All language subtitles for Code.3.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,870 --> 00:01:04,572 So, how's your life going? 2 00:01:04,672 --> 00:01:06,704 Having any chest pains? 3 00:01:06,804 --> 00:01:08,306 Been in an accident? 4 00:01:09,472 --> 00:01:11,071 Are you bleeding anywhere? 5 00:01:11,172 --> 00:01:14,072 I'm the one you call when shit goes wrong. 6 00:01:14,173 --> 00:01:17,507 I am your best friend on your worst day. 7 00:01:18,006 --> 00:01:20,073 And all of the shit you're about to see 8 00:01:20,174 --> 00:01:24,041 happened to a real, actual paramedic. 9 00:01:24,675 --> 00:01:25,941 Me. 10 00:01:37,009 --> 00:01:39,311 Well, well, well, Taggert. 11 00:01:39,411 --> 00:01:40,743 Randy. 12 00:01:40,843 --> 00:01:41,944 What's up, Mike? 13 00:01:42,910 --> 00:01:44,710 -Who's your friend? -Nobody. 14 00:01:44,810 --> 00:01:47,512 Student ride-along. Not a real person. 15 00:01:47,612 --> 00:01:49,512 Man, don't take that shit from them. 16 00:01:49,612 --> 00:01:51,379 Hey. What y'all doin' here anyway? 17 00:01:51,479 --> 00:01:52,979 Got a disturbing the peace call. 18 00:01:53,079 --> 00:01:54,046 What? 19 00:01:54,147 --> 00:01:55,779 Taggert, what the fuck you talkin' 'bout? 20 00:01:55,879 --> 00:01:57,447 They told us it was an unknown medical. 21 00:01:57,547 --> 00:01:58,813 Shit, I hope it is. 22 00:01:58,913 --> 00:02:00,114 Somebody gotta go to the hospital, 23 00:02:00,215 --> 00:02:01,913 that's yo' paperwork, not mine. 24 00:02:02,013 --> 00:02:03,548 Yep, the ABCs of police work. 25 00:02:03,648 --> 00:02:05,081 "Ambulance before cruiser." 26 00:02:05,181 --> 00:02:06,914 Please be "disturbing the peace." 27 00:02:07,014 --> 00:02:09,416 Please "disturbing the peace." Come on! 28 00:02:09,516 --> 00:02:10,715 Police! 29 00:02:12,482 --> 00:02:14,716 OD. 30 00:02:14,815 --> 00:02:16,450 That's on y'all, suckas. 31 00:02:17,883 --> 00:02:19,518 Shit. 32 00:02:19,617 --> 00:02:21,585 -You wanna get the stretcher? -Gladly. 33 00:02:22,016 --> 00:02:23,218 Is she dead? 34 00:02:23,318 --> 00:02:26,051 She's not dead. Dying, but not dead. 35 00:02:26,419 --> 00:02:27,818 What do we assess first? 36 00:02:28,452 --> 00:02:30,519 -ABCs. -ABCs. Um... 37 00:02:30,619 --> 00:02:33,587 -Airway, breathing, circulation. -Yes. 38 00:02:33,687 --> 00:02:34,986 First thing, that's what we check. 39 00:02:35,087 --> 00:02:36,053 -Understand that? -Yes. 40 00:02:36,154 --> 00:02:38,221 -ABCs. They didn't-- -ABCs... 41 00:02:38,321 --> 00:02:39,221 Oh, man. 42 00:02:39,321 --> 00:02:42,020 Oh, oh, oh! Hey! 43 00:02:42,121 --> 00:02:45,020 Know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo. 44 00:02:45,121 --> 00:02:46,422 Same as for a cancer patient. 45 00:02:46,522 --> 00:02:49,623 Seventy-two hours flat on your back and puking. 46 00:02:49,721 --> 00:02:51,456 And a year's worth of HIV tests. 47 00:02:51,556 --> 00:02:53,224 Alright. Now... 48 00:02:54,290 --> 00:02:55,557 Ah! 49 00:02:55,657 --> 00:02:57,457 I'm gonna kill you motherfuckers. 50 00:02:57,557 --> 00:03:00,425 I should mention at this point that you're all going to die. 51 00:03:00,525 --> 00:03:01,658 Heart attack. 52 00:03:01,757 --> 00:03:02,924 Car accident. 53 00:03:03,023 --> 00:03:04,425 Murder. 54 00:03:04,525 --> 00:03:05,592 Cancer. 55 00:03:05,692 --> 00:03:06,857 Diabetic shock. 56 00:03:06,958 --> 00:03:08,159 Fork in the toaster. 57 00:03:08,259 --> 00:03:10,259 Or peanut allergy. 58 00:03:10,359 --> 00:03:12,659 Rich, poor. Old, young. 59 00:03:13,193 --> 00:03:15,627 Sometimes they don't find you for days. 60 00:03:15,726 --> 00:03:17,394 You'll be dead too one day, 61 00:03:17,493 --> 00:03:18,494 and sooner than you think. 62 00:03:18,595 --> 00:03:20,294 Because guess what? 63 00:03:20,727 --> 00:03:22,095 It all ends. 64 00:03:23,162 --> 00:03:25,128 You know the movie of your life? 65 00:03:25,229 --> 00:03:27,295 The one you're starring in. 66 00:03:27,395 --> 00:03:30,630 One day, that movie just ends and you're gone. 67 00:03:32,230 --> 00:03:34,231 Remember what it was like before you were born? 68 00:03:37,364 --> 00:03:38,964 It'll be just like that. 69 00:03:39,431 --> 00:03:40,431 Forever. 70 00:03:42,232 --> 00:03:45,498 But sometimes, 'cause of people like me, 71 00:03:45,599 --> 00:03:47,798 you get a little borrowed time. 72 00:03:47,898 --> 00:03:50,366 I'm gonna kill you motherfuckers. 73 00:03:50,466 --> 00:03:51,799 Get the fuck outta my house. 74 00:03:53,600 --> 00:03:54,634 Gun! Gun! 75 00:03:54,733 --> 00:03:56,100 Secure your scene, Taggert! 76 00:03:56,200 --> 00:03:58,567 Secure your fuckin' scene! 77 00:03:58,667 --> 00:04:00,801 Fuck, man. First of all, 78 00:04:00,900 --> 00:04:02,401 I ain't know you could run that fuckin' fast. 79 00:04:02,501 --> 00:04:03,934 God damn, you fast! 80 00:04:04,035 --> 00:04:05,569 Second of all, who had a fuckin' gun? 81 00:04:05,668 --> 00:04:07,935 I'm gonna fuckin' kill dispatch for this. 82 00:04:08,036 --> 00:04:09,969 She shot at us. 83 00:04:10,070 --> 00:04:12,203 You idiot! Someone pulls out a gun, you run! 84 00:04:12,303 --> 00:04:14,103 - Clear! - Get your fuckin' ugly-ass 85 00:04:14,203 --> 00:04:15,637 motherfuckin' hands off me, 86 00:04:15,736 --> 00:04:17,504 you goddamn ugly fuckin' mutt! 87 00:04:17,605 --> 00:04:20,072 Scene's all yours, EMS. 88 00:04:49,875 --> 00:04:51,809 Randy, man, you okay? 89 00:04:53,510 --> 00:04:54,410 I'm fine. 90 00:04:59,943 --> 00:05:01,345 It's gonna be alright, okay, ma'am? 91 00:05:01,445 --> 00:05:02,578 We're not gonna let you die. 92 00:05:02,678 --> 00:05:04,079 Seriously, you say that one more time, 93 00:05:04,179 --> 00:05:05,679 I'm gonna punch you in the throat. 94 00:05:05,778 --> 00:05:07,546 We never say that to a patient. 95 00:05:07,646 --> 00:05:09,247 -Ever. -Sorry. 96 00:05:11,180 --> 00:05:12,280 What's that? 97 00:05:12,380 --> 00:05:14,480 This is NARCAN. 98 00:05:15,147 --> 00:05:17,880 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 99 00:05:17,981 --> 00:05:20,414 This woman just paid a lot of money 100 00:05:20,514 --> 00:05:22,015 to get higher than Jimi Hendrix 101 00:05:22,115 --> 00:05:25,549 and we're about to take that away from her like... that. 102 00:05:26,649 --> 00:05:28,881 Okay. Um... You know what? 103 00:05:28,983 --> 00:05:30,416 I wouldn't sit there if I were you. 104 00:05:30,516 --> 00:05:31,816 Why? 105 00:05:32,217 --> 00:05:33,551 Because... 106 00:05:33,650 --> 00:05:35,284 ...of the puke. 107 00:05:35,384 --> 00:05:38,352 It's in my mouth! 108 00:05:38,951 --> 00:05:40,385 What the fuck?! 109 00:05:40,485 --> 00:05:41,851 What did she eat?! 110 00:05:41,952 --> 00:05:43,818 You stole my high, motherfucker! 111 00:05:43,919 --> 00:05:45,685 You're welcome. Your life was saved. 112 00:05:45,784 --> 00:05:47,019 We're taking you to the hospital, ma'am. 113 00:05:47,119 --> 00:05:49,087 You need to-- Ma'am, settle down. 114 00:05:49,187 --> 00:05:51,752 Hey, no. Hey. Hey! Calm down! 115 00:05:51,852 --> 00:05:53,187 You need to calm down! 116 00:05:53,287 --> 00:05:55,354 Oh, shit! Her arm's free! 117 00:05:55,454 --> 00:05:57,021 No! 118 00:05:57,121 --> 00:05:59,088 Oh, shit! Oh, no, no, no! 119 00:05:59,188 --> 00:06:02,055 No, no, no! 120 00:06:03,656 --> 00:06:04,955 Got a needle! 121 00:06:05,055 --> 00:06:06,589 That is illegal, ma'am! 122 00:06:10,657 --> 00:06:13,523 Oh, God... 123 00:06:14,991 --> 00:06:16,625 Are you kidding me? 124 00:06:16,725 --> 00:06:19,790 You stuck me with a dirty needle! 125 00:06:19,891 --> 00:06:21,359 You shit! 126 00:06:22,726 --> 00:06:24,659 Hey! Mike, brake! 127 00:06:24,758 --> 00:06:26,426 What the fuck? 128 00:06:29,293 --> 00:06:31,194 Right... right in the face. 129 00:06:32,294 --> 00:06:34,394 Hold her down! 130 00:06:34,694 --> 00:06:37,894 Hey! Now-- Shit! I fell in it! Ah! 131 00:06:40,495 --> 00:06:42,395 You crazy bitch! 132 00:06:44,962 --> 00:06:46,795 -Shit! -Hey, hit her with the oxygen! 133 00:06:48,696 --> 00:06:50,464 -Breathe, bitch! -What are you doing?! 134 00:06:53,731 --> 00:06:55,830 I said hit her with it! 135 00:07:03,798 --> 00:07:04,832 What happened? 136 00:07:04,933 --> 00:07:07,066 We administered oxygen. 137 00:07:08,233 --> 00:07:12,401 Yes, and then the patient needed to be restrained, 138 00:07:12,500 --> 00:07:14,735 uh, thereby possibly resulting 139 00:07:14,833 --> 00:07:17,735 in some self-administered bruising. 140 00:07:17,835 --> 00:07:20,269 Is that your medical opinion? 141 00:07:20,369 --> 00:07:22,902 Sorry, what medical school did you go to again, doctor? 142 00:07:23,003 --> 00:07:24,836 -Not a doctor. -Sorry? 143 00:07:25,936 --> 00:07:28,503 -Not a doctor. -That's right! 144 00:07:28,603 --> 00:07:30,170 You're not a doctor. 145 00:07:30,271 --> 00:07:33,104 So what do you say we leave the diagnosing of the patients 146 00:07:33,204 --> 00:07:34,971 -to the real doctors, huh? -Okay. 147 00:07:35,071 --> 00:07:36,671 I got a dirty needle stick in the ambulance, 148 00:07:36,770 --> 00:07:37,971 so if you'd please write a prescription... 149 00:07:38,071 --> 00:07:39,405 -What a shitshow. -...for retroviral-- 150 00:07:39,505 --> 00:07:40,771 You are unbelievable. 151 00:07:40,872 --> 00:07:42,373 Hope you enjoy this nice, clean hospital... 152 00:07:42,473 --> 00:07:44,640 -Any dignity left in the EMS? -...while I'm out on the streets 153 00:07:44,740 --> 00:07:46,306 getting vomited on, having to take pills 154 00:07:46,406 --> 00:07:48,873 that smell like a hobo shat in my mouth! 155 00:07:48,973 --> 00:07:50,173 Hey! 156 00:07:51,507 --> 00:07:53,907 In one day, I've been... 157 00:07:54,741 --> 00:07:56,108 shot at... 158 00:07:58,708 --> 00:08:01,908 thrown up on, and... strangled. 159 00:08:02,843 --> 00:08:04,309 And what, we still have... 160 00:08:05,876 --> 00:08:09,543 11 hours left in the shift. 161 00:08:10,044 --> 00:08:11,977 How do you guys do this every day? 162 00:08:13,311 --> 00:08:14,378 It's our job. 163 00:08:14,478 --> 00:08:15,911 Your job sucks! 164 00:08:16,012 --> 00:08:18,279 Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that. 165 00:08:18,379 --> 00:08:21,145 Yeah, well, I can't go back on that ambulance. 166 00:08:21,245 --> 00:08:22,445 Okay? 167 00:08:24,213 --> 00:08:25,413 I quit. 168 00:08:27,413 --> 00:08:28,947 I'm sorry, Mom. 169 00:08:33,714 --> 00:08:36,115 Your job sucks! 170 00:08:36,215 --> 00:08:37,981 Now there goes a future doctor. 171 00:09:18,689 --> 00:09:20,956 Temperature readings warming up a bit today 172 00:09:21,056 --> 00:09:21,989 into the upper 80s. 173 00:09:22,089 --> 00:09:24,189 By noontime, into the low 90s. 174 00:09:30,190 --> 00:09:31,924 ...dry and pleasant weather continues. 175 00:09:32,025 --> 00:09:34,158 Rain expected to return next week. 176 00:09:37,925 --> 00:09:41,159 That's bullshit! You can't talk while intubated. 177 00:09:57,662 --> 00:10:00,195 Crescent Premium, how may I help you? 178 00:10:00,764 --> 00:10:02,796 Uh, certainly. One moment, please. 179 00:10:04,163 --> 00:10:06,363 Crescent Premium, may I direct your call? 180 00:10:14,098 --> 00:10:17,132 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 181 00:10:20,166 --> 00:10:21,966 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, 182 00:10:22,066 --> 00:10:24,867 but we do work under some pretty tight timetables. 183 00:10:24,967 --> 00:10:26,667 How are you at handling stress? 184 00:10:26,768 --> 00:10:28,834 Well, I'm a paramedic. 185 00:10:29,434 --> 00:10:31,334 So... 186 00:10:31,434 --> 00:10:33,068 I-I'm always stressed. 187 00:10:33,168 --> 00:10:35,670 Is that why you chose insurance? 188 00:10:35,770 --> 00:10:41,069 Well, uh... I think that with my many years of experience, 189 00:10:41,169 --> 00:10:43,636 uh, as a medical provider, 190 00:10:43,737 --> 00:10:45,304 that transitioning to another 191 00:10:45,404 --> 00:10:48,937 kind of medical or healthcare field, 192 00:10:49,038 --> 00:10:52,538 I could bring, uh, beneficial experience. 193 00:10:52,638 --> 00:10:54,538 Beneficial how? 194 00:10:56,605 --> 00:10:58,639 Well, I... 195 00:10:59,272 --> 00:11:02,473 think that being a paramedic is really important work. 196 00:11:03,340 --> 00:11:04,407 And... 197 00:11:05,540 --> 00:11:07,308 in all honesty, I got into EMS 198 00:11:07,407 --> 00:11:09,742 'cause I really wanted to help people. 199 00:11:09,840 --> 00:11:11,975 But the reality is... 200 00:11:12,075 --> 00:11:14,175 we hardly ever help anybody. 201 00:11:14,275 --> 00:11:16,375 We're just kind of a mop-up crew 202 00:11:16,475 --> 00:11:19,443 for the worst tragedies in people's lives. 203 00:11:19,542 --> 00:11:21,076 You know? 204 00:11:21,976 --> 00:11:25,377 And, man, I have seen stuff. 205 00:11:26,044 --> 00:11:28,311 I mean, dead bodies don't even register. 206 00:11:28,411 --> 00:11:29,911 I've seen millions of dead bodies. 207 00:11:30,011 --> 00:11:34,780 Body parts. I've seen arms and faces ripped off. 208 00:11:34,879 --> 00:11:38,812 And, man, that image gets scarred into your brain 209 00:11:38,912 --> 00:11:41,781 for the rest of your life, and I'm tired. 210 00:11:41,880 --> 00:11:44,913 I'm tired. I just-- I show up to work first thing in the morning 211 00:11:45,013 --> 00:11:47,414 and my first thought is, "Fuck everybody." 212 00:11:47,514 --> 00:11:48,847 And given the opportunity, 213 00:11:48,947 --> 00:11:51,014 I would set fire to that ambulance. 214 00:11:51,114 --> 00:11:53,214 Because it's broken, Bruce. 215 00:11:53,315 --> 00:11:57,282 It's broken. The whole system is fucking broken. 216 00:11:57,382 --> 00:11:58,582 And it's sinking 217 00:11:58,684 --> 00:12:00,883 and I'm out with a thimble, trying to bail it out, 218 00:12:00,983 --> 00:12:03,150 and if I make one mistake, someone could die. 219 00:12:03,718 --> 00:12:05,651 And you wanna know my experience? 220 00:12:06,084 --> 00:12:08,217 I'm burning out. 221 00:12:11,818 --> 00:12:13,285 I'm burning out. 222 00:12:14,285 --> 00:12:15,886 I'm burning out. 223 00:12:15,986 --> 00:12:19,219 I'm burning out, and... 224 00:12:21,621 --> 00:12:23,520 I need the hell out of EMS 225 00:12:24,087 --> 00:12:26,254 before I fuck up and kill somebody. 226 00:12:34,288 --> 00:12:36,523 Uh... you have any other questions? 227 00:12:55,092 --> 00:12:57,026 22, are you 10-8 yet? 228 00:12:57,125 --> 00:12:58,560 Negative. 229 00:12:58,660 --> 00:13:01,026 -Waitin' on hospital paperwork. -Waitin' on paperwork. 230 00:13:01,126 --> 00:13:02,427 They are there hittin' on nurses. 231 00:13:02,527 --> 00:13:03,427 That's some bullshit. 232 00:13:03,527 --> 00:13:05,027 22, get movin'. 233 00:13:05,127 --> 00:13:07,328 Here you go, baby. Put that back for me? 234 00:13:09,062 --> 00:13:10,428 Oh, hey, Shanice. 235 00:13:10,861 --> 00:13:12,596 -Hey. -Hey, Randy. 236 00:13:12,697 --> 00:13:14,395 How'd you enjoy your week off? 237 00:13:14,495 --> 00:13:17,663 Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 238 00:13:17,763 --> 00:13:19,196 Yeah, I had a needle stick once. 239 00:13:19,296 --> 00:13:20,496 Oh, I remember. 240 00:13:20,597 --> 00:13:22,963 That junkie behind the chicken place, with the hair. 241 00:13:23,064 --> 00:13:25,230 Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you. 242 00:13:25,331 --> 00:13:26,230 Hey, that's right. 243 00:13:26,331 --> 00:13:28,898 Hey, listen. Um... 244 00:13:31,700 --> 00:13:33,533 You gotta take me off the schedule. 245 00:13:33,633 --> 00:13:34,700 Please. 246 00:13:34,800 --> 00:13:36,999 You gotta cut down my hours, somehow. 247 00:13:37,099 --> 00:13:39,866 Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice. 248 00:13:39,966 --> 00:13:42,000 Shanice, listen. 249 00:13:43,834 --> 00:13:47,101 -I'm not okay. -Randy, I am sorry, 250 00:13:47,201 --> 00:13:49,536 but I am shorthanded. I don't have anybody else, 251 00:13:49,636 --> 00:13:51,803 so you're in 42 with Mike. 252 00:13:51,902 --> 00:13:53,202 Come on... 253 00:13:53,302 --> 00:13:54,968 Why you always sticking me with Mike? 254 00:13:55,069 --> 00:13:56,570 He's the only one that can put up wit' your prickly ass. 255 00:13:56,670 --> 00:13:59,337 You may not know, but you're not good at interpersonal relations, 256 00:13:59,437 --> 00:14:00,936 and I hope that's not a shock to you. 257 00:14:01,036 --> 00:14:03,304 'Cause know what? I rode with you for two years 258 00:14:03,403 --> 00:14:05,371 but you break most people within two or three months. 259 00:14:05,471 --> 00:14:08,271 Oh, come on. That's not true. That's not fair. 260 00:14:08,371 --> 00:14:10,605 Lots of people like riding with me. Like Kim. 261 00:14:10,706 --> 00:14:12,839 You like riding with me, right, Kim? 262 00:14:14,405 --> 00:14:16,906 Oh. You do so like riding with me. 263 00:14:17,006 --> 00:14:18,306 She likes riding with me. 264 00:14:18,406 --> 00:14:20,206 Shanice, when we gon' get a raise? 265 00:14:20,306 --> 00:14:21,940 Oh, baby, I would love to give you a raise, 266 00:14:22,040 --> 00:14:23,907 and as soon as the government ups our reimbursements, 267 00:14:24,007 --> 00:14:25,341 that's when you will get your raise. 268 00:14:25,441 --> 00:14:27,342 And by the way, Randy, you have another student. 269 00:14:27,441 --> 00:14:28,775 -No. Unh-uh. -Yes. 270 00:14:28,874 --> 00:14:30,710 No. There's no way. No. 271 00:14:30,810 --> 00:14:32,476 You are senior. You get the student. 272 00:14:32,576 --> 00:14:34,510 Is there another paramedic I should put them with? 273 00:14:34,610 --> 00:14:36,343 Somebody better than you? 274 00:14:38,343 --> 00:14:40,545 -Nobody's better than me. -What I thought you'd say. 275 00:14:42,977 --> 00:14:44,977 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 276 00:14:45,078 --> 00:14:46,977 You know I'm at work. 277 00:14:47,078 --> 00:14:48,546 Look, I don't get off 'til seven. 278 00:14:49,211 --> 00:14:51,079 No, no, no, not p.m., a.m. 279 00:14:51,179 --> 00:14:54,145 I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes. 280 00:14:54,245 --> 00:14:57,013 That's more than enough time, you know? 281 00:14:57,481 --> 00:14:58,946 Mm-hmm, about 15 pumps. 282 00:14:59,046 --> 00:15:00,914 Aw, yeah, you know I like that. 283 00:15:01,014 --> 00:15:03,114 Randy's here. I'll call you back. 284 00:15:03,847 --> 00:15:05,348 Look at this old creaky bitch. 285 00:15:05,449 --> 00:15:07,482 You know you only got like ten summers left. 286 00:15:07,582 --> 00:15:08,716 Don't start with me. 287 00:15:08,816 --> 00:15:10,915 I haven't even had breakfast yet. 288 00:15:11,415 --> 00:15:13,382 Uh, Mike, you gonna let me drive today? 289 00:15:13,483 --> 00:15:16,551 Uh, no. Okay? I drive. You know that. 290 00:15:16,651 --> 00:15:18,517 -Come on. Come on. -No! 291 00:15:18,617 --> 00:15:20,917 Look, I wheel, you heal. 292 00:15:21,017 --> 00:15:22,851 Why do you wanna upset the natural order of things? 293 00:15:22,950 --> 00:15:24,752 And look, we got a student today too. 294 00:15:24,851 --> 00:15:26,018 I know. I'm hoping we can pull out 295 00:15:26,118 --> 00:15:27,918 before that dipshit shows up. 296 00:15:30,086 --> 00:15:31,720 Dipshit's already here. 297 00:15:31,820 --> 00:15:33,820 Oh, fuckwad. 298 00:15:33,919 --> 00:15:35,052 Or Jessica. 299 00:15:36,787 --> 00:15:38,521 - Randy. - Hey, Randy. 300 00:15:38,620 --> 00:15:40,887 -Thanks for having me. -Hey! 301 00:15:41,320 --> 00:15:43,488 You know something? You seem pretty smart. 302 00:15:43,588 --> 00:15:45,388 Bet you on the top of your paramedic class 303 00:15:45,489 --> 00:15:46,489 and everything, ain't ya? 304 00:15:46,589 --> 00:15:48,388 Hmm. Pretty smart. 305 00:15:48,489 --> 00:15:49,656 I'm smart too. 306 00:15:49,756 --> 00:15:51,423 Game recognize game. 307 00:15:52,255 --> 00:15:53,824 - Okay. - Listen up. 308 00:15:54,222 --> 00:15:57,190 We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m. 309 00:15:57,290 --> 00:15:59,090 You really wanna spend 24 hours 310 00:15:59,190 --> 00:16:01,524 in this hot box with two sweaty dudes? 311 00:16:02,791 --> 00:16:04,625 -Yep. -You're gonna see things 312 00:16:04,726 --> 00:16:06,559 that you can't unsee. 313 00:16:07,858 --> 00:16:09,225 I'm sorry, did I make a mistake? 314 00:16:09,325 --> 00:16:11,827 Because I asked Shanice to set me up with the best 315 00:16:11,926 --> 00:16:14,159 because I wanna learn from the best, so... 316 00:16:14,727 --> 00:16:17,060 am I in the wrong truck, or...? 317 00:16:17,159 --> 00:16:19,561 Okay. Alright. You wanna tag along, fine, 318 00:16:19,661 --> 00:16:21,428 but here's what you're gonna do. 319 00:16:21,528 --> 00:16:22,628 Nothing. 320 00:16:23,127 --> 00:16:24,562 You are going to do nothing, 321 00:16:24,662 --> 00:16:25,961 you are going to touch nothing, 322 00:16:26,061 --> 00:16:27,730 you are going to say nothing 323 00:16:27,830 --> 00:16:29,830 unless I instruct you to. You understand? 324 00:16:29,929 --> 00:16:32,630 This is not a democracy, it's a dictatorship. 325 00:16:32,731 --> 00:16:34,764 Okay? What I say goes. 326 00:16:34,863 --> 00:16:36,630 Period. End of story. 327 00:16:38,930 --> 00:16:41,832 Alright, "dick-tator." Let's hit it. 328 00:16:52,367 --> 00:16:54,533 What the hell? We're supposed to be saving lives 329 00:16:54,633 --> 00:16:55,734 and you're getting a latte? 330 00:16:55,834 --> 00:16:58,034 We don't get lunch or bathroom breaks. 331 00:16:58,133 --> 00:16:59,934 We got 24 hours ahead of us, 332 00:17:00,034 --> 00:17:02,034 we gotta grab what we can when we can, 333 00:17:02,134 --> 00:17:03,702 and right now I am starving. 334 00:17:03,802 --> 00:17:05,135 Hey! 335 00:17:05,235 --> 00:17:07,736 Do you guys really have to park like this, man? 336 00:17:07,836 --> 00:17:09,869 You're taking up like three fucking spots. 337 00:17:09,969 --> 00:17:12,371 We park that way in case we have to leave quickly 338 00:17:12,471 --> 00:17:14,371 in an emergency, sir. 339 00:17:14,471 --> 00:17:17,237 You know what? All you people do is tie up traffic. 340 00:17:17,338 --> 00:17:19,304 You know that? You should get a fuckin' real job. 341 00:17:19,405 --> 00:17:20,405 How 'bout that? 342 00:17:20,505 --> 00:17:22,572 Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job. 343 00:17:22,672 --> 00:17:25,773 What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin? 344 00:17:25,871 --> 00:17:27,905 Huh? Go back to RadioShack, motherfucker! 345 00:17:28,005 --> 00:17:29,706 -Chill out, man. -I don't have to chill the fu-- 346 00:17:29,806 --> 00:17:31,574 -You chill the fuck out! -What an asshole. 347 00:17:31,674 --> 00:17:34,374 -Yeah, people are mean. -Fuck you. I'm not chilling! 348 00:17:34,474 --> 00:17:35,741 You'll see. 349 00:17:35,841 --> 00:17:38,240 Fuckin' handlebar mustache bitch. 350 00:17:40,742 --> 00:17:42,174 Yeah, I'm sorry, Mama. 351 00:17:43,141 --> 00:17:44,908 Uh, coffee and a muffin. 352 00:17:45,008 --> 00:17:46,242 No, you know what? 353 00:17:46,342 --> 00:17:48,309 Two muffins. One chocolate, one blueberry. 354 00:17:48,410 --> 00:17:51,477 Two muffins, one coffee. That is... 355 00:17:51,577 --> 00:17:53,076 $10.25. 356 00:17:54,644 --> 00:17:56,009 Um... 357 00:17:57,311 --> 00:17:59,944 - Free coffee for heroes. - Oh. 358 00:18:00,044 --> 00:18:03,112 Free coffee for firemen and policemen only. 359 00:18:04,345 --> 00:18:05,480 I'm a paramedic. 360 00:18:05,579 --> 00:18:07,346 Medic 42, emergency traffic. 361 00:18:07,446 --> 00:18:08,546 Sorry... 362 00:18:10,946 --> 00:18:12,547 Medic 42, respond emergent 363 00:18:12,647 --> 00:18:14,547 to 5200 West Imperial Highway 364 00:18:14,647 --> 00:18:16,280 for psychiatric patient. 365 00:18:16,748 --> 00:18:17,947 Oh, it's your boy Johnny. 366 00:18:18,047 --> 00:18:20,382 Man, I hope he's wearing clothes today. 367 00:18:20,482 --> 00:18:22,749 You know something? I bet ya he's not. 368 00:18:22,849 --> 00:18:25,181 Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked. 369 00:18:25,282 --> 00:18:27,182 -Oh, no way. -Twenty dollars. 370 00:18:27,282 --> 00:18:28,182 -Bet you right now. -I'm in. 371 00:18:28,283 --> 00:18:30,149 You're payin' for my lunch today 372 00:18:30,249 --> 00:18:31,584 'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked. 373 00:18:31,684 --> 00:18:32,650 -Let's do this. -Let's do it. 374 00:18:32,751 --> 00:18:34,183 -Come on, big money. -Okay. 375 00:18:34,284 --> 00:18:36,117 Hey, student of the year, what do you think? You in? 376 00:18:36,217 --> 00:18:38,685 -Balls in or out? -Balls? 377 00:18:47,119 --> 00:18:50,219 I am Satan and his only messenger! 378 00:18:50,320 --> 00:18:52,653 Well, there you have it. It's a draw. 379 00:18:52,754 --> 00:18:54,086 Shirt, no pants. 380 00:18:54,554 --> 00:18:56,421 What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay? 381 00:18:56,521 --> 00:18:58,522 I can see his dick. That qualifies. 382 00:18:58,621 --> 00:18:59,689 He's not naked! 383 00:18:59,788 --> 00:19:01,655 Call that naked? He's wearing a shirt. 384 00:19:01,756 --> 00:19:04,722 Shirt, no pants. That's like, uh... Winnie the Pooh. 385 00:19:04,822 --> 00:19:06,122 I guess Winnie the Pooh got his dick out 386 00:19:06,222 --> 00:19:07,790 because I can see Winnie the Pooh's dick. 387 00:19:08,222 --> 00:19:10,022 Johnny, bring your naked ass over here! 388 00:19:10,123 --> 00:19:12,357 Leave this place... 389 00:19:12,457 --> 00:19:14,023 or I'll destroy you all! 390 00:19:14,124 --> 00:19:16,923 Oh, oh. Okay, so you really wanna test your immortality? 391 00:19:17,023 --> 00:19:18,991 -Okay. -Leave now! 392 00:19:24,892 --> 00:19:27,427 I am Satan and his only messenger. 393 00:19:27,526 --> 00:19:30,025 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan 394 00:19:30,126 --> 00:19:31,527 and his only messenger. 395 00:19:31,627 --> 00:19:34,261 Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs! 396 00:19:35,193 --> 00:19:37,628 I am Satan and his only messenger! 397 00:19:37,728 --> 00:19:39,027 Okay. You know what? 398 00:19:39,128 --> 00:19:41,094 Have some breakfast. But... 399 00:19:41,194 --> 00:19:43,161 leave people alone. Lay low. Okay? 400 00:19:43,262 --> 00:19:45,696 Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face. 401 00:19:45,796 --> 00:19:46,995 Bzz! You understand? 402 00:19:47,095 --> 00:19:48,896 It don't matter. Put some fuckin' pants on 403 00:19:48,996 --> 00:19:50,663 and get your ashy leprechaun ass from over here. 404 00:19:50,764 --> 00:19:52,096 Nobody want to see that shit! 405 00:19:52,631 --> 00:19:53,664 Satan does! 406 00:19:54,464 --> 00:19:55,598 What... 407 00:19:56,798 --> 00:19:57,997 County, it's Medic 42. 408 00:19:58,097 --> 00:20:00,131 We are available. No patient on scene. 409 00:20:00,232 --> 00:20:01,632 Repeat, no patient on scene. 410 00:20:01,732 --> 00:20:03,799 Wait. What are you doing? You abandoned your patient. 411 00:20:03,898 --> 00:20:05,199 You could lose your license. 412 00:20:05,299 --> 00:20:06,966 - Satan loves me! - That is not a patient. 413 00:20:07,066 --> 00:20:08,733 That is Johnny. 414 00:20:08,833 --> 00:20:09,999 If he was actively schizo, 415 00:20:10,099 --> 00:20:11,234 he'd be pulling out his hair 416 00:20:11,334 --> 00:20:13,067 and biting his lips until they bleed. 417 00:20:13,167 --> 00:20:15,435 That's what Johnny does when he's not on his meds. 418 00:20:15,535 --> 00:20:19,001 Right now, Johnny's acting this way because he's hungry. 419 00:20:19,368 --> 00:20:20,802 -Oh, he's hungry. Yeah. -Yes. 420 00:20:20,934 --> 00:20:22,803 The guy wagging his dick around. 421 00:20:22,902 --> 00:20:24,069 -Yeah. -That-- He's hungry. 422 00:20:24,469 --> 00:20:26,337 He wants us to take him into the ER 423 00:20:26,437 --> 00:20:28,936 where they have to give him a meal before they let him go, 424 00:20:29,035 --> 00:20:30,970 because the ER has no choice. 425 00:20:31,070 --> 00:20:34,036 They legally can't turn anyone away. 426 00:20:34,137 --> 00:20:36,705 Now, we could bring him in for his ER happy meal, 427 00:20:36,805 --> 00:20:39,339 but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved. 428 00:20:39,439 --> 00:20:41,472 So it's a lot easier for me to skip the middleman 429 00:20:41,572 --> 00:20:44,173 and give him my breakfast. And I'm starving! 430 00:20:44,273 --> 00:20:46,740 Okay. So just to recap. 431 00:20:46,840 --> 00:20:49,640 Your medical solution is muffins. 432 00:20:51,039 --> 00:20:53,775 I sacrificed my delicious muffins 433 00:20:53,875 --> 00:20:55,308 for the good of humanity. 434 00:20:56,007 --> 00:20:58,308 -Mike, let's roll. -Alright. We're outta here. 435 00:21:04,075 --> 00:21:05,410 Why are you here? 436 00:21:06,743 --> 00:21:08,244 Because I wanna save lives. 437 00:21:09,942 --> 00:21:12,145 -Is that funny? -You wanna save lives. 438 00:21:12,245 --> 00:21:13,412 You think we savin' lives? 439 00:21:13,512 --> 00:21:15,245 Come on, now. We just gave a dude muffins. 440 00:21:15,345 --> 00:21:17,146 Yeah, I used to want to be a hero, 441 00:21:17,245 --> 00:21:20,346 but the fact is, we're not heroes. 442 00:21:20,446 --> 00:21:21,379 Okay? 443 00:21:21,479 --> 00:21:23,880 The fact is that most of the calls we get 444 00:21:23,979 --> 00:21:25,112 are bullshit. 445 00:21:25,213 --> 00:21:26,247 The people that need us don't call, 446 00:21:26,347 --> 00:21:28,447 and the people that call don't need us. 447 00:21:28,547 --> 00:21:29,946 People live, people die. 448 00:21:30,046 --> 00:21:32,946 You rarely make any kind of difference whatsoever. 449 00:21:33,046 --> 00:21:34,080 This is a job. 450 00:21:34,181 --> 00:21:37,081 Okay? You clock in, you clock out. 451 00:21:37,182 --> 00:21:39,249 At the end of the day you go home. That's it. 452 00:21:39,349 --> 00:21:40,883 I don't think you really believe that. 453 00:21:40,982 --> 00:21:42,582 No, I do. 454 00:21:42,682 --> 00:21:44,883 I do. I really, really do. 455 00:21:44,982 --> 00:21:46,483 And you should too if you want to last. 456 00:21:46,583 --> 00:21:48,949 But you have people's lives in your hands. 457 00:21:49,049 --> 00:21:51,518 How can you not care? How can you not give a shit? 458 00:21:51,618 --> 00:21:52,818 Caring is what kills you. 459 00:21:53,218 --> 00:21:54,419 The fact is, 460 00:21:54,518 --> 00:21:56,852 most people in this job can't last a year. 461 00:21:56,950 --> 00:21:58,218 They can't hack it. 462 00:21:58,318 --> 00:22:00,353 And good ones, the really, really good ones? 463 00:22:00,453 --> 00:22:01,486 Five years. 464 00:22:01,586 --> 00:22:03,486 Five years, max. That's all they can handle. 465 00:22:05,820 --> 00:22:07,454 How long have you been doing it? 466 00:22:09,888 --> 00:22:12,388 Eighteen years, nine months. 467 00:22:21,222 --> 00:22:22,389 Alright, class president, 468 00:22:22,489 --> 00:22:24,257 this one's for real, so pay attention. 469 00:22:24,723 --> 00:22:25,989 You're with me. Grab the bag. 470 00:22:26,090 --> 00:22:27,557 -Okay. -Don't touch anything. 471 00:22:27,657 --> 00:22:28,457 Nothing. Got it? 472 00:22:28,557 --> 00:22:29,724 But then why am I... 473 00:22:29,824 --> 00:22:31,691 ...even here? 474 00:22:37,125 --> 00:22:39,192 Walk. Don't run. Never run. 475 00:22:39,292 --> 00:22:40,692 - Why? - Why? 476 00:22:40,793 --> 00:22:42,460 Oh, shit. Door's stuck. 477 00:22:44,693 --> 00:22:46,760 -BSI. -What? 478 00:22:46,860 --> 00:22:47,959 -BSI! -What the fuck is that? 479 00:22:48,059 --> 00:22:49,628 -Put your gloves on! -Oh. Okay. 480 00:22:49,728 --> 00:22:51,161 - Hey, Jimmy. - Hey. 481 00:22:51,261 --> 00:22:52,594 Need you to pop that door. 482 00:22:52,694 --> 00:22:55,095 - Got it. - Also need an additional driver. 483 00:22:55,195 --> 00:22:56,395 I need Mike in the back with me. 484 00:22:56,495 --> 00:22:59,163 - We're on it. - Hey. Everything's okay? 485 00:23:00,530 --> 00:23:01,329 What is that? 486 00:23:01,430 --> 00:23:04,097 I answer questions after the fact. 487 00:23:07,164 --> 00:23:08,597 It's a window punch. 488 00:23:10,697 --> 00:23:11,697 Okay, go ahead. 489 00:23:11,798 --> 00:23:12,898 Pull her out the side. 490 00:23:12,997 --> 00:23:14,365 -Move in. -Little more. 491 00:23:16,065 --> 00:23:17,698 Alright, head of her class, 492 00:23:17,799 --> 00:23:18,833 what do we assess first? 493 00:23:18,931 --> 00:23:20,466 Airway, breathing, circulation. 494 00:23:20,566 --> 00:23:22,566 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 495 00:23:22,666 --> 00:23:24,500 Kussmauls? 496 00:23:24,600 --> 00:23:26,000 Wait, am I right? 497 00:23:26,100 --> 00:23:28,101 Rookie, get out the way. 498 00:23:28,201 --> 00:23:29,535 What's goin' on here? 499 00:23:29,635 --> 00:23:31,168 Got Kussmauls. 500 00:23:31,268 --> 00:23:33,934 Possible broken everything. What about you? 501 00:23:34,035 --> 00:23:35,835 Lady was just a little shook up but she's alright. 502 00:23:35,934 --> 00:23:37,702 Alright. Grab me a collar, will ya? 503 00:23:37,803 --> 00:23:39,170 Okay, I got you. 504 00:23:39,270 --> 00:23:41,103 -Get out the way. -Sorry. Sorry. 505 00:23:42,968 --> 00:23:44,437 Alright, and grab me a non-rebreather. 506 00:23:44,537 --> 00:23:46,337 You just said not to touch anything. 507 00:23:46,438 --> 00:23:48,805 And now I'm asking you to touch a non-rebreather 508 00:23:48,905 --> 00:23:49,970 and bring it to me. 509 00:23:50,071 --> 00:23:52,172 Wait. No. No. 510 00:23:52,970 --> 00:23:55,005 Sorry. Sorry. 511 00:23:55,105 --> 00:23:56,739 Not in the truck. In the bag! 512 00:23:56,839 --> 00:23:59,206 -The what? -In the bag! In the bag! 513 00:23:59,306 --> 00:24:00,573 Oh, shit. 514 00:24:00,673 --> 00:24:02,174 Walk. Don't run. 515 00:24:04,873 --> 00:24:06,574 Hey, buddy. Can you hear me? 516 00:24:09,741 --> 00:24:11,408 One, two, three. 517 00:24:13,475 --> 00:24:14,809 One, two, three. 518 00:24:14,909 --> 00:24:16,974 No. Yeah, I got him. 519 00:24:18,075 --> 00:24:19,876 -How am I doin'? -Alright. 520 00:24:19,975 --> 00:24:21,876 Nothing in the belly, good in all four. 521 00:24:21,975 --> 00:24:23,577 Got this, hero? 522 00:24:25,544 --> 00:24:27,478 Oh, shit. He's in V-fib. 523 00:24:28,178 --> 00:24:29,778 You, I need you to do CPR. 524 00:24:29,878 --> 00:24:31,678 Now. Go. Go! 525 00:24:37,779 --> 00:24:38,945 Harder. 526 00:24:39,480 --> 00:24:41,079 Harder! You're not doing anything. 527 00:24:41,180 --> 00:24:42,280 Harder! 528 00:24:42,380 --> 00:24:44,281 Oh, God! I think I just broke his ribs. 529 00:24:44,381 --> 00:24:46,047 No, no, no. That's a good thing. A good thing. 530 00:24:46,147 --> 00:24:47,881 Don't stop, okay? Means you're doing it right. 531 00:24:48,015 --> 00:24:50,248 Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 532 00:24:50,881 --> 00:24:51,881 Come on! 533 00:24:58,716 --> 00:24:59,850 Um, are we gonna shock him? 534 00:24:59,949 --> 00:25:01,850 No, we gonna wax his chest. 535 00:25:01,949 --> 00:25:03,451 Yes, we gonna shock him. 536 00:25:03,551 --> 00:25:04,451 Charging. 537 00:25:04,551 --> 00:25:06,584 Clear. 538 00:25:06,684 --> 00:25:08,851 Brainiac is clear. All clear. 539 00:25:17,486 --> 00:25:18,820 Comin' through. 540 00:25:18,920 --> 00:25:20,487 Hello? Hello, hello! 541 00:25:20,586 --> 00:25:24,454 Got a approximately 40-year-old male, two-car MVA. 542 00:25:24,554 --> 00:25:26,121 Restrained driver. 543 00:25:26,221 --> 00:25:28,121 Severe damage to the vehicle. 544 00:25:28,822 --> 00:25:30,655 Ten-minute extrication. 545 00:25:31,055 --> 00:25:32,456 Kussmauls at first, 546 00:25:32,556 --> 00:25:35,322 but once we got him out went apneic and V-fib. 547 00:25:35,422 --> 00:25:37,856 Been shocked three times. Last was on the drive here. 548 00:25:37,956 --> 00:25:38,856 Now asystolic. 549 00:25:38,956 --> 00:25:41,290 Ready? One, two, three. 550 00:25:43,857 --> 00:25:45,424 Pupils are fixed and dilated. 551 00:25:45,524 --> 00:25:47,991 Fractured right arm and depressed skull fracture in-- 552 00:25:48,091 --> 00:25:50,858 Hold compression. Just hold, hold, hold. Please. 553 00:25:50,958 --> 00:25:52,559 He's asystolic. 554 00:25:53,258 --> 00:25:55,326 You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back? 555 00:25:55,426 --> 00:25:56,826 -No. -No. 556 00:25:56,927 --> 00:25:58,259 No. 557 00:25:58,359 --> 00:26:01,327 Time of death, 10:29. 558 00:26:01,427 --> 00:26:03,794 Oh, God. You gotta be shitting me. 559 00:26:03,894 --> 00:26:05,561 Is that mud? 560 00:26:06,295 --> 00:26:08,428 Well, nice job, Dr. Randy. 561 00:26:08,528 --> 00:26:10,962 Just track all the mud and bacteria you want 562 00:26:11,062 --> 00:26:12,062 into my ER. 563 00:26:16,897 --> 00:26:18,529 Seriously? 564 00:26:30,132 --> 00:26:31,899 Hey. What happened? 565 00:26:31,998 --> 00:26:35,233 The doctor just called it? That's it? 566 00:26:35,599 --> 00:26:36,799 Yes, that's it. 567 00:26:36,900 --> 00:26:38,800 Dude was dead when we got there. 568 00:26:38,900 --> 00:26:40,600 Okay, well, if you thought he was dead, 569 00:26:40,700 --> 00:26:42,401 then why did you make me do CPR? 570 00:26:42,501 --> 00:26:45,434 Because nobody dies in an ambulance. 571 00:26:45,534 --> 00:26:47,235 What do you mean? It's an ambulance. 572 00:26:47,334 --> 00:26:50,368 -People die all the time. -Nobody dies in the ambulance. 573 00:26:50,469 --> 00:26:53,036 It's a legal nightmare. Once we start working on you, 574 00:26:53,136 --> 00:26:54,735 we're not allowed to declare you dead. 575 00:26:54,836 --> 00:26:56,503 Only a doctor or coroner can do that. 576 00:26:56,603 --> 00:26:58,636 So even if he has zero chance of making it, 577 00:26:58,736 --> 00:27:02,637 even if we're just pumping blood through a corpse, 578 00:27:02,737 --> 00:27:04,337 we cannot declare him dead. 579 00:27:04,437 --> 00:27:06,305 Now, he can be dead before we show up, 580 00:27:06,405 --> 00:27:08,605 he can be dead once we drop him off, 581 00:27:08,705 --> 00:27:11,672 but never, ever in between. 582 00:27:13,239 --> 00:27:15,372 That doesn't make any medical sense. 583 00:27:15,473 --> 00:27:16,973 It's not medicine. 584 00:27:17,673 --> 00:27:19,340 It's healthcare. 585 00:27:19,440 --> 00:27:21,073 Welcome to EMS. 586 00:27:30,242 --> 00:27:31,342 No. 587 00:27:31,442 --> 00:27:33,509 No! God damnit. 588 00:27:34,809 --> 00:27:36,176 Stay. 589 00:27:36,776 --> 00:27:38,310 No! Go! 590 00:27:38,410 --> 00:27:41,845 Take my dollar, you motherfucker! 591 00:27:41,945 --> 00:27:43,678 God damnit! 592 00:27:45,711 --> 00:27:46,644 Children can hear you. 593 00:27:46,744 --> 00:27:48,579 Fine. Good. You have a dollar? 594 00:27:50,278 --> 00:27:52,779 What I don't understand is, if you hate your job so much, 595 00:27:52,880 --> 00:27:54,112 why don't you just quit? 596 00:27:54,646 --> 00:27:57,246 'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter. 597 00:27:57,346 --> 00:27:59,113 - So get another job. - Like what? 598 00:27:59,214 --> 00:28:00,681 Like airline pilot? Huh? 599 00:28:00,781 --> 00:28:04,248 I've tried. I am stuck here. Okay? Work at the hospital? 600 00:28:04,348 --> 00:28:07,248 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. 601 00:28:07,348 --> 00:28:09,149 My training doesn't mean shit here. 602 00:28:09,249 --> 00:28:10,482 Go to med school? Forget it. 603 00:28:10,582 --> 00:28:11,748 No. By the time I finish, 604 00:28:11,850 --> 00:28:13,182 it will be time for me to retire. 605 00:28:13,282 --> 00:28:16,050 Okay. 606 00:28:16,150 --> 00:28:18,617 Wait. What? No! 607 00:28:18,717 --> 00:28:20,617 God! I hate you! 608 00:28:20,717 --> 00:28:22,451 No! No! No! 609 00:28:22,550 --> 00:28:24,151 God! 610 00:28:27,819 --> 00:28:29,185 Okay. 611 00:28:29,285 --> 00:28:30,719 Randy? 612 00:28:30,820 --> 00:28:33,787 Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole. 613 00:28:33,887 --> 00:28:35,320 Hey. Hey. 614 00:28:35,420 --> 00:28:37,019 What's the matter? 615 00:28:37,119 --> 00:28:38,553 No, I'm fine. I'm fine. 616 00:28:38,653 --> 00:28:41,120 -You havin' a heart attack? -No. Just stop it. God. 617 00:28:41,221 --> 00:28:43,154 - No. - Okay, so a panic attack. 618 00:28:43,254 --> 00:28:46,155 -No, it's not. -Take some slow, deep breaths. 619 00:28:46,255 --> 00:28:48,355 Uh, hello? Paramedic. 620 00:28:48,455 --> 00:28:51,323 Are you okay to work like this? 621 00:28:53,656 --> 00:28:56,623 Look, I'm gonna be fine. I just... 622 00:28:59,090 --> 00:29:00,959 Just need some-some time. 623 00:29:03,158 --> 00:29:04,758 You don't understand. 624 00:29:20,328 --> 00:29:23,294 You know, when I was 13... 625 00:29:24,361 --> 00:29:25,495 my mom and my sister and I 626 00:29:25,595 --> 00:29:27,562 went camping in the middle of nowhere. 627 00:29:29,496 --> 00:29:32,029 And my mom really liked cold chicken, 628 00:29:32,129 --> 00:29:33,463 so we were eating cold chicken 629 00:29:33,563 --> 00:29:35,563 on a picnic table with some potato chips, 630 00:29:35,663 --> 00:29:39,064 and my mom got a piece stuck in her throat. 631 00:29:39,965 --> 00:29:44,098 And I didn't... I didn't know the Heimlich or anything... 632 00:29:44,866 --> 00:29:46,131 so right there... 633 00:29:47,031 --> 00:29:48,298 in that dumb campground... 634 00:29:51,500 --> 00:29:53,266 ...my mother died. 635 00:29:54,233 --> 00:29:56,033 And I just watched. 636 00:30:01,168 --> 00:30:03,768 So that's why I'm... that's why I'm here. 637 00:30:08,269 --> 00:30:09,536 I'm gonna tell you something 638 00:30:09,636 --> 00:30:12,103 that I wish someone had told me a long time ago. 639 00:30:12,737 --> 00:30:17,203 Run away from this job as fast as humanly possible... 640 00:30:17,738 --> 00:30:20,071 or you will end up like this. 641 00:30:26,506 --> 00:30:28,639 That's weird. 642 00:30:31,840 --> 00:30:33,673 Uh, hello? This is Randy. 643 00:30:43,942 --> 00:30:45,275 Okay. 644 00:30:47,843 --> 00:30:49,042 Okay. 645 00:30:50,443 --> 00:30:52,376 What you mean you can't be late? 646 00:30:53,576 --> 00:30:55,944 I know you're a teacher. Fuck those kids. 647 00:30:56,043 --> 00:30:57,778 Just don't-- It's too early to be... 648 00:31:00,979 --> 00:31:02,746 What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop. 649 00:31:04,913 --> 00:31:06,913 Mmm! 650 00:31:08,279 --> 00:31:10,112 Yeah, I think Randy doin' crack. 651 00:31:13,247 --> 00:31:14,947 Whoo-hoo! 652 00:31:15,046 --> 00:31:16,681 Yeah! 653 00:31:16,781 --> 00:31:18,681 Hey! I quit! 654 00:31:18,781 --> 00:31:20,114 I quit! 655 00:31:20,214 --> 00:31:21,515 I got a new job. I'm quitting! 656 00:31:21,615 --> 00:31:23,314 That's it. I'm done. 657 00:31:23,414 --> 00:31:25,549 I'm done. I got a new job. I can't believe... 658 00:31:25,650 --> 00:31:27,482 I totally thought that I blew the interview, 659 00:31:27,582 --> 00:31:29,349 but apparently they loved my honesty. 660 00:31:29,449 --> 00:31:32,116 So... that's it. I'm outta here. 661 00:31:32,216 --> 00:31:33,617 So... It's... 662 00:31:33,718 --> 00:31:35,818 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really. 663 00:31:35,918 --> 00:31:37,217 Thanks. You're the best supervisor. 664 00:31:37,317 --> 00:31:38,417 I really-- Thank you s-- 665 00:31:38,518 --> 00:31:40,051 I don't need to give you two weeks, do I? 666 00:31:40,150 --> 00:31:41,685 I don't think I could stay another two weeks. 667 00:31:41,785 --> 00:31:44,018 I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday. 668 00:31:44,118 --> 00:31:46,987 Come on. Please, please l-- I can't believe it! 669 00:31:47,086 --> 00:31:50,386 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 670 00:31:50,486 --> 00:31:52,219 Hello? Are you still there? 671 00:31:52,319 --> 00:31:53,721 Yes, I'm still here. 672 00:31:53,821 --> 00:31:56,420 Can we, uh, re-up on rubber gloves, 673 00:31:56,521 --> 00:31:58,420 hypos, and normal saline-- Hang on! 674 00:31:58,521 --> 00:31:59,922 Randy! 675 00:32:00,021 --> 00:32:01,455 I did not say you could quit. 676 00:32:01,922 --> 00:32:03,823 And you have to finish your shift! 677 00:32:04,388 --> 00:32:05,756 - Asshole. - Excuse me? 678 00:32:05,856 --> 00:32:06,890 No, no, no! Not you. 679 00:32:08,757 --> 00:32:11,257 Okay! We ride! 680 00:32:11,357 --> 00:32:12,490 We ride! 681 00:32:12,857 --> 00:32:13,825 Ha-ha! 682 00:32:31,326 --> 00:32:33,694 Whoo! 683 00:32:33,794 --> 00:32:36,327 So long, fuckers! 684 00:32:36,427 --> 00:32:37,361 Yeah! 685 00:32:41,896 --> 00:32:43,328 Ah... 686 00:32:43,428 --> 00:32:46,062 I love the smell of nursing home in the morning. 687 00:32:50,129 --> 00:32:50,964 How you doin'? 688 00:32:53,030 --> 00:32:54,798 Hmm. What's for lunch? 689 00:32:54,898 --> 00:32:56,430 What the fuck is wrong wit' you? 690 00:32:57,064 --> 00:32:58,298 Sorry? 691 00:32:58,398 --> 00:32:59,498 This happiness is making me uncomfortable. 692 00:32:59,599 --> 00:33:00,965 It's actually kinda freaking me out. 693 00:33:01,064 --> 00:33:02,431 Yeah, it's a little unnerving. 694 00:33:02,532 --> 00:33:06,499 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 695 00:33:07,165 --> 00:33:09,667 Uh, hi. Hello. 696 00:33:09,767 --> 00:33:10,967 What took you so long? 697 00:33:11,066 --> 00:33:12,300 What you mean what took us so long? 698 00:33:12,400 --> 00:33:13,935 We got here in six minutes. 699 00:33:14,034 --> 00:33:15,902 That's two R&B songs. Six minutes. 700 00:33:16,002 --> 00:33:17,301 We can't get here faster than six minutes. 701 00:33:17,401 --> 00:33:19,234 The fuck you think we got, a teleporter? 702 00:33:19,334 --> 00:33:20,836 Uh, where's the patient? 703 00:33:20,936 --> 00:33:22,736 Alright, look. Just-Just... 704 00:33:23,637 --> 00:33:24,637 follow me. 705 00:33:24,737 --> 00:33:26,302 This way. 706 00:33:26,402 --> 00:33:27,236 Come on. 707 00:33:27,336 --> 00:33:29,538 How the fuck did he get this job? 708 00:33:29,904 --> 00:33:33,037 She's been having a little trouble breathing lately. 709 00:33:33,771 --> 00:33:35,404 Define "lately." 710 00:33:38,171 --> 00:33:39,705 Newbie, what's your assessment? 711 00:33:40,272 --> 00:33:42,840 Well, she's cyanotic, appears to have lividity. 712 00:33:42,940 --> 00:33:44,673 In my professional opinion... 713 00:33:44,773 --> 00:33:45,840 she's dead. 714 00:33:45,940 --> 00:33:47,439 Hmm. 715 00:33:48,106 --> 00:33:51,340 -You gotta do something. -Do something? What? CPR? 716 00:33:51,440 --> 00:33:52,542 She's dead. 717 00:33:52,642 --> 00:33:54,542 Got a better chance of reviving the nightstand. 718 00:33:54,642 --> 00:33:55,642 You gotta try. 719 00:33:55,742 --> 00:33:56,742 No, we're not touching her. 720 00:33:56,842 --> 00:33:58,308 - Unh-uh. - Alright. 721 00:33:59,041 --> 00:34:00,843 I'm gettin' the charge nurse. 722 00:34:00,943 --> 00:34:02,209 You can if you want to. 723 00:34:02,309 --> 00:34:04,209 Is the charge nurse a magician? 724 00:34:04,309 --> 00:34:06,810 Because that's the only way this lady is coming back alive. 725 00:34:06,911 --> 00:34:08,143 With magic! 726 00:34:08,510 --> 00:34:09,377 Waste of time. 727 00:34:09,477 --> 00:34:11,110 Even the newbie knew she was dead. 728 00:34:11,210 --> 00:34:13,377 No offense. 729 00:34:13,477 --> 00:34:14,611 I am offended. 730 00:34:15,077 --> 00:34:16,978 Hey, County. Medic 42. 731 00:34:17,512 --> 00:34:19,712 Medic 42, this is County. Go ahead. 732 00:34:20,178 --> 00:34:22,078 County, we need a coroner. 733 00:34:22,178 --> 00:34:23,445 We have a DOA on the scene 734 00:34:23,547 --> 00:34:25,412 and, uh, we're standing by for paperwork. 735 00:34:25,513 --> 00:34:27,980 Copy, 42. Contacting coroner. 736 00:34:28,714 --> 00:34:31,114 What do you mean, coroner? What's going on here? 737 00:34:31,214 --> 00:34:33,915 Your patient is assuming room temperature, 738 00:34:34,015 --> 00:34:35,281 I declared her dead, 739 00:34:35,381 --> 00:34:37,314 the coroner is coming, and we are going to leave. 740 00:34:38,148 --> 00:34:39,215 How do you know she's dead? 741 00:34:39,315 --> 00:34:40,750 What are her vitals? 742 00:34:41,583 --> 00:34:43,249 You wanna know her vitals? 743 00:34:43,616 --> 00:34:46,082 Well, if you must know, zero pulse, 744 00:34:46,517 --> 00:34:48,784 zero over zero blood pressure, 745 00:34:48,884 --> 00:34:50,250 zero respirations. 746 00:34:50,350 --> 00:34:53,518 Like all... zeroes. 747 00:34:54,552 --> 00:34:56,486 Would you like to know her blood sugar? 748 00:34:56,585 --> 00:34:59,251 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. 749 00:34:59,351 --> 00:35:02,319 A few... minutes ago? Really? 750 00:35:03,052 --> 00:35:04,554 Shake her hand. 751 00:35:05,085 --> 00:35:06,720 Go over and shake her hand. 752 00:35:07,086 --> 00:35:08,621 Do it. 753 00:35:08,720 --> 00:35:10,688 - I'm good. - Mike? 754 00:35:20,023 --> 00:35:21,355 Look. 755 00:35:21,790 --> 00:35:22,723 Look! 756 00:35:23,924 --> 00:35:26,089 "Hi. I'm dead." 757 00:35:26,890 --> 00:35:28,658 Goddamn, she cold. 758 00:35:29,491 --> 00:35:30,925 You know why she's fuckin' cold? 759 00:35:31,025 --> 00:35:32,525 Because this is rigor. 760 00:35:32,625 --> 00:35:34,057 'Cause she's dead. 761 00:35:34,157 --> 00:35:36,692 This type of stiffness don't take a few minutes. 762 00:35:36,792 --> 00:35:40,125 We talkin' five or six hours. 763 00:35:40,225 --> 00:35:42,226 Huh? You can iron your clothes on her, 764 00:35:42,326 --> 00:35:43,460 that's how stiff she is! 765 00:35:43,561 --> 00:35:44,727 Stiff as a board! 766 00:35:44,826 --> 00:35:46,494 Can I be honest wit' you? 767 00:35:47,326 --> 00:35:49,562 You're probably the worst nurse 768 00:35:50,227 --> 00:35:51,995 I've ever fuckin' met. 769 00:35:52,093 --> 00:35:54,194 This is totally unacceptable. 770 00:35:54,295 --> 00:35:55,662 I'm calling your supervisor. 771 00:35:55,762 --> 00:35:57,128 Oh. Please do. 772 00:35:57,228 --> 00:35:58,796 That would be hysterical. 773 00:35:58,896 --> 00:36:02,329 In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice. 774 00:36:02,430 --> 00:36:05,230 She's starting to add to the lovely aroma around here. 775 00:36:05,329 --> 00:36:06,864 I smell dead people. 776 00:36:13,231 --> 00:36:14,998 - Hello! - Randy, 777 00:36:15,097 --> 00:36:16,799 who is this nursing home lady 778 00:36:16,899 --> 00:36:18,132 screaming at me on the other line? 779 00:36:18,232 --> 00:36:19,567 Look, these people are idiots, okay? 780 00:36:19,667 --> 00:36:21,800 They had a patient of theirs that was dead for hours. 781 00:36:21,900 --> 00:36:24,700 Randy, you have got to learn to manage these people 782 00:36:24,800 --> 00:36:26,366 and stop acting like an asshole to everybody. 783 00:36:26,467 --> 00:36:28,534 Now I gotta deal with this mess. 784 00:36:28,634 --> 00:36:30,267 What do-- It's my last day, Shanice. 785 00:36:30,367 --> 00:36:32,134 It's not my last day, and if you finish your shift 786 00:36:32,234 --> 00:36:33,435 we'll see if it's your last. 787 00:36:33,535 --> 00:36:35,802 Really? Oh, no. This is definitely my-- 788 00:36:35,902 --> 00:36:37,135 I said what I said. 789 00:36:38,970 --> 00:36:40,235 Fuck. 790 00:36:40,335 --> 00:36:42,202 So, Carol, if you were assessing that patient, 791 00:36:42,303 --> 00:36:44,169 would you classify them as alive? 792 00:36:45,037 --> 00:36:46,871 I see. No, no, no. No, you're right. 793 00:36:46,971 --> 00:36:48,438 I don't have a nursing degree. 794 00:36:48,538 --> 00:36:50,004 I was trained as a paramedic. 795 00:36:50,103 --> 00:36:52,270 Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol, 796 00:36:52,371 --> 00:36:54,204 since you deal in elder care. 797 00:36:54,305 --> 00:36:56,906 My grandmother died 12 years ago at the age of 99 798 00:36:57,006 --> 00:36:58,639 and we buried her next to my grandfather 799 00:36:58,739 --> 00:37:00,973 at that cemetery out by the airport. Know the one? 800 00:37:01,072 --> 00:37:02,707 Uh-huh. Well, let me ask you this. 801 00:37:02,807 --> 00:37:05,106 If you and I were to go out there together right now 802 00:37:05,206 --> 00:37:06,374 and dig up my grandmother's corpse, 803 00:37:06,474 --> 00:37:08,073 do you think you could revive her? 804 00:37:08,173 --> 00:37:09,575 Because that makes about as much sense 805 00:37:09,675 --> 00:37:11,708 as what you're saying to me right now. 806 00:37:11,808 --> 00:37:14,174 Your patient was dead, bitch. 807 00:37:14,274 --> 00:37:16,108 Mm-hmm. And your people didn't realize it 808 00:37:16,208 --> 00:37:17,809 for five or six hours. 809 00:37:17,909 --> 00:37:19,443 That is called negligence. 810 00:37:19,543 --> 00:37:21,175 But you thought you'd just call 911 811 00:37:21,275 --> 00:37:22,777 and cover your asses, is that it? 812 00:37:22,877 --> 00:37:26,209 Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator 813 00:37:26,310 --> 00:37:28,210 and go over this incident point by point 814 00:37:28,311 --> 00:37:30,579 and see which one of us still has a goddamn job 815 00:37:30,679 --> 00:37:32,110 by the end of the day? 816 00:37:32,979 --> 00:37:35,812 Oh! You're suddenly okay? 817 00:37:35,912 --> 00:37:37,947 We're clear now, Carol? 818 00:37:38,046 --> 00:37:39,379 Great. Well, if you have any more problems, 819 00:37:39,479 --> 00:37:41,414 my name is Shanice, you call me immediately. 820 00:37:41,514 --> 00:37:42,913 You got that? 821 00:37:43,013 --> 00:37:44,112 Damn right. 822 00:37:49,982 --> 00:37:52,049 Oh my God, I am so hungry. 823 00:37:52,148 --> 00:37:53,815 Mike, find a taco truck or something. 824 00:37:53,915 --> 00:37:56,050 My stomach is eating itself. 825 00:37:56,148 --> 00:37:57,416 Got you. That's all you have to say. 826 00:37:57,516 --> 00:37:59,383 You didn't really quit, did you? 827 00:38:00,082 --> 00:38:01,650 Yeah. I did. 828 00:38:02,149 --> 00:38:03,617 -No, you didn't. -Yeah, I did. 829 00:38:03,717 --> 00:38:04,850 No, you did not. 830 00:38:04,951 --> 00:38:06,451 Yes, I did. 831 00:38:06,551 --> 00:38:08,551 Look, look. Let me say this, okay? 832 00:38:08,651 --> 00:38:11,151 Randy has been in this way too long, okay? 833 00:38:11,251 --> 00:38:13,686 EMS is not supposed to be working this long. 834 00:38:13,786 --> 00:38:16,386 He don't know what he's gonna do out in the real world. 835 00:38:16,486 --> 00:38:17,753 This motherfucker can't do shit. 836 00:38:17,852 --> 00:38:19,386 What are you talking about? 837 00:38:19,486 --> 00:38:21,054 I wouldn't know how to function out there? 838 00:38:21,153 --> 00:38:22,887 Oh, but you know how to function out there. 839 00:38:22,987 --> 00:38:24,186 -You damn right I do. -Yeah. 840 00:38:24,287 --> 00:38:25,888 I function well out there too. 841 00:38:25,988 --> 00:38:27,621 'Cause I'm a normal fuckin' person. 842 00:38:27,721 --> 00:38:29,522 I go home, I take a shit, 843 00:38:29,622 --> 00:38:31,555 then I take a shower and I put on my clothes 844 00:38:31,655 --> 00:38:33,289 and I pick up my lady, we go to dinner, 845 00:38:33,389 --> 00:38:35,056 then we come back home and we fuck. 846 00:38:35,155 --> 00:38:38,290 Okay? That is called being a part of society. 847 00:38:38,389 --> 00:38:39,590 You, on the other hand, 848 00:38:39,690 --> 00:38:41,757 would not survive one day in the real world. 849 00:38:41,857 --> 00:38:44,223 'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this. 850 00:38:44,324 --> 00:38:46,257 When the last time you been on a date? 851 00:38:46,358 --> 00:38:49,992 Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets? 852 00:38:50,091 --> 00:38:52,124 Oh... 853 00:38:54,392 --> 00:38:56,859 Well, where are you gonna work? 854 00:38:56,960 --> 00:38:58,926 I'm working in an insurance company. 855 00:38:59,026 --> 00:39:00,894 - What?! - What? 856 00:39:00,994 --> 00:39:02,328 -Are you... -What? 857 00:39:02,427 --> 00:39:04,226 You gon' work in insurance. Please. 858 00:39:04,328 --> 00:39:06,093 Man, you can't even work at fuckin' Subway. 859 00:39:06,193 --> 00:39:08,528 I could w-- I could too work at Subway. 860 00:39:08,628 --> 00:39:10,596 You gotta deal with customers to work at Subway. 861 00:39:10,696 --> 00:39:12,194 Yeah. I could deal with customers. 862 00:39:12,295 --> 00:39:14,063 You could? Let's pretend I'm a customer. 863 00:39:14,162 --> 00:39:15,363 -Okay. -Okay. You ready? 864 00:39:15,463 --> 00:39:16,929 -Yeah. -I walk in. Ding! 865 00:39:17,029 --> 00:39:18,396 The little bell go off. I'm in there. 866 00:39:18,496 --> 00:39:20,597 Oh, hello, sir. Are you having a nice day? 867 00:39:20,697 --> 00:39:21,497 I'm having a great day. 868 00:39:21,598 --> 00:39:22,930 I would like a sandwich for lunch. 869 00:39:23,030 --> 00:39:24,331 -Okay. -You really supposed to-- 870 00:39:24,431 --> 00:39:26,065 Would you like a six-inch or a footlong? 871 00:39:26,164 --> 00:39:28,899 Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay? 872 00:39:28,998 --> 00:39:31,232 -On wheat with chicken. -Mm-hmm. 873 00:39:32,266 --> 00:39:34,433 - Hmm. - Okay. 874 00:39:34,533 --> 00:39:37,199 Uh... that-that doesn't make it 875 00:39:37,300 --> 00:39:38,933 a vegetarian sub if you add chicken. 876 00:39:39,033 --> 00:39:41,367 No. I would like, like I said, 877 00:39:41,467 --> 00:39:44,867 a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken. 878 00:39:44,968 --> 00:39:46,501 I'm sorry, sir, we can't do that 879 00:39:46,602 --> 00:39:48,002 'cause that's not a vegetarian sub. 880 00:39:48,101 --> 00:39:49,568 Motherfucker, it is. 881 00:39:49,668 --> 00:39:51,736 -I'm the customer. -If you have chicken on it... 882 00:39:51,835 --> 00:39:53,569 See? That's exactly why you couldn't work there. 883 00:39:53,669 --> 00:39:55,569 -But it's not vegetarian! -It is vegetarian! 884 00:39:55,669 --> 00:39:58,570 There are rules here, sir. There are rules. 885 00:39:58,670 --> 00:40:01,237 I can order whatever the fuck I want. Alright? 886 00:40:01,338 --> 00:40:03,103 I want a orange Fanta 887 00:40:03,204 --> 00:40:04,338 with grape juice in it. 888 00:40:04,438 --> 00:40:06,072 You can serve your own drink, sir. 889 00:40:06,171 --> 00:40:08,072 Here's your cup. Go to the drink station. 890 00:40:08,171 --> 00:40:09,806 What type of racist shit is that?! 891 00:40:11,039 --> 00:40:12,239 Fuck that. I'm calling corporate. 892 00:40:12,339 --> 00:40:14,206 Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate. 893 00:40:14,306 --> 00:40:17,773 Hey! This dude named Randy that work at the Subway 894 00:40:17,873 --> 00:40:19,341 is a asshole, okay? 895 00:40:19,441 --> 00:40:22,574 He tried to make me make my own fuckin' drink! 896 00:40:23,541 --> 00:40:25,008 Also this is a Black man calling, 897 00:40:25,107 --> 00:40:26,140 so you know what that's about! 898 00:40:26,241 --> 00:40:27,875 Bye! Fired! 899 00:40:28,408 --> 00:40:30,209 -Shit. -Alright. Alright. 900 00:40:30,309 --> 00:40:32,610 Well, you know what? I'm not working at Subway, 901 00:40:32,710 --> 00:40:34,042 so... win-win. 902 00:40:34,141 --> 00:40:35,576 Medic 42. 903 00:40:36,109 --> 00:40:37,776 No. Come on! 904 00:40:37,876 --> 00:40:40,177 Not now. Don't take it. No. No. No, Mike. Please. 905 00:40:40,277 --> 00:40:42,044 Come on, man. It's our job. 906 00:40:42,143 --> 00:40:43,445 -42 is here. Go ahead. -Oh, God. 907 00:40:43,545 --> 00:40:45,345 Medic 42, emergency traffic. 908 00:40:45,445 --> 00:40:47,345 Respond emergent in 33 Cooper Court. 909 00:40:47,445 --> 00:40:51,012 Oh man, I hope this patient is dead so I can eat... 910 00:40:51,111 --> 00:40:53,145 ...a taco. 911 00:41:07,215 --> 00:41:08,882 Oh, this is gonna be fucked up. 912 00:41:13,949 --> 00:41:15,416 Hey. Hey. Sir? 913 00:41:15,516 --> 00:41:18,184 S-Sir, excuse me. We just-- We just wanna take a look at-- 914 00:41:18,284 --> 00:41:19,917 Yeah. Hey. 915 00:41:20,584 --> 00:41:23,417 - What? - Hey, sir, uh... 916 00:41:23,517 --> 00:41:26,285 Why don't you get on the ground so we can help you out, okay? 917 00:41:26,385 --> 00:41:28,318 -Here, come here. -Should I take my helmet off? 918 00:41:28,418 --> 00:41:29,852 No! 919 00:41:29,952 --> 00:41:30,852 -No. -No. 920 00:41:30,952 --> 00:41:32,686 Real s-- No! Okay. 921 00:41:32,786 --> 00:41:33,786 God damnit. 922 00:41:35,987 --> 00:41:37,354 - Better... - Oh. 923 00:41:37,454 --> 00:41:39,621 You've had a little too much to drink this afternoon? 924 00:41:39,721 --> 00:41:41,455 - Just a little. - Be right back. 925 00:41:41,554 --> 00:41:43,021 I'ma get the rest of the equipment. 926 00:41:43,555 --> 00:41:45,588 Hold C-spine, please, madam. 927 00:41:45,688 --> 00:41:47,289 -Yep. -Thank you. 928 00:41:47,389 --> 00:41:48,656 Hello there. My name's Randy. 929 00:41:48,755 --> 00:41:50,656 We're gonna be taking you to the hospital today. 930 00:41:50,756 --> 00:41:53,856 -What's your name? -Uh, my name's Matt. 931 00:41:53,956 --> 00:41:55,123 Or Matthew. 932 00:41:55,223 --> 00:41:56,557 Okay, Matthew. 933 00:41:56,991 --> 00:41:58,657 I'm, uh... just wondering if you-- 934 00:41:58,757 --> 00:42:00,890 Know what? Maybe call me Matt, actually. 935 00:42:00,991 --> 00:42:03,092 -That feels more like... -Okay, Matt. 936 00:42:03,224 --> 00:42:05,658 Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm? 937 00:42:05,758 --> 00:42:08,058 Eh, just like... a little headache, 938 00:42:08,158 --> 00:42:09,959 but I don't think it's a big deal, doc. 939 00:42:10,392 --> 00:42:12,393 Uh, not a doc. Paramedic. 940 00:42:12,493 --> 00:42:14,460 Can you tell us a bit about what happened? 941 00:42:15,593 --> 00:42:16,526 Uh, yeah. 942 00:42:16,627 --> 00:42:17,927 I crashed my bike-- 943 00:42:18,027 --> 00:42:19,294 -Oh, hey! -Okay! 944 00:42:19,394 --> 00:42:21,628 - We wanna hold you real still. - Sorry. 945 00:42:21,728 --> 00:42:23,195 Real still. 946 00:42:24,629 --> 00:42:27,762 I don't have to go to the haps-- hospital, do I? 947 00:42:27,862 --> 00:42:28,962 'Cause I don't have insurance. 948 00:42:29,062 --> 00:42:30,529 Matt, don't worry about that. 949 00:42:30,630 --> 00:42:33,396 They're just gonna send you a soul-crushing bill later on. 950 00:42:33,496 --> 00:42:35,896 Excuse me. Excuse me. I'm a nurse! 951 00:42:35,997 --> 00:42:37,998 Excuse me. I'm a nurse. 952 00:42:38,631 --> 00:42:40,897 I saw the ambulance and figured you'd need help. 953 00:42:40,998 --> 00:42:42,231 Let's get this helmet off. 954 00:42:42,331 --> 00:42:43,398 You don't have to do that. 955 00:42:43,498 --> 00:42:45,565 Lady, I don't wanna be mean to you 956 00:42:45,665 --> 00:42:47,733 'cause you remind me of my auntie, 957 00:42:47,832 --> 00:42:48,899 but leave us the fuck alone. 958 00:42:48,999 --> 00:42:50,933 Is this like a turf war over me? 959 00:42:51,033 --> 00:42:52,400 Right. I need you to bandage his eyes. 960 00:42:52,500 --> 00:42:54,567 What's wrong with my eyes? 961 00:42:58,900 --> 00:43:00,868 Eyes. Both. Both eyes. 962 00:43:00,968 --> 00:43:02,835 Why? The other eye's fine. 963 00:43:02,935 --> 00:43:04,735 Not a democracy. 964 00:43:04,835 --> 00:43:07,069 -Both eyes. -That doesn't make any sense. 965 00:43:07,168 --> 00:43:10,370 - Why would I do that? - Both eyes. 966 00:43:15,237 --> 00:43:17,437 Hey, do you guys know what you're doing? 967 00:43:17,537 --> 00:43:19,938 Because, like, it sounds like you don't agree. 968 00:43:20,038 --> 00:43:22,072 Oh, we know exactly what we're doing. 969 00:43:22,171 --> 00:43:23,605 Let him see out of his good eye. 970 00:43:23,705 --> 00:43:27,572 Taggert! Escort this lady out of my presence immediately. 971 00:43:27,672 --> 00:43:29,006 What? 972 00:43:29,107 --> 00:43:30,906 -Come with me, ma'am. Let's go. -Out. 973 00:43:31,007 --> 00:43:32,307 I'm not leaving my patient. 974 00:43:32,406 --> 00:43:34,474 -Mm-hmm. -No. This is my patient! 975 00:43:34,574 --> 00:43:35,273 Mine! 976 00:43:39,308 --> 00:43:40,774 Sorry. I'm trying to understand. 977 00:43:40,874 --> 00:43:42,008 Did you have me wrap both eyes 978 00:43:42,109 --> 00:43:43,508 because you didn't want him to panic? 979 00:43:43,608 --> 00:43:45,376 What did I say? Not in front of the patient. 980 00:43:45,476 --> 00:43:47,409 -I-I don't understand. -Not in front of the patient! 981 00:43:47,509 --> 00:43:49,876 -I'm trying to understand. -Dictator, remember? Dictator! 982 00:43:49,976 --> 00:43:51,243 Yeah, dic-something. 983 00:43:51,343 --> 00:43:53,410 I can hear you guys. 984 00:43:53,510 --> 00:43:56,477 Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty. 985 00:43:56,577 --> 00:43:58,478 - 42-year-old male. - Matthew. 986 00:43:58,578 --> 00:44:00,444 Conscious but not alert. ETOH on board. 987 00:44:00,544 --> 00:44:02,113 Penetrating injury to his right eye. 988 00:44:02,212 --> 00:44:04,779 As far as we can tell, no neuro involvement. 989 00:44:04,878 --> 00:44:08,279 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 990 00:44:08,380 --> 00:44:10,080 Wow. That wasn't interesting at all. 991 00:44:10,179 --> 00:44:12,613 'Cause to me, what I'm seeing here 992 00:44:12,713 --> 00:44:14,546 is a stick in the eye! 993 00:44:16,447 --> 00:44:17,247 What? 994 00:44:17,614 --> 00:44:19,848 I'm sorry, sir. Your eye, it's, um... 995 00:44:20,814 --> 00:44:21,781 jelly. 996 00:44:22,215 --> 00:44:23,448 Aw, man! 997 00:44:23,548 --> 00:44:25,515 I can sew it up and give you an eye patch. 998 00:44:25,615 --> 00:44:27,616 That's the best I can do for you, though. 999 00:44:27,716 --> 00:44:30,282 You can thank your friends in EMS. 1000 00:44:30,916 --> 00:44:33,417 I did everything right. 1001 00:44:33,783 --> 00:44:35,450 Get out of my ER. 1002 00:44:43,219 --> 00:44:44,952 That guy's a dick. 1003 00:44:45,386 --> 00:44:47,285 No, no, no. 1004 00:44:47,386 --> 00:44:48,552 No, no. Why both eyes? 1005 00:44:48,653 --> 00:44:50,286 -It is a reasonable question. -Listen. 1006 00:44:50,387 --> 00:44:51,754 Our patient is scared and confused 1007 00:44:51,854 --> 00:44:53,553 and he needs to know we know what the fuck we're doing. 1008 00:44:53,654 --> 00:44:55,187 So stop asking questions in front of him 1009 00:44:55,287 --> 00:44:56,421 like a fucking five-year-old. 1010 00:44:56,521 --> 00:44:57,821 Know what? I came here to learn from you 1011 00:44:57,920 --> 00:44:59,921 because I thought you had something to teach me. 1012 00:45:00,023 --> 00:45:01,089 Instead, you give me bullshit 1013 00:45:01,188 --> 00:45:02,288 about how saving lives doesn't matter 1014 00:45:02,389 --> 00:45:03,689 because you're dead inside. 1015 00:45:03,789 --> 00:45:05,355 You're everything I don't want to be. Everything. 1016 00:45:05,455 --> 00:45:07,555 -Shh! Shh! -Top to bottom. What kind of-- 1017 00:45:07,656 --> 00:45:09,657 Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? 1018 00:45:09,757 --> 00:45:11,456 -What's behind the eyes? -The brain. 1019 00:45:11,556 --> 00:45:14,091 Right. And do we want that stick moving, carving the brain? 1020 00:45:14,190 --> 00:45:15,691 -No, we don't. -No. We do not. Right? 1021 00:45:15,791 --> 00:45:17,424 -How many eyes do we have? -Oh, come on. 1022 00:45:17,524 --> 00:45:20,059 -How many eyes do we have?! -Two! We have two. 1023 00:45:20,158 --> 00:45:21,625 Do they work independently? 1024 00:45:23,325 --> 00:45:24,859 Oh, shit. 1025 00:45:24,960 --> 00:45:26,359 Yeah. 1026 00:45:26,793 --> 00:45:28,292 Where one eye moves... 1027 00:45:29,426 --> 00:45:30,660 the other one follows. 1028 00:45:31,327 --> 00:45:32,594 They move in tandem. 1029 00:45:32,694 --> 00:45:34,160 How far is that stick back there? 1030 00:45:34,260 --> 00:45:35,894 We don't know. Is it digging up the brain? 1031 00:45:35,995 --> 00:45:37,261 We don't know. 1032 00:45:37,361 --> 00:45:40,161 Our job is to stop the trauma 1033 00:45:40,261 --> 00:45:42,862 and get him into the ER as soon as possible. 1034 00:45:48,562 --> 00:45:49,664 Listen. 1035 00:45:50,597 --> 00:45:52,196 The problem at an accident scene 1036 00:45:52,296 --> 00:45:54,364 is everyone is so amped up and full of adrenaline 1037 00:45:54,464 --> 00:45:55,631 they get tunnel vision. 1038 00:45:55,730 --> 00:45:58,133 They're just looking at the one problem. 1039 00:45:58,231 --> 00:46:00,499 They're not seeing the big picture. 1040 00:46:01,198 --> 00:46:04,034 Our job, while everyone else is freaking out, 1041 00:46:04,134 --> 00:46:06,967 is to take a deep breath, step back, 1042 00:46:07,067 --> 00:46:08,833 and see the whole thing. 1043 00:46:13,167 --> 00:46:14,567 You're right. 1044 00:46:15,035 --> 00:46:17,201 -Sorry? -You're right. 1045 00:46:19,102 --> 00:46:20,903 I didn't think about that. Thank you. 1046 00:46:21,003 --> 00:46:22,169 Uh... 1047 00:46:23,003 --> 00:46:24,403 Okay. Uh... 1048 00:46:24,503 --> 00:46:26,770 I shouldn't have questioned you in front of a patient. 1049 00:46:26,870 --> 00:46:28,336 I'm sorry. 1050 00:46:28,436 --> 00:46:29,803 It won't happen again. 1051 00:46:35,039 --> 00:46:36,405 Are we good? 1052 00:46:41,906 --> 00:46:43,506 Yeah. Yeah, we're good. 1053 00:46:45,272 --> 00:46:46,839 Well... 1054 00:46:55,841 --> 00:46:57,675 Let's get a burger before I drop dead. 1055 00:46:57,775 --> 00:46:59,775 Did you put that dipshit in his place? 1056 00:46:59,876 --> 00:47:00,909 No. 1057 00:47:02,009 --> 00:47:03,676 Because he was right and I was wrong. 1058 00:47:03,776 --> 00:47:07,643 Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know? 1059 00:47:08,777 --> 00:47:11,444 Okay, yes, he's a asshole all the damn time. 1060 00:47:11,544 --> 00:47:14,344 But there's nobody else I would ride with other than him. 1061 00:47:14,444 --> 00:47:15,912 Jesus! 1062 00:47:16,012 --> 00:47:17,512 What the hell, man?! 1063 00:47:17,612 --> 00:47:19,345 -What are you-- -He's falling apart. 1064 00:47:19,445 --> 00:47:20,846 Pedestrians have the right of way! 1065 00:47:20,946 --> 00:47:21,846 You almost killed me! 1066 00:47:21,946 --> 00:47:23,479 We all end up like that? 1067 00:47:23,579 --> 00:47:25,579 -Calling yourself a paramedic! -A broken mess? 1068 00:47:25,680 --> 00:47:27,180 Get out! 1069 00:47:28,148 --> 00:47:29,547 Hey. Hey. Hey. 1070 00:47:30,380 --> 00:47:32,547 Can we go? Please? I'm hungry. 1071 00:47:33,115 --> 00:47:34,082 -Okay. -Alright. 1072 00:47:34,181 --> 00:47:35,715 Let's go feed this motherfucker. 1073 00:48:00,853 --> 00:48:01,887 Stop! 1074 00:48:02,385 --> 00:48:03,552 -Okay? -What? 1075 00:48:03,652 --> 00:48:05,054 What you're doing is fuckin' disgusting. 1076 00:48:05,154 --> 00:48:06,821 -I'm hungry. -What you mean, you hungry? 1077 00:48:06,921 --> 00:48:07,988 Just puttin' shit in your mouth. 1078 00:48:08,088 --> 00:48:09,687 You're eatin' like a fuckin' Pac-Man. 1079 00:48:09,787 --> 00:48:12,220 You know something? I don't even wanna eat no more. 1080 00:48:12,320 --> 00:48:15,221 You just-- I done lost my appetite watchin' you eat. 1081 00:48:15,321 --> 00:48:16,955 Pretty soon, I'm starting this job, 1082 00:48:17,056 --> 00:48:18,722 I'm gonna have a real lunch hour. 1083 00:48:18,823 --> 00:48:21,956 One hour every single day. 1084 00:48:22,057 --> 00:48:23,289 I'm gonna work nine to five. 1085 00:48:23,389 --> 00:48:25,124 I'm gonna go home, I'm gonna sleep. 1086 00:48:25,222 --> 00:48:26,690 Hey. 1087 00:48:26,791 --> 00:48:29,590 Excuse me. Um, are you an ambulance driver? 1088 00:48:30,390 --> 00:48:32,125 -Paramedic. -Okay. Wait. 1089 00:48:32,224 --> 00:48:33,858 Can I just ask you one question? 1090 00:48:33,958 --> 00:48:36,324 Okay. Can I just have like ten more minutes 1091 00:48:36,425 --> 00:48:38,026 and then I'll answer whatever question you have. 1092 00:48:38,126 --> 00:48:39,359 Wait. One thing. Super quick. 1093 00:48:39,459 --> 00:48:42,093 What's the worst thing that you've ever seen? 1094 00:48:44,659 --> 00:48:46,727 Why do people always ask me that? 1095 00:48:46,828 --> 00:48:49,694 I mean, I get that there's a morbid fascination, 1096 00:48:49,795 --> 00:48:53,095 but I mean, why do they ask me that? 1097 00:48:53,594 --> 00:48:56,129 What's the worst thing that's ever happened to you? 1098 00:48:56,228 --> 00:48:57,796 Want to think about that right now? 1099 00:48:57,896 --> 00:48:58,929 I sure don't. 1100 00:48:59,029 --> 00:49:01,562 I have seen some terrible things. 1101 00:49:01,662 --> 00:49:04,831 I know things that you do not want to know. 1102 00:49:07,463 --> 00:49:10,531 I know what brains smell like. 1103 00:49:10,964 --> 00:49:13,631 Brains have a distinct smell. Did you know that? 1104 00:49:13,731 --> 00:49:15,832 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance 1105 00:49:15,932 --> 00:49:19,067 and I know right then and there, better watch my step 1106 00:49:19,167 --> 00:49:23,633 or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories. 1107 00:49:28,233 --> 00:49:29,835 You know what's in there? 1108 00:49:30,400 --> 00:49:31,902 Dead two-year-old. 1109 00:49:32,002 --> 00:49:36,003 She got decapitated by the seat belt upon impact. 1110 00:49:36,103 --> 00:49:37,601 Wanna look in there? 1111 00:49:37,702 --> 00:49:39,903 You want that image seared into your brain 1112 00:49:40,003 --> 00:49:41,235 forever and ever? 1113 00:49:41,335 --> 00:49:43,569 Well, someone's gotta look inside. 1114 00:49:44,370 --> 00:49:47,072 Someone's gotta have that image 1115 00:49:47,171 --> 00:49:49,537 in their brain for the rest of their lives. 1116 00:49:50,404 --> 00:49:51,971 I'm that somebody. 1117 00:49:52,538 --> 00:49:54,872 That's not even the worst thing I've seen. 1118 00:49:54,972 --> 00:49:58,173 So we get a call, unknown medical, 1119 00:49:58,639 --> 00:50:00,840 neighbor's complaining about smells. 1120 00:50:01,406 --> 00:50:02,973 Go into the apartment, meet the woman, 1121 00:50:03,074 --> 00:50:04,506 she seems totally normal, 1122 00:50:04,606 --> 00:50:08,008 but apparently she's suffering from postpartum depression. 1123 00:50:08,108 --> 00:50:09,942 So I ask her, "Where's the baby?" 1124 00:50:10,775 --> 00:50:12,042 "Where is the baby?" 1125 00:50:12,407 --> 00:50:15,408 Sure enough, there it is, in the microwave. 1126 00:50:15,508 --> 00:50:18,143 -Stop. -And its face... 1127 00:50:18,242 --> 00:50:20,077 was like melted cheese. 1128 00:50:20,177 --> 00:50:22,309 Oh my God. 1129 00:50:22,409 --> 00:50:24,911 That is the worst thing I've ever heard in my life. 1130 00:50:25,011 --> 00:50:28,343 I know! I ordered it medium rare! 1131 00:50:30,878 --> 00:50:31,778 Ah, come on! 1132 00:50:31,878 --> 00:50:33,278 -What the fuck? -Come on! 1133 00:50:35,378 --> 00:50:37,013 Hey, come on. Don't be like that. 1134 00:50:37,113 --> 00:50:38,345 You wanted to know. 1135 00:50:38,446 --> 00:50:40,780 You don't want your chicken sandwich? 1136 00:50:41,345 --> 00:50:44,313 You gonna finish that? 1137 00:50:44,413 --> 00:50:47,413 Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave. 1138 00:50:52,916 --> 00:50:56,415 See, that's what it is. You still new to all this. 1139 00:50:56,515 --> 00:50:58,348 And you ain't seen shit yet. 1140 00:50:58,449 --> 00:51:00,416 Like, nothing. Not at all. 1141 00:51:00,516 --> 00:51:02,150 You still got all that resilience in you. 1142 00:51:02,249 --> 00:51:05,118 You got the emotional reserves in the bank. 1143 00:51:05,217 --> 00:51:06,751 You got all that in there. 1144 00:51:06,851 --> 00:51:07,951 And when bad shit happen, 1145 00:51:08,051 --> 00:51:09,952 you still got that cushion inside. 1146 00:51:10,584 --> 00:51:12,852 Yeah, but when you been doin' this long enough... 1147 00:51:15,053 --> 00:51:16,820 ...you run out of those reserves. 1148 00:51:17,585 --> 00:51:19,721 Yeah, but you keep doing it. 1149 00:51:19,821 --> 00:51:21,486 Aw, hell no. 1150 00:51:21,586 --> 00:51:23,754 Shit, I'm goin' to law school in six months. 1151 00:51:24,821 --> 00:51:26,353 -What? -Yeah. 1152 00:51:27,188 --> 00:51:28,520 Why law school? 1153 00:51:29,421 --> 00:51:31,155 You know who gets fucked over more 1154 00:51:31,254 --> 00:51:33,521 than anybody in this country? 1155 00:51:34,455 --> 00:51:36,289 Hardworking people. 1156 00:51:37,489 --> 00:51:39,589 Hardworking people. 1157 00:51:40,256 --> 00:51:41,890 Perfect example: My mom. 1158 00:51:43,791 --> 00:51:47,257 She, uh, passed two years ago of-of cancer. 1159 00:51:49,491 --> 00:51:51,726 And two years before that, she went to the hospital 1160 00:51:51,826 --> 00:51:54,325 'cause she knew something was wrong. 1161 00:51:54,425 --> 00:51:56,559 You know, and they checked her out. 1162 00:51:57,258 --> 00:51:59,094 Her insurance covered that. 1163 00:51:59,927 --> 00:52:02,560 They diagnosed her, and her insurance covered that. 1164 00:52:04,593 --> 00:52:08,729 But when it came to actually helping her... 1165 00:52:09,862 --> 00:52:12,428 they told her she didn't have the right policy. 1166 00:52:12,528 --> 00:52:15,063 She did her best. She was calling the insurance company 1167 00:52:15,163 --> 00:52:17,996 and... arguing and fighting and... 1168 00:52:19,731 --> 00:52:22,363 But as she was doing that, the cancer spread. 1169 00:52:26,363 --> 00:52:27,732 And she died. 1170 00:52:29,932 --> 00:52:31,766 Wasn't even about the doctors at that point. 1171 00:52:31,866 --> 00:52:33,966 She needed a lawyer. 1172 00:52:34,733 --> 00:52:37,600 Look, I wanna help people. That's why I became EMS. 1173 00:52:38,834 --> 00:52:41,300 You know? I wanted to make a difference. 1174 00:52:43,601 --> 00:52:45,868 And I don't feel like that's what we doin', man. 1175 00:52:50,036 --> 00:52:51,569 Also, I... 1176 00:52:52,235 --> 00:52:54,335 would love to not make minimum wage anymore. 1177 00:52:54,435 --> 00:52:56,502 I'm broke as fuck. 1178 00:52:56,603 --> 00:52:59,104 I'm taking all this shit home and warm it up later. 1179 00:52:59,571 --> 00:53:01,104 I don't have a goddamn thing. 1180 00:53:21,607 --> 00:53:23,373 Well, you know, it's nighttime now, 1181 00:53:23,474 --> 00:53:26,675 so it's 'bout to get really weird. 1182 00:53:27,109 --> 00:53:29,408 -Weird. -Weird how? 1183 00:53:29,508 --> 00:53:32,176 Medic 42, respond to A143 Orange Avenue 1184 00:53:32,275 --> 00:53:33,309 for a psychiatric patient. 1185 00:53:33,409 --> 00:53:35,509 Shit, man. It's the president. 1186 00:53:40,644 --> 00:53:43,644 I'm the president of the United States! 1187 00:53:43,745 --> 00:53:45,811 Ah! Shit! He hit me in my nuts! 1188 00:53:45,911 --> 00:53:47,679 Mike! Help! Mike! 1189 00:53:47,779 --> 00:53:50,012 Get your hands off my friend, motherfucker! 1190 00:53:50,113 --> 00:53:51,479 Mike! 1191 00:53:51,580 --> 00:53:53,512 Ah! 1192 00:53:53,613 --> 00:53:55,880 Hit him with something! 1193 00:53:56,514 --> 00:53:59,379 Not fruit! Don't hit him with fruit! 1194 00:53:59,480 --> 00:54:00,881 Call another ambulance! 1195 00:54:00,981 --> 00:54:03,215 Charlie, we're trying to fucking help you! 1196 00:54:03,314 --> 00:54:05,380 - Stop it! - I'm the president! 1197 00:54:05,849 --> 00:54:08,415 I'm the president of the United States! 1198 00:54:08,882 --> 00:54:10,916 This is what happened last time. 1199 00:54:11,015 --> 00:54:14,416 So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully 1200 00:54:14,517 --> 00:54:16,650 or he will kick the living shit out of us. 1201 00:54:16,751 --> 00:54:19,350 He sounds like he needs to be in a psychiatric facility. 1202 00:54:19,449 --> 00:54:22,151 No, no, no, no, no. Look, he's a sweetheart, man. 1203 00:54:22,250 --> 00:54:24,283 He don't mean any harm, you know? 1204 00:54:25,284 --> 00:54:26,752 That's usually when he's on his meds. 1205 00:54:26,852 --> 00:54:29,919 Now, if he's off his meds, it's a different story. 1206 00:54:30,019 --> 00:54:31,053 Plus it's the end of the month. 1207 00:54:31,153 --> 00:54:33,120 What happens at the end of the month? 1208 00:54:33,587 --> 00:54:36,286 Look, the system give him 20 pills a month, right? 1209 00:54:36,385 --> 00:54:38,087 But there's 30 days in a month. 1210 00:54:38,688 --> 00:54:41,055 What do you think Charlie do with those other ten days? 1211 00:54:41,154 --> 00:54:42,988 Loses his shit. 1212 00:54:43,454 --> 00:54:45,387 Sometimes he makes it to the end of the month, 1213 00:54:45,489 --> 00:54:46,589 sometimes he don't. 1214 00:54:46,689 --> 00:54:48,387 Right now look like he didn't. 1215 00:54:48,822 --> 00:54:50,422 So we're not calling PD? 1216 00:54:52,355 --> 00:54:53,790 -No. -No. 1217 00:54:53,890 --> 00:54:57,356 Look, look, look. Charlie is a 6'6" Black man 1218 00:54:57,456 --> 00:54:59,356 with mental health issues. 1219 00:54:59,456 --> 00:55:00,724 Would you call the police? 1220 00:55:11,391 --> 00:55:13,026 Hey, Mike, kill the lights. 1221 00:55:13,127 --> 00:55:15,660 We don't wanna set him off any more than he already is. 1222 00:55:18,427 --> 00:55:21,695 I'm the president of the United States! 1223 00:55:26,361 --> 00:55:28,195 I hate the end of the month. 1224 00:55:33,329 --> 00:55:35,463 Wait, wait, wait. 1225 00:55:35,897 --> 00:55:38,064 Hey. 1226 00:55:38,164 --> 00:55:40,498 -You have all your teeth? -Yeah. 1227 00:55:40,598 --> 00:55:42,898 Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know... 1228 00:55:42,998 --> 00:55:44,331 -Oh. -...that far back. 1229 00:55:44,432 --> 00:55:45,966 Alright. Alright. 1230 00:55:46,066 --> 00:55:47,432 Alright, look. 1231 00:55:47,532 --> 00:55:49,433 -Y'all ready? -Ready. 1232 00:55:49,533 --> 00:55:51,566 Okay, I'm 'bout to knock. 1233 00:55:57,366 --> 00:55:58,399 Secret Service! 1234 00:55:58,501 --> 00:55:59,801 Shit. 1235 00:55:59,901 --> 00:56:02,635 Uh, h-hey, Mr. President. 1236 00:56:02,735 --> 00:56:04,602 Look, look, um... The Secret Service, man. 1237 00:56:04,702 --> 00:56:07,002 We here to evacuate you and take you to the White House. 1238 00:56:08,368 --> 00:56:10,736 What about the first lady and the vice president? 1239 00:56:13,804 --> 00:56:15,804 We're gonna send a second chopper. 1240 00:56:15,904 --> 00:56:16,604 Mm-hmm. 1241 00:56:16,704 --> 00:56:18,303 We're not leaving anyone behind. 1242 00:56:18,404 --> 00:56:19,438 - Okay. - Okay? 1243 00:56:19,538 --> 00:56:21,005 -Top secret. -Top secret, so lay low. 1244 00:56:21,105 --> 00:56:22,239 Come. Sir. 1245 00:56:22,338 --> 00:56:24,472 -Come on. -Please. Please. Come. Come. 1246 00:56:25,239 --> 00:56:26,606 Come on. 1247 00:56:27,639 --> 00:56:30,939 Stay low. Stay low. Watch for snipers, sir. 1248 00:56:32,173 --> 00:56:34,141 Right this way, sir. Right this way. 1249 00:56:34,241 --> 00:56:36,574 -Here we go. -No. 1250 00:56:37,407 --> 00:56:39,175 - No. - It's the chopper. 1251 00:56:39,273 --> 00:56:41,108 Hey, show him that it's the chopper. Like... 1252 00:56:41,208 --> 00:56:43,075 The chopper's right here, sir. 1253 00:56:45,776 --> 00:56:48,909 Right this way. 1254 00:56:49,009 --> 00:56:51,409 Come on, man. You got this. Come on. It's good. 1255 00:56:51,510 --> 00:56:53,244 Alright, we got Mr. President with us. 1256 00:56:53,343 --> 00:56:55,644 Come on, sir. 1257 00:56:59,478 --> 00:57:00,612 Shit. 1258 00:57:00,712 --> 00:57:02,411 - Hey. Hey. Hey. - No. Hey. Hey. 1259 00:57:02,512 --> 00:57:03,879 Officers. Excuse me. 1260 00:57:03,979 --> 00:57:07,079 Uh, hey, we've got this totally under control, okay? 1261 00:57:07,179 --> 00:57:08,613 This is, uh, a patient of ours. 1262 00:57:08,713 --> 00:57:10,113 He's having an episode right now. 1263 00:57:10,213 --> 00:57:11,514 There's really, uh... 1264 00:57:11,614 --> 00:57:12,781 -Calm down. -No reason to panic. 1265 00:57:12,881 --> 00:57:13,881 Just relax. 1266 00:57:13,981 --> 00:57:16,114 We just came here to help. We got a call. 1267 00:57:16,214 --> 00:57:17,381 Just back up. 1268 00:57:17,481 --> 00:57:18,748 If you could please turn off your lights. 1269 00:57:18,848 --> 00:57:20,982 -We got a call... -Got a psychiatric patient. 1270 00:57:21,082 --> 00:57:23,149 The lights are gonna make him really nervous. 1271 00:57:23,249 --> 00:57:24,783 Calm down, alright? 1272 00:57:24,883 --> 00:57:27,415 -I'm the president. -I know you are. You are. 1273 00:57:27,516 --> 00:57:28,983 I'm the president of the United States. 1274 00:57:29,083 --> 00:57:31,350 -We're just here to help. -He's having an episode. 1275 00:57:31,450 --> 00:57:33,550 Just back up. Back it up! Now. 1276 00:57:33,650 --> 00:57:35,251 Listen. But you gotta chill. 1277 00:57:35,351 --> 00:57:36,451 Just relax, okay? We got you. 1278 00:57:36,551 --> 00:57:37,885 -I'm the president. -I know. 1279 00:57:37,985 --> 00:57:39,584 -But you've gotta stay calm. -I'm the president! 1280 00:57:39,684 --> 00:57:41,152 -Please. -I'm the president! 1281 00:57:41,252 --> 00:57:42,519 -Calm down! -I'm the president! 1282 00:57:42,619 --> 00:57:44,119 I'm the president of the United States! 1283 00:57:44,219 --> 00:57:45,519 -Whoa! -No, no, no, no, no! 1284 00:57:47,919 --> 00:57:50,319 -I'm the president! -Hey, chill! Chill! Chill! 1285 00:57:50,419 --> 00:57:51,620 Calm him down. 1286 00:57:51,720 --> 00:57:53,420 No. Please. You do not have to do this. 1287 00:57:53,521 --> 00:57:54,754 -Ma'am, back up. -Okay. 1288 00:57:54,854 --> 00:57:56,354 Please, you've gotta put the guns down! 1289 00:57:56,454 --> 00:57:58,188 He's not a danger! 1290 00:57:58,287 --> 00:58:00,255 -I'm the president! -Now! 1291 00:58:00,355 --> 00:58:01,655 -Now! -Come on! 1292 00:58:01,755 --> 00:58:04,322 -I'm the president! -Calm him down, or I will! 1293 00:58:04,422 --> 00:58:06,589 -I will! Okay. Okay. -Right now! Or we will. 1294 00:58:06,689 --> 00:58:07,990 -Okay, let me-- -Right now! 1295 00:58:08,090 --> 00:58:10,590 Hey. Hey. Hey. Calm down. 1296 00:58:10,690 --> 00:58:12,223 Look at me. Look at me. 1297 00:58:12,323 --> 00:58:14,590 Look at me. Calm-- You gotta calm down, man. 1298 00:58:14,690 --> 00:58:17,091 Please, please calm down for me. 1299 00:58:17,191 --> 00:58:18,825 Okay? 1300 00:58:18,925 --> 00:58:22,325 Please calm down. They don't give a fuck, man. 1301 00:58:23,292 --> 00:58:25,160 But I give a fuck, okay? 1302 00:58:25,259 --> 00:58:26,993 Hey, hey, Mr. President. 1303 00:58:28,660 --> 00:58:29,927 Charlie. 1304 00:58:31,227 --> 00:58:32,960 I see you, okay? 1305 00:58:34,528 --> 00:58:36,494 I see you and I got you. 1306 00:58:38,295 --> 00:58:40,629 But you gotta calm down, okay? 1307 00:58:41,328 --> 00:58:43,562 I don't want anything to happen to you. 1308 00:58:43,662 --> 00:58:45,663 I won't let nothin' happen to you. 1309 00:58:46,429 --> 00:58:48,630 Just calm down. Okay? 1310 00:58:48,730 --> 00:58:51,597 Okay. Okay. 1311 00:58:51,697 --> 00:58:52,597 Hey... 1312 00:58:54,330 --> 00:58:56,331 As you can see, he's calmed down, okay? 1313 00:58:56,431 --> 00:58:58,899 I'm EMS. 1314 00:58:58,998 --> 00:59:01,166 That's our ambulance right there. We got him. 1315 00:59:01,267 --> 00:59:03,800 Okay? He's just havin' an episode today. 1316 00:59:04,633 --> 00:59:05,666 Alright? 1317 00:59:05,766 --> 00:59:07,966 Just put the guns down, alright? 1318 00:59:10,901 --> 00:59:12,001 Please. 1319 00:59:15,601 --> 00:59:16,568 Okay. 1320 00:59:17,701 --> 00:59:18,935 Alright. 1321 00:59:20,302 --> 00:59:22,636 Hey. Hey! Look at me. 1322 00:59:23,469 --> 00:59:24,869 I'm proud of you, man. 1323 00:59:28,170 --> 00:59:29,370 Thank you. 1324 00:59:30,870 --> 00:59:32,337 Thank you. 1325 00:59:33,337 --> 00:59:34,371 I'm good. 1326 00:59:44,540 --> 00:59:47,073 - This way. - Everything's fine, okay? 1327 00:59:47,973 --> 00:59:49,706 Just have a seat. 1328 00:59:50,040 --> 00:59:51,707 She's gonna belt you in, okay? 1329 00:59:51,808 --> 00:59:55,074 We can't take off until we get you belted in, okay? 1330 01:00:29,647 --> 01:00:31,814 I'm the president of the United States! 1331 01:00:32,781 --> 01:00:34,781 I'm the president of the United States! 1332 01:00:39,949 --> 01:00:43,049 I'm the president of the United States! 1333 01:00:43,149 --> 01:00:44,983 I can't fuckin' do the IV! 1334 01:00:45,082 --> 01:00:47,150 -Okay, I got it. Just breathe. -I can't get it! 1335 01:00:47,251 --> 01:00:49,185 I'm the president of the United States! 1336 01:00:52,252 --> 01:00:54,318 I'm the president of the United States! 1337 01:00:54,784 --> 01:00:57,752 Randy, can you do me a favor and maybe, um... 1338 01:00:57,852 --> 01:01:00,253 maybe keep the president calm for a little bit? 1339 01:01:00,352 --> 01:01:02,853 Yeah, I'm on it. 1340 01:01:03,586 --> 01:01:06,520 County ER, it's, uh, Medic 42. 1341 01:01:06,620 --> 01:01:08,987 Can I get a physician on? 1342 01:01:09,087 --> 01:01:10,720 Copy. Standby. 1343 01:01:10,821 --> 01:01:13,121 I need a doctor's permission to administer a sedative. 1344 01:01:13,222 --> 01:01:14,488 This is Dr. Serano. What? 1345 01:01:14,588 --> 01:01:17,556 Uh, yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy. 1346 01:01:17,655 --> 01:01:20,122 Uh, currently en route to your facility, 1347 01:01:20,223 --> 01:01:22,291 and an emergent psychiatric patient. 1348 01:01:22,390 --> 01:01:24,690 Patient was uncontrollable at scene 1349 01:01:24,790 --> 01:01:27,158 and actively fighting the restraints. 1350 01:01:27,257 --> 01:01:28,957 Uh, blood pressure 172 over 100. 1351 01:01:29,057 --> 01:01:32,225 Seeking two milligrams of atropine for sedation. 1352 01:01:32,324 --> 01:01:34,125 - Wait. - Atropine? 1353 01:01:34,226 --> 01:01:35,858 Yeah, for sedation. Yes. 1354 01:01:35,958 --> 01:01:37,358 Atropine? 1355 01:01:37,458 --> 01:01:39,525 Do you mean Ativan? 1356 01:01:39,625 --> 01:01:42,593 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 1357 01:01:43,026 --> 01:01:44,626 Fuck! 1358 01:01:44,893 --> 01:01:46,261 Ativan. Yes, Ativan. 1359 01:01:46,360 --> 01:01:48,327 Two milligrams for sedation. 1360 01:01:48,427 --> 01:01:50,994 Uh, ETA ten minutes. 1361 01:01:51,094 --> 01:01:52,395 Wonderful. 1362 01:01:52,495 --> 01:01:54,695 Try not to murder anyone on the way. 1363 01:01:54,795 --> 01:01:55,995 Fuck. 1364 01:01:56,095 --> 01:01:58,230 It had to be Serano. Fuck! 1365 01:02:14,098 --> 01:02:15,464 Shit! You scared me. 1366 01:02:15,565 --> 01:02:17,233 Oh, please. 1367 01:02:17,332 --> 01:02:18,833 Give me a fuckin' break. 1368 01:02:19,300 --> 01:02:22,633 Hey. You know, there are three other hospitals in this area. 1369 01:02:22,732 --> 01:02:24,533 Why don't you drop your patients in one of them, huh? 1370 01:02:24,633 --> 01:02:26,867 It's a busy night. It's not up to me. 1371 01:02:28,767 --> 01:02:32,203 You take care of what, one patient at a time? 1372 01:02:32,302 --> 01:02:35,902 I got 25 full beds in there, man. 1373 01:02:36,435 --> 01:02:39,069 I got a waiting room with an eight-hour wait. 1374 01:02:39,836 --> 01:02:44,104 I got emergency codes going off upstairs constantly. 1375 01:02:44,937 --> 01:02:48,138 I got an administration that won't hire enough staff, 1376 01:02:48,238 --> 01:02:51,704 and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer? 1377 01:02:51,804 --> 01:02:55,572 I gotta be nicer and I gotta be faster. 1378 01:02:55,672 --> 01:02:58,805 This whole building is on my shoulders, man. 1379 01:02:58,905 --> 01:03:02,940 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 1380 01:03:03,973 --> 01:03:05,274 Well, I got a better idea. 1381 01:03:05,373 --> 01:03:07,241 Maybe you take your bullshit patients 1382 01:03:07,340 --> 01:03:08,941 somewhere the fuck else. 1383 01:03:10,374 --> 01:03:13,541 Dr. Serano, come to emergency, please. 1384 01:03:13,641 --> 01:03:15,542 Well, you'll excuse me. 1385 01:03:15,642 --> 01:03:18,077 I gotta go back to never being done. 1386 01:03:23,311 --> 01:03:25,045 Alright, here we go. 1387 01:03:25,643 --> 01:03:26,844 - Let's go. - Watch this. 1388 01:03:26,944 --> 01:03:29,111 -Yeah. Yeah. -Can you handle the heat? 1389 01:03:29,212 --> 01:03:31,011 I got it, playboy. Come on, now. 1390 01:03:31,644 --> 01:03:33,313 Oh! 1391 01:03:37,113 --> 01:03:38,645 -Whoo! -Oh, yeah? 1392 01:03:38,745 --> 01:03:41,180 -That's not a home run. -That's a home run, man. 1393 01:03:41,280 --> 01:03:43,114 You didn't even make it to the sidewalk. 1394 01:03:43,215 --> 01:03:44,414 Went right over your head. 1395 01:03:44,514 --> 01:03:46,781 The gutter is the home run line. 1396 01:03:46,881 --> 01:03:48,948 -That's bullshit. -Oh, shit. That ain't bullshit. 1397 01:03:49,049 --> 01:03:50,149 That's a fuckin' home run. 1398 01:03:50,249 --> 01:03:52,115 -Don't be a hater. -Go get your ball. 1399 01:03:52,216 --> 01:03:53,882 -I'm up. -No. No. What... 1400 01:03:53,982 --> 01:03:56,083 Know something? This is crazy that this is... 1401 01:03:56,616 --> 01:03:59,051 We been doin' this silly shit for three years now. 1402 01:03:59,150 --> 01:04:00,549 You gon' miss me? 1403 01:04:00,649 --> 01:04:01,783 Oh... 1404 01:04:01,883 --> 01:04:04,017 We're gonna see each other. We'll hang out. 1405 01:04:04,483 --> 01:04:06,219 What you mean? We don't hang out. 1406 01:04:06,584 --> 01:04:08,685 Yeah, we do. What are we doin' right now? 1407 01:04:08,784 --> 01:04:10,319 Dude, this don't count. We're at work. 1408 01:04:10,418 --> 01:04:12,153 -This is fun, friendship. -This is work. 1409 01:04:12,253 --> 01:04:14,552 -This is not hanging out. -This is... 1410 01:04:14,652 --> 01:04:15,952 This is EMS shit, man. 1411 01:04:16,053 --> 01:04:17,253 I don't know shit about you. 1412 01:04:17,385 --> 01:04:18,686 We don't even talk like that. 1413 01:04:18,786 --> 01:04:20,221 What type of shit you want me to ask? 1414 01:04:20,321 --> 01:04:22,054 Like, how's your mom doing? Or... 1415 01:04:22,154 --> 01:04:23,753 if your lawn is being tended to. 1416 01:04:23,854 --> 01:04:25,687 If you have a lawn. I don't even know... 1417 01:04:25,787 --> 01:04:28,554 My mom is dead and I don't have a lawn. 1418 01:04:28,821 --> 01:04:31,256 And... I don't know. What else? 1419 01:04:31,788 --> 01:04:35,123 Goddamn, man. We're just coworkers, man. 1420 01:04:35,223 --> 01:04:37,523 You act like I'm like your best friend or something. 1421 01:04:40,324 --> 01:04:41,623 Come on. 1422 01:04:42,158 --> 01:04:43,325 Pfft. 1423 01:04:44,124 --> 01:04:47,226 -Oh, shit, I'm your best friend. -Okay, who's up? 1424 01:04:47,325 --> 01:04:49,025 I have a lot of friends. 1425 01:04:49,125 --> 01:04:50,458 I have a lot of... 1426 01:04:50,924 --> 01:04:54,692 - lot of really... good friends. - Medic 42, respond. 1427 01:04:54,792 --> 01:04:57,293 - Damnit. I'm his best friend. - Medic 42 responding. 1428 01:04:57,392 --> 01:04:59,426 -That sucks. -You're not my best friend! 1429 01:04:59,960 --> 01:05:01,694 -Jerry's my best friend. -Who's Jerry? 1430 01:05:01,793 --> 01:05:04,127 -Who the fuck is Jerry? -Jerry's my cousin. 1431 01:05:04,527 --> 01:05:06,028 He lives in Tempe. 1432 01:05:19,097 --> 01:05:20,630 That's why we don't run. 1433 01:05:27,165 --> 01:05:28,698 Excuse us. Comin' through. 1434 01:05:29,631 --> 01:05:31,966 Excuse us. Thank you. 1435 01:05:37,499 --> 01:05:38,766 What happened? 1436 01:05:38,867 --> 01:05:41,301 Hit with a line drive in the chest and passed out. 1437 01:05:41,400 --> 01:05:43,534 -I got it. Thank you. -Are you his father? 1438 01:05:43,634 --> 01:05:45,134 No. 1439 01:05:45,235 --> 01:05:46,734 Uncle. Uh... 1440 01:05:46,834 --> 01:05:49,835 Uh, do you know if he has any, uh, medical problems? 1441 01:05:49,935 --> 01:05:50,902 Uh, problemas... 1442 01:05:56,270 --> 01:05:58,004 Yeah, none that he knows. 1443 01:06:03,604 --> 01:06:04,871 Did the AED shock him? 1444 01:06:04,972 --> 01:06:06,005 Yeah, twice now. 1445 01:06:06,105 --> 01:06:08,239 - Did he wake up at all? - No. 1446 01:06:08,339 --> 01:06:09,538 Let's hold CPR. 1447 01:06:16,940 --> 01:06:18,740 Okay, he's in V-fib. 1448 01:06:19,107 --> 01:06:20,874 Charging. 1449 01:06:20,975 --> 01:06:22,175 Okay. Clear. 1450 01:06:22,540 --> 01:06:24,108 - Clear. - Clear. 1451 01:06:25,474 --> 01:06:27,441 Okay, Mike, continue CPR. 1452 01:06:29,042 --> 01:06:31,076 How long was he down before you started CPR? 1453 01:06:31,176 --> 01:06:32,809 We thought he just had the wind knocked out of him-- 1454 01:06:32,910 --> 01:06:35,043 -Yeah, how long exactly? -I don't know, maybe a minute. 1455 01:06:35,143 --> 01:06:36,743 Okay, that's good enough. 1456 01:06:39,111 --> 01:06:40,078 Ho! Ho! Ho! 1457 01:06:42,044 --> 01:06:43,011 We have a pulse. 1458 01:06:46,711 --> 01:06:49,179 - My chest hurts. - Oh. Hey-hey, buddy. 1459 01:06:49,279 --> 01:06:51,180 What's his name? 1460 01:06:51,280 --> 01:06:53,013 Vicente, hey. My name's Randy, 1461 01:06:53,113 --> 01:06:55,512 and we're gonna be taking care of you, okay? 1462 01:07:44,554 --> 01:07:46,022 Hey, spike that for me? 1463 01:07:46,122 --> 01:07:47,990 Get a blood pressure. 1464 01:07:48,089 --> 01:07:49,788 Am I gonna die? 1465 01:07:50,488 --> 01:07:51,755 We're gonna do everything in our power 1466 01:07:51,856 --> 01:07:53,357 to make sure that doesn't happen. 1467 01:07:53,456 --> 01:07:55,057 Alright? 1468 01:07:56,024 --> 01:07:57,423 My chest hurts. 1469 01:07:57,523 --> 01:07:59,825 There's no easy way to say this, Vicente. 1470 01:07:59,925 --> 01:08:01,590 Your heart got hit with a baseball 1471 01:08:01,690 --> 01:08:04,391 and it stopped. That's why your chest hurts. 1472 01:08:04,491 --> 01:08:07,691 In the exact millisecond, your heart got hit 1473 01:08:07,791 --> 01:08:09,159 just as it was contracting. 1474 01:08:09,260 --> 01:08:11,525 It's like the ball reached out 1475 01:08:11,626 --> 01:08:13,894 and sucker-punched your heart. 1476 01:08:14,426 --> 01:08:15,927 It's a one-in-a-million chance. 1477 01:08:16,027 --> 01:08:19,361 And as a matter of fact, after all this, 1478 01:08:19,460 --> 01:08:22,095 I would go buy a lottery ticket if I were you. 1479 01:08:23,394 --> 01:08:25,594 So... am I gonna die? 1480 01:08:25,694 --> 01:08:29,196 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1481 01:08:29,296 --> 01:08:32,930 Okay? So just lie there and relax. 1482 01:08:33,396 --> 01:08:34,931 BP's 90 over 60. 1483 01:08:35,463 --> 01:08:37,198 Okay. That's not a bad start. 1484 01:08:37,298 --> 01:08:38,331 You're gonna feel a little sting. 1485 01:08:38,430 --> 01:08:40,098 Gonna get an IV started. 1486 01:08:40,198 --> 01:08:42,697 One, two, three. 1487 01:08:43,232 --> 01:08:44,165 Okay. 1488 01:08:45,465 --> 01:08:48,332 Now... you having any trouble breathing? 1489 01:08:48,866 --> 01:08:51,633 A little. My chest hurts. 1490 01:08:52,499 --> 01:08:54,201 Any pain anywhere else? 1491 01:08:54,300 --> 01:08:56,167 No. Not really. 1492 01:08:56,268 --> 01:08:57,934 You have any medical problems? 1493 01:08:58,034 --> 01:09:00,433 - No. - On any meds? Any allergies? 1494 01:09:00,533 --> 01:09:02,068 - No. - No? Okay. 1495 01:09:02,168 --> 01:09:04,269 -How old are you again? -Eleven. 1496 01:09:04,735 --> 01:09:06,501 - Are you married? - What? 1497 01:09:06,601 --> 01:09:08,169 - No. - I get it. 1498 01:09:08,270 --> 01:09:10,569 You're not ready to settle. You wanna play the field. 1499 01:09:10,669 --> 01:09:12,204 You wanna keep your options open. 1500 01:09:12,304 --> 01:09:14,237 That commitment is scary. 1501 01:09:14,337 --> 01:09:16,436 I get it. I'm with you. Pound it. 1502 01:09:16,536 --> 01:09:17,971 Boom. 1503 01:09:18,338 --> 01:09:22,071 I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax. 1504 01:09:22,671 --> 01:09:24,839 So... am I gonna die? 1505 01:09:31,274 --> 01:09:32,841 You're gonna be alright. 1506 01:09:34,107 --> 01:09:35,573 Promise. 1507 01:09:40,141 --> 01:09:41,440 County ER, Medic 42. 1508 01:09:41,540 --> 01:09:43,808 Medic 42, this is County. Go ahead. 1509 01:09:43,909 --> 01:09:47,043 County, Medic 42 en route to your facility 1510 01:09:47,143 --> 01:09:50,076 emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest 1511 01:09:50,176 --> 01:09:51,844 due to a baseball to the chest. 1512 01:09:51,944 --> 01:09:54,044 Patient was down for approximately a minute 1513 01:09:54,144 --> 01:09:55,311 before receiving CPR. 1514 01:09:55,410 --> 01:09:58,012 Two shocks by AED, one by me. 1515 01:09:58,112 --> 01:09:59,378 Patient is in sinus tach. 1516 01:09:59,477 --> 01:10:02,212 Conscious, alert, oriented times three. 1517 01:10:02,312 --> 01:10:03,746 Blood pressure 90 over 60. 1518 01:10:03,846 --> 01:10:06,213 ETA approximately seven minutes. 1519 01:10:06,313 --> 01:10:08,213 County copies. 1520 01:10:08,313 --> 01:10:09,847 Medic 42 clear. 1521 01:10:10,213 --> 01:10:13,147 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1522 01:10:14,047 --> 01:10:15,781 What position they have you playing? 1523 01:10:16,446 --> 01:10:18,647 My chest... 1524 01:10:19,948 --> 01:10:21,481 I feel funny. 1525 01:10:24,582 --> 01:10:25,615 Start CPR. 1526 01:10:29,250 --> 01:10:30,217 Charging. 1527 01:10:32,416 --> 01:10:34,483 -Clear. -Clear. 1528 01:10:34,583 --> 01:10:36,218 Clear. 1529 01:10:40,651 --> 01:10:42,286 County ER, Medic 42. 1530 01:10:42,386 --> 01:10:44,219 County ER, Medic 42. 1531 01:10:44,319 --> 01:10:45,719 Medic 42, go ahead. 1532 01:10:45,819 --> 01:10:48,287 Update: Patient is back in cardiac arrest. 1533 01:10:48,387 --> 01:10:49,954 Uh, ETA two minutes. 1534 01:10:56,520 --> 01:10:58,821 -What do you need? -Let's get him outta here. 1535 01:10:58,922 --> 01:11:00,488 Comin' up. 1536 01:11:02,389 --> 01:11:03,989 Okay, we're good. 1537 01:11:04,089 --> 01:11:06,290 - Comin' through. - Comin'. Excuse us. 1538 01:11:06,390 --> 01:11:08,656 -Watch out. -What was his last pressure? 1539 01:11:08,757 --> 01:11:12,523 90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute. 1540 01:11:12,623 --> 01:11:15,025 He was fine and then just went right back into V-fib. 1541 01:11:15,125 --> 01:11:16,758 Uh, 11-year-old child, male, 1542 01:11:16,858 --> 01:11:18,591 hit in the chest with a baseball. 1543 01:11:18,692 --> 01:11:21,026 Was down for about a minute before they started CPR. 1544 01:11:21,126 --> 01:11:22,226 Shocked three times, 1545 01:11:22,326 --> 01:11:23,693 became alert and conscious three times. 1546 01:11:23,792 --> 01:11:25,492 Went back into V-fib, he was defibbed at 200. 1547 01:11:25,592 --> 01:11:27,558 One milligram of epi, shocked again, 1548 01:11:27,660 --> 01:11:29,227 second milligram of epi. 1549 01:11:29,327 --> 01:11:30,661 He's currently asystolic. 1550 01:11:30,761 --> 01:11:32,593 - Do we have a name? - Vicente. 1551 01:11:32,694 --> 01:11:35,328 That-that's all we-- That's all we have is Vicente. 1552 01:11:35,427 --> 01:11:37,995 You got half a name? Great work. 1553 01:11:55,197 --> 01:11:56,331 Hey. 1554 01:11:56,965 --> 01:11:59,766 Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it. 1555 01:12:03,266 --> 01:12:04,532 Thanks, Colette. 1556 01:12:07,633 --> 01:12:09,167 Yeah, that sucks. 1557 01:12:10,466 --> 01:12:12,466 You were great with him, Randy. 1558 01:12:17,168 --> 01:12:18,501 No, I wasn't. 1559 01:12:18,602 --> 01:12:19,835 Yeah. 1560 01:12:19,936 --> 01:12:21,502 You were. You didn't make a single mistake. 1561 01:12:21,602 --> 01:12:22,568 It's not your fault. 1562 01:12:22,670 --> 01:12:24,202 You did nothing wrong. 1563 01:12:24,303 --> 01:12:25,770 I made a big fucking mistake. 1564 01:12:27,037 --> 01:12:29,436 I told the boy he was gonna live and he died. 1565 01:12:29,938 --> 01:12:32,371 It's a rookie fucking move, and I knew better. 1566 01:12:32,469 --> 01:12:35,338 But God damnit, he just kept... 1567 01:12:35,437 --> 01:12:38,205 asking... ...and asking. 1568 01:12:41,406 --> 01:12:42,739 That boy died... 1569 01:12:43,571 --> 01:12:45,173 thinking I was gonna save him. 1570 01:12:46,206 --> 01:12:48,807 I have to live with that for the rest of my life. 1571 01:12:50,007 --> 01:12:51,374 And that's... 1572 01:12:51,473 --> 01:12:52,974 why we build a wall. 1573 01:12:53,074 --> 01:12:53,908 Not to keep people out 1574 01:12:54,008 --> 01:12:55,708 but to keep shit like that inside. 1575 01:13:17,679 --> 01:13:19,679 This job breaks everybody. 1576 01:13:26,646 --> 01:13:28,614 All we wanna do is save your life. 1577 01:13:28,714 --> 01:13:31,014 Oh! Shit! 1578 01:13:34,048 --> 01:13:35,447 Some of you... 1579 01:13:35,548 --> 01:13:37,514 don't make it easy. 1580 01:13:40,049 --> 01:13:42,183 You should be dead five times over... 1581 01:13:45,950 --> 01:13:47,449 ...but no matter how many times 1582 01:13:47,550 --> 01:13:49,151 you brush with death... 1583 01:13:51,151 --> 01:13:53,052 you refuse to die. 1584 01:13:54,285 --> 01:13:55,451 Respect. 1585 01:13:57,152 --> 01:13:59,852 Others of you, we do everything right... 1586 01:14:01,186 --> 01:14:02,553 ...and you die on us anyway. 1587 01:14:02,653 --> 01:14:03,954 What the fuck? 1588 01:14:04,053 --> 01:14:05,987 We see you struggling. 1589 01:14:06,321 --> 01:14:08,387 They can't deny you service... 1590 01:14:08,486 --> 01:14:09,955 but they can bankrupt you. 1591 01:14:10,054 --> 01:14:12,421 -Wait. Who had the blister? -She did. 1592 01:14:12,521 --> 01:14:13,621 You? Okay. 1593 01:14:13,721 --> 01:14:16,355 We carry you on our backs, 1594 01:14:16,454 --> 01:14:18,487 every one of us, 1595 01:14:18,588 --> 01:14:21,856 and you crush us a little more every day 1596 01:14:21,957 --> 01:14:25,057 until you grind us down to a nub. 1597 01:14:26,724 --> 01:14:28,657 This is all part of the job, 1598 01:14:28,757 --> 01:14:30,224 so you deal with it. 1599 01:14:30,325 --> 01:14:32,325 You compartmentalize it. 1600 01:14:32,425 --> 01:14:34,858 You eat shit and shove it down, down, down, 1601 01:14:34,959 --> 01:14:37,492 until one day you wake up and you say, 1602 01:14:37,592 --> 01:14:38,492 you know what? 1603 01:14:41,693 --> 01:14:43,026 Fuck the patients. 1604 01:14:44,993 --> 01:14:46,226 Fuck the nurses. 1605 01:14:47,660 --> 01:14:49,094 Fuck the doctors. 1606 01:14:51,361 --> 01:14:53,928 Fuck this ratty-ass hospital! 1607 01:14:56,696 --> 01:14:59,196 Fuck all the blood and shit and puke. 1608 01:15:01,196 --> 01:15:03,129 Fuck your documentation! 1609 01:15:03,596 --> 01:15:05,397 Fuck the fakers. 1610 01:15:05,496 --> 01:15:07,397 Fuck the bullshit calls. 1611 01:15:07,497 --> 01:15:09,230 Fuck every shoplifter who got caught 1612 01:15:09,331 --> 01:15:11,031 and pretended to pass out. 1613 01:15:12,098 --> 01:15:13,865 Ah! Ah! 1614 01:15:13,965 --> 01:15:15,032 -Come on. -Get up. 1615 01:15:15,131 --> 01:15:17,333 Fuck the fire department. 1616 01:15:17,433 --> 01:15:19,166 Fuck the PD. 1617 01:15:19,266 --> 01:15:21,533 I know my rights. I know my rights! 1618 01:15:21,633 --> 01:15:24,701 Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law. 1619 01:15:24,800 --> 01:15:28,367 Fuck the bystanders, the rubberneckers, 1620 01:15:28,467 --> 01:15:30,668 the lookie-loos. 1621 01:15:33,368 --> 01:15:34,401 Fuck the dead ones. 1622 01:15:34,501 --> 01:15:36,069 Fuck the live ones. 1623 01:15:36,169 --> 01:15:37,636 Fuck this bullshit pay. 1624 01:15:37,736 --> 01:15:39,970 Fuck me! Fuck you! 1625 01:15:40,070 --> 01:15:41,936 Fuck this job! 1626 01:15:43,337 --> 01:15:44,837 Fuck everyone, 1627 01:15:44,937 --> 01:15:48,004 except the kid who just wanted to play baseball. 1628 01:15:51,571 --> 01:15:53,205 Exit paperwork. 1629 01:15:53,671 --> 01:15:55,105 You don't have to sign it. 1630 01:16:08,674 --> 01:16:11,141 - I'm goin' home. - Randy... 1631 01:16:11,542 --> 01:16:13,208 Please don't go out like this. 1632 01:16:14,842 --> 01:16:17,942 Just leaving without even finishing your last shift? 1633 01:16:19,343 --> 01:16:21,210 Don't go out like a chump. 1634 01:16:54,248 --> 01:16:55,983 Mike, turn on the lights. 1635 01:16:58,283 --> 01:16:59,850 Randy, come on, now. You... 1636 01:17:00,984 --> 01:17:03,217 You know I can't do that unless we get a call. 1637 01:17:03,317 --> 01:17:04,817 Come on, man. 1638 01:17:09,951 --> 01:17:11,118 Alright. 1639 01:17:11,218 --> 01:17:13,119 One last time. 1640 01:17:30,888 --> 01:17:34,122 Medic 42, emergency traffic. 1641 01:17:34,556 --> 01:17:36,589 -You gonna answer that? -No. 1642 01:17:36,689 --> 01:17:38,522 Let another crew handle it. Just... 1643 01:17:38,622 --> 01:17:40,523 You know what? Drop me off at home. 1644 01:17:40,623 --> 01:17:42,924 What? Motherfucker, I don't know where you live. 1645 01:17:43,024 --> 01:17:45,857 Medic 42, respond. 1646 01:17:47,925 --> 01:17:49,591 I'll get it. 1647 01:17:50,492 --> 01:17:52,158 This is Medic 42 responding. 1648 01:18:29,832 --> 01:18:32,798 Come on, man. One more and you're done. 1649 01:18:42,767 --> 01:18:44,302 Hey, what the hell?! 1650 01:18:50,268 --> 01:18:53,370 Alright, you grab the stuff. I'll check this out. 1651 01:18:54,502 --> 01:18:56,471 -What the hell?! -I got you! 1652 01:18:56,570 --> 01:18:59,503 Where's PD to control these assholes? 1653 01:19:06,771 --> 01:19:08,439 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1654 01:19:08,538 --> 01:19:10,138 What the fuck?! 1655 01:19:15,374 --> 01:19:16,973 That's not good. 1656 01:19:20,274 --> 01:19:21,240 Fuck. 1657 01:19:30,509 --> 01:19:32,542 All dead in here. 1658 01:19:33,377 --> 01:19:34,609 Watch your step. 1659 01:19:51,746 --> 01:19:52,979 She's got a pulse. 1660 01:19:53,079 --> 01:19:54,447 She's breathing. 1661 01:19:54,546 --> 01:19:56,046 Shallow and ragged. 1662 01:19:56,146 --> 01:19:57,813 -Hold C-spine. -Okay. 1663 01:20:05,316 --> 01:20:06,948 Okay. Let's roll her on three. 1664 01:20:07,048 --> 01:20:09,249 One, two, three. 1665 01:20:32,686 --> 01:20:34,186 Grab the collar. Keep her breathing. 1666 01:20:46,621 --> 01:20:47,888 Oh, lucky... 1667 01:20:48,921 --> 01:20:50,722 lucky baby. 1668 01:20:50,822 --> 01:20:53,324 How'd you get so lucky? Huh? 1669 01:20:53,424 --> 01:20:55,056 Okay. 1670 01:20:55,156 --> 01:20:57,790 It's okay. 1671 01:20:57,890 --> 01:21:00,990 Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh! 1672 01:21:01,090 --> 01:21:02,624 You're a lucky baby. 1673 01:21:23,496 --> 01:21:25,462 Stop that car! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1674 01:21:25,561 --> 01:21:27,263 -Hey! Heads up! Heads up! -Oh! Move! 1675 01:21:27,363 --> 01:21:29,397 Move! 1676 01:21:29,497 --> 01:21:30,596 Hey! Hey! 1677 01:21:30,696 --> 01:21:33,297 You almost killed us, asshole! 1678 01:21:35,630 --> 01:21:38,930 Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular, 1679 01:21:39,031 --> 01:21:41,265 -block that ramp. -Hold on. Wait. What? 1680 01:21:41,365 --> 01:21:42,998 Block off the whole fuckin' freeway! 1681 01:21:43,097 --> 01:21:46,098 No one gets through! 1682 01:21:46,199 --> 01:21:47,299 Oh, shit. 1683 01:21:52,666 --> 01:21:55,900 County, Medic 42. Do you have another unit incoming? 1684 01:21:56,533 --> 01:21:57,733 Negative. 1685 01:21:57,833 --> 01:21:59,201 Next available unit is 15 minutes. 1686 01:21:59,301 --> 01:22:00,801 Want us to start a second unit? 1687 01:22:00,901 --> 01:22:03,169 Negative. We're taking the baby with us. 1688 01:22:18,971 --> 01:22:20,637 - Good lung sounds. - Good. 1689 01:22:20,737 --> 01:22:22,439 A crying baby is a healthy baby. 1690 01:22:22,538 --> 01:22:24,205 Alright, switch with me. 1691 01:22:24,305 --> 01:22:25,305 Your job is airway. 1692 01:22:25,406 --> 01:22:27,705 Keep her breathing at all costs. 1693 01:22:27,805 --> 01:22:29,539 Let's see if she takes an OPA. 1694 01:22:30,106 --> 01:22:32,639 Yeah, she took it. No gag reflex. 1695 01:22:32,739 --> 01:22:35,740 Mom's got a lot of rib fractures and head lacs. 1696 01:22:35,840 --> 01:22:37,907 She's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1697 01:22:38,007 --> 01:22:39,874 -Should I take it out? -Yeah, take it out. 1698 01:22:39,974 --> 01:22:42,075 She's had too much trauma already. 1699 01:22:42,674 --> 01:22:45,209 Talk to her. See if she can obey commands. 1700 01:22:45,908 --> 01:22:48,876 Miss, can you raise your right arm, please? 1701 01:22:50,909 --> 01:22:53,344 Alright, not bad. Hang on there, Mom. 1702 01:22:53,444 --> 01:22:54,943 Ma'am, you're in an ambulance. 1703 01:22:55,044 --> 01:22:57,577 You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay. 1704 01:22:57,677 --> 01:22:59,211 We're taking you to the hospital. 1705 01:22:59,311 --> 01:23:00,711 County ER, this is Medic 42. 1706 01:23:00,811 --> 01:23:02,844 Incoming to your facility, emergent with two patients. 1707 01:23:02,944 --> 01:23:05,379 One a Level I, the other a stable pediatric. 1708 01:23:05,479 --> 01:23:07,612 Medic 42, be aware, we're on diversion. 1709 01:23:07,712 --> 01:23:08,979 We've got way too many patients here. 1710 01:23:09,080 --> 01:23:11,080 You'll have to take them to the ER at University. 1711 01:23:11,180 --> 01:23:12,846 Uh, negative. Negative. 1712 01:23:12,946 --> 01:23:14,713 She will not make it to University. 1713 01:23:14,813 --> 01:23:17,680 Listen up. Got an approximately 30-year-old female, 1714 01:23:17,781 --> 01:23:21,048 a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle. 1715 01:23:21,149 --> 01:23:23,382 What's their GCS? 1716 01:23:23,482 --> 01:23:25,715 Well, right now it's a 14, but... 1717 01:23:25,815 --> 01:23:28,150 Your patient doesn't meet Level I criteria. 1718 01:23:28,250 --> 01:23:29,283 Yes, she does! 1719 01:23:29,383 --> 01:23:31,351 We're gonna be there in five minutes, 1720 01:23:31,451 --> 01:23:32,683 so just page out a team. 1721 01:23:32,783 --> 01:23:34,251 Negative, we are on diversion. 1722 01:23:34,351 --> 01:23:35,617 Do not come here, understand? 1723 01:23:35,717 --> 01:23:37,185 You need to reroute to a different ER. 1724 01:23:37,285 --> 01:23:39,218 We are coming there whether you like it or not! 1725 01:23:39,318 --> 01:23:40,419 So get ready for us! 1726 01:23:51,653 --> 01:23:52,887 -Hey, Astor? -Yeah? 1727 01:23:52,987 --> 01:23:54,221 -Wanna take that baby... -Got it. 1728 01:23:54,321 --> 01:23:55,820 ...meet us inside? 1729 01:23:56,687 --> 01:23:58,188 Medic 42. What bay? 1730 01:23:58,288 --> 01:23:59,587 Two. But they're not happy. 1731 01:23:59,687 --> 01:24:01,322 Serano's on the warpath. 1732 01:24:01,423 --> 01:24:03,022 No one is happy. 1733 01:24:04,389 --> 01:24:06,588 No. No. No. 1734 01:24:06,688 --> 01:24:08,490 -Stop. -No, no, no. Doctor, listen. 1735 01:24:08,589 --> 01:24:10,058 -This is a 30-something-- -No! 1736 01:24:10,157 --> 01:24:11,790 -A head-on collision. -No. No. No. 1737 01:24:11,890 --> 01:24:13,358 The four other passengers are DOA. 1738 01:24:13,458 --> 01:24:14,891 She is not a Level I criteria. 1739 01:24:14,990 --> 01:24:18,557 Do you have any idea how expensive a Level I criteria is? 1740 01:24:18,657 --> 01:24:20,125 Any idea, you idiot? 1741 01:24:20,225 --> 01:24:22,225 Okay! This patient meets all Level I criteria. 1742 01:24:22,325 --> 01:24:23,725 She's not even intubated! 1743 01:24:23,825 --> 01:24:25,792 You got her bagged? What the hell is that? 1744 01:24:25,892 --> 01:24:28,393 This patient is dying, asshole! 1745 01:24:28,493 --> 01:24:30,127 -Now listen to my report! -Asshole? 1746 01:24:30,227 --> 01:24:31,627 How 'bout fuck you, asshole! 1747 01:24:31,727 --> 01:24:33,827 -Come on! Come on! -Shit. 1748 01:24:33,927 --> 01:24:36,960 I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her 1749 01:24:37,062 --> 01:24:38,561 but you need to listen to my report! 1750 01:24:38,661 --> 01:24:41,296 How 'bout instead I call your supervisor, 1751 01:24:41,396 --> 01:24:43,363 we settle this right now. 1752 01:24:43,895 --> 01:24:46,230 Who the fuck do you think you are? 1753 01:24:50,097 --> 01:24:51,130 Excuse me? 1754 01:24:51,563 --> 01:24:53,198 -Who are you? -This patient just went apneic 1755 01:24:53,298 --> 01:24:55,731 three times with no gag reflex on the way to the hospital. 1756 01:24:55,831 --> 01:24:56,798 She's got a skull fracture. 1757 01:24:56,898 --> 01:24:58,498 She meets all Level I criteria. 1758 01:24:58,597 --> 01:24:59,931 Because last time I checked, 1759 01:25:00,032 --> 01:25:01,964 when a patient goes apneic with no gag, 1760 01:25:02,066 --> 01:25:04,865 their GCS goes down to three. Right? 1761 01:25:04,966 --> 01:25:07,133 And I just watched this paramedic fight like hell 1762 01:25:07,233 --> 01:25:09,633 to save this woman's life while caring for her child 1763 01:25:09,733 --> 01:25:12,501 and dodging incoming traffic at the same fucking time! 1764 01:25:12,600 --> 01:25:14,734 And all I see you doing is standing there, 1765 01:25:14,834 --> 01:25:17,502 like a fucking asshole, with your dick in your hand, 1766 01:25:17,600 --> 01:25:19,568 arguing with him about this patient 1767 01:25:19,668 --> 01:25:20,635 who is dying! 1768 01:25:20,735 --> 01:25:22,735 Your patient! 1769 01:25:24,602 --> 01:25:26,004 And if you refuse to treat her, 1770 01:25:26,103 --> 01:25:28,104 you'll lose your goddamn license. 1771 01:25:32,137 --> 01:25:33,172 Who are you? 1772 01:25:35,172 --> 01:25:37,738 I'm Dr. Romero. I'm your new resident. 1773 01:25:40,106 --> 01:25:41,572 Oh, shit. 1774 01:25:45,473 --> 01:25:48,907 Well, Dr. Romero... 1775 01:25:50,807 --> 01:25:52,740 I look forward to working with you. 1776 01:25:54,341 --> 01:25:56,042 We're gonna have so much fun. 1777 01:25:57,042 --> 01:25:58,476 Get the patient. 1778 01:26:03,708 --> 01:26:05,809 O-Okay, look. 1779 01:26:05,909 --> 01:26:09,078 You mean to tell me you're a doctor? 1780 01:26:10,577 --> 01:26:12,811 Resident, but yeah. 1781 01:26:13,144 --> 01:26:15,212 But you told us you were a paramedic. 1782 01:26:15,312 --> 01:26:17,379 No, I-I didn't. You said that. 1783 01:26:17,479 --> 01:26:19,212 I just didn't correct you. 1784 01:26:19,578 --> 01:26:21,546 Um... I never said that. 1785 01:26:21,645 --> 01:26:24,480 You-- That's what you said when we first met you. 1786 01:26:24,579 --> 01:26:27,481 No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic. 1787 01:26:27,579 --> 01:26:29,780 Hey, Dr. What's-your-face. 1788 01:26:29,880 --> 01:26:32,282 Grab a bedpan and come with me. 1789 01:26:34,048 --> 01:26:36,215 We're gonna have so much fun! 1790 01:26:39,283 --> 01:26:41,949 -Hmm. -Whoa. 1791 01:26:43,249 --> 01:26:44,749 That's, uh... 1792 01:26:46,084 --> 01:26:47,683 Huh. 1793 01:26:54,418 --> 01:26:55,485 Hey. 1794 01:26:55,584 --> 01:26:57,086 Good news: 1795 01:26:57,186 --> 01:26:58,718 Patient's gonna live. 1796 01:26:59,618 --> 01:27:01,553 I mean, usually once we drop 'em off 1797 01:27:01,652 --> 01:27:03,953 it's not our problem anymore. But, um... 1798 01:27:04,586 --> 01:27:06,487 But it's good to, um, 1799 01:27:06,586 --> 01:27:08,887 it's good to know she-she made it, you know? 1800 01:27:09,388 --> 01:27:10,854 Yeah. 1801 01:27:11,955 --> 01:27:14,055 Way to, uh, throw yourself under the bus... 1802 01:27:14,620 --> 01:27:15,854 doctor. 1803 01:27:15,955 --> 01:27:18,556 Serano's gonna make your life a living hell. 1804 01:27:18,655 --> 01:27:20,090 I know. 1805 01:27:20,190 --> 01:27:22,722 I never wanna be that kind of surgeon. 1806 01:27:24,622 --> 01:27:26,324 Thanks for the coffee, doc. 1807 01:27:42,493 --> 01:27:43,960 She should have died. 1808 01:27:45,360 --> 01:27:47,160 She would have died in my care. 1809 01:27:49,261 --> 01:27:52,627 Right now, I'd be telling that family that their mom is dead. 1810 01:27:57,296 --> 01:27:59,063 You know, I thought I'd come out here today 1811 01:27:59,162 --> 01:28:01,330 and I'd meet the paramedics and... 1812 01:28:01,863 --> 01:28:04,696 see what you do, how you work. 1813 01:28:07,897 --> 01:28:09,797 And I know you're sick of your job. 1814 01:28:10,597 --> 01:28:11,797 I know you're burnt out. 1815 01:28:11,898 --> 01:28:14,099 I know you think you don't make a difference. 1816 01:28:15,731 --> 01:28:17,631 But you made a difference today. 1817 01:28:18,200 --> 01:28:19,933 You did. 1818 01:28:21,300 --> 01:28:23,000 You saved her life. 1819 01:28:25,334 --> 01:28:27,034 And you saved her family. 1820 01:28:31,767 --> 01:28:33,969 You're the kind of doctor I want to be. 1821 01:28:37,470 --> 01:28:39,036 Not a doctor. 1822 01:28:40,169 --> 01:28:41,237 Well... 1823 01:28:42,437 --> 01:28:44,003 if I ever need saving... 1824 01:28:45,938 --> 01:28:48,171 God, I hope it's you that shows up. 1825 01:29:19,876 --> 01:29:21,709 Hey, one of those is for Mike. 1826 01:29:24,709 --> 01:29:26,177 Not anymore. 1827 01:30:00,916 --> 01:30:02,417 That is a gift from the crews. 1828 01:30:02,517 --> 01:30:03,884 This is breakfast, on us. 1829 01:30:03,984 --> 01:30:05,585 Dispatch and the crews chipped in after they heard 1830 01:30:05,683 --> 01:30:07,518 you told Dr. Serano to go fuck himself. 1831 01:30:07,617 --> 01:30:10,085 So this is a retirement gift. 1832 01:30:11,185 --> 01:30:12,119 Wow. 1833 01:30:13,285 --> 01:30:14,152 Come on. 1834 01:30:15,285 --> 01:30:17,120 Aw. 1835 01:30:18,086 --> 01:30:21,020 Now, get out of my substation, civilian. 1836 01:30:47,391 --> 01:30:48,925 Keep your password safe. 1837 01:30:49,358 --> 01:30:51,692 If you have any trouble at all, call IT right away. 1838 01:30:51,792 --> 01:30:54,993 If you have any trouble with them, call me right away. 1839 01:30:55,092 --> 01:30:56,359 Okay. 1840 01:30:56,459 --> 01:30:58,127 Alright. Uh, now, to access 1841 01:30:58,227 --> 01:31:00,861 the forms for the preauthorization... 1842 01:31:07,728 --> 01:31:10,129 You guys ever see anyone choke to death? 1843 01:31:10,529 --> 01:31:12,395 You get the fist like right under here, 1844 01:31:12,496 --> 01:31:14,562 and then it's just straight back. 1845 01:31:14,662 --> 01:31:16,363 Ha! 1846 01:31:18,763 --> 01:31:20,697 Drowning's the worst way to go. 1847 01:31:20,797 --> 01:31:22,364 Absolute worst way to go. 1848 01:31:22,464 --> 01:31:23,731 Best way to die? 1849 01:31:24,498 --> 01:31:25,931 Decapitation. 1850 01:31:37,134 --> 01:31:39,033 What are you still doin' here? 1851 01:31:40,234 --> 01:31:42,100 Oh. Is that it? 1852 01:31:44,168 --> 01:31:44,934 That's it. 1853 01:31:45,034 --> 01:31:46,301 Come on. Let's get outta here. 1854 01:31:46,401 --> 01:31:47,668 Uh... 1855 01:32:55,213 --> 01:32:56,813 Hi. 1856 01:32:59,213 --> 01:33:01,647 So... 1857 01:33:01,747 --> 01:33:05,015 Well, as it turns out... 1858 01:33:05,115 --> 01:33:08,781 your close-out paperwork was never properly... 1859 01:33:09,617 --> 01:33:10,949 filed. 1860 01:33:16,483 --> 01:33:18,017 -Thanks. -Mm-hmm. 1861 01:33:19,017 --> 01:33:21,284 Hey, uh, maybe I could... 1862 01:33:21,384 --> 01:33:22,918 thank you properly sometime. 1863 01:33:23,818 --> 01:33:25,085 Take you out for lunch. 1864 01:33:29,620 --> 01:33:30,752 Alright. 1865 01:33:33,186 --> 01:33:36,853 And, uh, you will be in truck 42 with Mike today. 1866 01:33:39,555 --> 01:33:42,221 Hey, Randy! 1867 01:33:51,689 --> 01:33:55,056 That's right. That's right. 1868 01:33:55,157 --> 01:33:56,490 Listen, man. Uh... 1869 01:33:56,591 --> 01:33:58,457 You gotta let me drive this one. 1870 01:33:58,558 --> 01:33:59,657 -Nope. -Mike. 1871 01:33:59,757 --> 01:34:01,592 Not a chance. You know the rules. 1872 01:34:01,691 --> 01:34:03,491 Okay? I wheel, you heal. 1873 01:34:03,992 --> 01:34:06,560 Come on, now. Ain't shit changed. 1874 01:34:06,658 --> 01:34:09,659 "Let me drive this one." 1875 01:34:10,459 --> 01:34:11,893 Yeah, the system is still broken, 1876 01:34:11,993 --> 01:34:14,360 but what am I supposed to do, quit trying? 1877 01:34:15,628 --> 01:34:17,261 I'm no hero. 1878 01:34:17,361 --> 01:34:19,927 But... the truth is... 1879 01:34:20,027 --> 01:34:23,328 I only feel alive when you're about to die. 1880 01:34:28,896 --> 01:34:30,696 See you out there. 133680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.