-- 416 00:23:58,741 --> 00:24:00,308 Is this real? 417 00:24:00,308 --> 00:24:03,093 Well, no, it wasn't Tyler, because the date 418 00:24:03,093 --> 00:24:06,445 and the GPS data on your phone does not track with Tyler's phone. 419 00:24:06,445 --> 00:24:09,709 Also, Tyler was consulting with us when you were being stalked. 420 00:24:09,709 --> 00:24:11,580 Then why would someone do something like this? 421 00:24:11,580 --> 00:24:14,235 Because someone wants you to think it was Tyler. 422 00:24:14,235 --> 00:24:16,150 It's a hell of a frame job. 423 00:24:16,150 --> 00:24:19,501 You know that 81% of stalking victims are stalked by somebody 424 00:24:19,501 --> 00:24:22,896 they know, and 43% of women are stalked by current 425 00:24:22,896 --> 00:24:25,507 or former partners? 426 00:24:26,726 --> 00:24:29,511 I would like to acknowledge the, 427 00:24:29,511 --> 00:24:33,384 uh, sticky chemistry that is in the room between us all. 428 00:24:33,384 --> 00:24:34,908 We need to transcend that 429 00:24:34,908 --> 00:24:37,650 and delve into the histories of you two. 430 00:24:37,650 --> 00:24:41,523 Because whoever did this is someone from your lives. 431 00:24:41,523 --> 00:24:44,874 In order to make this investigation less awkward, 432 00:24:44,874 --> 00:24:47,921 I'm gonna suggest that we do this, 433 00:24:47,921 --> 00:24:49,357 uh, boys with boys and girls with girls. 434 00:24:49,357 --> 00:24:52,621 That's the less awkward option? 435 00:24:52,621 --> 00:24:55,276 Yeah. For me and Teresa, it is. 436 00:24:55,276 --> 00:24:57,408 - Sound good? - Sounds good. 437 00:24:57,408 --> 00:24:58,758 Right. 438 00:25:03,589 --> 00:25:07,070 I can feel your disappointed stare on my back. 439 00:25:07,070 --> 00:25:09,333 Not disappointed. 440 00:25:09,333 --> 00:25:12,902 Just didn't know you smoked. 441 00:25:12,902 --> 00:25:16,819 I don't smoke. Not blunts. 442 00:25:16,819 --> 00:25:19,561 Stop judging. It's legal in the District now. 443 00:25:19,561 --> 00:25:23,522 I know. And again, I'm not judging. 444 00:25:23,522 --> 00:25:29,745 When I need to think or contemplate life, 445 00:25:29,745 --> 00:25:32,879 THC focuses me. 446 00:25:32,879 --> 00:25:35,316 Contemplate life, huh? 447 00:25:35,316 --> 00:25:38,058 My future with the FBI. 448 00:25:38,058 --> 00:25:40,234 Look, you've been benched. It happens. 449 00:25:40,234 --> 00:25:44,064 Once Madison and the brass can tame the PR beast, 450 00:25:44,064 --> 00:25:46,153 you'll be back in the field couple days, tops. 451 00:25:46,153 --> 00:25:47,676 No. 452 00:25:47,676 --> 00:25:52,115 This is how careers come to an end at the bureau. 453 00:25:52,115 --> 00:25:54,683 Not with a bang but a whimper. 454 00:25:54,683 --> 00:25:57,817 So I'm going to take care of it myself. 455 00:25:57,817 --> 00:26:00,210 What does that mean? 456 00:26:02,082 --> 00:26:03,866 No, you don't mean that. 457 00:26:03,866 --> 00:26:07,957 Yeah, I do. I'm done, JJ. I'm quitting. 458 00:26:07,957 --> 00:26:11,047 You are not quitting. Okay? 459 00:26:11,047 --> 00:26:15,356 You are hung over and not "not" high. 460 00:26:15,356 --> 00:26:18,402 But this today, right now, probably not the best time 461 00:26:18,402 --> 00:26:21,405 to make any big life decisions, right? 462 00:26:21,405 --> 00:26:25,148 Besides, what would you do, anyway? 463 00:26:25,148 --> 00:26:27,455 Be a catcher in the rye." 464 00:26:27,455 --> 00:26:30,240 - What? - A catcher in the rye, like the book. 465 00:26:30,240 --> 00:26:34,244 Just run through the field, and you-- you catch all that rye. 466 00:26:34,244 --> 00:26:36,333 You haven't read it, have you? 467 00:26:36,333 --> 00:26:38,379 - I have not. - Yeah. 468 00:26:38,379 --> 00:26:41,643 But I do know this-- Voit is gonna get what he wants. 469 00:26:41,643 --> 00:26:44,559 If not now, eventually. 470 00:26:44,559 --> 00:26:49,433 And I crossed a line with him that I never thought I would. 471 00:26:49,433 --> 00:26:54,047 And so, now I'm struggling t-to try to figure out 472 00:26:54,047 --> 00:27:00,619 why I'm fighting so hard to win this battle of good versus evil. 473 00:27:00,619 --> 00:27:04,666 So if I'm going to go out, I want it to be on my terms. 474 00:27:04,666 --> 00:27:08,148 Okay. Come. 475 00:27:08,148 --> 00:27:11,499 Sit. We need to talk. 476 00:27:16,199 --> 00:27:17,897 Ah! 477 00:27:17,897 --> 00:27:19,725 What are you even looking for? 478 00:27:19,725 --> 00:27:22,292 Every snack in the world is over here. 479 00:27:22,292 --> 00:27:24,599 No, I need something sweet. 480 00:27:24,599 --> 00:27:27,863 I've overdosed on salt. 481 00:27:29,648 --> 00:27:31,040 Emily? 482 00:27:31,040 --> 00:27:32,955 Yeah? 483 00:27:32,955 --> 00:27:36,350 Why are the walls closing in? 484 00:27:41,660 --> 00:27:43,836 Oh, the-- 485 00:27:46,055 --> 00:27:47,883 Did you...? 486 00:27:47,883 --> 00:27:49,755 Yeah, I did. 487 00:27:49,755 --> 00:27:51,452 Um... 488 00:27:51,452 --> 00:27:53,976 Those are edibles? 489 00:27:53,976 --> 00:27:57,806 You're gonna need to lie down. 490 00:27:57,806 --> 00:28:00,374 No. 491 00:28:30,709 --> 00:28:31,797 Whoa. 492 00:28:31,797 --> 00:28:33,407 No! No! 493 00:28:33,407 --> 00:28:35,365 No! 494 00:28:36,802 --> 00:28:39,282 No! Stop! 495 00:28:41,545 --> 00:28:43,156 No! 496 00:28:44,897 --> 00:28:47,029 Help! Help! 497 00:28:47,029 --> 00:28:50,119 No! No! 498 00:28:50,119 --> 00:28:51,468 Please! 499 00:29:11,140 --> 00:29:14,056 Considering the scary nature of this business, 500 00:29:14,056 --> 00:29:18,321 I'm going to recommend that we start with your past paramours. 501 00:29:18,321 --> 00:29:21,803 I don't have, like, a file of old boyfriends, 502 00:29:21,803 --> 00:29:24,327 but maybe we can look through the years. 503 00:29:24,327 --> 00:29:26,460 Sure. All right. Tell me about him. 504 00:29:26,460 --> 00:29:28,288 Remote. Wounded. 505 00:29:28,288 --> 00:29:30,159 Wounded enough to stalk you? 506 00:29:30,159 --> 00:29:32,335 Mm, no, he had mommy issues. 507 00:29:32,335 --> 00:29:34,773 Oh, that happens. All right. 508 00:29:34,773 --> 00:29:36,949 What about him? 509 00:29:36,949 --> 00:29:39,865 Distant, as in, "I make less money than you do, 510 00:29:39,865 --> 00:29:42,781 so I'm going to be distant."Ah. Yeah. 511 00:29:44,652 --> 00:29:48,830 I don't see any photos of Tyler here. 512 00:29:48,830 --> 00:29:51,877 Yeah, we didn't take very many photos. 513 00:29:53,704 --> 00:29:56,316 What was it about him? 514 00:29:56,316 --> 00:29:59,232 I lost my mom a few years ago. 515 00:29:59,232 --> 00:30:01,147 Oh. I'm sorry. 516 00:30:01,147 --> 00:30:02,801 Thanks. 517 00:30:02,801 --> 00:30:06,456 And I just needed someone I could feel safe around. 518 00:30:06,456 --> 00:30:09,503 And he has this, like, vibe, like pheromones. 519 00:30:09,503 --> 00:30:12,549 Except I don't really believe in pheromones. 520 00:30:12,549 --> 00:30:14,464 And now, just being around him, 521 00:30:14,464 --> 00:30:16,815 I know he's over me because I don't feel it anymore. 522 00:30:16,815 --> 00:30:18,729 You know? 523 00:30:18,729 --> 00:30:20,862 Oh. Huh. 524 00:30:20,862 --> 00:30:22,690 We should keep looking. 525 00:30:22,690 --> 00:30:24,344 Sure. 526 00:30:24,344 --> 00:30:27,173 Quick question. 527 00:30:27,173 --> 00:30:29,697 When did you and Tyler start dating? 528 00:30:31,568 --> 00:30:33,483 Look, why don't we start with Brian Garrity? 529 00:30:33,483 --> 00:30:36,225 Whoever gave him the name Teresa has to be the stalker. 530 00:30:36,225 --> 00:30:39,794 Garrity is desperate. Leaving him out of this. 531 00:30:39,794 --> 00:30:43,058 I need a list of anyone you've ever made angry. 532 00:30:43,058 --> 00:30:45,887 Of course you do. You love this, don't you? 533 00:30:45,887 --> 00:30:47,758 No, I really don't. 534 00:30:47,758 --> 00:30:50,892 All I know is that you like to go off lone-wolf style, 535 00:30:50,892 --> 00:30:53,155 and it gets you and everyone around you in trouble. 536 00:30:53,155 --> 00:30:56,637 So why don't you just rattle off a list of your victims, 537 00:30:56,637 --> 00:30:58,682 you know, besides Penelope and Teresa? 538 00:30:58,682 --> 00:31:00,859 Are you seriously? Fuck you. Okay? 539 00:31:00,859 --> 00:31:03,252 You don't like me. I get it. 540 00:31:03,252 --> 00:31:05,559 But you're a ranger, right? And what's the ranger motto? 541 00:31:07,604 --> 00:31:09,824 Sua sponte. Which, if I remember 542 00:31:09,824 --> 00:31:12,827 my ninth grade Latin, means "of your own accord." 543 00:31:12,827 --> 00:31:15,090 - So? - You ever act on your own accord, Luke? 544 00:31:15,090 --> 00:31:16,613 Take matters into your own hands, not because you 545 00:31:16,613 --> 00:31:18,441 don't care about people, but because you do, 546 00:31:18,441 --> 00:31:21,401 because you don't want to get them hurt? 547 00:31:21,401 --> 00:31:25,318 Yeah. Thought so. 548 00:31:28,451 --> 00:31:30,584 Now it's awkward. 549 00:31:30,584 --> 00:31:32,020 Yeah, I know. 550 00:31:32,020 --> 00:31:33,804 - You want to de-escalate? - Sure. 551 00:31:33,804 --> 00:31:36,503 Scott Adkins or Donnie Yen movies? 552 00:31:38,287 --> 00:31:40,333 Are you kidding? 553 00:31:40,333 --> 00:31:42,683 Donnie Yen. 554 00:31:42,683 --> 00:31:44,815 Even when they're in the same movie, 555 00:31:44,815 --> 00:31:49,690 like "John Wick: Chapter 4," Donnie Yen. 556 00:31:49,690 --> 00:31:52,388 Just wanted to be sure. 557 00:31:52,388 --> 00:31:54,782 What do you say we make this easy on ourselves? 558 00:31:54,782 --> 00:31:59,918 Um, Teresa said that this started a week ago. 559 00:31:59,918 --> 00:32:01,920 Who have you pissed off recently? 560 00:32:05,184 --> 00:32:06,837 You feel that, Sebastian? 561 00:32:06,837 --> 00:32:09,710 I've got my thumb on about 50 units of Clostridium botulinum. 562 00:32:09,710 --> 00:32:11,712 We used that in Darfur. You remember? 563 00:32:11,712 --> 00:32:13,409 Here I thought we were mates. 564 00:32:13,409 --> 00:32:15,324 Shit. 565 00:32:15,324 --> 00:32:17,196 Shit, shit, shit. 566 00:32:17,196 --> 00:32:19,676 Who is it? What did you do to him? 567 00:32:39,609 --> 00:32:43,526 Shoot him. Shoot him. 568 00:32:43,526 --> 00:32:45,398 Shoot him now before-- 569 00:32:45,398 --> 00:32:47,748 Officer Galen: Hey, Dave. 570 00:32:47,748 --> 00:32:50,577 I haven't seen you around these parts for a while. 571 00:32:50,577 --> 00:32:52,709 Hey, Galen. How's it going? 572 00:32:52,709 --> 00:32:55,582 Quiet. Uneventful. 573 00:32:55,582 --> 00:32:58,280 Just how I like it. 574 00:32:58,280 --> 00:33:01,370 You here to see the main attraction? 575 00:33:01,370 --> 00:33:03,155 I am. 576 00:33:03,155 --> 00:33:05,157 - Okay. - Oh, wait. Um... 577 00:33:05,157 --> 00:33:08,421 Would you do me a favor? 578 00:33:49,114 --> 00:33:51,507 Did you do that? 579 00:33:52,813 --> 00:33:54,380 Mm-hmm. 580 00:33:55,468 --> 00:33:57,687 Are you gonna kill me? 581 00:33:57,687 --> 00:34:00,299 Mnh-mnh. 582 00:34:00,299 --> 00:34:02,692 Then why did you turn the cameras off? 583 00:34:02,692 --> 00:34:07,132 Because we need to talk, just you and me. 584 00:34:18,273 --> 00:34:21,537 I'm here. Let's talk. 585 00:34:24,192 --> 00:34:26,499 Your deal isn't going through. 586 00:34:26,499 --> 00:34:28,631 - It's not? - No, it's not. 587 00:34:28,631 --> 00:34:30,764 The terms were for the apprehension 588 00:34:30,764 --> 00:34:32,896 and prosecution of Gold Star. 589 00:34:32,896 --> 00:34:36,422 We've neither apprehended or prosecuted anyone. 590 00:34:36,422 --> 00:34:39,207 - It's not my fault. - It's all your fault, Elias. 591 00:34:39,207 --> 00:34:41,949 Your deal isn't going through. 592 00:34:41,949 --> 00:34:44,082 You haven't met my lawyer. 593 00:34:48,390 --> 00:34:51,350 So you turned the cameras off just to tell me that? 594 00:34:51,350 --> 00:34:53,265 No, no, it's not just that. 595 00:34:53,265 --> 00:34:56,659 I want you to admit to me that you're Sicarius 596 00:34:56,659 --> 00:34:59,706 and to tell me that you killed 60 people. 597 00:34:59,706 --> 00:35:01,838 62. 598 00:35:01,838 --> 00:35:05,146 That's all I needed to hear. 599 00:35:05,146 --> 00:35:09,542 No, no. It's not. You know why? 600 00:35:09,542 --> 00:35:13,502 Because you don't think about me at all. 601 00:35:13,502 --> 00:35:16,549 That's what you told me on your fancy jet. 602 00:35:16,549 --> 00:35:21,902 You said, "I haven't thought about you at all, Elias." 603 00:35:23,338 --> 00:35:26,820 So why would an FBI agent come all the way down here, 604 00:35:26,820 --> 00:35:28,387 when he doesn't think about me at all, 605 00:35:28,387 --> 00:35:31,520 just to confirm what he "already knows"? 606 00:35:34,175 --> 00:35:38,223 I just needed you to say it. Just once. 607 00:35:40,355 --> 00:35:44,272 Tommy Yates-- You wrote about him in one of your books. 608 00:35:44,272 --> 00:35:48,842 You said that you used to talk to an imaginary version of him, 609 00:35:48,842 --> 00:35:50,235 even after he was arrested. 610 00:35:50,235 --> 00:35:52,846 And it wasn't until you visited him in his cell 611 00:35:52,846 --> 00:35:54,239 that he stopped haunting you. 612 00:35:54,239 --> 00:35:55,544 Nobody haunts me. 613 00:35:55,544 --> 00:35:57,764 Tommy Yates did. 614 00:35:57,764 --> 00:36:00,288 Am I haunting you? 615 00:36:05,467 --> 00:36:08,122 For the rest of your life, 616 00:36:08,122 --> 00:36:11,038 you're going to have to ask permission to take a piss, 617 00:36:11,038 --> 00:36:13,649 check your food for maggots, 618 00:36:13,649 --> 00:36:17,349 maybe, if you're lucky, get a half-hour of sunlight every day. 619 00:36:17,349 --> 00:36:19,742 No, you don't haunt me. 620 00:36:19,742 --> 00:36:21,527 - Not anymore. - What? 621 00:36:21,527 --> 00:36:23,746 Well, the way you said that, the subtext-- 622 00:36:23,746 --> 00:36:25,661 You know subtext, right? 623 00:36:25,661 --> 00:36:27,272 The unspoken part? 624 00:36:27,272 --> 00:36:30,318 The way you said, "No, you don't haunt me," 625 00:36:30,318 --> 00:36:33,626 what you meant was not anymore. 626 00:36:35,541 --> 00:36:37,804 It started when I locked you in that shipping container, 627 00:36:37,804 --> 00:36:40,241 - didn't it? - No. 628 00:36:40,241 --> 00:36:42,374 No? 629 00:36:44,158 --> 00:36:47,466 Okay, fine. I don't haunt you. 630 00:36:47,466 --> 00:36:50,208 So why are you here? 631 00:36:51,861 --> 00:36:55,822 Because you mentioned Gold Star to Douglas Bailey. 632 00:36:57,650 --> 00:36:58,781 Hmm. 633 00:36:58,781 --> 00:37:00,827 What? 634 00:37:00,827 --> 00:37:02,176 Nothing. 635 00:37:02,176 --> 00:37:03,960 Yeah, nothing. It usually is with you. 636 00:37:06,311 --> 00:37:09,270 I don't think your troubled subconscious 637 00:37:09,270 --> 00:37:12,317 has anything to do - with me. - I don't care. 638 00:37:12,317 --> 00:37:15,276 You didn't talk to Tommy Yates in your head because he was a serial killer. 639 00:37:15,276 --> 00:37:17,278 You talked to Tommy Yates in your head because 640 00:37:17,278 --> 00:37:20,281 there were 40 more victims that you couldn't find. 641 00:37:20,281 --> 00:37:23,023 That was the fear, wasn't it? 642 00:37:23,023 --> 00:37:25,591 The fear that you let down 40 other families? 643 00:37:25,591 --> 00:37:29,464 Tommy Yates-- he was just a, um, a totem. 644 00:37:29,464 --> 00:37:32,075 I think I am, too. 645 00:37:33,163 --> 00:37:35,035 I think I'm just a totem for something 646 00:37:35,035 --> 00:37:39,605 you can't stop thinking about, something even worse than me. 647 00:37:39,605 --> 00:37:42,260 Nothing is worse than you. 648 00:37:42,260 --> 00:37:45,480 Think about what you just said, Dave. 649 00:37:45,480 --> 00:37:47,308 Right there-- nothing's worse than me? 650 00:37:47,308 --> 00:37:49,005 You would never give me that satisfaction. 651 00:37:49,005 --> 00:37:50,311 Never. 652 00:37:50,311 --> 00:37:54,489 Never, ever, ever, unless... 653 00:37:54,489 --> 00:37:58,101 unless your repression is so deep, 654 00:37:58,101 --> 00:38:01,322 you'd rather lie to me than face the truth. 655 00:38:02,715 --> 00:38:07,110 But I think you and I, we can figure out that truth... 656 00:38:07,110 --> 00:38:09,112 together. 657 00:38:09,112 --> 00:38:11,637 - No. - Why not? 658 00:38:11,637 --> 00:38:13,639 There are three people 659 00:38:13,639 --> 00:38:16,250 who know more about Gold Star than anyone in the world. 660 00:38:16,250 --> 00:38:18,470 Two of them are in this cell, and one of them I-- 661 00:38:18,470 --> 00:38:20,863 Well, I had to shoot him in the face, 662 00:38:20,863 --> 00:38:24,389 but I think I can help you. 663 00:38:30,351 --> 00:38:33,398 And how do you think you can do that? 664 00:38:33,398 --> 00:38:35,443 Easy. 665 00:38:35,443 --> 00:38:38,011 Take what we know... 666 00:38:39,273 --> 00:38:44,844 ...we make deductive inferences, and from those inferences... 667 00:38:44,844 --> 00:38:47,063 we build a profile. 668 00:38:51,981 --> 00:38:55,071 Oh, mate, what have you got me into now? 669 00:38:58,727 --> 00:39:00,512 This is ridiculous. 670 00:39:00,512 --> 00:39:04,907 You brought me in here to ask me if I'm stalking a woman 671 00:39:04,907 --> 00:39:06,953 - I've never met. - Well, if memory serves, 672 00:39:06,953 --> 00:39:08,694 you're vengeful. 673 00:39:08,694 --> 00:39:11,261 So I'm betting you hacked her phone the same way I hacked yours. 674 00:39:17,442 --> 00:39:19,182 What are you doing? 675 00:39:19,182 --> 00:39:20,880 Let the record show 676 00:39:20,880 --> 00:39:24,971 I'm sitting here with Tyler Green and SSA Alvez. 677 00:39:24,971 --> 00:39:26,755 I would like them both to stipulate that 678 00:39:26,755 --> 00:39:29,584 Tyler cloned this VeriTrax phone, 679 00:39:29,584 --> 00:39:32,979 serial 4RF64393, 680 00:39:32,979 --> 00:39:36,765 and that anything he or Alvez find off this phone 681 00:39:36,765 --> 00:39:40,900 is inadmissible in a court of law. 682 00:39:40,900 --> 00:39:43,076 Sebastian, you're not under arrest 683 00:39:43,076 --> 00:39:44,643 If you're not behind this, 684 00:39:44,643 --> 00:39:46,688 we just need your help to figure out who is. 685 00:39:46,688 --> 00:39:49,299 Nothing ensures compliance like the guarantee 686 00:39:49,299 --> 00:39:52,433 of going to hell together. 687 00:39:52,433 --> 00:39:55,523 Want me to talk? I need collateral. 688 00:39:55,523 --> 00:39:57,090 I cloned the phone. 689 00:39:57,090 --> 00:39:58,961 Agent Alvez and the FBI had nothing to do with it, 690 00:39:58,961 --> 00:40:01,442 so turn that off. 691 00:40:03,792 --> 00:40:07,100 Half the loaf gets half the answers. 692 00:40:07,100 --> 00:40:11,365 So here's what I'll tell you. What you cloned wasn't my phone. 693 00:40:11,365 --> 00:40:13,062 It was a work phone 694 00:40:13,062 --> 00:40:15,282 given to me by the ones who pay me. 695 00:40:15,282 --> 00:40:16,936 Who pays you? 696 00:40:16,936 --> 00:40:19,417 Do you think they're stupid enough to let me know that? 697 00:40:19,417 --> 00:40:20,635 Come on. You must have some idea 698 00:40:20,635 --> 00:40:22,594 They're private contractors, 699 00:40:22,594 --> 00:40:25,945 the kind who make the Wagner Group look tame 700 00:40:25,945 --> 00:40:28,251 and that don't care about collateral damage... 701 00:40:30,819 --> 00:40:32,386 ...or you. 702 00:40:32,386 --> 00:40:34,170 What do you mean, me? 703 00:40:34,170 --> 00:40:37,522 That's the game, isn't it? We get what we want 704 00:40:37,522 --> 00:40:41,743 and let the little people clean up after us. 705 00:40:41,743 --> 00:40:43,441 That's not me. 706 00:40:43,441 --> 00:40:44,964 Oh. 707 00:40:44,964 --> 00:40:48,358 That woman who's in trouble because of you, 708 00:40:48,358 --> 00:40:51,623 she might disagree. 709 00:40:51,623 --> 00:40:54,234 Don't you think? 710 00:41:01,197 --> 00:41:03,939 "Upon further investigation, 711 00:41:03,939 --> 00:41:09,945 the claims against you have been falsified and are void. 712 00:41:09,945 --> 00:41:11,860 Effective immediately, 713 00:41:11,860 --> 00:41:16,430 you are reinstated as unit chief of the BAU." 714 00:41:16,430 --> 00:41:19,999 Hell yeah. Let's go. 715 00:41:19,999 --> 00:41:24,525 "Director Madison, effective immediately, 716 00:41:24,525 --> 00:41:28,007 I am resigning from the FBI." 717 00:41:28,007 --> 00:41:31,053 Should I delete the "sent from my phone" handle? 718 00:41:31,053 --> 00:41:33,186 N-No. Stop. Stop. You can't-- No. 719 00:41:33,186 --> 00:41:34,970 You can't send that. 720 00:41:34,970 --> 00:41:38,408 Not-- Not until we can justify this. 721 00:41:41,586 --> 00:41:44,937 Think about everyone who's come and gone since we met. 722 00:41:44,937 --> 00:41:48,680 Gideon. Morgan. Hotch. 723 00:41:49,985 --> 00:41:52,945 It's like the longer you stay in this job, 724 00:41:52,945 --> 00:41:55,338 the odds are you're going to lose yourself 725 00:41:55,338 --> 00:41:57,645 or someone you love 726 00:41:57,645 --> 00:42:00,256 or your sense of honor. 727 00:42:00,256 --> 00:42:03,695 It just takes and takes and takes. 728 00:42:03,695 --> 00:42:07,568 What's one thing this job has given you? 729 00:42:09,483 --> 00:42:14,270 Well, most recently, the deep-seeded fear 730 00:42:14,270 --> 00:42:17,143 that someone from my son's high school 731 00:42:17,143 --> 00:42:19,667 will find the BAU-gate website. 732 00:42:19,667 --> 00:42:21,800 Oh, no! You found out. 733 00:42:21,800 --> 00:42:25,499 Yeah, I found out. Come on. 734 00:42:25,499 --> 00:42:29,851 But you know what bugs me the most 735 00:42:29,851 --> 00:42:35,465 is you-- you didn't tell me. 736 00:42:35,465 --> 00:42:38,207 D-Did you think I couldn't handle it? 737 00:42:38,207 --> 00:42:41,036 No. I knew you could handle it. 738 00:42:41,036 --> 00:42:42,951 That doesn't mean you had to. 739 00:42:42,951 --> 00:42:44,910 I'm supposed to protect the team. 740 00:42:44,910 --> 00:42:46,172 I can't even do that. 741 00:42:46,172 --> 00:42:48,000 It's another reason why I need to quit. 742 00:42:48,000 --> 00:42:50,568 No, no, don't do that. 743 00:42:50,568 --> 00:42:54,354 It's not about-- It's not about protecting us. 744 00:42:54,354 --> 00:42:59,620 It's-- It's about being honest with us, 745 00:42:59,620 --> 00:43:01,491 with me. 746 00:43:01,491 --> 00:43:04,233 I am. 747 00:43:04,233 --> 00:43:06,409 Honestly... 748 00:43:06,409 --> 00:43:09,021 I want to quit. 749 00:43:16,768 --> 00:43:20,989 So this Gasper guy wouldn't say who he's working for? 750 00:43:20,989 --> 00:43:22,861 We got everything we could out of him, 751 00:43:22,861 --> 00:43:25,428 but we don't have enough for an arrest, 752 00:43:25,428 --> 00:43:28,127 - so we had to let him go. - What's the plan now? 753 00:43:28,127 --> 00:43:30,564 Garcia does a deep dive into his background-- 754 00:43:30,564 --> 00:43:34,089 employers, known associates. 755 00:43:34,089 --> 00:43:40,095 The good news is that if anyone can unmask whoever it is 756 00:43:40,095 --> 00:43:43,359 that's harassing you, it is Penelope Garcia. 757 00:43:43,359 --> 00:43:46,232 I do not know why anyone would want your job, 758 00:43:46,232 --> 00:43:50,236 tracking killers and crazies alike. 759 00:43:53,718 --> 00:43:58,026 He who hangs out with the wolves learns how to howl. 760 00:43:58,026 --> 00:44:01,029 Something my grandmother used to say when I was a kid. 761 00:44:01,029 --> 00:44:04,903 But what does that mean to you? 762 00:44:04,903 --> 00:44:08,341 It's better to be smart than brave. 763 00:44:08,341 --> 00:44:10,909 All right, Wolfman, 764 00:44:10,909 --> 00:44:12,693 that she has nothing to worry about 765 00:44:12,693 --> 00:44:14,347 because her grandson isn't even brave enough 766 00:44:14,347 --> 00:44:17,045 to tell his coworker how he feels about her. 767 00:44:17,045 --> 00:44:19,091 No. 768 00:44:19,091 --> 00:44:21,049 She knows I love her. 769 00:44:21,049 --> 00:44:23,399 And she still has a thing for Tyler, 770 00:44:23,399 --> 00:44:27,882 I get it, but don't pretend like there's nothing there. 771 00:44:27,882 --> 00:44:31,712 For your information, we went on one date, 772 00:44:31,712 --> 00:44:35,107 - And? - And it was a hard pass for both of us. 773 00:44:35,107 --> 00:44:39,720 You know, this job, dating a coworker is a bad idea. 774 00:44:39,720 --> 00:44:42,027 Yeah, but that's every job. 775 00:44:42,027 --> 00:44:44,290 Yeah. What about you and Tyler? 776 00:44:44,290 --> 00:44:46,553 Mnh-mnh. Dating a customer is different. 777 00:44:46,553 --> 00:44:49,469 Yeah. It's, uh, equally stupid. 778 00:44:49,469 --> 00:44:51,253 True. 779 00:44:51,253 --> 00:44:53,081 Very. 780 00:44:53,081 --> 00:44:55,518 So I guess maybe 781 00:44:55,518 --> 00:44:58,173 you and I should find a different dating pool. 782 00:45:00,480 --> 00:45:02,700 Maybe. 783 00:45:08,183 --> 00:45:10,925 You know what we need in here? 784 00:45:10,925 --> 00:45:12,622 We need one of those big whiteboards 785 00:45:12,622 --> 00:45:14,407 where we can put all our case details on it, 786 00:45:14,407 --> 00:45:18,106 like you guys do in the, um, the circle table room. 787 00:45:18,106 --> 00:45:20,979 No? Okay, fine. 788 00:45:20,979 --> 00:45:23,024 Well, it doesn't change our goal. 789 00:45:23,024 --> 00:45:25,679 We just need to go through everything 790 00:45:25,679 --> 00:45:28,116 that's bothered you since my arrest, 791 00:45:28,116 --> 00:45:31,163 - starting with number one. - North Star. 792 00:45:31,163 --> 00:45:32,599 Bullshit. That's not number one. 793 00:45:32,599 --> 00:45:34,122 That's, like, last on the list. 794 00:45:34,122 --> 00:45:37,125 I like to work backwards. What is it? 795 00:45:37,125 --> 00:45:39,301 Nothing. I told you, it's nothing. 796 00:45:39,301 --> 00:45:41,739 Then why did Damien and Jade respond to it? 797 00:45:41,739 --> 00:45:44,002 Do you really like to play video games? 798 00:45:44,002 --> 00:45:45,786 What? Do you-- 799 00:45:45,786 --> 00:45:47,657 I-I'm not a fan-boy in here. 800 00:45:47,657 --> 00:45:49,311 But you said in an interview once 801 00:45:49,311 --> 00:45:51,052 that you really like to play video games. 802 00:45:51,052 --> 00:45:52,662 Do you still? 803 00:45:52,662 --> 00:45:55,187 Well, it's been a long time since I picked up a controller. 804 00:45:55,187 --> 00:45:58,451 Okay. What kind of games did you like to play? 805 00:45:58,451 --> 00:46:02,107 First-person shooters, racing games. 806 00:46:02,107 --> 00:46:04,022 Did you play - any quest games? - No. 807 00:46:04,022 --> 00:46:05,893 What the hell does that got to do with anything? 808 00:46:05,893 --> 00:46:08,461 Do you know what every current conspiracy theory 809 00:46:08,461 --> 00:46:10,680 is built upon structurally? 810 00:46:10,680 --> 00:46:13,814 Video games, specifically quest games. 811 00:46:13,814 --> 00:46:15,381 Oh, for fuck's sake. 812 00:46:15,381 --> 00:46:17,296 You wander around looking for clues. 813 00:46:17,296 --> 00:46:20,168 Those clues lead you to a boss. You defeat that boss, 814 00:46:20,168 --> 00:46:23,171 the next level gives you more clues, another boss, 815 00:46:23,171 --> 00:46:25,739 yada, yada, yada, yada, yada. 816 00:46:25,739 --> 00:46:28,394 Two generations have been taught that this is how the world works. 817 00:46:28,394 --> 00:46:31,179 Games are not real life. 818 00:46:31,179 --> 00:46:34,748 Yeah, real life's fucking boring unless you gamify it. 819 00:46:34,748 --> 00:46:37,577 If you get the players to look for clues, 820 00:46:37,577 --> 00:46:40,319 it makes their sad, boring, depressing lives 821 00:46:40,319 --> 00:46:42,234 more interesting. 822 00:46:42,234 --> 00:46:45,672 Damien and Jade did not lead boring lives. 823 00:46:45,672 --> 00:46:48,806 No, they did not, but they are searching for clues. 824 00:46:48,806 --> 00:46:50,459 So I threw them a loaded term 825 00:46:50,459 --> 00:46:53,245 and let them draw their own conclusions. 826 00:46:53,245 --> 00:46:55,464 What is North Star? 827 00:46:55,464 --> 00:46:58,380 Oh, Jesus Christ. Okay. 828 00:46:58,380 --> 00:47:00,861 You tell me. What's North Star? 829 00:47:00,861 --> 00:47:04,952 Astrologically, astronomically, I don't care. 830 00:47:04,952 --> 00:47:07,520 Well, when you're looking for constellations, 831 00:47:07,520 --> 00:47:10,784 you start by finding the North Star. 832 00:47:10,784 --> 00:47:15,049 Okay. Or North Star is where it all starts. 833 00:47:15,049 --> 00:47:16,834 What? 834 00:47:16,834 --> 00:47:18,487 It's semantics. 835 00:47:18,487 --> 00:47:21,577 Look, when you're lost and desperate 836 00:47:21,577 --> 00:47:24,015 and on a quest like Jade and Damien are, 837 00:47:24,015 --> 00:47:27,453 all you want is something to help you connect the dots. 838 00:47:27,453 --> 00:47:29,977 Honestly, the clue was just a bluff, 839 00:47:29,977 --> 00:47:32,327 a meaningless, stupid bluff. 840 00:47:32,327 --> 00:47:35,853 But it got their attention. 841 00:47:35,853 --> 00:47:39,465 Given the fact that they're both revenge-driven killers, 842 00:47:39,465 --> 00:47:41,902 I thought maybe they'd want something 843 00:47:41,902 --> 00:47:46,385 to blame for why they are the way that they are. 844 00:47:46,385 --> 00:47:50,998 Blame something like North Star. 845 00:47:50,998 --> 00:47:53,566 I don't know who it is. 846 00:47:53,566 --> 00:47:56,003 I don't know how the program got started. 847 00:47:56,003 --> 00:48:01,313 I looked into it, trust me. But I think maybe you know. 848 00:48:01,313 --> 00:48:03,010 Me? 849 00:48:03,010 --> 00:48:05,230 Maybe this is why I'm haunting you. 850 00:48:05,230 --> 00:48:07,188 Maybe this is why I'm a totem. 851 00:48:07,188 --> 00:48:10,626 Sounds like this Stuart House place was the perfect crucible 852 00:48:10,626 --> 00:48:12,715 to create serial killers. 853 00:48:18,417 --> 00:48:21,420 Who would have given them that idea? 854 00:48:21,420 --> 00:48:22,943 No. 855 00:48:29,515 --> 00:48:32,126 I mean, it's just a profile. 856 00:48:32,126 --> 00:48:35,347 And even with all the research, 857 00:48:35,347 --> 00:48:39,699 a profile really is just an educated guess. 858 00:48:42,441 --> 00:48:43,921 Galen. 859 00:48:45,923 --> 00:48:47,794 This was fun, Dave. 860 00:48:48,926 --> 00:48:50,797 Should do it again sometime. 861 00:48:55,976 --> 00:48:57,586 Hello? 862 00:48:57,586 --> 00:49:00,067 You can make this all stop. 863 00:49:00,067 --> 00:49:02,113 Gasper? Listen very closely. 864 00:49:02,113 --> 00:49:03,723 Teresa will have her life back. 865 00:49:03,723 --> 00:49:05,681 But you need to do something for it. 866 00:49:05,681 --> 00:49:08,858 I need the phone back, so I have an address for you. 867 00:49:08,858 --> 00:49:12,732 Show up alone, unarmed, and this ends for her. 868 00:49:12,732 --> 00:49:15,039 Your choice, Tyler. 869 00:49:30,750 --> 00:49:34,797 You armed? Wired? 870 00:49:36,060 --> 00:49:37,626 You wanted me, you got me. 871 00:49:37,626 --> 00:49:40,542 No offense. It's not you that I want. 872 00:49:40,542 --> 00:49:43,154 I'm going to reach into my pocket. It's not a gun. 873 00:49:46,722 --> 00:49:49,769 It's a copy - of your work phone. - Very good. 874 00:49:49,769 --> 00:49:52,119 I'll have to get it validated, of course. 875 00:49:52,119 --> 00:49:54,904 Sebastian, don't let me leave here empty-handed. 876 00:49:54,904 --> 00:49:57,037 Can't you give me some clue to who you're working for? 877 00:49:57,037 --> 00:50:00,519 Who I work for isn't as important as what they want. 878 00:50:00,519 --> 00:50:02,347 Which is what? 879 00:50:02,347 --> 00:50:04,131 Invisibility. 880 00:50:04,131 --> 00:50:06,133 I couldn't risk going to the feds, 881 00:50:06,133 --> 00:50:11,225 but two mates who are never truly mates, 882 00:50:11,225 --> 00:50:13,793 I figured that we could come to some kind of arrangement. 883 00:50:13,793 --> 00:50:17,057 - We always have. - If these people are as dangerous as you say they are, 884 00:50:17,057 --> 00:50:20,495 - why the change of heart? - Because they are that dangerous. 885 00:50:20,495 --> 00:50:23,063 You cloning that phone put a price on my head. 886 00:50:23,063 --> 00:50:25,718 I've got a flight in an hour. I'll make a delivery, 887 00:50:25,718 --> 00:50:30,114 and then you and I will never see each other again. 888 00:50:32,464 --> 00:50:34,640 Now, if you don't mind, I'd like to get on 889 00:50:34,640 --> 00:50:37,947 with the rest of my life. 890 00:50:37,947 --> 00:50:43,431 Please... put the phone on the table. 891 00:50:51,048 --> 00:50:52,962 Move. 892 00:50:56,705 --> 00:50:59,317 It wasn't about the phone. 893 00:50:59,317 --> 00:51:02,537 Need more than that to save your life. 894 00:51:02,537 --> 00:51:05,105 You need proof I'm dead. 895 00:51:05,105 --> 00:51:06,324 Sorry. 896 00:51:06,324 --> 00:51:07,760 Me too. 897 00:51:07,760 --> 00:51:09,240 Now. 898 00:51:09,240 --> 00:51:10,502 FBI! 899 00:51:10,502 --> 00:51:13,374 Drop the weapon! Right now! 900 00:51:13,374 --> 00:51:14,984 On the ground. 901 00:51:16,116 --> 00:51:18,466 Turn around. Back it up slowly. 902 00:51:18,466 --> 00:51:21,165 - Back up. - Hands behind your back. 903 00:51:35,092 --> 00:51:36,963 He's clear. Clear! 904 00:51:40,140 --> 00:51:43,839 Don't. No morals, okay? 905 00:51:43,839 --> 00:51:46,581 I was just gonna ask you something. 906 00:51:46,581 --> 00:51:48,235 What? 907 00:51:48,235 --> 00:51:50,846 "Private Ryan" or "Thin Red Line"? 908 00:51:52,413 --> 00:51:54,241 Both. 909 00:51:54,241 --> 00:51:56,461 Just didn't realize until I served. 910 00:51:58,593 --> 00:52:02,162 I get that. Hoo-ah! 911 00:52:02,162 --> 00:52:05,774 There is only one question 912 00:52:05,774 --> 00:52:07,515 that needs to be answered right now. 913 00:52:07,515 --> 00:52:10,997 One question that decides everything. 914 00:52:13,086 --> 00:52:15,697 What is it? 915 00:52:15,697 --> 00:52:17,438 These are brilliant. 916 00:52:17,438 --> 00:52:19,745 How did I not come up with this? 917 00:52:19,745 --> 00:52:20,876 I know, right? 918 00:52:20,876 --> 00:52:23,923 All those years with cheesy fingers? 919 00:52:23,923 --> 00:52:26,708 Seriously, mind blown. 920 00:52:26,708 --> 00:52:28,754 Shit. What was I talking about? 921 00:52:28,754 --> 00:52:31,235 The question. 922 00:52:31,235 --> 00:52:34,629 The ones that came before us-- 923 00:52:34,629 --> 00:52:39,895 Gideon, Hotch-- what did they have in common? 924 00:52:39,895 --> 00:52:41,636 How much time have you got? 925 00:52:41,636 --> 00:52:44,683 They left. 926 00:52:44,683 --> 00:52:50,471 The two of us, we were [chuckles] kicked out. 927 00:52:52,386 --> 00:52:54,693 They're gone. 928 00:52:54,693 --> 00:52:58,175 We're still here, Emily. 929 00:53:00,220 --> 00:53:06,139 We are stronger than anyone-- anyone gives us credit for. 930 00:53:06,139 --> 00:53:07,967 Well, not for long. 931 00:53:07,967 --> 00:53:10,230 It's just a matter of time before they fire me. 932 00:53:10,230 --> 00:53:12,798 Then let them fire you. 933 00:53:12,798 --> 00:53:15,757 Because we don't quit. We don't. 934 00:53:15,757 --> 00:53:18,934 I didn't-- I didn't quit on you in Paris. 935 00:53:18,934 --> 00:53:21,285 Don't-- Th-That's not fair. 936 00:53:21,285 --> 00:53:24,592 You didn't quit on me after my miscarriage. 937 00:53:24,592 --> 00:53:27,465 Oh, God damn it! 938 00:53:27,465 --> 00:53:32,426 You know what? This-- This job takes a lot. 939 00:53:32,426 --> 00:53:34,472 But you know what it gives? 940 00:53:35,864 --> 00:53:38,693 It gives me you. 941 00:53:45,831 --> 00:53:47,963 And you know what? After all of this, 942 00:53:47,963 --> 00:53:50,488 if you still want to go, you know, I'll support you. 943 00:53:50,488 --> 00:53:52,403 I will. 944 00:53:52,403 --> 00:53:55,014 Always. 945 00:54:00,889 --> 00:54:04,937 Oh, shit. It's Rossi. 946 00:54:04,937 --> 00:54:08,157 So, what's it going to be? 947 00:54:10,072 --> 00:54:11,987 Grab your keys. Let's fucking roll. 948 00:54:11,987 --> 00:54:14,555 Yes! 949 00:54:14,555 --> 00:54:17,863 I can't-- I can't drive. 950 00:54:17,863 --> 00:54:21,040 Well, I can't drive. Rideshare? 951 00:54:21,040 --> 00:54:23,347 - So I'm not in danger? - No. 952 00:54:23,347 --> 00:54:25,479 Discrediting Tyler was the goal. 953 00:54:25,479 --> 00:54:27,960 He was a target all along, and you are totally safe. 954 00:54:27,960 --> 00:54:29,440 I'm just sorry you got wrapped into my-- 955 00:54:29,440 --> 00:54:30,615 Bullshit? 956 00:54:30,615 --> 00:54:32,443 Again. 957 00:54:32,443 --> 00:54:35,141 Stop ghosting, 958 00:54:35,141 --> 00:54:36,447 especially them. 959 00:54:36,447 --> 00:54:38,318 Thank you. 960 00:54:38,318 --> 00:54:40,102 Oh, you are so welcome. 961 00:54:40,102 --> 00:54:42,191 Thank you, all of you. 962 00:54:50,374 --> 00:54:51,984 Seriously? 963 00:54:51,984 --> 00:54:53,855 What? 964 00:54:53,855 --> 00:54:56,075 Well, things are complicated enough already. 965 00:54:56,075 --> 00:54:58,599 - Don't you think? - She's just being nice. 966 00:54:58,599 --> 00:55:00,993 Oh, it's not her I'm worried about. 967 00:55:00,993 --> 00:55:03,212 Penelope's right. She'd wreck you. 968 00:55:03,212 --> 00:55:04,692 Yeah. 969 00:55:07,086 --> 00:55:09,349 Now what? 970 00:55:09,349 --> 00:55:11,525 Rossi's calling another all-hands. 971 00:55:11,525 --> 00:55:13,745 He wants you there, too. 972 00:55:17,052 --> 00:55:19,359 New development, oh, great one? 973 00:55:19,359 --> 00:55:22,580 No. An old one... 974 00:55:22,580 --> 00:55:25,104 from our archives. 975 00:55:25,104 --> 00:55:26,758 What is this? 976 00:55:26,758 --> 00:55:29,195 A white paper 977 00:55:29,195 --> 00:55:34,853 that Jason Gideon and I drafted but never submitted. 978 00:55:34,853 --> 00:55:36,855 Wow. 30 years ago. 979 00:55:36,855 --> 00:55:39,510 I've written so many books and papers, 980 00:55:39,510 --> 00:55:41,947 I forgot we even came up with this. 981 00:55:41,947 --> 00:55:45,690 It's amazing what your subconscious will hang on to. 982 00:55:45,690 --> 00:55:48,083 And why are we looking at this now? 983 00:55:48,083 --> 00:55:49,911 Back in the mid-'90s, 984 00:55:49,911 --> 00:55:52,740 when we started ramping up our study of serial killers, 985 00:55:52,740 --> 00:55:57,005 we were asked to come up with a hypothetical scenario 986 00:55:57,005 --> 00:56:00,095 that would generate a serial killer. 987 00:56:00,095 --> 00:56:02,924 How to find at-risk kids 988 00:56:02,924 --> 00:56:08,408 who grew up in a 360-degree environment of family violence? 989 00:56:08,408 --> 00:56:10,715 You remove them from that environment 990 00:56:10,715 --> 00:56:13,021 and isolate them in worse conditions, 991 00:56:13,021 --> 00:56:15,328 ideally during puberty. 992 00:56:15,328 --> 00:56:18,723 Where they could then be evaluated for psychopathy. 993 00:56:18,723 --> 00:56:22,901 Given the right variables, these kids could be controlled. 994 00:56:22,901 --> 00:56:25,947 Not just controlled, directed. 995 00:56:25,947 --> 00:56:28,515 And that's why we never published. 996 00:56:28,515 --> 00:56:30,691 It started to feel like a recipe. 997 00:56:30,691 --> 00:56:33,433 I'm sorry. You're saying that somebody got ahold of this paper 998 00:56:33,433 --> 00:56:35,348 and created Gold Star out of it? 999 00:56:35,348 --> 00:56:39,265 Yes. And pretty soon, Damien and Jade will figure it out, too. 1000 00:56:39,265 --> 00:56:41,136 How can you be sure about that? 1001 00:56:41,136 --> 00:56:43,965 Voit helped me to see it, 1002 00:56:43,965 --> 00:56:46,881 where Gold Star began. 1003 00:56:46,881 --> 00:56:49,362 It began with North Star. 1004 00:56:49,362 --> 00:56:51,625 And North Star? 1005 00:56:51,625 --> 00:56:55,977 North Star is us, 1006 00:56:55,977 --> 00:56:58,066 the BAU. 73299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.