Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,870 --> 00:01:04,572
So, how's your life going?
2
00:01:04,672 --> 00:01:06,704
Having any chest pains?
3
00:01:06,804 --> 00:01:08,306
Been in an accident?
4
00:01:09,472 --> 00:01:11,071
Are you bleeding anywhere?
5
00:01:11,172 --> 00:01:14,072
I'm the one you call
when shit goes wrong.
6
00:01:14,173 --> 00:01:17,507
I am your best friend
on your worst day.
7
00:01:18,006 --> 00:01:20,073
And all of the shit
you're about to see
8
00:01:20,174 --> 00:01:24,041
happened to a real,
actual paramedic.
9
00:01:24,675 --> 00:01:25,941
Me.
10
00:01:37,009 --> 00:01:39,311
Well, well, well, Taggert.
11
00:01:39,411 --> 00:01:40,743
Randy.
12
00:01:40,843 --> 00:01:41,944
What's up, Mike?
13
00:01:42,910 --> 00:01:44,710
-Who's your friend?
-Nobody.
14
00:01:44,810 --> 00:01:47,512
Student ride-along.
Not a real person.
15
00:01:47,612 --> 00:01:49,512
Man, don't take that shit
from them.
16
00:01:49,612 --> 00:01:51,379
Hey. What y'all doin' here
anyway?
17
00:01:51,479 --> 00:01:52,979
Got a disturbing the peace call.
18
00:01:53,079 --> 00:01:54,046
What?
19
00:01:54,147 --> 00:01:55,779
Taggert, what the fuck
you talkin' 'bout?
20
00:01:55,879 --> 00:01:57,447
They told us it was
an unknown medical.
21
00:01:57,547 --> 00:01:58,813
Shit, I hope it is.
22
00:01:58,913 --> 00:02:00,114
Somebody gotta go
to the hospital,
23
00:02:00,215 --> 00:02:01,913
that's yo' paperwork, not mine.
24
00:02:02,013 --> 00:02:03,548
Yep, the ABCs of police work.
25
00:02:03,648 --> 00:02:05,081
"Ambulance before cruiser."
26
00:02:05,181 --> 00:02:06,914
Please be
"disturbing the peace."
27
00:02:07,014 --> 00:02:09,416
Please "disturbing the peace."
Come on!
28
00:02:09,516 --> 00:02:10,715
Police!
29
00:02:12,482 --> 00:02:14,716
OD.
30
00:02:14,815 --> 00:02:16,450
That's on y'all, suckas.
31
00:02:17,883 --> 00:02:19,518
Shit.
32
00:02:19,617 --> 00:02:21,585
-You wanna get the stretcher?
-Gladly.
33
00:02:22,016 --> 00:02:23,218
Is she dead?
34
00:02:23,318 --> 00:02:26,051
She's not dead.
Dying, but not dead.
35
00:02:26,419 --> 00:02:27,818
What do we assess first?
36
00:02:28,452 --> 00:02:30,519
-ABCs.
-ABCs. Um...
37
00:02:30,619 --> 00:02:33,587
-Airway, breathing, circulation.
-Yes.
38
00:02:33,687 --> 00:02:34,986
First thing,
that's what we check.
39
00:02:35,087 --> 00:02:36,053
-Understand that?
-Yes.
40
00:02:36,154 --> 00:02:38,221
-ABCs. They didn't--
-ABCs...
41
00:02:38,321 --> 00:02:39,221
Oh, man.
42
00:02:39,321 --> 00:02:42,020
Oh, oh, oh! Hey!
43
00:02:42,121 --> 00:02:45,020
Know what the treatment is for
a dirty needle stick? Chemo.
44
00:02:45,121 --> 00:02:46,422
Same as for a cancer patient.
45
00:02:46,522 --> 00:02:49,623
Seventy-two hours
flat on your back and puking.
46
00:02:49,721 --> 00:02:51,456
And a year's worth of HIV tests.
47
00:02:51,556 --> 00:02:53,224
Alright. Now...
48
00:02:54,290 --> 00:02:55,557
Ah!
49
00:02:55,657 --> 00:02:57,457
I'm gonna kill
you motherfuckers.
50
00:02:57,557 --> 00:03:00,425
I should mention at this point
that you're all going to die.
51
00:03:00,525 --> 00:03:01,658
Heart attack.
52
00:03:01,757 --> 00:03:02,924
Car accident.
53
00:03:03,023 --> 00:03:04,425
Murder.
54
00:03:04,525 --> 00:03:05,592
Cancer.
55
00:03:05,692 --> 00:03:06,857
Diabetic shock.
56
00:03:06,958 --> 00:03:08,159
Fork in the toaster.
57
00:03:08,259 --> 00:03:10,259
Or peanut allergy.
58
00:03:10,359 --> 00:03:12,659
Rich, poor. Old, young.
59
00:03:13,193 --> 00:03:15,627
Sometimes they don't find you
for days.
60
00:03:15,726 --> 00:03:17,394
You'll be dead too one day,
61
00:03:17,493 --> 00:03:18,494
and sooner than you think.
62
00:03:18,595 --> 00:03:20,294
Because guess what?
63
00:03:20,727 --> 00:03:22,095
It all ends.
64
00:03:23,162 --> 00:03:25,128
You know the movie
of your life?
65
00:03:25,229 --> 00:03:27,295
The one you're starring in.
66
00:03:27,395 --> 00:03:30,630
One day, that movie just ends
and you're gone.
67
00:03:32,230 --> 00:03:34,231
Remember what it was like
before you were born?
68
00:03:37,364 --> 00:03:38,964
It'll be just like that.
69
00:03:39,431 --> 00:03:40,431
Forever.
70
00:03:42,232 --> 00:03:45,498
But sometimes,
'cause of people like me,
71
00:03:45,599 --> 00:03:47,798
you get a little borrowed time.
72
00:03:47,898 --> 00:03:50,366
I'm gonna kill
you motherfuckers.
73
00:03:50,466 --> 00:03:51,799
Get the fuck outta my house.
74
00:03:53,600 --> 00:03:54,634
Gun! Gun!
75
00:03:54,733 --> 00:03:56,100
Secure your scene, Taggert!
76
00:03:56,200 --> 00:03:58,567
Secure your fuckin' scene!
77
00:03:58,667 --> 00:04:00,801
Fuck, man. First of all,
78
00:04:00,900 --> 00:04:02,401
I ain't know you could run
that fuckin' fast.
79
00:04:02,501 --> 00:04:03,934
God damn, you fast!
80
00:04:04,035 --> 00:04:05,569
Second of all,
who had a fuckin' gun?
81
00:04:05,668 --> 00:04:07,935
I'm gonna fuckin' kill
dispatch for this.
82
00:04:08,036 --> 00:04:09,969
She shot at us.
83
00:04:10,070 --> 00:04:12,203
You idiot! Someone pulls out
a gun, you run!
84
00:04:12,303 --> 00:04:14,103
- Clear!
- Get your fuckin' ugly-ass
85
00:04:14,203 --> 00:04:15,637
motherfuckin' hands off me,
86
00:04:15,736 --> 00:04:17,504
you goddamn ugly fuckin' mutt!
87
00:04:17,605 --> 00:04:20,072
Scene's all yours, EMS.
88
00:04:49,875 --> 00:04:51,809
Randy, man, you okay?
89
00:04:53,510 --> 00:04:54,410
I'm fine.
90
00:04:59,943 --> 00:05:01,345
It's gonna be alright,
okay, ma'am?
91
00:05:01,445 --> 00:05:02,578
We're not gonna let you die.
92
00:05:02,678 --> 00:05:04,079
Seriously, you say that
one more time,
93
00:05:04,179 --> 00:05:05,679
I'm gonna punch you
in the throat.
94
00:05:05,778 --> 00:05:07,546
We never say that to a patient.
95
00:05:07,646 --> 00:05:09,247
-Ever.
-Sorry.
96
00:05:11,180 --> 00:05:12,280
What's that?
97
00:05:12,380 --> 00:05:14,480
This is NARCAN.
98
00:05:15,147 --> 00:05:17,880
It kicks the heroin off
of the narcotic receptors.
99
00:05:17,981 --> 00:05:20,414
This woman just paid
a lot of money
100
00:05:20,514 --> 00:05:22,015
to get higher than Jimi Hendrix
101
00:05:22,115 --> 00:05:25,549
and we're about to take that
away from her like... that.
102
00:05:26,649 --> 00:05:28,881
Okay. Um... You know what?
103
00:05:28,983 --> 00:05:30,416
I wouldn't sit there
if I were you.
104
00:05:30,516 --> 00:05:31,816
Why?
105
00:05:32,217 --> 00:05:33,551
Because...
106
00:05:33,650 --> 00:05:35,284
...of the puke.
107
00:05:35,384 --> 00:05:38,352
It's in my mouth!
108
00:05:38,951 --> 00:05:40,385
What the fuck?!
109
00:05:40,485 --> 00:05:41,851
What did she eat?!
110
00:05:41,952 --> 00:05:43,818
You stole my high, motherfucker!
111
00:05:43,919 --> 00:05:45,685
You're welcome.
Your life was saved.
112
00:05:45,784 --> 00:05:47,019
We're taking you
to the hospital, ma'am.
113
00:05:47,119 --> 00:05:49,087
You need to--
Ma'am, settle down.
114
00:05:49,187 --> 00:05:51,752
Hey, no. Hey. Hey! Calm down!
115
00:05:51,852 --> 00:05:53,187
You need to calm down!
116
00:05:53,287 --> 00:05:55,354
Oh, shit! Her arm's free!
117
00:05:55,454 --> 00:05:57,021
No!
118
00:05:57,121 --> 00:05:59,088
Oh, shit! Oh, no, no, no!
119
00:05:59,188 --> 00:06:02,055
No, no, no!
120
00:06:03,656 --> 00:06:04,955
Got a needle!
121
00:06:05,055 --> 00:06:06,589
That is illegal, ma'am!
122
00:06:10,657 --> 00:06:13,523
Oh, God...
123
00:06:14,991 --> 00:06:16,625
Are you kidding me?
124
00:06:16,725 --> 00:06:19,790
You stuck me
with a dirty needle!
125
00:06:19,891 --> 00:06:21,359
You shit!
126
00:06:22,726 --> 00:06:24,659
Hey! Mike, brake!
127
00:06:24,758 --> 00:06:26,426
What the fuck?
128
00:06:29,293 --> 00:06:31,194
Right...
right in the face.
129
00:06:32,294 --> 00:06:34,394
Hold her down!
130
00:06:34,694 --> 00:06:37,894
Hey! Now-- Shit!
I fell in it! Ah!
131
00:06:40,495 --> 00:06:42,395
You crazy bitch!
132
00:06:44,962 --> 00:06:46,795
-Shit!
-Hey, hit her with the oxygen!
133
00:06:48,696 --> 00:06:50,464
-Breathe, bitch!
-What are you doing?!
134
00:06:53,731 --> 00:06:55,830
I said hit her with it!
135
00:07:03,798 --> 00:07:04,832
What happened?
136
00:07:04,933 --> 00:07:07,066
We administered oxygen.
137
00:07:08,233 --> 00:07:12,401
Yes, and then the patient
needed to be restrained,
138
00:07:12,500 --> 00:07:14,735
uh, thereby possibly resulting
139
00:07:14,833 --> 00:07:17,735
in some self-administered
bruising.
140
00:07:17,835 --> 00:07:20,269
Is that your medical opinion?
141
00:07:20,369 --> 00:07:22,902
Sorry, what medical school
did you go to again, doctor?
142
00:07:23,003 --> 00:07:24,836
-Not a doctor.
-Sorry?
143
00:07:25,936 --> 00:07:28,503
-Not a doctor.
-That's right!
144
00:07:28,603 --> 00:07:30,170
You're not a doctor.
145
00:07:30,271 --> 00:07:33,104
So what do you say we leave
the diagnosing of the patients
146
00:07:33,204 --> 00:07:34,971
-to the real doctors, huh?
-Okay.
147
00:07:35,071 --> 00:07:36,671
I got a dirty needle stick
in the ambulance,
148
00:07:36,770 --> 00:07:37,971
so if you'd please
write a prescription...
149
00:07:38,071 --> 00:07:39,405
-What a shitshow.
-...for retroviral--
150
00:07:39,505 --> 00:07:40,771
You are unbelievable.
151
00:07:40,872 --> 00:07:42,373
Hope you enjoy
this nice, clean hospital...
152
00:07:42,473 --> 00:07:44,640
-Any dignity left in the EMS?
-...while I'm out on the streets
153
00:07:44,740 --> 00:07:46,306
getting vomited on,
having to take pills
154
00:07:46,406 --> 00:07:48,873
that smell like a hobo shat
in my mouth!
155
00:07:48,973 --> 00:07:50,173
Hey!
156
00:07:51,507 --> 00:07:53,907
In one day, I've been...
157
00:07:54,741 --> 00:07:56,108
shot at...
158
00:07:58,708 --> 00:08:01,908
thrown up on, and... strangled.
159
00:08:02,843 --> 00:08:04,309
And what, we still have...
160
00:08:05,876 --> 00:08:09,543
11 hours left in the shift.
161
00:08:10,044 --> 00:08:11,977
How do you guys do this
every day?
162
00:08:13,311 --> 00:08:14,378
It's our job.
163
00:08:14,478 --> 00:08:15,911
Your job sucks!
164
00:08:16,012 --> 00:08:18,279
Yeah, and it sounds real shitty
when you say it like that.
165
00:08:18,379 --> 00:08:21,145
Yeah, well, I can't go back
on that ambulance.
166
00:08:21,245 --> 00:08:22,445
Okay?
167
00:08:24,213 --> 00:08:25,413
I quit.
168
00:08:27,413 --> 00:08:28,947
I'm sorry, Mom.
169
00:08:33,714 --> 00:08:36,115
Your job sucks!
170
00:08:36,215 --> 00:08:37,981
Now there goes
a future doctor.
171
00:09:18,689 --> 00:09:20,956
Temperature readings
warming up a bit today
172
00:09:21,056 --> 00:09:21,989
into the upper 80s.
173
00:09:22,089 --> 00:09:24,189
By noontime, into the low 90s.
174
00:09:30,190 --> 00:09:31,924
...dry and pleasant
weather continues.
175
00:09:32,025 --> 00:09:34,158
Rain expected to return
next week.
176
00:09:37,925 --> 00:09:41,159
That's bullshit!
You can't talk while intubated.
177
00:09:57,662 --> 00:10:00,195
Crescent Premium,
how may I help you?
178
00:10:00,764 --> 00:10:02,796
Uh, certainly.
One moment, please.
179
00:10:04,163 --> 00:10:06,363
Crescent Premium,
may I direct your call?
180
00:10:14,098 --> 00:10:17,132
Well, I see you've certainly
put in your time as a paramedic.
181
00:10:20,166 --> 00:10:21,966
Well, I imagine insurance
sounds pretty boring,
182
00:10:22,066 --> 00:10:24,867
but we do work under
some pretty tight timetables.
183
00:10:24,967 --> 00:10:26,667
How are you at handling stress?
184
00:10:26,768 --> 00:10:28,834
Well, I'm a paramedic.
185
00:10:29,434 --> 00:10:31,334
So...
186
00:10:31,434 --> 00:10:33,068
I-I'm always stressed.
187
00:10:33,168 --> 00:10:35,670
Is that why you chose insurance?
188
00:10:35,770 --> 00:10:41,069
Well, uh... I think that with
my many years of experience,
189
00:10:41,169 --> 00:10:43,636
uh, as a medical provider,
190
00:10:43,737 --> 00:10:45,304
that transitioning to another
191
00:10:45,404 --> 00:10:48,937
kind of medical
or healthcare field,
192
00:10:49,038 --> 00:10:52,538
I could bring, uh,
beneficial experience.
193
00:10:52,638 --> 00:10:54,538
Beneficial how?
194
00:10:56,605 --> 00:10:58,639
Well, I...
195
00:10:59,272 --> 00:11:02,473
think that being a paramedic
is really important work.
196
00:11:03,340 --> 00:11:04,407
And...
197
00:11:05,540 --> 00:11:07,308
in all honesty, I got into EMS
198
00:11:07,407 --> 00:11:09,742
'cause I really wanted
to help people.
199
00:11:09,840 --> 00:11:11,975
But the reality is...
200
00:11:12,075 --> 00:11:14,175
we hardly ever help anybody.
201
00:11:14,275 --> 00:11:16,375
We're just kind of a mop-up crew
202
00:11:16,475 --> 00:11:19,443
for the worst tragedies
in people's lives.
203
00:11:19,542 --> 00:11:21,076
You know?
204
00:11:21,976 --> 00:11:25,377
And, man, I have seen stuff.
205
00:11:26,044 --> 00:11:28,311
I mean, dead bodies
don't even register.
206
00:11:28,411 --> 00:11:29,911
I've seen millions
of dead bodies.
207
00:11:30,011 --> 00:11:34,780
Body parts. I've seen arms
and faces ripped off.
208
00:11:34,879 --> 00:11:38,812
And, man, that image
gets scarred into your brain
209
00:11:38,912 --> 00:11:41,781
for the rest of your life,
and I'm tired.
210
00:11:41,880 --> 00:11:44,913
I'm tired. I just-- I show up to
work first thing in the morning
211
00:11:45,013 --> 00:11:47,414
and my first thought is,
"Fuck everybody."
212
00:11:47,514 --> 00:11:48,847
And given the opportunity,
213
00:11:48,947 --> 00:11:51,014
I would set fire
to that ambulance.
214
00:11:51,114 --> 00:11:53,214
Because it's broken, Bruce.
215
00:11:53,315 --> 00:11:57,282
It's broken. The whole system
is fucking broken.
216
00:11:57,382 --> 00:11:58,582
And it's sinking
217
00:11:58,684 --> 00:12:00,883
and I'm out with a thimble,
trying to bail it out,
218
00:12:00,983 --> 00:12:03,150
and if I make one mistake,
someone could die.
219
00:12:03,718 --> 00:12:05,651
And you wanna know
my experience?
220
00:12:06,084 --> 00:12:08,217
I'm burning out.
221
00:12:11,818 --> 00:12:13,285
I'm burning out.
222
00:12:14,285 --> 00:12:15,886
I'm burning out.
223
00:12:15,986 --> 00:12:19,219
I'm burning out, and...
224
00:12:21,621 --> 00:12:23,520
I need the hell out of EMS
225
00:12:24,087 --> 00:12:26,254
before I fuck up
and kill somebody.
226
00:12:34,288 --> 00:12:36,523
Uh... you have
any other questions?
227
00:12:55,092 --> 00:12:57,026
22, are you 10-8 yet?
228
00:12:57,125 --> 00:12:58,560
Negative.
229
00:12:58,660 --> 00:13:01,026
-Waitin' on hospital paperwork.
-Waitin' on paperwork.
230
00:13:01,126 --> 00:13:02,427
They are there
hittin' on nurses.
231
00:13:02,527 --> 00:13:03,427
That's some bullshit.
232
00:13:03,527 --> 00:13:05,027
22, get movin'.
233
00:13:05,127 --> 00:13:07,328
Here you go, baby.
Put that back for me?
234
00:13:09,062 --> 00:13:10,428
Oh, hey, Shanice.
235
00:13:10,861 --> 00:13:12,596
-Hey.
-Hey, Randy.
236
00:13:12,697 --> 00:13:14,395
How'd you enjoy your week off?
237
00:13:14,495 --> 00:13:17,663
Oh yeah, great. All the fun
of cancer without the cancer.
238
00:13:17,763 --> 00:13:19,196
Yeah, I had a needle stick once.
239
00:13:19,296 --> 00:13:20,496
Oh, I remember.
240
00:13:20,597 --> 00:13:22,963
That junkie behind the
chicken place, with the hair.
241
00:13:23,064 --> 00:13:25,230
Oh yeah, I forgot.
I was ridin' with you.
242
00:13:25,331 --> 00:13:26,230
Hey, that's right.
243
00:13:26,331 --> 00:13:28,898
Hey, listen.
Um...
244
00:13:31,700 --> 00:13:33,533
You gotta take me
off the schedule.
245
00:13:33,633 --> 00:13:34,700
Please.
246
00:13:34,800 --> 00:13:36,999
You gotta cut down my hours,
somehow.
247
00:13:37,099 --> 00:13:39,866
Really. I'm in...
I'm in terrible shape, Shanice.
248
00:13:39,966 --> 00:13:42,000
Shanice, listen.
249
00:13:43,834 --> 00:13:47,101
-I'm not okay.
-Randy, I am sorry,
250
00:13:47,201 --> 00:13:49,536
but I am shorthanded.
I don't have anybody else,
251
00:13:49,636 --> 00:13:51,803
so you're in 42 with Mike.
252
00:13:51,902 --> 00:13:53,202
Come on...
253
00:13:53,302 --> 00:13:54,968
Why you always sticking me
with Mike?
254
00:13:55,069 --> 00:13:56,570
He's the only one that can
put up wit' your prickly ass.
255
00:13:56,670 --> 00:13:59,337
You may not know, but you're not
good at interpersonal relations,
256
00:13:59,437 --> 00:14:00,936
and I hope that's not
a shock to you.
257
00:14:01,036 --> 00:14:03,304
'Cause know what?
I rode with you for two years
258
00:14:03,403 --> 00:14:05,371
but you break most people
within two or three months.
259
00:14:05,471 --> 00:14:08,271
Oh, come on. That's not true.
That's not fair.
260
00:14:08,371 --> 00:14:10,605
Lots of people like riding
with me. Like Kim.
261
00:14:10,706 --> 00:14:12,839
You like riding with me,
right, Kim?
262
00:14:14,405 --> 00:14:16,906
Oh. You do so
like riding with me.
263
00:14:17,006 --> 00:14:18,306
She likes riding with me.
264
00:14:18,406 --> 00:14:20,206
Shanice, when we gon'
get a raise?
265
00:14:20,306 --> 00:14:21,940
Oh, baby, I would love
to give you a raise,
266
00:14:22,040 --> 00:14:23,907
and as soon as the government
ups our reimbursements,
267
00:14:24,007 --> 00:14:25,341
that's when you will
get your raise.
268
00:14:25,441 --> 00:14:27,342
And by the way, Randy,
you have another student.
269
00:14:27,441 --> 00:14:28,775
-No. Unh-uh.
-Yes.
270
00:14:28,874 --> 00:14:30,710
No. There's no way. No.
271
00:14:30,810 --> 00:14:32,476
You are senior.
You get the student.
272
00:14:32,576 --> 00:14:34,510
Is there another paramedic
I should put them with?
273
00:14:34,610 --> 00:14:36,343
Somebody better than you?
274
00:14:38,343 --> 00:14:40,545
-Nobody's better than me.
-What I thought you'd say.
275
00:14:42,977 --> 00:14:44,977
Oh, come on, baby.
Don't do me like that.
276
00:14:45,078 --> 00:14:46,977
You know I'm at work.
277
00:14:47,078 --> 00:14:48,546
Look, I don't get off
'til seven.
278
00:14:49,211 --> 00:14:51,079
No, no, no, not p.m., a.m.
279
00:14:51,179 --> 00:14:54,145
I can get at you at 7:30, baby.
All I need's 45 minutes.
280
00:14:54,245 --> 00:14:57,013
That's more than
enough time, you know?
281
00:14:57,481 --> 00:14:58,946
Mm-hmm, about 15 pumps.
282
00:14:59,046 --> 00:15:00,914
Aw, yeah, you know I like that.
283
00:15:01,014 --> 00:15:03,114
Randy's here.
I'll call you back.
284
00:15:03,847 --> 00:15:05,348
Look at this old creaky bitch.
285
00:15:05,449 --> 00:15:07,482
You know you only got
like ten summers left.
286
00:15:07,582 --> 00:15:08,716
Don't start with me.
287
00:15:08,816 --> 00:15:10,915
I haven't even
had breakfast yet.
288
00:15:11,415 --> 00:15:13,382
Uh, Mike, you gonna let me
drive today?
289
00:15:13,483 --> 00:15:16,551
Uh, no.
Okay? I drive. You know that.
290
00:15:16,651 --> 00:15:18,517
-Come on. Come on.
-No!
291
00:15:18,617 --> 00:15:20,917
Look, I wheel, you heal.
292
00:15:21,017 --> 00:15:22,851
Why do you wanna upset
the natural order of things?
293
00:15:22,950 --> 00:15:24,752
And look, we got
a student today too.
294
00:15:24,851 --> 00:15:26,018
I know. I'm hoping
we can pull out
295
00:15:26,118 --> 00:15:27,918
before that dipshit shows up.
296
00:15:30,086 --> 00:15:31,720
Dipshit's already here.
297
00:15:31,820 --> 00:15:33,820
Oh, fuckwad.
298
00:15:33,919 --> 00:15:35,052
Or Jessica.
299
00:15:36,787 --> 00:15:38,521
- Randy.
- Hey, Randy.
300
00:15:38,620 --> 00:15:40,887
-Thanks for having me.
-Hey!
301
00:15:41,320 --> 00:15:43,488
You know something?
You seem pretty smart.
302
00:15:43,588 --> 00:15:45,388
Bet you on the top
of your paramedic class
303
00:15:45,489 --> 00:15:46,489
and everything, ain't ya?
304
00:15:46,589 --> 00:15:48,388
Hmm. Pretty smart.
305
00:15:48,489 --> 00:15:49,656
I'm smart too.
306
00:15:49,756 --> 00:15:51,423
Game recognize game.
307
00:15:52,255 --> 00:15:53,824
- Okay.
- Listen up.
308
00:15:54,222 --> 00:15:57,190
We work a 24-hour shift,
from 7:00 a.m. to 7:00 a.m.
309
00:15:57,290 --> 00:15:59,090
You really wanna spend 24 hours
310
00:15:59,190 --> 00:16:01,524
in this hot box
with two sweaty dudes?
311
00:16:02,791 --> 00:16:04,625
-Yep.
-You're gonna see things
312
00:16:04,726 --> 00:16:06,559
that you can't unsee.
313
00:16:07,858 --> 00:16:09,225
I'm sorry, did I make a mistake?
314
00:16:09,325 --> 00:16:11,827
Because I asked Shanice
to set me up with the best
315
00:16:11,926 --> 00:16:14,159
because I wanna learn
from the best, so...
316
00:16:14,727 --> 00:16:17,060
am I in the wrong truck, or...?
317
00:16:17,159 --> 00:16:19,561
Okay. Alright.
You wanna tag along, fine,
318
00:16:19,661 --> 00:16:21,428
but here's what you're gonna do.
319
00:16:21,528 --> 00:16:22,628
Nothing.
320
00:16:23,127 --> 00:16:24,562
You are going to do nothing,
321
00:16:24,662 --> 00:16:25,961
you are going to touch nothing,
322
00:16:26,061 --> 00:16:27,730
you are going to say nothing
323
00:16:27,830 --> 00:16:29,830
unless I instruct you to.
You understand?
324
00:16:29,929 --> 00:16:32,630
This is not a democracy,
it's a dictatorship.
325
00:16:32,731 --> 00:16:34,764
Okay? What I say goes.
326
00:16:34,863 --> 00:16:36,630
Period. End of story.
327
00:16:38,930 --> 00:16:41,832
Alright, "dick-tator."
Let's hit it.
328
00:16:52,367 --> 00:16:54,533
What the hell? We're supposed
to be saving lives
329
00:16:54,633 --> 00:16:55,734
and you're getting a latte?
330
00:16:55,834 --> 00:16:58,034
We don't get lunch
or bathroom breaks.
331
00:16:58,133 --> 00:16:59,934
We got 24 hours ahead of us,
332
00:17:00,034 --> 00:17:02,034
we gotta grab what we can
when we can,
333
00:17:02,134 --> 00:17:03,702
and right now I am starving.
334
00:17:03,802 --> 00:17:05,135
Hey!
335
00:17:05,235 --> 00:17:07,736
Do you guys really have
to park like this, man?
336
00:17:07,836 --> 00:17:09,869
You're taking up
like three fucking spots.
337
00:17:09,969 --> 00:17:12,371
We park that way in case
we have to leave quickly
338
00:17:12,471 --> 00:17:14,371
in an emergency, sir.
339
00:17:14,471 --> 00:17:17,237
You know what? All you people do
is tie up traffic.
340
00:17:17,338 --> 00:17:19,304
You know that? You should get
a fuckin' real job.
341
00:17:19,405 --> 00:17:20,405
How 'bout that?
342
00:17:20,505 --> 00:17:22,572
Hey, dipshit, we do have
a real fuckin' job.
343
00:17:22,672 --> 00:17:25,773
What do you do with this
plastic-ass name tag, Kevin?
344
00:17:25,871 --> 00:17:27,905
Huh? Go back to RadioShack,
motherfucker!
345
00:17:28,005 --> 00:17:29,706
-Chill out, man.
-I don't have to chill the fu--
346
00:17:29,806 --> 00:17:31,574
-You chill the fuck out!
-What an asshole.
347
00:17:31,674 --> 00:17:34,374
-Yeah, people are mean.
-Fuck you. I'm not chilling!
348
00:17:34,474 --> 00:17:35,741
You'll see.
349
00:17:35,841 --> 00:17:38,240
Fuckin' handlebar mustache
bitch.
350
00:17:40,742 --> 00:17:42,174
Yeah, I'm sorry, Mama.
351
00:17:43,141 --> 00:17:44,908
Uh, coffee and a muffin.
352
00:17:45,008 --> 00:17:46,242
No, you know what?
353
00:17:46,342 --> 00:17:48,309
Two muffins.
One chocolate, one blueberry.
354
00:17:48,410 --> 00:17:51,477
Two muffins, one coffee.
That is...
355
00:17:51,577 --> 00:17:53,076
$10.25.
356
00:17:54,644 --> 00:17:56,009
Um...
357
00:17:57,311 --> 00:17:59,944
- Free coffee for heroes.
- Oh.
358
00:18:00,044 --> 00:18:03,112
Free coffee for firemen
and policemen only.
359
00:18:04,345 --> 00:18:05,480
I'm a paramedic.
360
00:18:05,579 --> 00:18:07,346
Medic 42, emergency traffic.
361
00:18:07,446 --> 00:18:08,546
Sorry...
362
00:18:10,946 --> 00:18:12,547
Medic 42,
respond emergent
363
00:18:12,647 --> 00:18:14,547
to 5200 West Imperial Highway
364
00:18:14,647 --> 00:18:16,280
for psychiatric patient.
365
00:18:16,748 --> 00:18:17,947
Oh, it's your boy Johnny.
366
00:18:18,047 --> 00:18:20,382
Man, I hope
he's wearing clothes today.
367
00:18:20,482 --> 00:18:22,749
You know something?
I bet ya he's not.
368
00:18:22,849 --> 00:18:25,181
Matter of fact, 20 bucks say
he's gonna be butt-ass naked.
369
00:18:25,282 --> 00:18:27,182
-Oh, no way.
-Twenty dollars.
370
00:18:27,282 --> 00:18:28,182
-Bet you right now.
-I'm in.
371
00:18:28,283 --> 00:18:30,149
You're payin' for my lunch today
372
00:18:30,249 --> 00:18:31,584
'cause he gon' be
fuckin' butt-ass naked.
373
00:18:31,684 --> 00:18:32,650
-Let's do this.
-Let's do it.
374
00:18:32,751 --> 00:18:34,183
-Come on, big money.
-Okay.
375
00:18:34,284 --> 00:18:36,117
Hey, student of the year,
what do you think? You in?
376
00:18:36,217 --> 00:18:38,685
-Balls in or out?
-Balls?
377
00:18:47,119 --> 00:18:50,219
I am Satan
and his only messenger!
378
00:18:50,320 --> 00:18:52,653
Well, there you have it.
It's a draw.
379
00:18:52,754 --> 00:18:54,086
Shirt, no pants.
380
00:18:54,554 --> 00:18:56,421
What are you talkin' 'bout?
That's bullshit, okay?
381
00:18:56,521 --> 00:18:58,522
I can see his dick.
That qualifies.
382
00:18:58,621 --> 00:18:59,689
He's not naked!
383
00:18:59,788 --> 00:19:01,655
Call that naked?
He's wearing a shirt.
384
00:19:01,756 --> 00:19:04,722
Shirt, no pants. That's like,
uh... Winnie the Pooh.
385
00:19:04,822 --> 00:19:06,122
I guess Winnie the Pooh
got his dick out
386
00:19:06,222 --> 00:19:07,790
because I can see
Winnie the Pooh's dick.
387
00:19:08,222 --> 00:19:10,022
Johnny, bring your naked ass
over here!
388
00:19:10,123 --> 00:19:12,357
Leave this place...
389
00:19:12,457 --> 00:19:14,023
or I'll destroy you all!
390
00:19:14,124 --> 00:19:16,923
Oh, oh. Okay, so you really
wanna test your immortality?
391
00:19:17,023 --> 00:19:18,991
-Okay.
-Leave now!
392
00:19:24,892 --> 00:19:27,427
I am Satan
and his only messenger.
393
00:19:27,526 --> 00:19:30,025
Man, that's greedy as fuck.
You cannot be Satan
394
00:19:30,126 --> 00:19:31,527
and his only messenger.
395
00:19:31,627 --> 00:19:34,261
Just pick one, okay?
Got too many fuckin' jobs!
396
00:19:35,193 --> 00:19:37,628
I am Satan
and his only messenger!
397
00:19:37,728 --> 00:19:39,027
Okay. You know what?
398
00:19:39,128 --> 00:19:41,094
Have some breakfast. But...
399
00:19:41,194 --> 00:19:43,161
leave people alone.
Lay low. Okay?
400
00:19:43,262 --> 00:19:45,696
Or I'm gonna hook the
defibrillator up to your face.
401
00:19:45,796 --> 00:19:46,995
Bzz! You understand?
402
00:19:47,095 --> 00:19:48,896
It don't matter.
Put some fuckin' pants on
403
00:19:48,996 --> 00:19:50,663
and get your ashy
leprechaun ass from over here.
404
00:19:50,764 --> 00:19:52,096
Nobody want to see that shit!
405
00:19:52,631 --> 00:19:53,664
Satan does!
406
00:19:54,464 --> 00:19:55,598
What...
407
00:19:56,798 --> 00:19:57,997
County, it's Medic 42.
408
00:19:58,097 --> 00:20:00,131
We are available.
No patient on scene.
409
00:20:00,232 --> 00:20:01,632
Repeat, no patient on scene.
410
00:20:01,732 --> 00:20:03,799
Wait. What are you doing?
You abandoned your patient.
411
00:20:03,898 --> 00:20:05,199
You could lose your license.
412
00:20:05,299 --> 00:20:06,966
- Satan loves me!
- That is not a patient.
413
00:20:07,066 --> 00:20:08,733
That is Johnny.
414
00:20:08,833 --> 00:20:09,999
If he was actively schizo,
415
00:20:10,099 --> 00:20:11,234
he'd be pulling out his hair
416
00:20:11,334 --> 00:20:13,067
and biting his lips
until they bleed.
417
00:20:13,167 --> 00:20:15,435
That's what Johnny does
when he's not on his meds.
418
00:20:15,535 --> 00:20:19,001
Right now, Johnny's acting
this way because he's hungry.
419
00:20:19,368 --> 00:20:20,802
-Oh, he's hungry. Yeah.
-Yes.
420
00:20:20,934 --> 00:20:22,803
The guy wagging his dick around.
421
00:20:22,902 --> 00:20:24,069
-Yeah.
-That-- He's hungry.
422
00:20:24,469 --> 00:20:26,337
He wants us to take him
into the ER
423
00:20:26,437 --> 00:20:28,936
where they have to give him
a meal before they let him go,
424
00:20:29,035 --> 00:20:30,970
because the ER has no choice.
425
00:20:31,070 --> 00:20:34,036
They legally
can't turn anyone away.
426
00:20:34,137 --> 00:20:36,705
Now, we could bring him in
for his ER happy meal,
427
00:20:36,805 --> 00:20:39,339
but guess what? There's a
shit-ton of paperwork involved.
428
00:20:39,439 --> 00:20:41,472
So it's a lot easier for me
to skip the middleman
429
00:20:41,572 --> 00:20:44,173
and give him my breakfast.
And I'm starving!
430
00:20:44,273 --> 00:20:46,740
Okay. So just to recap.
431
00:20:46,840 --> 00:20:49,640
Your medical solution
is muffins.
432
00:20:51,039 --> 00:20:53,775
I sacrificed
my delicious muffins
433
00:20:53,875 --> 00:20:55,308
for the good of humanity.
434
00:20:56,007 --> 00:20:58,308
-Mike, let's roll.
-Alright. We're outta here.
435
00:21:04,075 --> 00:21:05,410
Why are you here?
436
00:21:06,743 --> 00:21:08,244
Because I wanna save lives.
437
00:21:09,942 --> 00:21:12,145
-Is that funny?
-You wanna save lives.
438
00:21:12,245 --> 00:21:13,412
You think we savin' lives?
439
00:21:13,512 --> 00:21:15,245
Come on, now.
We just gave a dude muffins.
440
00:21:15,345 --> 00:21:17,146
Yeah, I used to want
to be a hero,
441
00:21:17,245 --> 00:21:20,346
but the fact is,
we're not heroes.
442
00:21:20,446 --> 00:21:21,379
Okay?
443
00:21:21,479 --> 00:21:23,880
The fact is that
most of the calls we get
444
00:21:23,979 --> 00:21:25,112
are bullshit.
445
00:21:25,213 --> 00:21:26,247
The people that need us
don't call,
446
00:21:26,347 --> 00:21:28,447
and the people that call
don't need us.
447
00:21:28,547 --> 00:21:29,946
People live, people die.
448
00:21:30,046 --> 00:21:32,946
You rarely make any kind
of difference whatsoever.
449
00:21:33,046 --> 00:21:34,080
This is a job.
450
00:21:34,181 --> 00:21:37,081
Okay? You clock in,
you clock out.
451
00:21:37,182 --> 00:21:39,249
At the end of the day
you go home. That's it.
452
00:21:39,349 --> 00:21:40,883
I don't think
you really believe that.
453
00:21:40,982 --> 00:21:42,582
No, I do.
454
00:21:42,682 --> 00:21:44,883
I do. I really, really do.
455
00:21:44,982 --> 00:21:46,483
And you should too
if you want to last.
456
00:21:46,583 --> 00:21:48,949
But you have people's lives
in your hands.
457
00:21:49,049 --> 00:21:51,518
How can you not care?
How can you not give a shit?
458
00:21:51,618 --> 00:21:52,818
Caring is what kills you.
459
00:21:53,218 --> 00:21:54,419
The fact is,
460
00:21:54,518 --> 00:21:56,852
most people in this job
can't last a year.
461
00:21:56,950 --> 00:21:58,218
They can't hack it.
462
00:21:58,318 --> 00:22:00,353
And good ones,
the really, really good ones?
463
00:22:00,453 --> 00:22:01,486
Five years.
464
00:22:01,586 --> 00:22:03,486
Five years, max.
That's all they can handle.
465
00:22:05,820 --> 00:22:07,454
How long have you been doing it?
466
00:22:09,888 --> 00:22:12,388
Eighteen years, nine months.
467
00:22:21,222 --> 00:22:22,389
Alright, class president,
468
00:22:22,489 --> 00:22:24,257
this one's for real,
so pay attention.
469
00:22:24,723 --> 00:22:25,989
You're with me. Grab the bag.
470
00:22:26,090 --> 00:22:27,557
-Okay.
-Don't touch anything.
471
00:22:27,657 --> 00:22:28,457
Nothing. Got it?
472
00:22:28,557 --> 00:22:29,724
But then why am I...
473
00:22:29,824 --> 00:22:31,691
...even here?
474
00:22:37,125 --> 00:22:39,192
Walk. Don't run. Never run.
475
00:22:39,292 --> 00:22:40,692
- Why?
- Why?
476
00:22:40,793 --> 00:22:42,460
Oh, shit. Door's stuck.
477
00:22:44,693 --> 00:22:46,760
-BSI.
-What?
478
00:22:46,860 --> 00:22:47,959
-BSI!
-What the fuck is that?
479
00:22:48,059 --> 00:22:49,628
-Put your gloves on!
-Oh. Okay.
480
00:22:49,728 --> 00:22:51,161
- Hey, Jimmy.
- Hey.
481
00:22:51,261 --> 00:22:52,594
Need you
to pop that door.
482
00:22:52,694 --> 00:22:55,095
- Got it.
- Also need an additional driver.
483
00:22:55,195 --> 00:22:56,395
I need Mike in the back with me.
484
00:22:56,495 --> 00:22:59,163
- We're on it.
- Hey. Everything's okay?
485
00:23:00,530 --> 00:23:01,329
What is that?
486
00:23:01,430 --> 00:23:04,097
I answer questions
after the fact.
487
00:23:07,164 --> 00:23:08,597
It's a window punch.
488
00:23:10,697 --> 00:23:11,697
Okay, go ahead.
489
00:23:11,798 --> 00:23:12,898
Pull her out the side.
490
00:23:12,997 --> 00:23:14,365
-Move in.
-Little more.
491
00:23:16,065 --> 00:23:17,698
Alright,
head of her class,
492
00:23:17,799 --> 00:23:18,833
what do we assess first?
493
00:23:18,931 --> 00:23:20,466
Airway, breathing, circulation.
494
00:23:20,566 --> 00:23:22,566
He's breathing,
but it's rapid deep breaths.
495
00:23:22,666 --> 00:23:24,500
Kussmauls?
496
00:23:24,600 --> 00:23:26,000
Wait, am I right?
497
00:23:26,100 --> 00:23:28,101
Rookie, get out the way.
498
00:23:28,201 --> 00:23:29,535
What's goin' on here?
499
00:23:29,635 --> 00:23:31,168
Got Kussmauls.
500
00:23:31,268 --> 00:23:33,934
Possible broken everything.
What about you?
501
00:23:34,035 --> 00:23:35,835
Lady was just a little shook up
but she's alright.
502
00:23:35,934 --> 00:23:37,702
Alright. Grab me a collar,
will ya?
503
00:23:37,803 --> 00:23:39,170
Okay, I got you.
504
00:23:39,270 --> 00:23:41,103
-Get out the way.
-Sorry. Sorry.
505
00:23:42,968 --> 00:23:44,437
Alright, and grab me
a non-rebreather.
506
00:23:44,537 --> 00:23:46,337
You just said
not to touch anything.
507
00:23:46,438 --> 00:23:48,805
And now I'm asking you to touch
a non-rebreather
508
00:23:48,905 --> 00:23:49,970
and bring it to me.
509
00:23:50,071 --> 00:23:52,172
Wait. No. No.
510
00:23:52,970 --> 00:23:55,005
Sorry. Sorry.
511
00:23:55,105 --> 00:23:56,739
Not in the truck. In the bag!
512
00:23:56,839 --> 00:23:59,206
-The what?
-In the bag! In the bag!
513
00:23:59,306 --> 00:24:00,573
Oh, shit.
514
00:24:00,673 --> 00:24:02,174
Walk. Don't run.
515
00:24:04,873 --> 00:24:06,574
Hey, buddy. Can you hear me?
516
00:24:09,741 --> 00:24:11,408
One, two, three.
517
00:24:13,475 --> 00:24:14,809
One, two, three.
518
00:24:14,909 --> 00:24:16,974
No. Yeah, I got him.
519
00:24:18,075 --> 00:24:19,876
-How am I doin'?
-Alright.
520
00:24:19,975 --> 00:24:21,876
Nothing in the belly,
good in all four.
521
00:24:21,975 --> 00:24:23,577
Got this, hero?
522
00:24:25,544 --> 00:24:27,478
Oh, shit. He's in V-fib.
523
00:24:28,178 --> 00:24:29,778
You, I need you to do CPR.
524
00:24:29,878 --> 00:24:31,678
Now. Go. Go!
525
00:24:37,779 --> 00:24:38,945
Harder.
526
00:24:39,480 --> 00:24:41,079
Harder!
You're not doing anything.
527
00:24:41,180 --> 00:24:42,280
Harder!
528
00:24:42,380 --> 00:24:44,281
Oh, God! I think
I just broke his ribs.
529
00:24:44,381 --> 00:24:46,047
No, no, no. That's a good thing.
A good thing.
530
00:24:46,147 --> 00:24:47,881
Don't stop, okay?
Means you're doing it right.
531
00:24:48,015 --> 00:24:50,248
Yeah. I can fix broken.
I can't fix dead.
532
00:24:50,881 --> 00:24:51,881
Come on!
533
00:24:58,716 --> 00:24:59,850
Um, are we gonna shock him?
534
00:24:59,949 --> 00:25:01,850
No, we gonna wax his chest.
535
00:25:01,949 --> 00:25:03,451
Yes, we gonna shock him.
536
00:25:03,551 --> 00:25:04,451
Charging.
537
00:25:04,551 --> 00:25:06,584
Clear.
538
00:25:06,684 --> 00:25:08,851
Brainiac is clear. All clear.
539
00:25:17,486 --> 00:25:18,820
Comin' through.
540
00:25:18,920 --> 00:25:20,487
Hello? Hello, hello!
541
00:25:20,586 --> 00:25:24,454
Got a approximately 40-year-old
male, two-car MVA.
542
00:25:24,554 --> 00:25:26,121
Restrained driver.
543
00:25:26,221 --> 00:25:28,121
Severe damage to the vehicle.
544
00:25:28,822 --> 00:25:30,655
Ten-minute extrication.
545
00:25:31,055 --> 00:25:32,456
Kussmauls at first,
546
00:25:32,556 --> 00:25:35,322
but once we got him out
went apneic and V-fib.
547
00:25:35,422 --> 00:25:37,856
Been shocked three times.
Last was on the drive here.
548
00:25:37,956 --> 00:25:38,856
Now asystolic.
549
00:25:38,956 --> 00:25:41,290
Ready? One, two, three.
550
00:25:43,857 --> 00:25:45,424
Pupils are fixed and dilated.
551
00:25:45,524 --> 00:25:47,991
Fractured right arm and
depressed skull fracture in--
552
00:25:48,091 --> 00:25:50,858
Hold compression.
Just hold, hold, hold. Please.
553
00:25:50,958 --> 00:25:52,559
He's asystolic.
554
00:25:53,258 --> 00:25:55,326
You said he was traumatic.
Did you ever get a pulse back?
555
00:25:55,426 --> 00:25:56,826
-No.
-No.
556
00:25:56,927 --> 00:25:58,259
No.
557
00:25:58,359 --> 00:26:01,327
Time of death, 10:29.
558
00:26:01,427 --> 00:26:03,794
Oh, God.
You gotta be shitting me.
559
00:26:03,894 --> 00:26:05,561
Is that mud?
560
00:26:06,295 --> 00:26:08,428
Well, nice job, Dr. Randy.
561
00:26:08,528 --> 00:26:10,962
Just track all the mud
and bacteria you want
562
00:26:11,062 --> 00:26:12,062
into my ER.
563
00:26:16,897 --> 00:26:18,529
Seriously?
564
00:26:30,132 --> 00:26:31,899
Hey. What happened?
565
00:26:31,998 --> 00:26:35,233
The doctor just called it?
That's it?
566
00:26:35,599 --> 00:26:36,799
Yes, that's it.
567
00:26:36,900 --> 00:26:38,800
Dude was dead when we got there.
568
00:26:38,900 --> 00:26:40,600
Okay, well, if you thought
he was dead,
569
00:26:40,700 --> 00:26:42,401
then why did you make me do CPR?
570
00:26:42,501 --> 00:26:45,434
Because nobody dies
in an ambulance.
571
00:26:45,534 --> 00:26:47,235
What do you mean?
It's an ambulance.
572
00:26:47,334 --> 00:26:50,368
-People die all the time.
-Nobody dies in the ambulance.
573
00:26:50,469 --> 00:26:53,036
It's a legal nightmare.
Once we start working on you,
574
00:26:53,136 --> 00:26:54,735
we're not allowed
to declare you dead.
575
00:26:54,836 --> 00:26:56,503
Only a doctor or coroner
can do that.
576
00:26:56,603 --> 00:26:58,636
So even if he has
zero chance of making it,
577
00:26:58,736 --> 00:27:02,637
even if we're just pumping blood
through a corpse,
578
00:27:02,737 --> 00:27:04,337
we cannot declare him dead.
579
00:27:04,437 --> 00:27:06,305
Now, he can be dead
before we show up,
580
00:27:06,405 --> 00:27:08,605
he can be dead
once we drop him off,
581
00:27:08,705 --> 00:27:11,672
but never, ever in between.
582
00:27:13,239 --> 00:27:15,372
That doesn't make
any medical sense.
583
00:27:15,473 --> 00:27:16,973
It's not medicine.
584
00:27:17,673 --> 00:27:19,340
It's healthcare.
585
00:27:19,440 --> 00:27:21,073
Welcome to EMS.
586
00:27:30,242 --> 00:27:31,342
No.
587
00:27:31,442 --> 00:27:33,509
No! God damnit.
588
00:27:34,809 --> 00:27:36,176
Stay.
589
00:27:36,776 --> 00:27:38,310
No! Go!
590
00:27:38,410 --> 00:27:41,845
Take my dollar,
you motherfucker!
591
00:27:41,945 --> 00:27:43,678
God damnit!
592
00:27:45,711 --> 00:27:46,644
Children can hear you.
593
00:27:46,744 --> 00:27:48,579
Fine. Good. You have a dollar?
594
00:27:50,278 --> 00:27:52,779
What I don't understand is,
if you hate your job so much,
595
00:27:52,880 --> 00:27:54,112
why don't you just quit?
596
00:27:54,646 --> 00:27:57,246
'Cause I like to eat and I don't
like to sleep in the gutter.
597
00:27:57,346 --> 00:27:59,113
- So get another job.
- Like what?
598
00:27:59,214 --> 00:28:00,681
Like airline pilot? Huh?
599
00:28:00,781 --> 00:28:04,248
I've tried. I am stuck here.
Okay? Work at the hospital?
600
00:28:04,348 --> 00:28:07,248
All I'm qualified to do is
change bedpans and wipe asses.
601
00:28:07,348 --> 00:28:09,149
My training
doesn't mean shit here.
602
00:28:09,249 --> 00:28:10,482
Go to med school? Forget it.
603
00:28:10,582 --> 00:28:11,748
No. By the time I finish,
604
00:28:11,850 --> 00:28:13,182
it will be time
for me to retire.
605
00:28:13,282 --> 00:28:16,050
Okay.
606
00:28:16,150 --> 00:28:18,617
Wait. What? No!
607
00:28:18,717 --> 00:28:20,617
God! I hate you!
608
00:28:20,717 --> 00:28:22,451
No! No! No!
609
00:28:22,550 --> 00:28:24,151
God!
610
00:28:27,819 --> 00:28:29,185
Okay.
611
00:28:29,285 --> 00:28:30,719
Randy?
612
00:28:30,820 --> 00:28:33,787
Oh, Christ. I feel like my
heart's coming out my asshole.
613
00:28:33,887 --> 00:28:35,320
Hey. Hey.
614
00:28:35,420 --> 00:28:37,019
What's the matter?
615
00:28:37,119 --> 00:28:38,553
No, I'm fine. I'm fine.
616
00:28:38,653 --> 00:28:41,120
-You havin' a heart attack?
-No. Just stop it. God.
617
00:28:41,221 --> 00:28:43,154
- No.
- Okay, so a panic attack.
618
00:28:43,254 --> 00:28:46,155
-No, it's not.
-Take some slow, deep breaths.
619
00:28:46,255 --> 00:28:48,355
Uh, hello? Paramedic.
620
00:28:48,455 --> 00:28:51,323
Are you okay to work like this?
621
00:28:53,656 --> 00:28:56,623
Look,
I'm gonna be fine. I just...
622
00:28:59,090 --> 00:29:00,959
Just need some-some time.
623
00:29:03,158 --> 00:29:04,758
You don't understand.
624
00:29:20,328 --> 00:29:23,294
You know,
when I was 13...
625
00:29:24,361 --> 00:29:25,495
my mom and my sister and I
626
00:29:25,595 --> 00:29:27,562
went camping
in the middle of nowhere.
627
00:29:29,496 --> 00:29:32,029
And my mom really liked
cold chicken,
628
00:29:32,129 --> 00:29:33,463
so we were eating cold chicken
629
00:29:33,563 --> 00:29:35,563
on a picnic table
with some potato chips,
630
00:29:35,663 --> 00:29:39,064
and my mom got a piece
stuck in her throat.
631
00:29:39,965 --> 00:29:44,098
And I didn't... I didn't know
the Heimlich or anything...
632
00:29:44,866 --> 00:29:46,131
so right there...
633
00:29:47,031 --> 00:29:48,298
in that dumb campground...
634
00:29:51,500 --> 00:29:53,266
...my mother died.
635
00:29:54,233 --> 00:29:56,033
And I just watched.
636
00:30:01,168 --> 00:30:03,768
So that's why I'm...
that's why I'm here.
637
00:30:08,269 --> 00:30:09,536
I'm gonna tell you something
638
00:30:09,636 --> 00:30:12,103
that I wish someone had told me
a long time ago.
639
00:30:12,737 --> 00:30:17,203
Run away from this job
as fast as humanly possible...
640
00:30:17,738 --> 00:30:20,071
or you will end up like this.
641
00:30:26,506 --> 00:30:28,639
That's weird.
642
00:30:31,840 --> 00:30:33,673
Uh, hello? This is Randy.
643
00:30:43,942 --> 00:30:45,275
Okay.
644
00:30:47,843 --> 00:30:49,042
Okay.
645
00:30:50,443 --> 00:30:52,376
What you mean you can't be late?
646
00:30:53,576 --> 00:30:55,944
I know you're a teacher.
Fuck those kids.
647
00:30:56,043 --> 00:30:57,778
Just don't--
It's too early to be...
648
00:31:00,979 --> 00:31:02,746
What the fuck goin' on wit' you?
Hey, stop.
649
00:31:04,913 --> 00:31:06,913
Mmm!
650
00:31:08,279 --> 00:31:10,112
Yeah, I think Randy doin' crack.
651
00:31:13,247 --> 00:31:14,947
Whoo-hoo!
652
00:31:15,046 --> 00:31:16,681
Yeah!
653
00:31:16,781 --> 00:31:18,681
Hey! I quit!
654
00:31:18,781 --> 00:31:20,114
I quit!
655
00:31:20,214 --> 00:31:21,515
I got a new job. I'm quitting!
656
00:31:21,615 --> 00:31:23,314
That's it. I'm done.
657
00:31:23,414 --> 00:31:25,549
I'm done. I got a new job.
I can't believe...
658
00:31:25,650 --> 00:31:27,482
I totally thought
that I blew the interview,
659
00:31:27,582 --> 00:31:29,349
but apparently
they loved my honesty.
660
00:31:29,449 --> 00:31:32,116
So... that's it. I'm outta here.
661
00:31:32,216 --> 00:31:33,617
So... It's...
662
00:31:33,718 --> 00:31:35,818
Shanice, you've been amazing.
It's not you. Really.
663
00:31:35,918 --> 00:31:37,217
Thanks.
You're the best supervisor.
664
00:31:37,317 --> 00:31:38,417
I really-- Thank you s--
665
00:31:38,518 --> 00:31:40,051
I don't need to give you
two weeks, do I?
666
00:31:40,150 --> 00:31:41,685
I don't think I could stay
another two weeks.
667
00:31:41,785 --> 00:31:44,018
I can't do two weeks' notice.
They need me to start Monday.
668
00:31:44,118 --> 00:31:46,987
Come on. Please, please l--
I can't believe it!
669
00:31:47,086 --> 00:31:50,386
Honestly, I didn't know
that I could feel happy.
670
00:31:50,486 --> 00:31:52,219
Hello?
Are you still there?
671
00:31:52,319 --> 00:31:53,721
Yes, I'm still here.
672
00:31:53,821 --> 00:31:56,420
Can we, uh, re-up
on rubber gloves,
673
00:31:56,521 --> 00:31:58,420
hypos, and normal saline--
Hang on!
674
00:31:58,521 --> 00:31:59,922
Randy!
675
00:32:00,021 --> 00:32:01,455
I did not say you could quit.
676
00:32:01,922 --> 00:32:03,823
And you have to finish
your shift!
677
00:32:04,388 --> 00:32:05,756
- Asshole.
- Excuse me?
678
00:32:05,856 --> 00:32:06,890
No, no, no! Not you.
679
00:32:08,757 --> 00:32:11,257
Okay! We ride!
680
00:32:11,357 --> 00:32:12,490
We ride!
681
00:32:12,857 --> 00:32:13,825
Ha-ha!
682
00:32:31,326 --> 00:32:33,694
Whoo!
683
00:32:33,794 --> 00:32:36,327
So long, fuckers!
684
00:32:36,427 --> 00:32:37,361
Yeah!
685
00:32:41,896 --> 00:32:43,328
Ah...
686
00:32:43,428 --> 00:32:46,062
I love the smell
of nursing home in the morning.
687
00:32:50,129 --> 00:32:50,964
How you doin'?
688
00:32:53,030 --> 00:32:54,798
Hmm. What's for lunch?
689
00:32:54,898 --> 00:32:56,430
What the fuck is wrong wit' you?
690
00:32:57,064 --> 00:32:58,298
Sorry?
691
00:32:58,398 --> 00:32:59,498
This happiness
is making me uncomfortable.
692
00:32:59,599 --> 00:33:00,965
It's actually
kinda freaking me out.
693
00:33:01,064 --> 00:33:02,431
Yeah, it's a little unnerving.
694
00:33:02,532 --> 00:33:06,499
Well, in 18 more hours,
I am done with EMS forever.
695
00:33:07,165 --> 00:33:09,667
Uh, hi. Hello.
696
00:33:09,767 --> 00:33:10,967
What took you so long?
697
00:33:11,066 --> 00:33:12,300
What you mean
what took us so long?
698
00:33:12,400 --> 00:33:13,935
We got here in six minutes.
699
00:33:14,034 --> 00:33:15,902
That's two R&B songs.
Six minutes.
700
00:33:16,002 --> 00:33:17,301
We can't get here faster
than six minutes.
701
00:33:17,401 --> 00:33:19,234
The fuck you think we got,
a teleporter?
702
00:33:19,334 --> 00:33:20,836
Uh, where's the patient?
703
00:33:20,936 --> 00:33:22,736
Alright, look. Just-Just...
704
00:33:23,637 --> 00:33:24,637
follow me.
705
00:33:24,737 --> 00:33:26,302
This way.
706
00:33:26,402 --> 00:33:27,236
Come on.
707
00:33:27,336 --> 00:33:29,538
How the fuck
did he get this job?
708
00:33:29,904 --> 00:33:33,037
She's been having a little
trouble breathing lately.
709
00:33:33,771 --> 00:33:35,404
Define "lately."
710
00:33:38,171 --> 00:33:39,705
Newbie, what's your assessment?
711
00:33:40,272 --> 00:33:42,840
Well, she's cyanotic,
appears to have lividity.
712
00:33:42,940 --> 00:33:44,673
In my professional opinion...
713
00:33:44,773 --> 00:33:45,840
she's dead.
714
00:33:45,940 --> 00:33:47,439
Hmm.
715
00:33:48,106 --> 00:33:51,340
-You gotta do something.
-Do something? What? CPR?
716
00:33:51,440 --> 00:33:52,542
She's dead.
717
00:33:52,642 --> 00:33:54,542
Got a better chance
of reviving the nightstand.
718
00:33:54,642 --> 00:33:55,642
You gotta try.
719
00:33:55,742 --> 00:33:56,742
No, we're not touching her.
720
00:33:56,842 --> 00:33:58,308
- Unh-uh.
- Alright.
721
00:33:59,041 --> 00:34:00,843
I'm gettin' the charge nurse.
722
00:34:00,943 --> 00:34:02,209
You can if you want to.
723
00:34:02,309 --> 00:34:04,209
Is the charge nurse a magician?
724
00:34:04,309 --> 00:34:06,810
Because that's the only way
this lady is coming back alive.
725
00:34:06,911 --> 00:34:08,143
With magic!
726
00:34:08,510 --> 00:34:09,377
Waste of time.
727
00:34:09,477 --> 00:34:11,110
Even the newbie knew
she was dead.
728
00:34:11,210 --> 00:34:13,377
No offense.
729
00:34:13,477 --> 00:34:14,611
I am offended.
730
00:34:15,077 --> 00:34:16,978
Hey, County. Medic 42.
731
00:34:17,512 --> 00:34:19,712
Medic 42,
this is County. Go ahead.
732
00:34:20,178 --> 00:34:22,078
County,
we need a coroner.
733
00:34:22,178 --> 00:34:23,445
We have a DOA on the scene
734
00:34:23,547 --> 00:34:25,412
and, uh, we're standing by
for paperwork.
735
00:34:25,513 --> 00:34:27,980
Copy, 42.
Contacting coroner.
736
00:34:28,714 --> 00:34:31,114
What do you mean, coroner?
What's going on here?
737
00:34:31,214 --> 00:34:33,915
Your patient is assuming
room temperature,
738
00:34:34,015 --> 00:34:35,281
I declared her dead,
739
00:34:35,381 --> 00:34:37,314
the coroner is coming,
and we are going to leave.
740
00:34:38,148 --> 00:34:39,215
How do you know she's dead?
741
00:34:39,315 --> 00:34:40,750
What are her vitals?
742
00:34:41,583 --> 00:34:43,249
You wanna know her vitals?
743
00:34:43,616 --> 00:34:46,082
Well, if you must know,
zero pulse,
744
00:34:46,517 --> 00:34:48,784
zero over zero blood pressure,
745
00:34:48,884 --> 00:34:50,250
zero respirations.
746
00:34:50,350 --> 00:34:53,518
Like all... zeroes.
747
00:34:54,552 --> 00:34:56,486
Would you like to know
her blood sugar?
748
00:34:56,585 --> 00:34:59,251
She was just fine when I checked
on her a few minutes ago.
749
00:34:59,351 --> 00:35:02,319
A few... minutes ago? Really?
750
00:35:03,052 --> 00:35:04,554
Shake her hand.
751
00:35:05,085 --> 00:35:06,720
Go over and shake her hand.
752
00:35:07,086 --> 00:35:08,621
Do it.
753
00:35:08,720 --> 00:35:10,688
- I'm good.
- Mike?
754
00:35:20,023 --> 00:35:21,355
Look.
755
00:35:21,790 --> 00:35:22,723
Look!
756
00:35:23,924 --> 00:35:26,089
"Hi. I'm dead."
757
00:35:26,890 --> 00:35:28,658
Goddamn, she cold.
758
00:35:29,491 --> 00:35:30,925
You know why she's fuckin' cold?
759
00:35:31,025 --> 00:35:32,525
Because this is rigor.
760
00:35:32,625 --> 00:35:34,057
'Cause she's dead.
761
00:35:34,157 --> 00:35:36,692
This type of stiffness
don't take a few minutes.
762
00:35:36,792 --> 00:35:40,125
We talkin' five or six hours.
763
00:35:40,225 --> 00:35:42,226
Huh? You can iron
your clothes on her,
764
00:35:42,326 --> 00:35:43,460
that's how stiff she is!
765
00:35:43,561 --> 00:35:44,727
Stiff as a board!
766
00:35:44,826 --> 00:35:46,494
Can I be honest wit' you?
767
00:35:47,326 --> 00:35:49,562
You're probably the worst nurse
768
00:35:50,227 --> 00:35:51,995
I've ever fuckin' met.
769
00:35:52,093 --> 00:35:54,194
This is totally unacceptable.
770
00:35:54,295 --> 00:35:55,662
I'm calling your supervisor.
771
00:35:55,762 --> 00:35:57,128
Oh. Please do.
772
00:35:57,228 --> 00:35:58,796
That would be hysterical.
773
00:35:58,896 --> 00:36:02,329
In the meantime, I suggest
you get Mrs. Pustelli on ice.
774
00:36:02,430 --> 00:36:05,230
She's starting to add
to the lovely aroma around here.
775
00:36:05,329 --> 00:36:06,864
I smell dead people.
776
00:36:13,231 --> 00:36:14,998
- Hello!
- Randy,
777
00:36:15,097 --> 00:36:16,799
who is this nursing home lady
778
00:36:16,899 --> 00:36:18,132
screaming at me
on the other line?
779
00:36:18,232 --> 00:36:19,567
Look, these people are idiots,
okay?
780
00:36:19,667 --> 00:36:21,800
They had a patient of theirs
that was dead for hours.
781
00:36:21,900 --> 00:36:24,700
Randy, you have got
to learn to manage these people
782
00:36:24,800 --> 00:36:26,366
and stop acting like
an asshole to everybody.
783
00:36:26,467 --> 00:36:28,534
Now I gotta deal with this mess.
784
00:36:28,634 --> 00:36:30,267
What do-- It's my last day,
Shanice.
785
00:36:30,367 --> 00:36:32,134
It's not my last day,
and if you finish your shift
786
00:36:32,234 --> 00:36:33,435
we'll see if it's your last.
787
00:36:33,535 --> 00:36:35,802
Really? Oh, no.
This is definitely my--
788
00:36:35,902 --> 00:36:37,135
I said what I said.
789
00:36:38,970 --> 00:36:40,235
Fuck.
790
00:36:40,335 --> 00:36:42,202
So, Carol, if you were
assessing that patient,
791
00:36:42,303 --> 00:36:44,169
would you classify them
as alive?
792
00:36:45,037 --> 00:36:46,871
I see. No, no, no.
No, you're right.
793
00:36:46,971 --> 00:36:48,438
I don't have a nursing degree.
794
00:36:48,538 --> 00:36:50,004
I was trained as a paramedic.
795
00:36:50,103 --> 00:36:52,270
Uh-huh. Well, let me ask you
something, Carol,
796
00:36:52,371 --> 00:36:54,204
since you deal in elder care.
797
00:36:54,305 --> 00:36:56,906
My grandmother died
12 years ago at the age of 99
798
00:36:57,006 --> 00:36:58,639
and we buried her
next to my grandfather
799
00:36:58,739 --> 00:37:00,973
at that cemetery out
by the airport. Know the one?
800
00:37:01,072 --> 00:37:02,707
Uh-huh. Well, let me
ask you this.
801
00:37:02,807 --> 00:37:05,106
If you and I were to
go out there together right now
802
00:37:05,206 --> 00:37:06,374
and dig up
my grandmother's corpse,
803
00:37:06,474 --> 00:37:08,073
do you think
you could revive her?
804
00:37:08,173 --> 00:37:09,575
Because that makes
about as much sense
805
00:37:09,675 --> 00:37:11,708
as what you're saying
to me right now.
806
00:37:11,808 --> 00:37:14,174
Your patient was dead, bitch.
807
00:37:14,274 --> 00:37:16,108
Mm-hmm. And your people
didn't realize it
808
00:37:16,208 --> 00:37:17,809
for five or six hours.
809
00:37:17,909 --> 00:37:19,443
That is called negligence.
810
00:37:19,543 --> 00:37:21,175
But you thought
you'd just call 911
811
00:37:21,275 --> 00:37:22,777
and cover your asses,
is that it?
812
00:37:22,877 --> 00:37:26,209
Ah. Well, how 'bout you and I
call your administrator
813
00:37:26,310 --> 00:37:28,210
and go over this incident
point by point
814
00:37:28,311 --> 00:37:30,579
and see which one of us
still has a goddamn job
815
00:37:30,679 --> 00:37:32,110
by the end of the day?
816
00:37:32,979 --> 00:37:35,812
Oh! You're suddenly okay?
817
00:37:35,912 --> 00:37:37,947
We're clear now, Carol?
818
00:37:38,046 --> 00:37:39,379
Great. Well, if you have
any more problems,
819
00:37:39,479 --> 00:37:41,414
my name is Shanice,
you call me immediately.
820
00:37:41,514 --> 00:37:42,913
You got that?
821
00:37:43,013 --> 00:37:44,112
Damn right.
822
00:37:49,982 --> 00:37:52,049
Oh my God, I am so hungry.
823
00:37:52,148 --> 00:37:53,815
Mike, find a taco truck
or something.
824
00:37:53,915 --> 00:37:56,050
My stomach is eating itself.
825
00:37:56,148 --> 00:37:57,416
Got you.
That's all you have to say.
826
00:37:57,516 --> 00:37:59,383
You didn't really quit, did you?
827
00:38:00,082 --> 00:38:01,650
Yeah. I did.
828
00:38:02,149 --> 00:38:03,617
-No, you didn't.
-Yeah, I did.
829
00:38:03,717 --> 00:38:04,850
No, you did not.
830
00:38:04,951 --> 00:38:06,451
Yes, I did.
831
00:38:06,551 --> 00:38:08,551
Look, look.
Let me say this, okay?
832
00:38:08,651 --> 00:38:11,151
Randy has been in this
way too long, okay?
833
00:38:11,251 --> 00:38:13,686
EMS is not supposed to be
working this long.
834
00:38:13,786 --> 00:38:16,386
He don't know what he's gonna do
out in the real world.
835
00:38:16,486 --> 00:38:17,753
This motherfucker can't do shit.
836
00:38:17,852 --> 00:38:19,386
What are you talking about?
837
00:38:19,486 --> 00:38:21,054
I wouldn't know how
to function out there?
838
00:38:21,153 --> 00:38:22,887
Oh, but you know
how to function out there.
839
00:38:22,987 --> 00:38:24,186
-You damn right I do.
-Yeah.
840
00:38:24,287 --> 00:38:25,888
I function well out there too.
841
00:38:25,988 --> 00:38:27,621
'Cause I'm a normal
fuckin' person.
842
00:38:27,721 --> 00:38:29,522
I go home, I take a shit,
843
00:38:29,622 --> 00:38:31,555
then I take a shower
and I put on my clothes
844
00:38:31,655 --> 00:38:33,289
and I pick up my lady,
we go to dinner,
845
00:38:33,389 --> 00:38:35,056
then we come back home
and we fuck.
846
00:38:35,155 --> 00:38:38,290
Okay? That is called
being a part of society.
847
00:38:38,389 --> 00:38:39,590
You, on the other hand,
848
00:38:39,690 --> 00:38:41,757
would not survive one day
in the real world.
849
00:38:41,857 --> 00:38:44,223
'Cause he ain't did shit.
Don't do nothin' besides this.
850
00:38:44,324 --> 00:38:46,257
When the last time
you been on a date?
851
00:38:46,358 --> 00:38:49,992
Hmm? When was the last time
you washed your fuckin' sheets?
852
00:38:50,091 --> 00:38:52,124
Oh...
853
00:38:54,392 --> 00:38:56,859
Well, where are you gonna work?
854
00:38:56,960 --> 00:38:58,926
I'm working
in an insurance company.
855
00:38:59,026 --> 00:39:00,894
- What?!
- What?
856
00:39:00,994 --> 00:39:02,328
-Are you...
-What?
857
00:39:02,427 --> 00:39:04,226
You gon' work in insurance.
Please.
858
00:39:04,328 --> 00:39:06,093
Man, you can't even work
at fuckin' Subway.
859
00:39:06,193 --> 00:39:08,528
I could w-- I could too
work at Subway.
860
00:39:08,628 --> 00:39:10,596
You gotta deal with customers
to work at Subway.
861
00:39:10,696 --> 00:39:12,194
Yeah. I could deal
with customers.
862
00:39:12,295 --> 00:39:14,063
You could?
Let's pretend I'm a customer.
863
00:39:14,162 --> 00:39:15,363
-Okay.
-Okay. You ready?
864
00:39:15,463 --> 00:39:16,929
-Yeah.
-I walk in. Ding!
865
00:39:17,029 --> 00:39:18,396
The little bell go off.
I'm in there.
866
00:39:18,496 --> 00:39:20,597
Oh, hello, sir.
Are you having a nice day?
867
00:39:20,697 --> 00:39:21,497
I'm having a great day.
868
00:39:21,598 --> 00:39:22,930
I would like a sandwich
for lunch.
869
00:39:23,030 --> 00:39:24,331
-Okay.
-You really supposed to--
870
00:39:24,431 --> 00:39:26,065
Would you like a six-inch
or a footlong?
871
00:39:26,164 --> 00:39:28,899
Okay. I want a six-inch
vegetarian sub, okay?
872
00:39:28,998 --> 00:39:31,232
-On wheat with chicken.
-Mm-hmm.
873
00:39:32,266 --> 00:39:34,433
- Hmm.
- Okay.
874
00:39:34,533 --> 00:39:37,199
Uh... that-that doesn't make it
875
00:39:37,300 --> 00:39:38,933
a vegetarian sub
if you add chicken.
876
00:39:39,033 --> 00:39:41,367
No. I would like, like I said,
877
00:39:41,467 --> 00:39:44,867
a six-inch vegetarian sub
on wheat with chicken.
878
00:39:44,968 --> 00:39:46,501
I'm sorry, sir, we can't do that
879
00:39:46,602 --> 00:39:48,002
'cause that's not
a vegetarian sub.
880
00:39:48,101 --> 00:39:49,568
Motherfucker, it is.
881
00:39:49,668 --> 00:39:51,736
-I'm the customer.
-If you have chicken on it...
882
00:39:51,835 --> 00:39:53,569
See? That's exactly why
you couldn't work there.
883
00:39:53,669 --> 00:39:55,569
-But it's not vegetarian!
-It is vegetarian!
884
00:39:55,669 --> 00:39:58,570
There are rules here, sir.
There are rules.
885
00:39:58,670 --> 00:40:01,237
I can order whatever
the fuck I want. Alright?
886
00:40:01,338 --> 00:40:03,103
I want a orange Fanta
887
00:40:03,204 --> 00:40:04,338
with grape juice in it.
888
00:40:04,438 --> 00:40:06,072
You can serve
your own drink, sir.
889
00:40:06,171 --> 00:40:08,072
Here's your cup.
Go to the drink station.
890
00:40:08,171 --> 00:40:09,806
What type of racist shit
is that?!
891
00:40:11,039 --> 00:40:12,239
Fuck that.
I'm calling corporate.
892
00:40:12,339 --> 00:40:14,206
Beep-beep-boop-beep-beep.
Corporate.
893
00:40:14,306 --> 00:40:17,773
Hey! This dude named Randy
that work at the Subway
894
00:40:17,873 --> 00:40:19,341
is a asshole, okay?
895
00:40:19,441 --> 00:40:22,574
He tried to make me
make my own fuckin' drink!
896
00:40:23,541 --> 00:40:25,008
Also this is
a Black man calling,
897
00:40:25,107 --> 00:40:26,140
so you know what that's about!
898
00:40:26,241 --> 00:40:27,875
Bye! Fired!
899
00:40:28,408 --> 00:40:30,209
-Shit.
-Alright. Alright.
900
00:40:30,309 --> 00:40:32,610
Well, you know what?
I'm not working at Subway,
901
00:40:32,710 --> 00:40:34,042
so... win-win.
902
00:40:34,141 --> 00:40:35,576
Medic 42.
903
00:40:36,109 --> 00:40:37,776
No. Come on!
904
00:40:37,876 --> 00:40:40,177
Not now. Don't take it.
No. No. No, Mike. Please.
905
00:40:40,277 --> 00:40:42,044
Come on, man. It's our job.
906
00:40:42,143 --> 00:40:43,445
-42 is here. Go ahead.
-Oh, God.
907
00:40:43,545 --> 00:40:45,345
Medic 42,
emergency traffic.
908
00:40:45,445 --> 00:40:47,345
Respond emergent
in 33 Cooper Court.
909
00:40:47,445 --> 00:40:51,012
Oh man, I hope this patient
is dead so I can eat...
910
00:40:51,111 --> 00:40:53,145
...a taco.
911
00:41:07,215 --> 00:41:08,882
Oh, this is gonna be
fucked up.
912
00:41:13,949 --> 00:41:15,416
Hey. Hey. Sir?
913
00:41:15,516 --> 00:41:18,184
S-Sir, excuse me. We just--
We just wanna take a look at--
914
00:41:18,284 --> 00:41:19,917
Yeah. Hey.
915
00:41:20,584 --> 00:41:23,417
- What?
- Hey, sir, uh...
916
00:41:23,517 --> 00:41:26,285
Why don't you get on the ground
so we can help you out, okay?
917
00:41:26,385 --> 00:41:28,318
-Here, come here.
-Should I take my helmet off?
918
00:41:28,418 --> 00:41:29,852
No!
919
00:41:29,952 --> 00:41:30,852
-No.
-No.
920
00:41:30,952 --> 00:41:32,686
Real s-- No! Okay.
921
00:41:32,786 --> 00:41:33,786
God damnit.
922
00:41:35,987 --> 00:41:37,354
- Better...
- Oh.
923
00:41:37,454 --> 00:41:39,621
You've had a little too much
to drink this afternoon?
924
00:41:39,721 --> 00:41:41,455
- Just a little.
- Be right back.
925
00:41:41,554 --> 00:41:43,021
I'ma get the rest
of the equipment.
926
00:41:43,555 --> 00:41:45,588
Hold C-spine, please, madam.
927
00:41:45,688 --> 00:41:47,289
-Yep.
-Thank you.
928
00:41:47,389 --> 00:41:48,656
Hello there. My name's Randy.
929
00:41:48,755 --> 00:41:50,656
We're gonna be taking you
to the hospital today.
930
00:41:50,756 --> 00:41:53,856
-What's your name?
-Uh, my name's Matt.
931
00:41:53,956 --> 00:41:55,123
Or Matthew.
932
00:41:55,223 --> 00:41:56,557
Okay, Matthew.
933
00:41:56,991 --> 00:41:58,657
I'm, uh...
just wondering if you--
934
00:41:58,757 --> 00:42:00,890
Know what?
Maybe call me Matt, actually.
935
00:42:00,991 --> 00:42:03,092
-That feels more like...
-Okay, Matt.
936
00:42:03,224 --> 00:42:05,658
Matt it is.
Any other pain anywhere? Hmm?
937
00:42:05,758 --> 00:42:08,058
Eh, just like...
a little headache,
938
00:42:08,158 --> 00:42:09,959
but I don't think
it's a big deal, doc.
939
00:42:10,392 --> 00:42:12,393
Uh, not a doc. Paramedic.
940
00:42:12,493 --> 00:42:14,460
Can you tell us a bit
about what happened?
941
00:42:15,593 --> 00:42:16,526
Uh, yeah.
942
00:42:16,627 --> 00:42:17,927
I crashed my bike--
943
00:42:18,027 --> 00:42:19,294
-Oh, hey!
-Okay!
944
00:42:19,394 --> 00:42:21,628
- We wanna hold you real still.
- Sorry.
945
00:42:21,728 --> 00:42:23,195
Real still.
946
00:42:24,629 --> 00:42:27,762
I don't have to go to the haps--
hospital, do I?
947
00:42:27,862 --> 00:42:28,962
'Cause I don't have insurance.
948
00:42:29,062 --> 00:42:30,529
Matt, don't worry about that.
949
00:42:30,630 --> 00:42:33,396
They're just gonna send you
a soul-crushing bill later on.
950
00:42:33,496 --> 00:42:35,896
Excuse me. Excuse me.
I'm a nurse!
951
00:42:35,997 --> 00:42:37,998
Excuse me. I'm a nurse.
952
00:42:38,631 --> 00:42:40,897
I saw the ambulance
and figured you'd need help.
953
00:42:40,998 --> 00:42:42,231
Let's get this helmet off.
954
00:42:42,331 --> 00:42:43,398
You don't have to do that.
955
00:42:43,498 --> 00:42:45,565
Lady, I don't wanna be
mean to you
956
00:42:45,665 --> 00:42:47,733
'cause you remind me
of my auntie,
957
00:42:47,832 --> 00:42:48,899
but leave us the fuck alone.
958
00:42:48,999 --> 00:42:50,933
Is this like a turf war over me?
959
00:42:51,033 --> 00:42:52,400
Right. I need you
to bandage his eyes.
960
00:42:52,500 --> 00:42:54,567
What's wrong
with my eyes?
961
00:42:58,900 --> 00:43:00,868
Eyes. Both. Both eyes.
962
00:43:00,968 --> 00:43:02,835
Why? The other eye's fine.
963
00:43:02,935 --> 00:43:04,735
Not a democracy.
964
00:43:04,835 --> 00:43:07,069
-Both eyes.
-That doesn't make any sense.
965
00:43:07,168 --> 00:43:10,370
- Why would I do that?
- Both eyes.
966
00:43:15,237 --> 00:43:17,437
Hey, do you guys know
what you're doing?
967
00:43:17,537 --> 00:43:19,938
Because, like, it sounds like
you don't agree.
968
00:43:20,038 --> 00:43:22,072
Oh, we know exactly
what we're doing.
969
00:43:22,171 --> 00:43:23,605
Let him see out of his good eye.
970
00:43:23,705 --> 00:43:27,572
Taggert! Escort this lady
out of my presence immediately.
971
00:43:27,672 --> 00:43:29,006
What?
972
00:43:29,107 --> 00:43:30,906
-Come with me, ma'am. Let's go.
-Out.
973
00:43:31,007 --> 00:43:32,307
I'm not leaving my patient.
974
00:43:32,406 --> 00:43:34,474
-Mm-hmm.
-No. This is my patient!
975
00:43:34,574 --> 00:43:35,273
Mine!
976
00:43:39,308 --> 00:43:40,774
Sorry.
I'm trying to understand.
977
00:43:40,874 --> 00:43:42,008
Did you have me wrap both eyes
978
00:43:42,109 --> 00:43:43,508
because you didn't want him
to panic?
979
00:43:43,608 --> 00:43:45,376
What did I say?
Not in front of the patient.
980
00:43:45,476 --> 00:43:47,409
-I-I don't understand.
-Not in front of the patient!
981
00:43:47,509 --> 00:43:49,876
-I'm trying to understand.
-Dictator, remember? Dictator!
982
00:43:49,976 --> 00:43:51,243
Yeah, dic-something.
983
00:43:51,343 --> 00:43:53,410
I can hear you guys.
984
00:43:53,510 --> 00:43:56,477
Ladies and gentlemen,
this is Matt, or Matty.
985
00:43:56,577 --> 00:43:58,478
- 42-year-old male.
- Matthew.
986
00:43:58,578 --> 00:44:00,444
Conscious but not alert.
ETOH on board.
987
00:44:00,544 --> 00:44:02,113
Penetrating injury
to his right eye.
988
00:44:02,212 --> 00:44:04,779
As far as we can tell,
no neuro involvement.
989
00:44:04,878 --> 00:44:08,279
Vitals are stable. No SOB
or other injuries detected.
990
00:44:08,380 --> 00:44:10,080
Wow. That wasn't interesting
at all.
991
00:44:10,179 --> 00:44:12,613
'Cause to me,
what I'm seeing here
992
00:44:12,713 --> 00:44:14,546
is a stick in the eye!
993
00:44:16,447 --> 00:44:17,247
What?
994
00:44:17,614 --> 00:44:19,848
I'm sorry, sir.
Your eye, it's, um...
995
00:44:20,814 --> 00:44:21,781
jelly.
996
00:44:22,215 --> 00:44:23,448
Aw, man!
997
00:44:23,548 --> 00:44:25,515
I can sew it up
and give you an eye patch.
998
00:44:25,615 --> 00:44:27,616
That's the best I can do
for you, though.
999
00:44:27,716 --> 00:44:30,282
You can thank your friends
in EMS.
1000
00:44:30,916 --> 00:44:33,417
I did everything right.
1001
00:44:33,783 --> 00:44:35,450
Get out of my ER.
1002
00:44:43,219 --> 00:44:44,952
That guy's a dick.
1003
00:44:45,386 --> 00:44:47,285
No, no, no.
1004
00:44:47,386 --> 00:44:48,552
No, no. Why both eyes?
1005
00:44:48,653 --> 00:44:50,286
-It is a reasonable question.
-Listen.
1006
00:44:50,387 --> 00:44:51,754
Our patient is scared
and confused
1007
00:44:51,854 --> 00:44:53,553
and he needs to know we know
what the fuck we're doing.
1008
00:44:53,654 --> 00:44:55,187
So stop asking questions
in front of him
1009
00:44:55,287 --> 00:44:56,421
like a fucking five-year-old.
1010
00:44:56,521 --> 00:44:57,821
Know what? I came here
to learn from you
1011
00:44:57,920 --> 00:44:59,921
because I thought you had
something to teach me.
1012
00:45:00,023 --> 00:45:01,089
Instead, you give me bullshit
1013
00:45:01,188 --> 00:45:02,288
about how saving lives
doesn't matter
1014
00:45:02,389 --> 00:45:03,689
because you're dead inside.
1015
00:45:03,789 --> 00:45:05,355
You're everything
I don't want to be. Everything.
1016
00:45:05,455 --> 00:45:07,555
-Shh! Shh!
-Top to bottom. What kind of--
1017
00:45:07,656 --> 00:45:09,657
Boo-hoo. Are you jaded?
Are you Mr. Tough Guy?
1018
00:45:09,757 --> 00:45:11,456
-What's behind the eyes?
-The brain.
1019
00:45:11,556 --> 00:45:14,091
Right. And do we want that
stick moving, carving the brain?
1020
00:45:14,190 --> 00:45:15,691
-No, we don't.
-No. We do not. Right?
1021
00:45:15,791 --> 00:45:17,424
-How many eyes do we have?
-Oh, come on.
1022
00:45:17,524 --> 00:45:20,059
-How many eyes do we have?!
-Two! We have two.
1023
00:45:20,158 --> 00:45:21,625
Do they work independently?
1024
00:45:23,325 --> 00:45:24,859
Oh, shit.
1025
00:45:24,960 --> 00:45:26,359
Yeah.
1026
00:45:26,793 --> 00:45:28,292
Where one eye moves...
1027
00:45:29,426 --> 00:45:30,660
the other one follows.
1028
00:45:31,327 --> 00:45:32,594
They move in tandem.
1029
00:45:32,694 --> 00:45:34,160
How far is that stick
back there?
1030
00:45:34,260 --> 00:45:35,894
We don't know.
Is it digging up the brain?
1031
00:45:35,995 --> 00:45:37,261
We don't know.
1032
00:45:37,361 --> 00:45:40,161
Our job is to stop the trauma
1033
00:45:40,261 --> 00:45:42,862
and get him into the ER
as soon as possible.
1034
00:45:48,562 --> 00:45:49,664
Listen.
1035
00:45:50,597 --> 00:45:52,196
The problem at an accident scene
1036
00:45:52,296 --> 00:45:54,364
is everyone is so amped up
and full of adrenaline
1037
00:45:54,464 --> 00:45:55,631
they get tunnel vision.
1038
00:45:55,730 --> 00:45:58,133
They're just looking
at the one problem.
1039
00:45:58,231 --> 00:46:00,499
They're not seeing
the big picture.
1040
00:46:01,198 --> 00:46:04,034
Our job, while everyone else
is freaking out,
1041
00:46:04,134 --> 00:46:06,967
is to take a deep breath,
step back,
1042
00:46:07,067 --> 00:46:08,833
and see the whole thing.
1043
00:46:13,167 --> 00:46:14,567
You're right.
1044
00:46:15,035 --> 00:46:17,201
-Sorry?
-You're right.
1045
00:46:19,102 --> 00:46:20,903
I didn't think about that.
Thank you.
1046
00:46:21,003 --> 00:46:22,169
Uh...
1047
00:46:23,003 --> 00:46:24,403
Okay. Uh...
1048
00:46:24,503 --> 00:46:26,770
I shouldn't have questioned
you in front of a patient.
1049
00:46:26,870 --> 00:46:28,336
I'm sorry.
1050
00:46:28,436 --> 00:46:29,803
It won't happen again.
1051
00:46:35,039 --> 00:46:36,405
Are we good?
1052
00:46:41,906 --> 00:46:43,506
Yeah. Yeah, we're good.
1053
00:46:45,272 --> 00:46:46,839
Well...
1054
00:46:55,841 --> 00:46:57,675
Let's get a burger
before I drop dead.
1055
00:46:57,775 --> 00:46:59,775
Did you put that dipshit
in his place?
1056
00:46:59,876 --> 00:47:00,909
No.
1057
00:47:02,009 --> 00:47:03,676
Because he was right
and I was wrong.
1058
00:47:03,776 --> 00:47:07,643
Okay, look. Randy can be
an asshole sometimes, you know?
1059
00:47:08,777 --> 00:47:11,444
Okay, yes, he's a asshole
all the damn time.
1060
00:47:11,544 --> 00:47:14,344
But there's nobody else I would
ride with other than him.
1061
00:47:14,444 --> 00:47:15,912
Jesus!
1062
00:47:16,012 --> 00:47:17,512
What the hell, man?!
1063
00:47:17,612 --> 00:47:19,345
-What are you--
-He's falling apart.
1064
00:47:19,445 --> 00:47:20,846
Pedestrians have
the right of way!
1065
00:47:20,946 --> 00:47:21,846
You almost killed me!
1066
00:47:21,946 --> 00:47:23,479
We all end up like that?
1067
00:47:23,579 --> 00:47:25,579
-Calling yourself a paramedic!
-A broken mess?
1068
00:47:25,680 --> 00:47:27,180
Get out!
1069
00:47:28,148 --> 00:47:29,547
Hey. Hey. Hey.
1070
00:47:30,380 --> 00:47:32,547
Can we go? Please? I'm hungry.
1071
00:47:33,115 --> 00:47:34,082
-Okay.
-Alright.
1072
00:47:34,181 --> 00:47:35,715
Let's go feed this motherfucker.
1073
00:48:00,853 --> 00:48:01,887
Stop!
1074
00:48:02,385 --> 00:48:03,552
-Okay?
-What?
1075
00:48:03,652 --> 00:48:05,054
What you're doing
is fuckin' disgusting.
1076
00:48:05,154 --> 00:48:06,821
-I'm hungry.
-What you mean, you hungry?
1077
00:48:06,921 --> 00:48:07,988
Just puttin' shit in your mouth.
1078
00:48:08,088 --> 00:48:09,687
You're eatin' like
a fuckin' Pac-Man.
1079
00:48:09,787 --> 00:48:12,220
You know something?
I don't even wanna eat no more.
1080
00:48:12,320 --> 00:48:15,221
You just-- I done lost
my appetite watchin' you eat.
1081
00:48:15,321 --> 00:48:16,955
Pretty soon,
I'm starting this job,
1082
00:48:17,056 --> 00:48:18,722
I'm gonna have
a real lunch hour.
1083
00:48:18,823 --> 00:48:21,956
One hour every single day.
1084
00:48:22,057 --> 00:48:23,289
I'm gonna work nine to five.
1085
00:48:23,389 --> 00:48:25,124
I'm gonna go home,
I'm gonna sleep.
1086
00:48:25,222 --> 00:48:26,690
Hey.
1087
00:48:26,791 --> 00:48:29,590
Excuse me.
Um, are you an ambulance driver?
1088
00:48:30,390 --> 00:48:32,125
-Paramedic.
-Okay. Wait.
1089
00:48:32,224 --> 00:48:33,858
Can I just ask you one question?
1090
00:48:33,958 --> 00:48:36,324
Okay. Can I just have
like ten more minutes
1091
00:48:36,425 --> 00:48:38,026
and then I'll answer
whatever question you have.
1092
00:48:38,126 --> 00:48:39,359
Wait. One thing. Super quick.
1093
00:48:39,459 --> 00:48:42,093
What's the worst thing
that you've ever seen?
1094
00:48:44,659 --> 00:48:46,727
Why do people
always ask me that?
1095
00:48:46,828 --> 00:48:49,694
I mean, I get that
there's a morbid fascination,
1096
00:48:49,795 --> 00:48:53,095
but I mean,
why do they ask me that?
1097
00:48:53,594 --> 00:48:56,129
What's the worst thing
that's ever happened to you?
1098
00:48:56,228 --> 00:48:57,796
Want to think about that
right now?
1099
00:48:57,896 --> 00:48:58,929
I sure don't.
1100
00:48:59,029 --> 00:49:01,562
I have seen
some terrible things.
1101
00:49:01,662 --> 00:49:04,831
I know things that
you do not want to know.
1102
00:49:07,463 --> 00:49:10,531
I know what brains smell like.
1103
00:49:10,964 --> 00:49:13,631
Brains have a distinct smell.
Did you know that?
1104
00:49:13,731 --> 00:49:15,832
Sometimes I smell it
when I come out of the ambulance
1105
00:49:15,932 --> 00:49:19,067
and I know right then and there,
better watch my step
1106
00:49:19,167 --> 00:49:23,633
or else I'll slip and fall in
some poor dead soul's memories.
1107
00:49:28,233 --> 00:49:29,835
You know what's in there?
1108
00:49:30,400 --> 00:49:31,902
Dead two-year-old.
1109
00:49:32,002 --> 00:49:36,003
She got decapitated
by the seat belt upon impact.
1110
00:49:36,103 --> 00:49:37,601
Wanna look in there?
1111
00:49:37,702 --> 00:49:39,903
You want that image seared
into your brain
1112
00:49:40,003 --> 00:49:41,235
forever and ever?
1113
00:49:41,335 --> 00:49:43,569
Well, someone's gotta
look inside.
1114
00:49:44,370 --> 00:49:47,072
Someone's gotta have that image
1115
00:49:47,171 --> 00:49:49,537
in their brain
for the rest of their lives.
1116
00:49:50,404 --> 00:49:51,971
I'm that somebody.
1117
00:49:52,538 --> 00:49:54,872
That's not even the worst thing
I've seen.
1118
00:49:54,972 --> 00:49:58,173
So we get a call,
unknown medical,
1119
00:49:58,639 --> 00:50:00,840
neighbor's complaining
about smells.
1120
00:50:01,406 --> 00:50:02,973
Go into the apartment,
meet the woman,
1121
00:50:03,074 --> 00:50:04,506
she seems totally normal,
1122
00:50:04,606 --> 00:50:08,008
but apparently she's suffering
from postpartum depression.
1123
00:50:08,108 --> 00:50:09,942
So I ask her,
"Where's the baby?"
1124
00:50:10,775 --> 00:50:12,042
"Where is the baby?"
1125
00:50:12,407 --> 00:50:15,408
Sure enough, there it is,
in the microwave.
1126
00:50:15,508 --> 00:50:18,143
-Stop.
-And its face...
1127
00:50:18,242 --> 00:50:20,077
was like melted cheese.
1128
00:50:20,177 --> 00:50:22,309
Oh my God.
1129
00:50:22,409 --> 00:50:24,911
That is the worst thing
I've ever heard in my life.
1130
00:50:25,011 --> 00:50:28,343
I know!
I ordered it medium rare!
1131
00:50:30,878 --> 00:50:31,778
Ah, come on!
1132
00:50:31,878 --> 00:50:33,278
-What the fuck?
-Come on!
1133
00:50:35,378 --> 00:50:37,013
Hey, come on.
Don't be like that.
1134
00:50:37,113 --> 00:50:38,345
You wanted to know.
1135
00:50:38,446 --> 00:50:40,780
You don't want
your chicken sandwich?
1136
00:50:41,345 --> 00:50:44,313
You gonna finish that?
1137
00:50:44,413 --> 00:50:47,413
Okay, so, there wasn't actually
a baby in the microwave.
1138
00:50:52,916 --> 00:50:56,415
See, that's what it is.
You still new to all this.
1139
00:50:56,515 --> 00:50:58,348
And you ain't seen shit yet.
1140
00:50:58,449 --> 00:51:00,416
Like, nothing. Not at all.
1141
00:51:00,516 --> 00:51:02,150
You still got
all that resilience in you.
1142
00:51:02,249 --> 00:51:05,118
You got the emotional reserves
in the bank.
1143
00:51:05,217 --> 00:51:06,751
You got all that in there.
1144
00:51:06,851 --> 00:51:07,951
And when bad shit happen,
1145
00:51:08,051 --> 00:51:09,952
you still got that cushion
inside.
1146
00:51:10,584 --> 00:51:12,852
Yeah, but when you been
doin' this long enough...
1147
00:51:15,053 --> 00:51:16,820
...you run out
of those reserves.
1148
00:51:17,585 --> 00:51:19,721
Yeah, but you keep doing it.
1149
00:51:19,821 --> 00:51:21,486
Aw, hell no.
1150
00:51:21,586 --> 00:51:23,754
Shit, I'm goin' to law school
in six months.
1151
00:51:24,821 --> 00:51:26,353
-What?
-Yeah.
1152
00:51:27,188 --> 00:51:28,520
Why law school?
1153
00:51:29,421 --> 00:51:31,155
You know who gets
fucked over more
1154
00:51:31,254 --> 00:51:33,521
than anybody in this country?
1155
00:51:34,455 --> 00:51:36,289
Hardworking people.
1156
00:51:37,489 --> 00:51:39,589
Hardworking people.
1157
00:51:40,256 --> 00:51:41,890
Perfect example: My mom.
1158
00:51:43,791 --> 00:51:47,257
She, uh, passed two years ago
of-of cancer.
1159
00:51:49,491 --> 00:51:51,726
And two years before that,
she went to the hospital
1160
00:51:51,826 --> 00:51:54,325
'cause she knew something
was wrong.
1161
00:51:54,425 --> 00:51:56,559
You know,
and they checked her out.
1162
00:51:57,258 --> 00:51:59,094
Her insurance covered that.
1163
00:51:59,927 --> 00:52:02,560
They diagnosed her,
and her insurance covered that.
1164
00:52:04,593 --> 00:52:08,729
But when it came
to actually helping her...
1165
00:52:09,862 --> 00:52:12,428
they told her she didn't have
the right policy.
1166
00:52:12,528 --> 00:52:15,063
She did her best. She was
calling the insurance company
1167
00:52:15,163 --> 00:52:17,996
and... arguing
and fighting and...
1168
00:52:19,731 --> 00:52:22,363
But as she was doing that,
the cancer spread.
1169
00:52:26,363 --> 00:52:27,732
And she died.
1170
00:52:29,932 --> 00:52:31,766
Wasn't even about the doctors
at that point.
1171
00:52:31,866 --> 00:52:33,966
She needed a lawyer.
1172
00:52:34,733 --> 00:52:37,600
Look, I wanna help people.
That's why I became EMS.
1173
00:52:38,834 --> 00:52:41,300
You know?
I wanted to make a difference.
1174
00:52:43,601 --> 00:52:45,868
And I don't feel like
that's what we doin', man.
1175
00:52:50,036 --> 00:52:51,569
Also, I...
1176
00:52:52,235 --> 00:52:54,335
would love to not make
minimum wage anymore.
1177
00:52:54,435 --> 00:52:56,502
I'm broke as fuck.
1178
00:52:56,603 --> 00:52:59,104
I'm taking all this shit home
and warm it up later.
1179
00:52:59,571 --> 00:53:01,104
I don't have a goddamn thing.
1180
00:53:21,607 --> 00:53:23,373
Well, you know,
it's nighttime now,
1181
00:53:23,474 --> 00:53:26,675
so it's 'bout to get
really weird.
1182
00:53:27,109 --> 00:53:29,408
-Weird.
-Weird how?
1183
00:53:29,508 --> 00:53:32,176
Medic 42,
respond to A143 Orange Avenue
1184
00:53:32,275 --> 00:53:33,309
for a psychiatric patient.
1185
00:53:33,409 --> 00:53:35,509
Shit, man. It's the president.
1186
00:53:40,644 --> 00:53:43,644
I'm the president
of the United States!
1187
00:53:43,745 --> 00:53:45,811
Ah! Shit! He hit me in my nuts!
1188
00:53:45,911 --> 00:53:47,679
Mike! Help! Mike!
1189
00:53:47,779 --> 00:53:50,012
Get your hands off my friend,
motherfucker!
1190
00:53:50,113 --> 00:53:51,479
Mike!
1191
00:53:51,580 --> 00:53:53,512
Ah!
1192
00:53:53,613 --> 00:53:55,880
Hit him with something!
1193
00:53:56,514 --> 00:53:59,379
Not fruit!
Don't hit him with fruit!
1194
00:53:59,480 --> 00:54:00,881
Call another ambulance!
1195
00:54:00,981 --> 00:54:03,215
Charlie, we're trying
to fucking help you!
1196
00:54:03,314 --> 00:54:05,380
- Stop it!
- I'm the president!
1197
00:54:05,849 --> 00:54:08,415
I'm the president
of the United States!
1198
00:54:08,882 --> 00:54:10,916
This is what happened last time.
1199
00:54:11,015 --> 00:54:14,416
So that is why we gotta get him
in the ambulance peacefully
1200
00:54:14,517 --> 00:54:16,650
or he will kick
the living shit out of us.
1201
00:54:16,751 --> 00:54:19,350
He sounds like he needs to be
in a psychiatric facility.
1202
00:54:19,449 --> 00:54:22,151
No, no, no, no, no.
Look, he's a sweetheart, man.
1203
00:54:22,250 --> 00:54:24,283
He don't mean any harm,
you know?
1204
00:54:25,284 --> 00:54:26,752
That's usually
when he's on his meds.
1205
00:54:26,852 --> 00:54:29,919
Now, if he's off his meds,
it's a different story.
1206
00:54:30,019 --> 00:54:31,053
Plus it's the end of the month.
1207
00:54:31,153 --> 00:54:33,120
What happens
at the end of the month?
1208
00:54:33,587 --> 00:54:36,286
Look, the system give him
20 pills a month, right?
1209
00:54:36,385 --> 00:54:38,087
But there's 30 days in a month.
1210
00:54:38,688 --> 00:54:41,055
What do you think Charlie do
with those other ten days?
1211
00:54:41,154 --> 00:54:42,988
Loses his shit.
1212
00:54:43,454 --> 00:54:45,387
Sometimes he makes it
to the end of the month,
1213
00:54:45,489 --> 00:54:46,589
sometimes he don't.
1214
00:54:46,689 --> 00:54:48,387
Right now look like he didn't.
1215
00:54:48,822 --> 00:54:50,422
So we're not calling PD?
1216
00:54:52,355 --> 00:54:53,790
-No.
-No.
1217
00:54:53,890 --> 00:54:57,356
Look, look, look.
Charlie is a 6'6" Black man
1218
00:54:57,456 --> 00:54:59,356
with mental health issues.
1219
00:54:59,456 --> 00:55:00,724
Would you call the police?
1220
00:55:11,391 --> 00:55:13,026
Hey, Mike, kill the lights.
1221
00:55:13,127 --> 00:55:15,660
We don't wanna set him off
any more than he already is.
1222
00:55:18,427 --> 00:55:21,695
I'm the president
of the United States!
1223
00:55:26,361 --> 00:55:28,195
I hate the end of the month.
1224
00:55:33,329 --> 00:55:35,463
Wait, wait, wait.
1225
00:55:35,897 --> 00:55:38,064
Hey.
1226
00:55:38,164 --> 00:55:40,498
-You have all your teeth?
-Yeah.
1227
00:55:40,598 --> 00:55:42,898
Then you're gonna wanna stay
about, oh, I don't know...
1228
00:55:42,998 --> 00:55:44,331
-Oh.
-...that far back.
1229
00:55:44,432 --> 00:55:45,966
Alright. Alright.
1230
00:55:46,066 --> 00:55:47,432
Alright, look.
1231
00:55:47,532 --> 00:55:49,433
-Y'all ready?
-Ready.
1232
00:55:49,533 --> 00:55:51,566
Okay, I'm 'bout to knock.
1233
00:55:57,366 --> 00:55:58,399
Secret Service!
1234
00:55:58,501 --> 00:55:59,801
Shit.
1235
00:55:59,901 --> 00:56:02,635
Uh, h-hey, Mr. President.
1236
00:56:02,735 --> 00:56:04,602
Look, look, um...
The Secret Service, man.
1237
00:56:04,702 --> 00:56:07,002
We here to evacuate you
and take you to the White House.
1238
00:56:08,368 --> 00:56:10,736
What about the first lady
and the vice president?
1239
00:56:13,804 --> 00:56:15,804
We're gonna send
a second chopper.
1240
00:56:15,904 --> 00:56:16,604
Mm-hmm.
1241
00:56:16,704 --> 00:56:18,303
We're not leaving anyone behind.
1242
00:56:18,404 --> 00:56:19,438
- Okay.
- Okay?
1243
00:56:19,538 --> 00:56:21,005
-Top secret.
-Top secret, so lay low.
1244
00:56:21,105 --> 00:56:22,239
Come. Sir.
1245
00:56:22,338 --> 00:56:24,472
-Come on.
-Please. Please. Come. Come.
1246
00:56:25,239 --> 00:56:26,606
Come on.
1247
00:56:27,639 --> 00:56:30,939
Stay low. Stay low.
Watch for snipers, sir.
1248
00:56:32,173 --> 00:56:34,141
Right this way, sir.
Right this way.
1249
00:56:34,241 --> 00:56:36,574
-Here we go.
-No.
1250
00:56:37,407 --> 00:56:39,175
- No.
- It's the chopper.
1251
00:56:39,273 --> 00:56:41,108
Hey, show him
that it's the chopper. Like...
1252
00:56:41,208 --> 00:56:43,075
The chopper's right here, sir.
1253
00:56:45,776 --> 00:56:48,909
Right this way.
1254
00:56:49,009 --> 00:56:51,409
Come on, man. You got this.
Come on. It's good.
1255
00:56:51,510 --> 00:56:53,244
Alright, we got Mr. President
with us.
1256
00:56:53,343 --> 00:56:55,644
Come on, sir.
1257
00:56:59,478 --> 00:57:00,612
Shit.
1258
00:57:00,712 --> 00:57:02,411
- Hey. Hey. Hey.
- No. Hey. Hey.
1259
00:57:02,512 --> 00:57:03,879
Officers. Excuse me.
1260
00:57:03,979 --> 00:57:07,079
Uh, hey, we've got this
totally under control, okay?
1261
00:57:07,179 --> 00:57:08,613
This is, uh, a patient of ours.
1262
00:57:08,713 --> 00:57:10,113
He's having an episode
right now.
1263
00:57:10,213 --> 00:57:11,514
There's really, uh...
1264
00:57:11,614 --> 00:57:12,781
-Calm down.
-No reason to panic.
1265
00:57:12,881 --> 00:57:13,881
Just relax.
1266
00:57:13,981 --> 00:57:16,114
We just came here to help.
We got a call.
1267
00:57:16,214 --> 00:57:17,381
Just back up.
1268
00:57:17,481 --> 00:57:18,748
If you could please
turn off your lights.
1269
00:57:18,848 --> 00:57:20,982
-We got a call...
-Got a psychiatric patient.
1270
00:57:21,082 --> 00:57:23,149
The lights are gonna make him
really nervous.
1271
00:57:23,249 --> 00:57:24,783
Calm down, alright?
1272
00:57:24,883 --> 00:57:27,415
-I'm the president.
-I know you are. You are.
1273
00:57:27,516 --> 00:57:28,983
I'm the president
of the United States.
1274
00:57:29,083 --> 00:57:31,350
-We're just here to help.
-He's having an episode.
1275
00:57:31,450 --> 00:57:33,550
Just back up. Back it up! Now.
1276
00:57:33,650 --> 00:57:35,251
Listen. But you gotta chill.
1277
00:57:35,351 --> 00:57:36,451
Just relax, okay? We got you.
1278
00:57:36,551 --> 00:57:37,885
-I'm the president.
-I know.
1279
00:57:37,985 --> 00:57:39,584
-But you've gotta stay calm.
-I'm the president!
1280
00:57:39,684 --> 00:57:41,152
-Please.
-I'm the president!
1281
00:57:41,252 --> 00:57:42,519
-Calm down!
-I'm the president!
1282
00:57:42,619 --> 00:57:44,119
I'm the president
of the United States!
1283
00:57:44,219 --> 00:57:45,519
-Whoa!
-No, no, no, no, no!
1284
00:57:47,919 --> 00:57:50,319
-I'm the president!
-Hey, chill! Chill! Chill!
1285
00:57:50,419 --> 00:57:51,620
Calm him down.
1286
00:57:51,720 --> 00:57:53,420
No. Please.
You do not have to do this.
1287
00:57:53,521 --> 00:57:54,754
-Ma'am, back up.
-Okay.
1288
00:57:54,854 --> 00:57:56,354
Please, you've gotta put
the guns down!
1289
00:57:56,454 --> 00:57:58,188
He's not a danger!
1290
00:57:58,287 --> 00:58:00,255
-I'm the president!
-Now!
1291
00:58:00,355 --> 00:58:01,655
-Now!
-Come on!
1292
00:58:01,755 --> 00:58:04,322
-I'm the president!
-Calm him down, or I will!
1293
00:58:04,422 --> 00:58:06,589
-I will! Okay. Okay.
-Right now! Or we will.
1294
00:58:06,689 --> 00:58:07,990
-Okay, let me--
-Right now!
1295
00:58:08,090 --> 00:58:10,590
Hey. Hey. Hey. Calm down.
1296
00:58:10,690 --> 00:58:12,223
Look at me. Look at me.
1297
00:58:12,323 --> 00:58:14,590
Look at me. Calm--
You gotta calm down, man.
1298
00:58:14,690 --> 00:58:17,091
Please, please calm down for me.
1299
00:58:17,191 --> 00:58:18,825
Okay?
1300
00:58:18,925 --> 00:58:22,325
Please calm down.
They don't give a fuck, man.
1301
00:58:23,292 --> 00:58:25,160
But I give a fuck, okay?
1302
00:58:25,259 --> 00:58:26,993
Hey, hey, Mr. President.
1303
00:58:28,660 --> 00:58:29,927
Charlie.
1304
00:58:31,227 --> 00:58:32,960
I see you, okay?
1305
00:58:34,528 --> 00:58:36,494
I see you and I got you.
1306
00:58:38,295 --> 00:58:40,629
But you gotta calm down, okay?
1307
00:58:41,328 --> 00:58:43,562
I don't want anything
to happen to you.
1308
00:58:43,662 --> 00:58:45,663
I won't let nothin'
happen to you.
1309
00:58:46,429 --> 00:58:48,630
Just calm down. Okay?
1310
00:58:48,730 --> 00:58:51,597
Okay. Okay.
1311
00:58:51,697 --> 00:58:52,597
Hey...
1312
00:58:54,330 --> 00:58:56,331
As you can see,
he's calmed down, okay?
1313
00:58:56,431 --> 00:58:58,899
I'm EMS.
1314
00:58:58,998 --> 00:59:01,166
That's our ambulance
right there. We got him.
1315
00:59:01,267 --> 00:59:03,800
Okay? He's just havin'
an episode today.
1316
00:59:04,633 --> 00:59:05,666
Alright?
1317
00:59:05,766 --> 00:59:07,966
Just put the guns down, alright?
1318
00:59:10,901 --> 00:59:12,001
Please.
1319
00:59:15,601 --> 00:59:16,568
Okay.
1320
00:59:17,701 --> 00:59:18,935
Alright.
1321
00:59:20,302 --> 00:59:22,636
Hey. Hey! Look at me.
1322
00:59:23,469 --> 00:59:24,869
I'm proud of you, man.
1323
00:59:28,170 --> 00:59:29,370
Thank you.
1324
00:59:30,870 --> 00:59:32,337
Thank you.
1325
00:59:33,337 --> 00:59:34,371
I'm good.
1326
00:59:44,540 --> 00:59:47,073
- This way.
- Everything's fine, okay?
1327
00:59:47,973 --> 00:59:49,706
Just have a seat.
1328
00:59:50,040 --> 00:59:51,707
She's gonna belt you in, okay?
1329
00:59:51,808 --> 00:59:55,074
We can't take off until
we get you belted in, okay?
1330
01:00:29,647 --> 01:00:31,814
I'm the president
of the United States!
1331
01:00:32,781 --> 01:00:34,781
I'm the president
of the United States!
1332
01:00:39,949 --> 01:00:43,049
I'm the president
of the United States!
1333
01:00:43,149 --> 01:00:44,983
I can't fuckin' do the IV!
1334
01:00:45,082 --> 01:00:47,150
-Okay, I got it. Just breathe.
-I can't get it!
1335
01:00:47,251 --> 01:00:49,185
I'm the president
of the United States!
1336
01:00:52,252 --> 01:00:54,318
I'm the president
of the United States!
1337
01:00:54,784 --> 01:00:57,752
Randy, can you do me a favor
and maybe, um...
1338
01:00:57,852 --> 01:01:00,253
maybe keep the president calm
for a little bit?
1339
01:01:00,352 --> 01:01:02,853
Yeah, I'm on it.
1340
01:01:03,586 --> 01:01:06,520
County ER, it's, uh, Medic 42.
1341
01:01:06,620 --> 01:01:08,987
Can I get a physician on?
1342
01:01:09,087 --> 01:01:10,720
Copy. Standby.
1343
01:01:10,821 --> 01:01:13,121
I need a doctor's permission
to administer a sedative.
1344
01:01:13,222 --> 01:01:14,488
This is Dr. Serano. What?
1345
01:01:14,588 --> 01:01:17,556
Uh, yeah, Dr. Serano,
this is Paramedic Randy.
1346
01:01:17,655 --> 01:01:20,122
Uh, currently en route
to your facility,
1347
01:01:20,223 --> 01:01:22,291
and an emergent
psychiatric patient.
1348
01:01:22,390 --> 01:01:24,690
Patient was uncontrollable
at scene
1349
01:01:24,790 --> 01:01:27,158
and actively fighting
the restraints.
1350
01:01:27,257 --> 01:01:28,957
Uh, blood pressure 172 over 100.
1351
01:01:29,057 --> 01:01:32,225
Seeking two milligrams
of atropine for sedation.
1352
01:01:32,324 --> 01:01:34,125
- Wait.
- Atropine?
1353
01:01:34,226 --> 01:01:35,858
Yeah, for sedation. Yes.
1354
01:01:35,958 --> 01:01:37,358
Atropine?
1355
01:01:37,458 --> 01:01:39,525
Do you mean Ativan?
1356
01:01:39,625 --> 01:01:42,593
Are you trying to kill
your patient, Paramedic Randy?
1357
01:01:43,026 --> 01:01:44,626
Fuck!
1358
01:01:44,893 --> 01:01:46,261
Ativan. Yes, Ativan.
1359
01:01:46,360 --> 01:01:48,327
Two milligrams for sedation.
1360
01:01:48,427 --> 01:01:50,994
Uh, ETA ten minutes.
1361
01:01:51,094 --> 01:01:52,395
Wonderful.
1362
01:01:52,495 --> 01:01:54,695
Try not to murder anyone
on the way.
1363
01:01:54,795 --> 01:01:55,995
Fuck.
1364
01:01:56,095 --> 01:01:58,230
It had to be Serano. Fuck!
1365
01:02:14,098 --> 01:02:15,464
Shit! You scared me.
1366
01:02:15,565 --> 01:02:17,233
Oh, please.
1367
01:02:17,332 --> 01:02:18,833
Give me a fuckin' break.
1368
01:02:19,300 --> 01:02:22,633
Hey. You know, there are three
other hospitals in this area.
1369
01:02:22,732 --> 01:02:24,533
Why don't you drop your patients
in one of them, huh?
1370
01:02:24,633 --> 01:02:26,867
It's a busy night.
It's not up to me.
1371
01:02:28,767 --> 01:02:32,203
You take care of what,
one patient at a time?
1372
01:02:32,302 --> 01:02:35,902
I got 25 full beds in there,
man.
1373
01:02:36,435 --> 01:02:39,069
I got a waiting room
with an eight-hour wait.
1374
01:02:39,836 --> 01:02:44,104
I got emergency codes going off
upstairs constantly.
1375
01:02:44,937 --> 01:02:48,138
I got an administration
that won't hire enough staff,
1376
01:02:48,238 --> 01:02:51,704
and simultaneously tell me
that I gotta be fuckin' nicer?
1377
01:02:51,804 --> 01:02:55,572
I gotta be nicer
and I gotta be faster.
1378
01:02:55,672 --> 01:02:58,805
This whole building
is on my shoulders, man.
1379
01:02:58,905 --> 01:03:02,940
And now, now I gotta take time
to fix your mistakes.
1380
01:03:03,973 --> 01:03:05,274
Well, I got a better idea.
1381
01:03:05,373 --> 01:03:07,241
Maybe you take
your bullshit patients
1382
01:03:07,340 --> 01:03:08,941
somewhere the fuck else.
1383
01:03:10,374 --> 01:03:13,541
Dr. Serano,
come to emergency, please.
1384
01:03:13,641 --> 01:03:15,542
Well, you'll excuse me.
1385
01:03:15,642 --> 01:03:18,077
I gotta go back
to never being done.
1386
01:03:23,311 --> 01:03:25,045
Alright, here we go.
1387
01:03:25,643 --> 01:03:26,844
- Let's go.
- Watch this.
1388
01:03:26,944 --> 01:03:29,111
-Yeah. Yeah.
-Can you handle the heat?
1389
01:03:29,212 --> 01:03:31,011
I got it, playboy. Come on, now.
1390
01:03:31,644 --> 01:03:33,313
Oh!
1391
01:03:37,113 --> 01:03:38,645
-Whoo!
-Oh, yeah?
1392
01:03:38,745 --> 01:03:41,180
-That's not a home run.
-That's a home run, man.
1393
01:03:41,280 --> 01:03:43,114
You didn't even make it
to the sidewalk.
1394
01:03:43,215 --> 01:03:44,414
Went right over your head.
1395
01:03:44,514 --> 01:03:46,781
The gutter is the home run line.
1396
01:03:46,881 --> 01:03:48,948
-That's bullshit.
-Oh, shit. That ain't bullshit.
1397
01:03:49,049 --> 01:03:50,149
That's a fuckin' home run.
1398
01:03:50,249 --> 01:03:52,115
-Don't be a hater.
-Go get your ball.
1399
01:03:52,216 --> 01:03:53,882
-I'm up.
-No. No. What...
1400
01:03:53,982 --> 01:03:56,083
Know something?
This is crazy that this is...
1401
01:03:56,616 --> 01:03:59,051
We been doin' this silly shit
for three years now.
1402
01:03:59,150 --> 01:04:00,549
You gon' miss me?
1403
01:04:00,649 --> 01:04:01,783
Oh...
1404
01:04:01,883 --> 01:04:04,017
We're gonna see each other.
We'll hang out.
1405
01:04:04,483 --> 01:04:06,219
What you mean?
We don't hang out.
1406
01:04:06,584 --> 01:04:08,685
Yeah, we do.
What are we doin' right now?
1407
01:04:08,784 --> 01:04:10,319
Dude, this don't count.
We're at work.
1408
01:04:10,418 --> 01:04:12,153
-This is fun, friendship.
-This is work.
1409
01:04:12,253 --> 01:04:14,552
-This is not hanging out.
-This is...
1410
01:04:14,652 --> 01:04:15,952
This is EMS shit, man.
1411
01:04:16,053 --> 01:04:17,253
I don't know shit about you.
1412
01:04:17,385 --> 01:04:18,686
We don't even talk like that.
1413
01:04:18,786 --> 01:04:20,221
What type of shit
you want me to ask?
1414
01:04:20,321 --> 01:04:22,054
Like, how's your mom doing?
Or...
1415
01:04:22,154 --> 01:04:23,753
if your lawn is being tended to.
1416
01:04:23,854 --> 01:04:25,687
If you have a lawn.
I don't even know...
1417
01:04:25,787 --> 01:04:28,554
My mom is dead
and I don't have a lawn.
1418
01:04:28,821 --> 01:04:31,256
And... I don't know. What else?
1419
01:04:31,788 --> 01:04:35,123
Goddamn, man.
We're just coworkers, man.
1420
01:04:35,223 --> 01:04:37,523
You act like I'm like
your best friend or something.
1421
01:04:40,324 --> 01:04:41,623
Come on.
1422
01:04:42,158 --> 01:04:43,325
Pfft.
1423
01:04:44,124 --> 01:04:47,226
-Oh, shit, I'm your best friend.
-Okay, who's up?
1424
01:04:47,325 --> 01:04:49,025
I have a lot of friends.
1425
01:04:49,125 --> 01:04:50,458
I have a lot of...
1426
01:04:50,924 --> 01:04:54,692
- lot of really... good friends.
- Medic 42, respond.
1427
01:04:54,792 --> 01:04:57,293
- Damnit. I'm his best friend.
- Medic 42 responding.
1428
01:04:57,392 --> 01:04:59,426
-That sucks.
-You're not my best friend!
1429
01:04:59,960 --> 01:05:01,694
-Jerry's my best friend.
-Who's Jerry?
1430
01:05:01,793 --> 01:05:04,127
-Who the fuck is Jerry?
-Jerry's my cousin.
1431
01:05:04,527 --> 01:05:06,028
He lives in Tempe.
1432
01:05:19,097 --> 01:05:20,630
That's why we don't run.
1433
01:05:27,165 --> 01:05:28,698
Excuse us. Comin' through.
1434
01:05:29,631 --> 01:05:31,966
Excuse us. Thank you.
1435
01:05:37,499 --> 01:05:38,766
What happened?
1436
01:05:38,867 --> 01:05:41,301
Hit with a line drive in
the chest and passed out.
1437
01:05:41,400 --> 01:05:43,534
-I got it. Thank you.
-Are you his father?
1438
01:05:43,634 --> 01:05:45,134
No.
1439
01:05:45,235 --> 01:05:46,734
Uncle. Uh...
1440
01:05:46,834 --> 01:05:49,835
Uh, do you know if he has
any, uh, medical problems?
1441
01:05:49,935 --> 01:05:50,902
Uh, problemas...
1442
01:05:56,270 --> 01:05:58,004
Yeah,
none that he knows.
1443
01:06:03,604 --> 01:06:04,871
Did the AED shock him?
1444
01:06:04,972 --> 01:06:06,005
Yeah, twice now.
1445
01:06:06,105 --> 01:06:08,239
- Did he wake up at all?
- No.
1446
01:06:08,339 --> 01:06:09,538
Let's hold CPR.
1447
01:06:16,940 --> 01:06:18,740
Okay, he's in V-fib.
1448
01:06:19,107 --> 01:06:20,874
Charging.
1449
01:06:20,975 --> 01:06:22,175
Okay. Clear.
1450
01:06:22,540 --> 01:06:24,108
- Clear.
- Clear.
1451
01:06:25,474 --> 01:06:27,441
Okay, Mike, continue CPR.
1452
01:06:29,042 --> 01:06:31,076
How long was he down
before you started CPR?
1453
01:06:31,176 --> 01:06:32,809
We thought he just had
the wind knocked out of him--
1454
01:06:32,910 --> 01:06:35,043
-Yeah, how long exactly?
-I don't know, maybe a minute.
1455
01:06:35,143 --> 01:06:36,743
Okay, that's good enough.
1456
01:06:39,111 --> 01:06:40,078
Ho! Ho! Ho!
1457
01:06:42,044 --> 01:06:43,011
We have a pulse.
1458
01:06:46,711 --> 01:06:49,179
- My chest hurts.
- Oh. Hey-hey, buddy.
1459
01:06:49,279 --> 01:06:51,180
What's his name?
1460
01:06:51,280 --> 01:06:53,013
Vicente, hey. My name's Randy,
1461
01:06:53,113 --> 01:06:55,512
and we're gonna be
taking care of you, okay?
1462
01:07:44,554 --> 01:07:46,022
Hey, spike that for me?
1463
01:07:46,122 --> 01:07:47,990
Get a blood pressure.
1464
01:07:48,089 --> 01:07:49,788
Am I gonna die?
1465
01:07:50,488 --> 01:07:51,755
We're gonna do everything
in our power
1466
01:07:51,856 --> 01:07:53,357
to make sure
that doesn't happen.
1467
01:07:53,456 --> 01:07:55,057
Alright?
1468
01:07:56,024 --> 01:07:57,423
My chest hurts.
1469
01:07:57,523 --> 01:07:59,825
There's no easy way
to say this, Vicente.
1470
01:07:59,925 --> 01:08:01,590
Your heart got hit
with a baseball
1471
01:08:01,690 --> 01:08:04,391
and it stopped.
That's why your chest hurts.
1472
01:08:04,491 --> 01:08:07,691
In the exact millisecond,
your heart got hit
1473
01:08:07,791 --> 01:08:09,159
just as it was contracting.
1474
01:08:09,260 --> 01:08:11,525
It's like the ball reached out
1475
01:08:11,626 --> 01:08:13,894
and sucker-punched your heart.
1476
01:08:14,426 --> 01:08:15,927
It's a one-in-a-million chance.
1477
01:08:16,027 --> 01:08:19,361
And as a matter of fact,
after all this,
1478
01:08:19,460 --> 01:08:22,095
I would go buy a lottery ticket
if I were you.
1479
01:08:23,394 --> 01:08:25,594
So... am I gonna die?
1480
01:08:25,694 --> 01:08:29,196
You're with us now, and our job
is to keep you healthy.
1481
01:08:29,296 --> 01:08:32,930
Okay? So just lie there
and relax.
1482
01:08:33,396 --> 01:08:34,931
BP's 90 over 60.
1483
01:08:35,463 --> 01:08:37,198
Okay.
That's not a bad start.
1484
01:08:37,298 --> 01:08:38,331
You're gonna feel
a little sting.
1485
01:08:38,430 --> 01:08:40,098
Gonna get an IV started.
1486
01:08:40,198 --> 01:08:42,697
One, two, three.
1487
01:08:43,232 --> 01:08:44,165
Okay.
1488
01:08:45,465 --> 01:08:48,332
Now... you having
any trouble breathing?
1489
01:08:48,866 --> 01:08:51,633
A little.
My chest hurts.
1490
01:08:52,499 --> 01:08:54,201
Any pain anywhere else?
1491
01:08:54,300 --> 01:08:56,167
No. Not really.
1492
01:08:56,268 --> 01:08:57,934
You have any medical problems?
1493
01:08:58,034 --> 01:09:00,433
- No.
- On any meds? Any allergies?
1494
01:09:00,533 --> 01:09:02,068
- No.
- No? Okay.
1495
01:09:02,168 --> 01:09:04,269
-How old are you again?
-Eleven.
1496
01:09:04,735 --> 01:09:06,501
- Are you married?
- What?
1497
01:09:06,601 --> 01:09:08,169
- No.
- I get it.
1498
01:09:08,270 --> 01:09:10,569
You're not ready to settle.
You wanna play the field.
1499
01:09:10,669 --> 01:09:12,204
You wanna keep
your options open.
1500
01:09:12,304 --> 01:09:14,237
That commitment is scary.
1501
01:09:14,337 --> 01:09:16,436
I get it. I'm with you.
Pound it.
1502
01:09:16,536 --> 01:09:17,971
Boom.
1503
01:09:18,338 --> 01:09:22,071
I'm gonna call the hospital.
You just lie there and relax.
1504
01:09:22,671 --> 01:09:24,839
So... am I gonna die?
1505
01:09:31,274 --> 01:09:32,841
You're gonna be alright.
1506
01:09:34,107 --> 01:09:35,573
Promise.
1507
01:09:40,141 --> 01:09:41,440
County ER, Medic 42.
1508
01:09:41,540 --> 01:09:43,808
Medic 42,
this is County. Go ahead.
1509
01:09:43,909 --> 01:09:47,043
County, Medic 42
en route to your facility
1510
01:09:47,143 --> 01:09:50,076
emergent with 11-year-old
patient post-cardiac arrest
1511
01:09:50,176 --> 01:09:51,844
due to a baseball to the chest.
1512
01:09:51,944 --> 01:09:54,044
Patient was down
for approximately a minute
1513
01:09:54,144 --> 01:09:55,311
before receiving CPR.
1514
01:09:55,410 --> 01:09:58,012
Two shocks by AED, one by me.
1515
01:09:58,112 --> 01:09:59,378
Patient is in sinus tach.
1516
01:09:59,477 --> 01:10:02,212
Conscious, alert,
oriented times three.
1517
01:10:02,312 --> 01:10:03,746
Blood pressure 90 over 60.
1518
01:10:03,846 --> 01:10:06,213
ETA approximately seven minutes.
1519
01:10:06,313 --> 01:10:08,213
County copies.
1520
01:10:08,313 --> 01:10:09,847
Medic 42 clear.
1521
01:10:10,213 --> 01:10:13,147
Hey, Vicente. So you're quite
the baseball player, huh?
1522
01:10:14,047 --> 01:10:15,781
What position
they have you playing?
1523
01:10:16,446 --> 01:10:18,647
My chest...
1524
01:10:19,948 --> 01:10:21,481
I feel funny.
1525
01:10:24,582 --> 01:10:25,615
Start CPR.
1526
01:10:29,250 --> 01:10:30,217
Charging.
1527
01:10:32,416 --> 01:10:34,483
-Clear.
-Clear.
1528
01:10:34,583 --> 01:10:36,218
Clear.
1529
01:10:40,651 --> 01:10:42,286
County ER, Medic 42.
1530
01:10:42,386 --> 01:10:44,219
County ER, Medic 42.
1531
01:10:44,319 --> 01:10:45,719
Medic 42, go ahead.
1532
01:10:45,819 --> 01:10:48,287
Update: Patient is back
in cardiac arrest.
1533
01:10:48,387 --> 01:10:49,954
Uh, ETA two minutes.
1534
01:10:56,520 --> 01:10:58,821
-What do you need?
-Let's get him outta here.
1535
01:10:58,922 --> 01:11:00,488
Comin' up.
1536
01:11:02,389 --> 01:11:03,989
Okay, we're good.
1537
01:11:04,089 --> 01:11:06,290
- Comin' through.
- Comin'. Excuse us.
1538
01:11:06,390 --> 01:11:08,656
-Watch out.
-What was his last pressure?
1539
01:11:08,757 --> 01:11:12,523
90 over 60. Pulse 110.
About 20 breaths a minute.
1540
01:11:12,623 --> 01:11:15,025
He was fine and then
just went right back into V-fib.
1541
01:11:15,125 --> 01:11:16,758
Uh, 11-year-old child, male,
1542
01:11:16,858 --> 01:11:18,591
hit in the chest
with a baseball.
1543
01:11:18,692 --> 01:11:21,026
Was down for about a minute
before they started CPR.
1544
01:11:21,126 --> 01:11:22,226
Shocked three times,
1545
01:11:22,326 --> 01:11:23,693
became alert and conscious
three times.
1546
01:11:23,792 --> 01:11:25,492
Went back into V-fib,
he was defibbed at 200.
1547
01:11:25,592 --> 01:11:27,558
One milligram of epi,
shocked again,
1548
01:11:27,660 --> 01:11:29,227
second milligram of epi.
1549
01:11:29,327 --> 01:11:30,661
He's currently asystolic.
1550
01:11:30,761 --> 01:11:32,593
- Do we have a name?
- Vicente.
1551
01:11:32,694 --> 01:11:35,328
That-that's all we--
That's all we have is Vicente.
1552
01:11:35,427 --> 01:11:37,995
You got half a name? Great work.
1553
01:11:55,197 --> 01:11:56,331
Hey.
1554
01:11:56,965 --> 01:11:59,766
Thought you'd wanna know.
Your patient didn't make it.
1555
01:12:03,266 --> 01:12:04,532
Thanks, Colette.
1556
01:12:07,633 --> 01:12:09,167
Yeah, that sucks.
1557
01:12:10,466 --> 01:12:12,466
You were great
with him, Randy.
1558
01:12:17,168 --> 01:12:18,501
No, I wasn't.
1559
01:12:18,602 --> 01:12:19,835
Yeah.
1560
01:12:19,936 --> 01:12:21,502
You were. You didn't make
a single mistake.
1561
01:12:21,602 --> 01:12:22,568
It's not your fault.
1562
01:12:22,670 --> 01:12:24,202
You did nothing wrong.
1563
01:12:24,303 --> 01:12:25,770
I made a big fucking mistake.
1564
01:12:27,037 --> 01:12:29,436
I told the boy he was gonna live
and he died.
1565
01:12:29,938 --> 01:12:32,371
It's a rookie fucking move,
and I knew better.
1566
01:12:32,469 --> 01:12:35,338
But God damnit, he just kept...
1567
01:12:35,437 --> 01:12:38,205
asking... ...and asking.
1568
01:12:41,406 --> 01:12:42,739
That boy died...
1569
01:12:43,571 --> 01:12:45,173
thinking I was gonna save him.
1570
01:12:46,206 --> 01:12:48,807
I have to live with that
for the rest of my life.
1571
01:12:50,007 --> 01:12:51,374
And that's...
1572
01:12:51,473 --> 01:12:52,974
why we build a wall.
1573
01:12:53,074 --> 01:12:53,908
Not to keep people out
1574
01:12:54,008 --> 01:12:55,708
but to keep shit like that
inside.
1575
01:13:17,679 --> 01:13:19,679
This job breaks everybody.
1576
01:13:26,646 --> 01:13:28,614
All we wanna do
is save your life.
1577
01:13:28,714 --> 01:13:31,014
Oh! Shit!
1578
01:13:34,048 --> 01:13:35,447
Some of you...
1579
01:13:35,548 --> 01:13:37,514
don't make it easy.
1580
01:13:40,049 --> 01:13:42,183
You should be dead
five times over...
1581
01:13:45,950 --> 01:13:47,449
...but no matter
how many times
1582
01:13:47,550 --> 01:13:49,151
you brush with death...
1583
01:13:51,151 --> 01:13:53,052
you refuse to die.
1584
01:13:54,285 --> 01:13:55,451
Respect.
1585
01:13:57,152 --> 01:13:59,852
Others of you,
we do everything right...
1586
01:14:01,186 --> 01:14:02,553
...and you die on us anyway.
1587
01:14:02,653 --> 01:14:03,954
What the fuck?
1588
01:14:04,053 --> 01:14:05,987
We see you struggling.
1589
01:14:06,321 --> 01:14:08,387
They can't deny you service...
1590
01:14:08,486 --> 01:14:09,955
but they can bankrupt you.
1591
01:14:10,054 --> 01:14:12,421
-Wait. Who had the blister?
-She did.
1592
01:14:12,521 --> 01:14:13,621
You? Okay.
1593
01:14:13,721 --> 01:14:16,355
We carry you on our backs,
1594
01:14:16,454 --> 01:14:18,487
every one of us,
1595
01:14:18,588 --> 01:14:21,856
and you crush us a little more
every day
1596
01:14:21,957 --> 01:14:25,057
until you grind us down
to a nub.
1597
01:14:26,724 --> 01:14:28,657
This is all part of the job,
1598
01:14:28,757 --> 01:14:30,224
so you deal with it.
1599
01:14:30,325 --> 01:14:32,325
You compartmentalize it.
1600
01:14:32,425 --> 01:14:34,858
You eat shit and shove it
down, down, down,
1601
01:14:34,959 --> 01:14:37,492
until one day you wake up
and you say,
1602
01:14:37,592 --> 01:14:38,492
you know what?
1603
01:14:41,693 --> 01:14:43,026
Fuck the patients.
1604
01:14:44,993 --> 01:14:46,226
Fuck the nurses.
1605
01:14:47,660 --> 01:14:49,094
Fuck the doctors.
1606
01:14:51,361 --> 01:14:53,928
Fuck this ratty-ass hospital!
1607
01:14:56,696 --> 01:14:59,196
Fuck all the blood
and shit and puke.
1608
01:15:01,196 --> 01:15:03,129
Fuck your documentation!
1609
01:15:03,596 --> 01:15:05,397
Fuck the fakers.
1610
01:15:05,496 --> 01:15:07,397
Fuck the bullshit calls.
1611
01:15:07,497 --> 01:15:09,230
Fuck every shoplifter
who got caught
1612
01:15:09,331 --> 01:15:11,031
and pretended to pass out.
1613
01:15:12,098 --> 01:15:13,865
Ah! Ah!
1614
01:15:13,965 --> 01:15:15,032
-Come on.
-Get up.
1615
01:15:15,131 --> 01:15:17,333
Fuck the fire department.
1616
01:15:17,433 --> 01:15:19,166
Fuck the PD.
1617
01:15:19,266 --> 01:15:21,533
I know my rights.
I know my rights!
1618
01:15:21,633 --> 01:15:24,701
Fuck every 2:00 a.m. drunk
who think they know the law.
1619
01:15:24,800 --> 01:15:28,367
Fuck the bystanders,
the rubberneckers,
1620
01:15:28,467 --> 01:15:30,668
the lookie-loos.
1621
01:15:33,368 --> 01:15:34,401
Fuck the dead ones.
1622
01:15:34,501 --> 01:15:36,069
Fuck the live ones.
1623
01:15:36,169 --> 01:15:37,636
Fuck this bullshit pay.
1624
01:15:37,736 --> 01:15:39,970
Fuck me! Fuck you!
1625
01:15:40,070 --> 01:15:41,936
Fuck this job!
1626
01:15:43,337 --> 01:15:44,837
Fuck everyone,
1627
01:15:44,937 --> 01:15:48,004
except the kid who just wanted
to play baseball.
1628
01:15:51,571 --> 01:15:53,205
Exit paperwork.
1629
01:15:53,671 --> 01:15:55,105
You don't have to sign it.
1630
01:16:08,674 --> 01:16:11,141
- I'm goin' home.
- Randy...
1631
01:16:11,542 --> 01:16:13,208
Please don't go out like this.
1632
01:16:14,842 --> 01:16:17,942
Just leaving without even
finishing your last shift?
1633
01:16:19,343 --> 01:16:21,210
Don't go out like a chump.
1634
01:16:54,248 --> 01:16:55,983
Mike, turn on the lights.
1635
01:16:58,283 --> 01:16:59,850
Randy, come on, now. You...
1636
01:17:00,984 --> 01:17:03,217
You know I can't do that
unless we get a call.
1637
01:17:03,317 --> 01:17:04,817
Come on, man.
1638
01:17:09,951 --> 01:17:11,118
Alright.
1639
01:17:11,218 --> 01:17:13,119
One last time.
1640
01:17:30,888 --> 01:17:34,122
Medic 42,
emergency traffic.
1641
01:17:34,556 --> 01:17:36,589
-You gonna answer that?
-No.
1642
01:17:36,689 --> 01:17:38,522
Let another crew handle it.
Just...
1643
01:17:38,622 --> 01:17:40,523
You know what?
Drop me off at home.
1644
01:17:40,623 --> 01:17:42,924
What? Motherfucker,
I don't know where you live.
1645
01:17:43,024 --> 01:17:45,857
Medic 42, respond.
1646
01:17:47,925 --> 01:17:49,591
I'll get it.
1647
01:17:50,492 --> 01:17:52,158
This is Medic 42 responding.
1648
01:18:29,832 --> 01:18:32,798
Come on, man.
One more and you're done.
1649
01:18:42,767 --> 01:18:44,302
Hey, what the hell?!
1650
01:18:50,268 --> 01:18:53,370
Alright, you grab the stuff.
I'll check this out.
1651
01:18:54,502 --> 01:18:56,471
-What the hell?!
-I got you!
1652
01:18:56,570 --> 01:18:59,503
Where's PD
to control these assholes?
1653
01:19:06,771 --> 01:19:08,439
Oh, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1654
01:19:08,538 --> 01:19:10,138
What the fuck?!
1655
01:19:15,374 --> 01:19:16,973
That's not good.
1656
01:19:20,274 --> 01:19:21,240
Fuck.
1657
01:19:30,509 --> 01:19:32,542
All dead in here.
1658
01:19:33,377 --> 01:19:34,609
Watch your step.
1659
01:19:51,746 --> 01:19:52,979
She's got a pulse.
1660
01:19:53,079 --> 01:19:54,447
She's breathing.
1661
01:19:54,546 --> 01:19:56,046
Shallow and ragged.
1662
01:19:56,146 --> 01:19:57,813
-Hold C-spine.
-Okay.
1663
01:20:05,316 --> 01:20:06,948
Okay. Let's roll her on three.
1664
01:20:07,048 --> 01:20:09,249
One, two, three.
1665
01:20:32,686 --> 01:20:34,186
Grab the collar.
Keep her breathing.
1666
01:20:46,621 --> 01:20:47,888
Oh, lucky...
1667
01:20:48,921 --> 01:20:50,722
lucky baby.
1668
01:20:50,822 --> 01:20:53,324
How'd you get so lucky? Huh?
1669
01:20:53,424 --> 01:20:55,056
Okay.
1670
01:20:55,156 --> 01:20:57,790
It's okay.
1671
01:20:57,890 --> 01:21:00,990
Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh!
1672
01:21:01,090 --> 01:21:02,624
You're a lucky baby.
1673
01:21:23,496 --> 01:21:25,462
Stop that car! Whoa!
Whoa! Whoa! Whoa!
1674
01:21:25,561 --> 01:21:27,263
-Hey! Heads up! Heads up!
-Oh! Move!
1675
01:21:27,363 --> 01:21:29,397
Move!
1676
01:21:29,497 --> 01:21:30,596
Hey! Hey!
1677
01:21:30,696 --> 01:21:33,297
You almost killed us, asshole!
1678
01:21:35,630 --> 01:21:38,930
Hey, Jimmy. Take your truck,
park it perpendicular,
1679
01:21:39,031 --> 01:21:41,265
-block that ramp.
-Hold on. Wait. What?
1680
01:21:41,365 --> 01:21:42,998
Block off
the whole fuckin' freeway!
1681
01:21:43,097 --> 01:21:46,098
No one gets through!
1682
01:21:46,199 --> 01:21:47,299
Oh, shit.
1683
01:21:52,666 --> 01:21:55,900
County, Medic 42. Do you have
another unit incoming?
1684
01:21:56,533 --> 01:21:57,733
Negative.
1685
01:21:57,833 --> 01:21:59,201
Next available unit
is 15 minutes.
1686
01:21:59,301 --> 01:22:00,801
Want us to start a second unit?
1687
01:22:00,901 --> 01:22:03,169
Negative. We're taking
the baby with us.
1688
01:22:18,971 --> 01:22:20,637
- Good lung sounds.
- Good.
1689
01:22:20,737 --> 01:22:22,439
A crying baby is a healthy baby.
1690
01:22:22,538 --> 01:22:24,205
Alright, switch with me.
1691
01:22:24,305 --> 01:22:25,305
Your job is airway.
1692
01:22:25,406 --> 01:22:27,705
Keep her breathing at all costs.
1693
01:22:27,805 --> 01:22:29,539
Let's see if she takes an OPA.
1694
01:22:30,106 --> 01:22:32,639
Yeah, she took it.
No gag reflex.
1695
01:22:32,739 --> 01:22:35,740
Mom's got a lot of rib fractures
and head lacs.
1696
01:22:35,840 --> 01:22:37,907
She's gagging on
the OPA, but it's intermittent.
1697
01:22:38,007 --> 01:22:39,874
-Should I take it out?
-Yeah, take it out.
1698
01:22:39,974 --> 01:22:42,075
She's had too much trauma
already.
1699
01:22:42,674 --> 01:22:45,209
Talk to her.
See if she can obey commands.
1700
01:22:45,908 --> 01:22:48,876
Miss, can you raise
your right arm, please?
1701
01:22:50,909 --> 01:22:53,344
Alright, not bad.
Hang on there, Mom.
1702
01:22:53,444 --> 01:22:54,943
Ma'am, you're in an ambulance.
1703
01:22:55,044 --> 01:22:57,577
You were in a pretty bad wreck.
We have your child. She's okay.
1704
01:22:57,677 --> 01:22:59,211
We're taking you
to the hospital.
1705
01:22:59,311 --> 01:23:00,711
County ER, this is Medic 42.
1706
01:23:00,811 --> 01:23:02,844
Incoming to your facility,
emergent with two patients.
1707
01:23:02,944 --> 01:23:05,379
One a Level I,
the other a stable pediatric.
1708
01:23:05,479 --> 01:23:07,612
Medic 42, be aware,
we're on diversion.
1709
01:23:07,712 --> 01:23:08,979
We've got way too many
patients here.
1710
01:23:09,080 --> 01:23:11,080
You'll have to take them
to the ER at University.
1711
01:23:11,180 --> 01:23:12,846
Uh, negative. Negative.
1712
01:23:12,946 --> 01:23:14,713
She will not make it
to University.
1713
01:23:14,813 --> 01:23:17,680
Listen up. Got an approximately
30-year-old female,
1714
01:23:17,781 --> 01:23:21,048
a head-on collision, ejection,
massive damage to vehicle.
1715
01:23:21,149 --> 01:23:23,382
What's their GCS?
1716
01:23:23,482 --> 01:23:25,715
Well, right now it's a 14,
but...
1717
01:23:25,815 --> 01:23:28,150
Your patient
doesn't meet Level I criteria.
1718
01:23:28,250 --> 01:23:29,283
Yes, she does!
1719
01:23:29,383 --> 01:23:31,351
We're gonna be there
in five minutes,
1720
01:23:31,451 --> 01:23:32,683
so just page out a team.
1721
01:23:32,783 --> 01:23:34,251
Negative,
we are on diversion.
1722
01:23:34,351 --> 01:23:35,617
Do not come here, understand?
1723
01:23:35,717 --> 01:23:37,185
You need to reroute
to a different ER.
1724
01:23:37,285 --> 01:23:39,218
We are coming there
whether you like it or not!
1725
01:23:39,318 --> 01:23:40,419
So get ready for us!
1726
01:23:51,653 --> 01:23:52,887
-Hey, Astor?
-Yeah?
1727
01:23:52,987 --> 01:23:54,221
-Wanna take that baby...
-Got it.
1728
01:23:54,321 --> 01:23:55,820
...meet us inside?
1729
01:23:56,687 --> 01:23:58,188
Medic 42. What bay?
1730
01:23:58,288 --> 01:23:59,587
Two. But they're not happy.
1731
01:23:59,687 --> 01:24:01,322
Serano's on the warpath.
1732
01:24:01,423 --> 01:24:03,022
No one is happy.
1733
01:24:04,389 --> 01:24:06,588
No. No. No.
1734
01:24:06,688 --> 01:24:08,490
-Stop.
-No, no, no. Doctor, listen.
1735
01:24:08,589 --> 01:24:10,058
-This is a 30-something--
-No!
1736
01:24:10,157 --> 01:24:11,790
-A head-on collision.
-No. No. No.
1737
01:24:11,890 --> 01:24:13,358
The four other passengers
are DOA.
1738
01:24:13,458 --> 01:24:14,891
She is not a Level I criteria.
1739
01:24:14,990 --> 01:24:18,557
Do you have any idea how
expensive a Level I criteria is?
1740
01:24:18,657 --> 01:24:20,125
Any idea, you idiot?
1741
01:24:20,225 --> 01:24:22,225
Okay! This patient meets
all Level I criteria.
1742
01:24:22,325 --> 01:24:23,725
She's not even intubated!
1743
01:24:23,825 --> 01:24:25,792
You got her bagged?
What the hell is that?
1744
01:24:25,892 --> 01:24:28,393
This patient is dying, asshole!
1745
01:24:28,493 --> 01:24:30,127
-Now listen to my report!
-Asshole?
1746
01:24:30,227 --> 01:24:31,627
How 'bout fuck you, asshole!
1747
01:24:31,727 --> 01:24:33,827
-Come on! Come on!
-Shit.
1748
01:24:33,927 --> 01:24:36,960
I will be happy to kick your ass
and put you in a bed next to her
1749
01:24:37,062 --> 01:24:38,561
but you need to listen
to my report!
1750
01:24:38,661 --> 01:24:41,296
How 'bout instead
I call your supervisor,
1751
01:24:41,396 --> 01:24:43,363
we settle this right now.
1752
01:24:43,895 --> 01:24:46,230
Who the fuck do you think
you are?
1753
01:24:50,097 --> 01:24:51,130
Excuse me?
1754
01:24:51,563 --> 01:24:53,198
-Who are you?
-This patient just went apneic
1755
01:24:53,298 --> 01:24:55,731
three times with no gag reflex
on the way to the hospital.
1756
01:24:55,831 --> 01:24:56,798
She's got a skull fracture.
1757
01:24:56,898 --> 01:24:58,498
She meets all Level I criteria.
1758
01:24:58,597 --> 01:24:59,931
Because last time I checked,
1759
01:25:00,032 --> 01:25:01,964
when a patient goes apneic
with no gag,
1760
01:25:02,066 --> 01:25:04,865
their GCS goes down to three.
Right?
1761
01:25:04,966 --> 01:25:07,133
And I just watched
this paramedic fight like hell
1762
01:25:07,233 --> 01:25:09,633
to save this woman's life
while caring for her child
1763
01:25:09,733 --> 01:25:12,501
and dodging incoming traffic
at the same fucking time!
1764
01:25:12,600 --> 01:25:14,734
And all I see you doing
is standing there,
1765
01:25:14,834 --> 01:25:17,502
like a fucking asshole,
with your dick in your hand,
1766
01:25:17,600 --> 01:25:19,568
arguing with him
about this patient
1767
01:25:19,668 --> 01:25:20,635
who is dying!
1768
01:25:20,735 --> 01:25:22,735
Your patient!
1769
01:25:24,602 --> 01:25:26,004
And if you refuse to treat her,
1770
01:25:26,103 --> 01:25:28,104
you'll lose
your goddamn license.
1771
01:25:32,137 --> 01:25:33,172
Who are you?
1772
01:25:35,172 --> 01:25:37,738
I'm Dr. Romero.
I'm your new resident.
1773
01:25:40,106 --> 01:25:41,572
Oh, shit.
1774
01:25:45,473 --> 01:25:48,907
Well, Dr. Romero...
1775
01:25:50,807 --> 01:25:52,740
I look forward
to working with you.
1776
01:25:54,341 --> 01:25:56,042
We're gonna have so much fun.
1777
01:25:57,042 --> 01:25:58,476
Get the patient.
1778
01:26:03,708 --> 01:26:05,809
O-Okay, look.
1779
01:26:05,909 --> 01:26:09,078
You mean to tell me
you're a doctor?
1780
01:26:10,577 --> 01:26:12,811
Resident, but yeah.
1781
01:26:13,144 --> 01:26:15,212
But you told us
you were a paramedic.
1782
01:26:15,312 --> 01:26:17,379
No, I-I didn't. You said that.
1783
01:26:17,479 --> 01:26:19,212
I just didn't correct you.
1784
01:26:19,578 --> 01:26:21,546
Um... I never said that.
1785
01:26:21,645 --> 01:26:24,480
You-- That's what you said
when we first met you.
1786
01:26:24,579 --> 01:26:27,481
No. Why would I?
I'm a doctor, not a paramedic.
1787
01:26:27,579 --> 01:26:29,780
Hey, Dr. What's-your-face.
1788
01:26:29,880 --> 01:26:32,282
Grab a bedpan and come with me.
1789
01:26:34,048 --> 01:26:36,215
We're gonna have so much fun!
1790
01:26:39,283 --> 01:26:41,949
-Hmm.
-Whoa.
1791
01:26:43,249 --> 01:26:44,749
That's, uh...
1792
01:26:46,084 --> 01:26:47,683
Huh.
1793
01:26:54,418 --> 01:26:55,485
Hey.
1794
01:26:55,584 --> 01:26:57,086
Good news:
1795
01:26:57,186 --> 01:26:58,718
Patient's gonna live.
1796
01:26:59,618 --> 01:27:01,553
I mean, usually once
we drop 'em off
1797
01:27:01,652 --> 01:27:03,953
it's not our problem anymore.
But, um...
1798
01:27:04,586 --> 01:27:06,487
But it's good to, um,
1799
01:27:06,586 --> 01:27:08,887
it's good to know
she-she made it, you know?
1800
01:27:09,388 --> 01:27:10,854
Yeah.
1801
01:27:11,955 --> 01:27:14,055
Way to, uh, throw yourself
under the bus...
1802
01:27:14,620 --> 01:27:15,854
doctor.
1803
01:27:15,955 --> 01:27:18,556
Serano's gonna make your life
a living hell.
1804
01:27:18,655 --> 01:27:20,090
I know.
1805
01:27:20,190 --> 01:27:22,722
I never wanna be
that kind of surgeon.
1806
01:27:24,622 --> 01:27:26,324
Thanks for the coffee, doc.
1807
01:27:42,493 --> 01:27:43,960
She should have died.
1808
01:27:45,360 --> 01:27:47,160
She would have died in my care.
1809
01:27:49,261 --> 01:27:52,627
Right now, I'd be telling that
family that their mom is dead.
1810
01:27:57,296 --> 01:27:59,063
You know, I thought
I'd come out here today
1811
01:27:59,162 --> 01:28:01,330
and I'd meet the paramedics
and...
1812
01:28:01,863 --> 01:28:04,696
see what you do, how you work.
1813
01:28:07,897 --> 01:28:09,797
And I know you're sick
of your job.
1814
01:28:10,597 --> 01:28:11,797
I know you're burnt out.
1815
01:28:11,898 --> 01:28:14,099
I know you think
you don't make a difference.
1816
01:28:15,731 --> 01:28:17,631
But you made a difference today.
1817
01:28:18,200 --> 01:28:19,933
You did.
1818
01:28:21,300 --> 01:28:23,000
You saved her life.
1819
01:28:25,334 --> 01:28:27,034
And you saved her family.
1820
01:28:31,767 --> 01:28:33,969
You're the kind of doctor
I want to be.
1821
01:28:37,470 --> 01:28:39,036
Not a doctor.
1822
01:28:40,169 --> 01:28:41,237
Well...
1823
01:28:42,437 --> 01:28:44,003
if I ever need saving...
1824
01:28:45,938 --> 01:28:48,171
God, I hope it's you
that shows up.
1825
01:29:19,876 --> 01:29:21,709
Hey, one of those
is for Mike.
1826
01:29:24,709 --> 01:29:26,177
Not anymore.
1827
01:30:00,916 --> 01:30:02,417
That is a gift from the crews.
1828
01:30:02,517 --> 01:30:03,884
This is breakfast, on us.
1829
01:30:03,984 --> 01:30:05,585
Dispatch and the crews
chipped in after they heard
1830
01:30:05,683 --> 01:30:07,518
you told Dr. Serano
to go fuck himself.
1831
01:30:07,617 --> 01:30:10,085
So this is a retirement gift.
1832
01:30:11,185 --> 01:30:12,119
Wow.
1833
01:30:13,285 --> 01:30:14,152
Come on.
1834
01:30:15,285 --> 01:30:17,120
Aw.
1835
01:30:18,086 --> 01:30:21,020
Now, get out of my substation,
civilian.
1836
01:30:47,391 --> 01:30:48,925
Keep your password safe.
1837
01:30:49,358 --> 01:30:51,692
If you have any trouble at all,
call IT right away.
1838
01:30:51,792 --> 01:30:54,993
If you have any trouble
with them, call me right away.
1839
01:30:55,092 --> 01:30:56,359
Okay.
1840
01:30:56,459 --> 01:30:58,127
Alright. Uh, now, to access
1841
01:30:58,227 --> 01:31:00,861
the forms
for the preauthorization...
1842
01:31:07,728 --> 01:31:10,129
You guys ever see anyone
choke to death?
1843
01:31:10,529 --> 01:31:12,395
You get the fist
like right under here,
1844
01:31:12,496 --> 01:31:14,562
and then it's just
straight back.
1845
01:31:14,662 --> 01:31:16,363
Ha!
1846
01:31:18,763 --> 01:31:20,697
Drowning's the worst way to go.
1847
01:31:20,797 --> 01:31:22,364
Absolute worst way to go.
1848
01:31:22,464 --> 01:31:23,731
Best way to die?
1849
01:31:24,498 --> 01:31:25,931
Decapitation.
1850
01:31:37,134 --> 01:31:39,033
What are you still doin' here?
1851
01:31:40,234 --> 01:31:42,100
Oh. Is that it?
1852
01:31:44,168 --> 01:31:44,934
That's it.
1853
01:31:45,034 --> 01:31:46,301
Come on. Let's get outta here.
1854
01:31:46,401 --> 01:31:47,668
Uh...
1855
01:32:55,213 --> 01:32:56,813
Hi.
1856
01:32:59,213 --> 01:33:01,647
So...
1857
01:33:01,747 --> 01:33:05,015
Well, as it turns out...
1858
01:33:05,115 --> 01:33:08,781
your close-out paperwork
was never properly...
1859
01:33:09,617 --> 01:33:10,949
filed.
1860
01:33:16,483 --> 01:33:18,017
-Thanks.
-Mm-hmm.
1861
01:33:19,017 --> 01:33:21,284
Hey, uh, maybe I could...
1862
01:33:21,384 --> 01:33:22,918
thank you properly sometime.
1863
01:33:23,818 --> 01:33:25,085
Take you out for lunch.
1864
01:33:29,620 --> 01:33:30,752
Alright.
1865
01:33:33,186 --> 01:33:36,853
And, uh, you will be in truck 42
with Mike today.
1866
01:33:39,555 --> 01:33:42,221
Hey, Randy!
1867
01:33:51,689 --> 01:33:55,056
That's right.
That's right.
1868
01:33:55,157 --> 01:33:56,490
Listen, man. Uh...
1869
01:33:56,591 --> 01:33:58,457
You gotta let me drive this one.
1870
01:33:58,558 --> 01:33:59,657
-Nope.
-Mike.
1871
01:33:59,757 --> 01:34:01,592
Not a chance.
You know the rules.
1872
01:34:01,691 --> 01:34:03,491
Okay? I wheel, you heal.
1873
01:34:03,992 --> 01:34:06,560
Come on, now.
Ain't shit changed.
1874
01:34:06,658 --> 01:34:09,659
"Let me drive
this one."
1875
01:34:10,459 --> 01:34:11,893
Yeah, the system
is still broken,
1876
01:34:11,993 --> 01:34:14,360
but what am I supposed to do,
quit trying?
1877
01:34:15,628 --> 01:34:17,261
I'm no hero.
1878
01:34:17,361 --> 01:34:19,927
But... the truth is...
1879
01:34:20,027 --> 01:34:23,328
I only feel alive
when you're about to die.
1880
01:34:28,896 --> 01:34:30,696
See you out there.
133680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.