All language subtitles for Cassie lenoir watch online_240
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,660 --> 00:00:48,760
My beautiful stepson.
2
00:00:49,080 --> 00:00:50,980
Hey, Mom. How are you, my darling?
3
00:00:51,260 --> 00:00:52,260
Do you want a snack?
4
00:00:53,720 --> 00:00:55,820
No, I think I'm all right.
5
00:00:56,300 --> 00:00:57,300
Maybe later.
6
00:00:58,780 --> 00:01:01,420
So, Mom, I'm just going to say it.
7
00:01:02,320 --> 00:01:04,420
We are going to join the military.
8
00:01:05,580 --> 00:01:07,040
And we could be leaving tomorrow.
9
00:01:09,620 --> 00:01:11,520
Well, I mean, or we could leave tonight.
10
00:01:11,760 --> 00:01:12,760
You know, that would be pretty cool.
11
00:01:13,000 --> 00:01:15,500
Tonight? Yeah. That's entirely too soon.
12
00:01:17,710 --> 00:01:21,470
Well, I mean, we won't leave tonight,
but we are leaving soon.
13
00:01:23,910 --> 00:01:25,250
But I mean, think about it.
14
00:01:25,670 --> 00:01:27,150
Dad's not here to provide anymore.
15
00:01:28,590 --> 00:01:30,570
Yeah, and we heard you the other night.
16
00:01:30,850 --> 00:01:35,930
You were talking to our aunts about how
things are really tough right now. So we
17
00:01:35,930 --> 00:01:39,170
want to help out, and if we go to the
military, we'll make lots of money.
18
00:01:39,790 --> 00:01:44,330
That's not what I meant. That's not what
I wanted. I just can't believe this is
19
00:01:44,330 --> 00:01:45,330
happening right now.
20
00:01:47,370 --> 00:01:51,530
Well, I guess if we have one more night
together, we could do some fun things.
21
00:01:52,790 --> 00:01:57,230
Maybe I could cook your favorite dinner.
22
00:01:57,710 --> 00:01:58,710
Maybe spaghetti.
23
00:01:59,230 --> 00:02:01,730
Or we could go to the movies. You guys
love the movies.
24
00:02:03,570 --> 00:02:06,890
What else could we do?
25
00:02:07,150 --> 00:02:08,690
We could go golfing.
26
00:02:09,710 --> 00:02:11,770
You know how you love to golf with your
dad.
27
00:02:12,890 --> 00:02:13,890
Maybe.
28
00:02:15,489 --> 00:02:16,590
Basketball is fun, too.
29
00:02:16,910 --> 00:02:20,070
Yeah? I might get a little winded, but
it'll be fun.
30
00:02:21,050 --> 00:02:25,070
Okay. Yeah, I think we could probably
play some basketball in our new town.
31
00:02:25,330 --> 00:02:26,930
Yeah, basketball sounds fun, right?
32
00:02:27,210 --> 00:02:29,850
That would be a good thing to do before
we leave.
33
00:02:30,330 --> 00:02:31,810
You've got to get ready for us to leave.
34
00:02:33,250 --> 00:02:37,490
I don't know if I'll ever be able to
accept it, but we can still have some
35
00:02:38,150 --> 00:02:41,350
We'll come back, you know, nice and
grown, matured.
36
00:02:41,930 --> 00:02:44,860
Grown? I don't know. The military
alternative doesn't matter.
37
00:02:45,680 --> 00:02:48,220
I don't know if I'm ready for that. To
miss your whole youth?
38
00:02:53,600 --> 00:02:55,900
We want to take care of you, Mom, you
know?
39
00:02:56,400 --> 00:02:58,800
Yeah, you know, we feel like it's our
job to provide for you now.
40
00:03:00,140 --> 00:03:02,660
But you're the state where I can provide
for y 'all still.
41
00:03:04,960 --> 00:03:06,760
You know, we're going to grow up at some
point, right?
42
00:03:07,460 --> 00:03:09,860
Yeah, it's time to grow up. It's time to
be a real man.
43
00:03:13,930 --> 00:03:16,510
No, no sitting at home playing video
games all the time anymore.
44
00:03:17,470 --> 00:03:21,350
No, you won't ever be annoying. We got
our crusty socks around, right?
45
00:03:22,050 --> 00:03:24,430
But I don't mind cleaning up after you
guys.
46
00:03:25,790 --> 00:03:26,790
That's not the point.
47
00:03:26,950 --> 00:03:29,110
We just feel like, you know, that we
should help.
48
00:03:30,010 --> 00:03:31,830
Just take this sock around.
49
00:03:34,450 --> 00:03:36,630
Well, I guess.
50
00:03:38,030 --> 00:03:40,050
Just I don't know if I can accept it.
51
00:03:42,350 --> 00:03:43,510
Why don't we do something fun today?
52
00:03:44,250 --> 00:03:46,510
Well, how would you guys like to spend
your last day?
53
00:03:48,330 --> 00:03:49,330
Hmm.
54
00:03:51,590 --> 00:03:52,710
Uh, do you know anything?
55
00:03:53,850 --> 00:03:54,850
Um,
56
00:03:55,870 --> 00:03:59,290
um, you know, what, uh, what do you like
to do, Mom? Maybe do something you like
57
00:03:59,290 --> 00:04:02,970
to do. Anything that I'm spending with
my boys is perfectly fine by me.
58
00:04:03,350 --> 00:04:05,690
But you guys had such good ideas when we
were kids.
59
00:04:08,329 --> 00:04:12,050
Yeah, they were always the best. Well,
if you guys are leaving, you're going to
60
00:04:12,050 --> 00:04:13,650
have to get used to making your own
division.
61
00:04:15,050 --> 00:04:16,510
Yeah, that's true.
62
00:04:16,810 --> 00:04:18,329
That's true. She kind of got us there.
63
00:04:18,570 --> 00:04:19,990
My boys are turning into men.
64
00:04:21,010 --> 00:04:25,970
I don't know, like, what if we watched
that movie you were talking about?
65
00:04:27,410 --> 00:04:29,650
Oh, yeah, yeah, that movie with that one
guy.
66
00:04:29,990 --> 00:04:30,990
Yeah.
67
00:04:32,510 --> 00:04:36,230
That is a good movie. I have been
wanting to watch it.
68
00:04:37,640 --> 00:04:39,080
It's kind of a beautiful day, though.
69
00:04:39,820 --> 00:04:41,360
The sun's shining.
70
00:04:42,460 --> 00:04:43,920
Yeah, what if we did something outside?
71
00:04:45,600 --> 00:04:48,960
Remember when you guys were little and
you always used to play mermaids?
72
00:04:49,640 --> 00:04:52,300
Mermaids? We played mermaids? It was so
cute.
73
00:04:52,700 --> 00:04:53,659
That's crazy.
74
00:04:53,660 --> 00:04:54,720
I don't remember that.
75
00:04:55,460 --> 00:04:56,960
I remember it a little bit.
76
00:04:58,240 --> 00:05:00,280
Yeah, he was like a little older than
me.
77
00:05:02,080 --> 00:05:06,560
Wow. Well, I mean, we do have a devil.
78
00:05:06,990 --> 00:05:07,990
Pull outside.
79
00:05:09,050 --> 00:05:11,070
And the temperature is perfect for it.
80
00:05:13,650 --> 00:05:14,930
I would like to go swimming.
81
00:05:15,190 --> 00:05:16,430
I just got a new swim trunk.
82
00:05:17,010 --> 00:05:18,010
Thanks for those, Mom.
83
00:05:18,150 --> 00:05:19,150
You're welcome, son.
84
00:05:19,790 --> 00:05:22,830
Yeah. I'll probably take them with me to
the military, honestly.
85
00:05:23,350 --> 00:05:25,630
Yeah, we're definitely going to do that.
Well, you're probably not going to be
86
00:05:25,630 --> 00:05:28,050
able to do a lot of leisure swimming
there.
87
00:05:28,930 --> 00:05:30,730
I mean, I know you're really going to
miss us, Mom.
88
00:05:31,650 --> 00:05:35,030
I am. I don't think you guys quite
fathom how much I'm going to miss you.
89
00:05:35,830 --> 00:05:36,830
No.
90
00:05:37,250 --> 00:05:38,550
We're going to write to you.
91
00:05:39,430 --> 00:05:40,430
How often?
92
00:05:41,730 --> 00:05:43,030
As often as we can.
93
00:05:43,230 --> 00:05:47,230
I mean, we're going to be cultured. It's
not the same. I'm used to talking to
94
00:05:47,230 --> 00:05:48,410
you right every day.
95
00:05:49,050 --> 00:05:53,710
We will. Maybe we can, you know, send a
letter every day. It is a daily.
96
00:05:54,610 --> 00:05:55,930
Yeah, I made a video call.
97
00:05:57,010 --> 00:05:58,770
You know I'm not very good with my
phone.
98
00:06:00,370 --> 00:06:02,230
Well, you'll just have to answer it for
us.
99
00:06:02,730 --> 00:06:04,250
I always will. What?
100
00:06:04,770 --> 00:06:05,990
That's why you have a bath bomb.
101
00:06:06,620 --> 00:06:07,800
And you guys are the best.
102
00:06:08,080 --> 00:06:10,720
I don't know who's going to take care of
me with you guys not here.
103
00:06:11,960 --> 00:06:15,300
Well, you know, think about it like
this. You don't have to take care of us.
104
00:06:17,180 --> 00:06:18,180
It'll be a little easier.
105
00:06:18,520 --> 00:06:20,400
But I love taking care of my boys.
106
00:06:21,480 --> 00:06:26,200
Yeah, but it's time for us to step up
and, you know, become men and really do
107
00:06:26,200 --> 00:06:27,760
something for our country and for you.
108
00:06:28,980 --> 00:06:32,460
I don't think you guys know quite what
it's going to be like. All the
109
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
responsibilities.
110
00:06:36,910 --> 00:06:38,330
Well, I think you're kind of upset.
111
00:06:38,910 --> 00:06:40,270
I'm very upset.
112
00:06:41,170 --> 00:06:42,170
Distraught, almost.
113
00:06:42,410 --> 00:06:49,250
Well, I don't think it's an upset or...
Yeah, Mom, why don't you... Why don't
114
00:06:49,250 --> 00:06:55,430
you just... Yeah, I think I need to...
Look,
115
00:06:57,150 --> 00:07:01,450
you don't have to worry about our
tissues and lotion no more.
116
00:07:02,030 --> 00:07:03,030
Yeah.
117
00:07:03,350 --> 00:07:04,810
No more problems.
118
00:07:06,190 --> 00:07:07,730
It would be nice and easy.
119
00:07:07,990 --> 00:07:09,350
I would have less laundry.
120
00:07:10,210 --> 00:07:11,210
Yeah, that's right.
121
00:07:11,890 --> 00:07:12,890
Less dishes.
122
00:07:13,430 --> 00:07:15,950
Always complaining about us leaving our
dishes in the laundry.
123
00:07:17,310 --> 00:07:18,770
That's because you leave them
everywhere.
124
00:07:19,490 --> 00:07:21,050
Yeah, I'm pretty bad about that.
125
00:07:21,730 --> 00:07:23,330
The military will make us organized.
126
00:07:23,890 --> 00:07:27,230
Yeah. We'll pull out our own laundry.
We'll do our own laundry.
127
00:07:27,950 --> 00:07:30,690
And then you can come back to me and you
can help me.
128
00:07:30,950 --> 00:07:33,710
Yeah. Help you keep the house nice and
right.
129
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
Look at the sun.
130
00:07:38,940 --> 00:07:40,920
It looks so beautiful in the water.
131
00:07:41,420 --> 00:07:42,820
It does, doesn't it?
132
00:07:43,960 --> 00:07:45,400
Maybe we should go outside soon.
133
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
Yeah, that'd be really good out there.
134
00:07:49,820 --> 00:07:54,760
Didn't we just get some toys or
something for the pool?
135
00:07:59,100 --> 00:08:06,040
I think they're on the front porch. I
think they just got delivered.
136
00:08:06,460 --> 00:08:08,980
Oh, yeah? But we have some old ones I
could go grab.
137
00:08:09,400 --> 00:08:11,580
Okay. You can help set up a new one.
138
00:08:12,220 --> 00:08:15,900
Yeah. But the old ones, it'll be
reminiscent of what we used to do.
139
00:08:16,460 --> 00:08:17,840
Yeah, the good old days.
140
00:08:19,580 --> 00:08:20,580
I like that.
141
00:08:21,020 --> 00:08:23,520
Yeah, me too. I think we should
definitely do that.
142
00:08:27,400 --> 00:08:30,620
But, Mom, wouldn't you be proud to be
able to coach your boys on military men?
143
00:08:31,360 --> 00:08:34,360
I'll always be proud of my boys. I'm
just going to miss you.
144
00:08:35,260 --> 00:08:36,980
We just want to help you for the future,
Mom.
145
00:08:39,340 --> 00:08:42,120
Money's no issue. I don't know what I'm
going to do without my boys around.
146
00:08:57,100 --> 00:08:59,840
Well, you know, Dad was in the military
as well.
147
00:09:00,420 --> 00:09:02,180
You know, I seem to have set him up all
right.
148
00:09:02,640 --> 00:09:05,340
Yeah, you know, I've actually been
thinking about that a lot recently.
149
00:09:07,000 --> 00:09:13,340
Ever since Dad went, like, I don't know,
he felt a lot more responsible for you,
150
00:09:13,420 --> 00:09:15,600
you know? There's no man around to take
care of you.
151
00:09:17,700 --> 00:09:20,800
I guess I've just grown to having you
guys around.
152
00:09:22,620 --> 00:09:26,760
Yeah, but if we don't do this, how are
we ever going to be the kind of man that
153
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
Dad was, you know?
154
00:09:29,900 --> 00:09:31,300
He was such a good man.
155
00:09:31,980 --> 00:09:36,100
And I know he did so much for you, and
he really did a good job taking care of
156
00:09:36,100 --> 00:09:38,240
you, and we just want to follow in his
footsteps, you know?
157
00:09:40,640 --> 00:09:42,960
But sometimes it's good if you set your
own path.
158
00:09:43,180 --> 00:09:44,840
You don't have to do what your father
did.
159
00:09:45,220 --> 00:09:46,920
I mean, what else could we really do?
160
00:09:48,720 --> 00:09:50,300
Lots. You could go to college.
161
00:09:50,980 --> 00:09:53,980
I know you're nervous about money, but
we can figure it out.
162
00:09:54,380 --> 00:09:56,020
Yeah, how are we going to afford that?
163
00:09:56,580 --> 00:09:57,720
Like, that's the thing.
164
00:09:58,280 --> 00:10:03,020
If I go to the military, they'll take
care of all of my college, right? So I
165
00:10:03,020 --> 00:10:06,920
could get a whole degree and be good to
go and take care of you forever.
166
00:10:07,300 --> 00:10:08,960
I'll pick up extra shifts at work.
167
00:10:09,280 --> 00:10:11,100
It'll be worth it to keep my boys
around.
168
00:10:11,480 --> 00:10:13,160
But then you won't be around, Mom.
169
00:10:14,800 --> 00:10:16,780
He's got a point, Mom. He's got a point.
170
00:10:17,640 --> 00:10:21,460
I mean, it's only going to do us better
for the future.
171
00:10:23,780 --> 00:10:25,500
I guess it would be good.
172
00:10:26,160 --> 00:10:30,100
You can learn how the real world is. It
did help your father a lot when he went.
173
00:10:31,640 --> 00:10:33,740
I'm glad you're kind of throwing the
keys our way, Mom.
174
00:10:36,620 --> 00:10:38,920
It really won't be so bad. Just think
about it.
175
00:10:40,900 --> 00:10:45,640
Yeah, Mom. Just remember that we're
going to be serving our country and
176
00:10:45,640 --> 00:10:46,760
good all around the world.
177
00:10:47,200 --> 00:10:48,280
Won't you be proud of us?
178
00:10:49,560 --> 00:10:50,600
I'm always proud of you.
179
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
Thanks, Mom.
180
00:10:58,730 --> 00:11:00,410
I can't wait to see where I'm going to
travel.
181
00:11:01,990 --> 00:11:05,150
Where do you think we'll be stationed,
Jimmy? I don't know. They might send us
182
00:11:05,150 --> 00:11:06,150
somewhere overseas.
183
00:11:06,230 --> 00:11:08,130
Your dad was stationed in Tokyo, almost.
184
00:11:08,830 --> 00:11:09,830
Tokyo?
185
00:11:10,050 --> 00:11:11,350
I've always wanted to go to Japan.
186
00:11:13,630 --> 00:11:14,890
You know that I love anime.
187
00:11:16,970 --> 00:11:18,990
Yeah, bro, you do. You do love anime.
188
00:11:19,450 --> 00:11:21,390
Maybe the notes are right. I'd be less
of a nerd.
189
00:11:31,470 --> 00:11:33,070
We'll take lots of pictures for you,
though.
190
00:11:33,850 --> 00:11:37,030
Send them back to you in the mail.
You'll be able to put them up on the
191
00:11:37,730 --> 00:11:39,410
I could go with you guys.
192
00:11:39,690 --> 00:11:40,790
Where do you want to go, Jamie?
193
00:11:41,650 --> 00:11:43,890
I think Europe would be nice.
194
00:11:48,510 --> 00:11:49,770
We stationed over there.
195
00:11:50,750 --> 00:11:51,750
Learned a new culture.
196
00:11:54,570 --> 00:11:56,270
You did take French in high school.
197
00:11:57,310 --> 00:11:58,310
Yeah, I did.
198
00:11:58,730 --> 00:12:00,150
I didn't learn a whole lot of jokes.
199
00:12:02,070 --> 00:12:06,230
You can use it on all the pretty French
girls over here.
200
00:12:10,390 --> 00:12:13,030
Did Dad learn any languages while he was
there?
201
00:12:13,690 --> 00:12:14,690
No, Dad.
202
00:12:15,690 --> 00:12:17,690
No, he didn't really have a chance deal.
203
00:12:18,890 --> 00:12:22,130
He was busy with all that, the military
deal.
204
00:12:22,870 --> 00:12:24,950
It would have been cool if he could have
spoke Japanese.
205
00:12:25,390 --> 00:12:27,670
But I kind of learned it. I could have
watched.
206
00:12:28,190 --> 00:12:29,430
Real anime in Japanese.
207
00:12:32,010 --> 00:12:33,930
You don't let me watch anime in the
military?
208
00:12:34,530 --> 00:12:36,290
I don't know. I was pushing it.
209
00:12:36,490 --> 00:12:38,010
I don't think you'll have a lot of free
time.
210
00:12:43,050 --> 00:12:47,690
But the bad part about the military is
that because he was so far away, he
211
00:12:47,690 --> 00:12:48,890
wasn't here to take care of me.
212
00:12:50,350 --> 00:12:54,530
Yeah, but that's exactly what we don't
want to do, Ron. We're going to do it
213
00:12:54,530 --> 00:12:56,510
early so we can come back and take care
of you forever.
214
00:12:57,640 --> 00:12:58,940
Yeah, we're always going to take care of
you, huh?
215
00:12:59,840 --> 00:13:02,620
But I'm going to be missing your youth.
I just can't get over that.
216
00:13:04,320 --> 00:13:06,180
We've been young enough. How did we come
back?
217
00:13:06,480 --> 00:13:08,380
Yeah, you know, we're mostly grown up
now.
218
00:13:08,660 --> 00:13:12,300
It's just time to mature a little bit.
219
00:13:13,580 --> 00:13:17,020
Do you think the ladies would really
like us right now? I don't know how they
220
00:13:17,020 --> 00:13:18,020
could.
221
00:13:18,080 --> 00:13:19,840
I mean, look at you two.
222
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
Be surprised.
223
00:13:22,080 --> 00:13:23,080
Thanks, Mom.
224
00:13:23,640 --> 00:13:25,680
I guess that's what you're going to make
about me.
225
00:13:26,800 --> 00:13:29,020
There's a lot of things I'm going to
make about you, Mom.
226
00:13:30,980 --> 00:13:31,980
Everything.
227
00:13:32,460 --> 00:13:34,960
The food you cook.
228
00:13:36,940 --> 00:13:39,220
Is the food going to be any good, dude?
229
00:13:40,400 --> 00:13:41,780
The desserts.
230
00:13:44,140 --> 00:13:47,220
I've heard that before you go to war,
they give you crab.
231
00:13:47,940 --> 00:13:49,320
No, I mean seafood.
232
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
What?
233
00:13:53,140 --> 00:13:54,580
What's that book about, buddy?
234
00:13:54,840 --> 00:13:56,680
I don't know. Maybe it makes you happy.
235
00:13:57,080 --> 00:13:58,580
That way you're ready to go to war.
236
00:14:00,420 --> 00:14:02,280
I guess that's something to look forward
to.
237
00:14:03,200 --> 00:14:06,160
But what dish do you miss the most? What
are you going to miss the most of mine?
238
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
What's your favorite?
239
00:14:08,620 --> 00:14:09,620
Jimmy?
240
00:14:12,620 --> 00:14:18,920
You know I don't like the sweet. I like
your green bean caps a little more.
241
00:14:27,430 --> 00:14:29,550
So what do you want to do for the rest
of the day, Mom?
242
00:14:31,130 --> 00:14:34,530
I think the pool was a good idea, and
the sun's about to go away.
243
00:14:35,950 --> 00:14:36,970
Yeah, maybe we should.
244
00:14:37,770 --> 00:14:41,970
I'll go for a walk, a nice good walk,
and then I'll hop in the pool to
245
00:14:42,850 --> 00:14:45,430
Yeah, but do you remember how you asked
us if we were hungry?
246
00:14:46,290 --> 00:14:47,410
Now I kind of am hungry.
247
00:14:47,930 --> 00:14:49,110
Well, what would you like next time?
248
00:14:50,770 --> 00:14:54,910
Do we have any of those, like, pizza
roll things that you make for us?
249
00:14:59,050 --> 00:15:00,390
I might be able to find some in the
freezer.
250
00:15:00,690 --> 00:15:03,490
Oh, the wedges. I know which ones you're
talking about. Yeah.
251
00:15:03,690 --> 00:15:08,290
Really good ones with that cheese that
goops out of it, man. Yeah, bro. It
252
00:15:08,290 --> 00:15:09,870
like, falls over the top.
253
00:15:10,290 --> 00:15:12,210
Oh, God. Yeah.
254
00:15:12,670 --> 00:15:13,670
I know.
255
00:15:19,910 --> 00:15:22,490
Those are the best. Especially for,
like, a panacea.
256
00:15:22,770 --> 00:15:25,750
You did used to eat those all the time
as a kid.
257
00:15:28,680 --> 00:15:30,620
three 3 a .m. days.
258
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
I know.
259
00:15:34,860 --> 00:15:36,300
I'm going to miss being here.
260
00:15:37,100 --> 00:15:39,540
Me too. Actually, the pantry.
261
00:15:39,780 --> 00:15:40,820
I'm going to miss the pantry.
262
00:15:42,080 --> 00:15:43,360
Just walk in.
263
00:15:44,560 --> 00:15:47,700
You think you can tell if you get caught
hiding food in the military?
264
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
Yeah.
265
00:15:49,340 --> 00:15:50,400
For sure.
266
00:15:50,660 --> 00:15:51,820
Have you seen that movie?
267
00:15:52,560 --> 00:15:56,550
No, I haven't. I've seen that movie. You
know what, John, I'm talking about. I'm
268
00:15:56,550 --> 00:15:58,310
too scared to watch the military movies.
269
00:15:58,970 --> 00:16:01,390
No, it'll get us in a chain, bro.
270
00:16:01,770 --> 00:16:02,770
I know.
271
00:16:03,250 --> 00:16:04,250
You know I'm nervous.
272
00:16:06,830 --> 00:16:08,930
We're going to get to the tailor, bro.
There we are.
273
00:16:09,130 --> 00:16:15,010
I don't know who's supposed to get
through it with me, though. I'm going to
274
00:16:15,010 --> 00:16:16,010
by myself.
275
00:16:16,890 --> 00:16:18,150
You'll make new friends, huh?
276
00:16:18,450 --> 00:16:19,810
We'll sometimes get where we can.
277
00:16:20,250 --> 00:16:22,010
I guess there's no time like the
present.
278
00:16:22,800 --> 00:16:25,340
The sun is awful beautiful out there.
279
00:16:25,960 --> 00:16:27,940
Yeah, it's kind of starting to go down a
little bit.
280
00:16:29,140 --> 00:16:34,960
How about we hop in those new swimming
trunks together and go swim in for a
281
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
little bit?
282
00:16:37,620 --> 00:16:38,620
Nothing.
283
00:16:40,820 --> 00:16:41,820
Are you guys ready?
284
00:16:42,700 --> 00:16:43,720
Yeah, let's go.
285
00:16:44,020 --> 00:16:47,020
Okay. I'm going to get a snack too.
286
00:16:48,840 --> 00:16:50,900
And maybe I can give it to today.
287
00:16:55,560 --> 00:16:56,219
Holy shit.
288
00:16:56,220 --> 00:16:58,320
Mom, where did you find all these?
289
00:16:58,900 --> 00:17:01,260
I kept them in the shed. Do you guys
remember that?
290
00:17:02,380 --> 00:17:03,380
Yeah, I do.
291
00:17:04,079 --> 00:17:05,079
What about you, Jimmy?
292
00:17:05,300 --> 00:17:08,160
It's been years, bro. You start running
around the house all the time with
293
00:17:08,160 --> 00:17:10,240
these. Wait, wait, wait. That's not all.
294
00:17:12,359 --> 00:17:13,359
Look.
295
00:17:13,940 --> 00:17:17,839
I figured I'd have to give you guys your
first guns before the military.
296
00:17:18,220 --> 00:17:19,680
Yeah, I like the paint. It really is.
297
00:17:21,859 --> 00:17:24,260
This is what it kept me like.
298
00:17:48,050 --> 00:17:49,250
It's so cold.
299
00:17:49,550 --> 00:17:50,650
It's so cold.
300
00:18:35,880 --> 00:18:37,340
No, I was never any good at it.
301
00:18:38,040 --> 00:18:39,320
You're better than me at it.
302
00:18:44,040 --> 00:18:45,040
Here's a pass.
303
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Yeah.
304
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
Let's go.
305
00:18:52,540 --> 00:18:54,880
You know what? I'm not going to be so
bad about it.
306
00:18:56,480 --> 00:18:57,480
You know?
307
00:18:58,580 --> 00:19:00,760
I'm just really going to miss you guys.
308
00:19:00,960 --> 00:19:02,360
Think of all the fun we're having here.
309
00:19:02,660 --> 00:19:05,280
You guys aren't going to have fun like
this when you're in the military.
310
00:19:06,380 --> 00:19:07,159
Sure we will, Mom.
311
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
You know.
312
00:19:08,380 --> 00:19:11,420
Kids at heart.
313
00:19:12,260 --> 00:19:14,080
But think about how good this feels.
314
00:19:14,700 --> 00:19:17,760
Yeah, you're right. It does definitely
feel good. Oh, yeah!
315
00:19:36,360 --> 00:19:37,520
remind you of me.
316
00:19:38,040 --> 00:19:39,580
I don't know if that would be possible.
317
00:19:41,320 --> 00:19:42,320
Good shot.
318
00:19:43,420 --> 00:19:44,560
We're really killing it.
319
00:19:47,520 --> 00:19:48,880
This is a really nice day.
320
00:19:49,920 --> 00:19:50,920
Beautiful.
321
00:19:51,080 --> 00:19:53,140
It's the perfect day for a pool day.
322
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
Yeah, I agree.
323
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
I think I need a little more time.
324
00:20:07,340 --> 00:20:08,340
Air ball.
325
00:20:11,260 --> 00:20:12,660
That's why they didn't start me.
326
00:20:13,300 --> 00:20:18,560
I think I need to fill my water down.
327
00:20:18,780 --> 00:20:20,380
Oh, yeah. It was getting a little low.
328
00:20:20,600 --> 00:20:22,220
Well, I'm going to get your breath.
329
00:20:22,440 --> 00:20:23,440
Oh, yeah.
330
00:20:40,080 --> 00:20:41,580
Oh, that's so cold.
331
00:20:42,180 --> 00:20:46,680
You have a really nice ass. I think this
is what I'm going to miss the most. I
332
00:20:46,680 --> 00:20:48,940
don't think they make asses like that in
Europe.
333
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Or Tokyo.
334
00:20:50,920 --> 00:20:52,300
I think you're right.
335
00:20:53,480 --> 00:20:57,600
It is really nice. It is, right?
336
00:20:57,980 --> 00:20:59,620
I'm going to miss you so much.
337
00:21:00,340 --> 00:21:07,220
You don't care. You guys are so sweet. I
don't know who's going to compliment
338
00:21:07,220 --> 00:21:08,220
me when you leave.
339
00:21:09,870 --> 00:21:10,990
I'm sure you'll get plenty of it soon.
340
00:21:12,730 --> 00:21:13,730
For sure.
341
00:21:18,330 --> 00:21:22,390
Definitely don't make assets like this
anymore.
342
00:21:23,210 --> 00:21:29,930
I don't want to miss days like this.
343
00:21:30,190 --> 00:21:32,130
I wonder what the weather will be like
where we're at.
344
00:21:32,770 --> 00:21:33,770
I don't know.
345
00:21:33,930 --> 00:21:35,230
Depends on where we get shipped to.
346
00:21:36,110 --> 00:21:39,510
The winters are going to be longer.
There won't be any more pool days,
347
00:21:39,510 --> 00:21:40,510
for sure.
348
00:21:41,430 --> 00:21:45,670
Damn. Maybe we'll get lucky and we'll
get some summer down here in Florida.
349
00:21:46,790 --> 00:21:50,610
Yeah, that would be the best. I sure
hope so. Then my boys can come visit me
350
00:21:50,610 --> 00:21:51,529
the time.
351
00:21:51,530 --> 00:21:52,530
Yeah. Fuck yeah.
352
00:21:53,110 --> 00:21:55,490
That's a good way to look at it, Mom.
Look, you're warming up today.
353
00:21:56,150 --> 00:21:59,730
Yeah, see? It's not that bad. I still
wish you boys would consider college,
354
00:21:59,810 --> 00:22:00,990
though. Or even trade school.
355
00:22:02,190 --> 00:22:03,190
You know...
356
00:22:03,560 --> 00:22:06,100
I just don't think I'm smart enough to
do that kind of stuff.
357
00:22:06,420 --> 00:22:07,940
I think the military's perfect.
358
00:22:08,140 --> 00:22:09,700
I'll learn how to follow the rules, you
know?
359
00:22:10,740 --> 00:22:14,020
Yeah, we're just one of those hands -on
kind of people, you know? I think you're
360
00:22:14,020 --> 00:22:17,020
selling yourself short. You're very
smart. You're my boss, after all.
361
00:22:18,120 --> 00:22:19,120
Thanks, Mom.
362
00:22:19,200 --> 00:22:21,060
You always say the nicest stuff to us.
363
00:22:21,460 --> 00:22:22,560
Yeah, she really does.
364
00:22:23,420 --> 00:22:25,480
Always has the best words of
encouragement.
365
00:22:28,180 --> 00:22:30,500
You really are the best mom ever.
366
00:22:41,290 --> 00:22:44,130
You know, at least you won't have to
spend money on college anymore, Mom.
367
00:22:44,670 --> 00:22:46,250
That's the least of my concerns.
368
00:22:46,750 --> 00:22:48,090
I think I can afford it.
369
00:22:48,750 --> 00:22:52,690
You know, even if you could, I wouldn't
want you to have to spend all that
370
00:22:52,690 --> 00:22:53,770
money, you know?
371
00:22:55,790 --> 00:22:56,790
Money is temporary.
372
00:22:57,830 --> 00:22:58,890
My love is forever.
373
00:23:04,310 --> 00:23:06,670
She's got a point, though. She does have
a point.
374
00:23:10,320 --> 00:23:11,500
to miss the most about you boys.
375
00:23:12,320 --> 00:23:16,180
How just sweet and compassionate and
caring you guys are.
376
00:23:16,560 --> 00:23:18,020
I'm going to miss that the most.
377
00:23:18,740 --> 00:23:19,639
Thanks, Mom.
378
00:23:19,640 --> 00:23:21,800
Your dad and I really did a good job
with you boys.
379
00:23:22,440 --> 00:23:23,440
Yeah, you did.
380
00:23:25,160 --> 00:23:32,120
We just thought, you know, going to the
military would be
381
00:23:32,120 --> 00:23:34,260
a good way to show our appreciation to
everybody.
382
00:23:35,760 --> 00:23:39,480
Yeah. And you get to tell everybody that
your boys are in the military.
383
00:23:40,060 --> 00:23:41,060
Isn't that cool?
384
00:23:45,420 --> 00:23:48,540
I'm still kind of hungry, Mom. Are you
going to make us something a little bit?
385
00:23:49,800 --> 00:23:50,900
What did you want, son?
386
00:23:51,220 --> 00:23:52,220
I don't know.
387
00:23:52,680 --> 00:23:55,320
What should we eat for our last meal?
That's a great question.
388
00:23:55,980 --> 00:23:57,560
Yeah, it should be something good,
right?
389
00:23:58,880 --> 00:24:00,760
Yeah, you always make something good,
Mom.
390
00:24:02,400 --> 00:24:04,260
Yeah, you just went to the grocery
yesterday.
391
00:24:06,240 --> 00:24:09,140
Maybe you boys can help me. We can pick
out something really good.
392
00:24:09,929 --> 00:24:11,710
I'd love to help you with anything, Mom.
393
00:24:12,650 --> 00:24:14,670
Anything you like, Mom. You have us for
tonight.
394
00:24:14,930 --> 00:24:16,850
We ship out first thing in the morning.
395
00:24:18,770 --> 00:24:19,770
Don't remind me.
396
00:24:21,730 --> 00:24:25,310
Sorry, it is what it is. I'm still
hoping I can convince you guys to stay.
397
00:24:26,550 --> 00:24:28,610
If we stay, we'd be total losers.
398
00:24:29,690 --> 00:24:32,810
We can't do something cool with our
lives. Yeah, we need to grow up.
399
00:24:35,410 --> 00:24:36,690
Well, what does that make me?
400
00:24:37,979 --> 00:24:40,040
You're our mom. You could never be a
loser.
401
00:24:49,120 --> 00:24:51,500
You definitely brought us up very well.
402
00:24:53,280 --> 00:24:56,640
Yeah. You've been the best mom to us.
Let's be the best sons.
403
00:24:58,380 --> 00:25:00,060
We're always going to take care of mom,
right?
404
00:25:10,800 --> 00:25:13,400
And that's why I love you, Butch. You're
always thinking of me.
405
00:25:13,740 --> 00:25:16,100
And when you're gone, no one's going to
think of me.
406
00:25:16,840 --> 00:25:20,500
We love you too, Mom. We're always
thinking of you. Yeah, we think of you
407
00:25:20,500 --> 00:25:21,500
day, Mom.
408
00:25:22,300 --> 00:25:23,780
Like we said, we'll send you letters.
409
00:25:25,640 --> 00:25:26,680
And FaceTime.
410
00:25:29,360 --> 00:25:30,920
You know, we have cell phones now.
411
00:25:32,660 --> 00:25:34,080
Yeah, the military's always there.
412
00:25:34,460 --> 00:25:35,700
It'll be like we're not getting lost.
413
00:25:41,680 --> 00:25:44,600
I'm really just going to miss these in
-person interactions.
414
00:25:46,580 --> 00:25:47,980
I know. We are really lucky.
415
00:25:49,900 --> 00:25:52,100
Yeah, but, you know, we'll be back every
now and then.
416
00:25:52,420 --> 00:25:53,420
We always come back.
417
00:25:58,000 --> 00:26:02,340
Don't they get to come home, like,
every, like, six months or so? Yeah.
418
00:26:03,000 --> 00:26:05,520
And we can still do all the same stuff
when we come home.
419
00:26:06,540 --> 00:26:08,080
Yeah, nothing's going to change, Mom.
420
00:26:09,320 --> 00:26:10,340
But you'll be grown.
421
00:26:11,370 --> 00:26:12,970
You won't be my little boys anymore.
422
00:26:15,850 --> 00:26:17,610
We have to grow up at some point, Mom.
423
00:26:21,950 --> 00:26:23,630
It's just a destiny, you know?
424
00:26:25,330 --> 00:26:26,510
Don't you believe in destiny?
425
00:26:27,870 --> 00:26:29,410
Yeah, isn't that how you met Dad?
426
00:26:29,830 --> 00:26:32,010
I guess that's one way to look at it.
427
00:26:58,960 --> 00:27:01,860
So, what are we going to have for dinner
tonight?
428
00:27:02,140 --> 00:27:03,140
Have you decided?
429
00:27:04,960 --> 00:27:06,140
I want that spaghetti.
430
00:27:07,100 --> 00:27:08,540
Spaghetti with the onion.
431
00:27:09,040 --> 00:27:10,160
But what for dessert?
432
00:27:12,380 --> 00:27:15,340
Do we have any cherry pie?
433
00:27:17,220 --> 00:27:18,240
Cherry pie.
434
00:27:19,120 --> 00:27:20,200
That sounds good.
435
00:27:20,620 --> 00:27:23,360
Maybe a little ice cream with that?
436
00:27:24,840 --> 00:27:26,580
Yeah, a little whipped cream, what's
that?
437
00:27:27,780 --> 00:27:29,160
That is one of my favorites.
438
00:27:30,520 --> 00:27:31,580
We know, wow.
439
00:27:36,740 --> 00:27:39,440
Damn, we're not going to get dessert in
the military either.
440
00:27:41,500 --> 00:27:45,140
We had these little things when you warm
it up in the microwave.
441
00:27:46,080 --> 00:27:47,180
It's a microwave thing.
442
00:27:47,560 --> 00:27:48,580
Oh, that's not good.
443
00:27:52,060 --> 00:27:53,640
I want that right now.
444
00:28:00,880 --> 00:28:03,200
This is a really fun time with all the
old toys, though.
445
00:28:03,420 --> 00:28:06,920
Yeah, it's been a great day so far. This
was a good idea, boys.
446
00:28:07,680 --> 00:28:10,180
I can't even tell you the last time
we've missed one of them.
447
00:28:12,980 --> 00:28:14,840
That's why we're always hanging out with
our friends, you know.
448
00:28:20,840 --> 00:28:22,120
You're going to miss all of our things.
449
00:28:24,040 --> 00:28:26,220
Yeah, we're not going to miss anything
more than mom.
450
00:28:29,960 --> 00:28:31,440
I'm going to miss you so much.
451
00:28:32,680 --> 00:28:34,260
I'm going to miss you boys too.
452
00:28:40,720 --> 00:28:42,220
Mom's soft -mouthed.
453
00:28:42,460 --> 00:28:44,440
I know, and her title is listen to.
454
00:28:45,900 --> 00:28:48,440
What are you going to do without it?
455
00:28:49,720 --> 00:28:51,720
What am I going to do without my boys?
456
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
I'll have no one.
457
00:28:56,820 --> 00:28:58,700
You can always go out with your friends.
458
00:28:59,820 --> 00:29:01,320
You know, it's always a nightlife.
459
00:29:02,400 --> 00:29:03,880
Yeah, don't you want to go out and have
fun?
460
00:29:04,580 --> 00:29:05,820
You're still so young, Mom.
461
00:29:06,540 --> 00:29:07,980
But I have fun with you guys.
462
00:29:17,320 --> 00:29:19,000
Really, though, what are we going to do
now, Mom?
463
00:29:20,460 --> 00:29:22,860
Gosh, I'm going to be so lonely without
her.
464
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
I wanted to be a doctor.
465
00:29:46,140 --> 00:29:47,140
A doctor?
466
00:29:47,460 --> 00:29:49,680
That's still on the table. You could
always go to college.
467
00:29:50,140 --> 00:29:52,540
I could, but that's 12 years.
468
00:29:54,300 --> 00:29:57,860
I can't wait 12 years to actually become
a professional.
469
00:30:03,240 --> 00:30:10,240
Because what if we do all that and then
it
470
00:30:10,240 --> 00:30:11,139
doesn't work out?
471
00:30:11,140 --> 00:30:14,420
But if you enlist, you don't know how
long you could be.
472
00:30:14,650 --> 00:30:17,330
Yeah, but it's definite, right?
473
00:30:30,250 --> 00:30:33,710
I just remember how excited you were as
a little boy, playing with your little
474
00:30:33,710 --> 00:30:34,710
stethoscope.
475
00:30:34,970 --> 00:30:35,970
Oh, yeah.
476
00:30:36,070 --> 00:30:37,490
I did play with it a lot.
477
00:30:43,150 --> 00:30:44,790
You know what? The sun's starting to
set.
478
00:30:46,350 --> 00:30:49,210
I think maybe I should take you to you
guys' favorite dinner spot.
479
00:30:49,530 --> 00:30:50,710
Yeah? Would you like that?
480
00:30:51,010 --> 00:30:53,730
Yeah, we would. Why, you know, I'd love
to go.
481
00:30:54,250 --> 00:30:55,770
Yeah. What are you guys feeling?
482
00:30:56,650 --> 00:30:57,650
What are you going to get from this?
483
00:30:59,710 --> 00:31:03,530
Well, anything fresh.
484
00:31:04,150 --> 00:31:05,670
Maybe some cheese on it.
485
00:31:05,890 --> 00:31:06,890
Oh, yeah.
486
00:31:07,570 --> 00:31:08,710
Can't go wrong with cheese.
487
00:31:10,090 --> 00:31:11,110
Let's go to dinner, then.
488
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
Yeah, let's do it.
489
00:31:13,649 --> 00:31:15,490
How do we clean up first, though?
490
00:31:15,690 --> 00:31:17,210
Okay. Yeah, yeah, yeah, for sure.
491
00:31:20,590 --> 00:31:21,590
Man,
492
00:31:23,410 --> 00:31:25,310
that was so good. That was so good.
493
00:31:26,010 --> 00:31:28,570
You're not going to get food like that
when you're in the military.
494
00:31:30,730 --> 00:31:31,810
It's a pretty good meal.
495
00:31:38,290 --> 00:31:44,760
Well, boys, I prepared a little
slideshow. for you of all
496
00:31:44,760 --> 00:31:49,160
the college options that I have that we
can afford even without a scholarship.
497
00:31:50,040 --> 00:31:51,460
What? Really?
498
00:31:51,780 --> 00:31:54,640
Yes. We probably don't have grades for
it, though.
499
00:31:54,860 --> 00:31:56,760
Yeah, we don't have the kind of grades.
500
00:31:57,200 --> 00:32:01,520
You boys will be fine. I already double
-checked your GPA with your high school.
501
00:32:02,640 --> 00:32:03,640
Damn.
502
00:32:04,420 --> 00:32:05,440
She got us there.
503
00:32:05,900 --> 00:32:09,500
She kind of got us there, but we already
signed up, you know?
504
00:32:09,820 --> 00:32:11,520
I know you want to serve your country.
505
00:32:12,000 --> 00:32:15,720
But this is a different way. I thought
maybe med school could be for you guys.
506
00:32:15,840 --> 00:32:17,140
It's still serving your country.
507
00:32:18,460 --> 00:32:20,820
And if that's too much pressure, maybe
nursing school.
508
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
I don't know.
509
00:32:22,700 --> 00:32:24,480
I don't know if I could be a nurse.
510
00:32:25,100 --> 00:32:26,660
Here, just take a look.
511
00:32:26,880 --> 00:32:27,880
Just take a look.
512
00:32:29,080 --> 00:32:30,880
See this one in Connecticut?
513
00:32:31,580 --> 00:32:34,540
Yeah, that's pretty good. It looks nice,
doesn't it? Look at the campus.
514
00:32:36,820 --> 00:32:38,200
Look at all the pretty girls.
515
00:32:39,600 --> 00:32:43,120
It would take so long for us to be able
to pay you back and actually start
516
00:32:43,120 --> 00:32:44,300
providing for you.
517
00:32:45,680 --> 00:32:46,700
Okay, well.
518
00:32:47,080 --> 00:32:48,080
My mom.
519
00:32:49,040 --> 00:32:50,780
Okay, boys. Okay, boys.
520
00:32:54,980 --> 00:32:55,980
Hmm.
521
00:33:00,900 --> 00:33:05,920
Well, maybe if that's too much for you
guys, maybe something simpler.
522
00:33:06,580 --> 00:33:08,040
And it's a little bit more affordable.
523
00:33:08,340 --> 00:33:10,860
Business. It's a good option. Or trade
schools.
524
00:33:11,080 --> 00:33:12,600
Here, let me show you this one.
525
00:33:13,020 --> 00:33:15,980
It's in California. I know you boys have
always wanted to go there.
526
00:33:16,300 --> 00:33:17,480
I do love California.
527
00:33:17,920 --> 00:33:19,160
It does seem like a nice place.
528
00:33:19,420 --> 00:33:23,600
The beaches, the pretty girls, the
parties.
529
00:33:23,980 --> 00:33:25,360
Way better than the military.
530
00:33:27,040 --> 00:33:29,040
Oh, my.
531
00:33:29,320 --> 00:33:30,420
There's just so many options.
532
00:33:31,020 --> 00:33:33,320
Oh, wait. I got to show you guys the
best one.
533
00:33:34,020 --> 00:33:36,100
This one is right here in our hometown.
534
00:33:37,180 --> 00:33:40,920
Look at it. You could stay right here in
Florida.
535
00:33:42,040 --> 00:33:43,860
I do love being near you, Mom.
536
00:33:44,200 --> 00:33:46,840
Yeah, trade schools are good for the
future.
537
00:33:47,140 --> 00:33:49,420
And the prettiest girls are in Florida.
538
00:33:50,040 --> 00:33:53,300
I mean, yeah, you're not wrong about
that.
539
00:33:53,880 --> 00:33:54,920
You live here.
540
00:33:55,900 --> 00:33:57,080
You're so sweet.
541
00:34:15,820 --> 00:34:18,300
You guys should discuss with each other.
Is it worth it?
542
00:34:18,980 --> 00:34:19,980
Well,
543
00:34:20,600 --> 00:34:23,780
we're not going to get the discipline
that we really need.
544
00:34:26,480 --> 00:34:29,260
The headmaster at this school, he's very
strict.
545
00:34:29,699 --> 00:34:30,699
Very strict.
546
00:34:31,219 --> 00:34:34,699
Well, I mean, do we need somebody that's
strict or just somebody to show us how
547
00:34:34,699 --> 00:34:35,699
to do everything?
548
00:34:36,940 --> 00:34:38,980
Well, that's what the professors are
for, honey.
549
00:34:39,500 --> 00:34:40,860
That's true. That's true.
550
00:34:41,139 --> 00:34:44,280
I mean, what do you think we should try
to get into?
551
00:34:44,520 --> 00:34:45,520
What do you think, bro?
552
00:34:46,679 --> 00:34:50,639
I don't know if I want to go to college,
man. I still can't imagine what I'd go
553
00:34:50,639 --> 00:34:51,639
for.
554
00:34:51,739 --> 00:34:53,540
Well, here, let me show you this one.
555
00:34:53,820 --> 00:34:55,020
This is a good option.
556
00:34:58,160 --> 00:34:59,160
Hmm.
557
00:34:59,780 --> 00:35:00,780
Where is it?
558
00:35:07,460 --> 00:35:08,460
Oh, yeah.
559
00:35:08,680 --> 00:35:09,680
See?
560
00:35:18,730 --> 00:35:20,470
Do they have dorms? Can we even afford
that?
561
00:35:21,110 --> 00:35:24,730
It's all, yeah, it's very, all of these
are very affordable options.
562
00:35:25,910 --> 00:35:27,510
Although I'm worried about you, Mom.
563
00:35:27,870 --> 00:35:28,870
Yeah. Are you sure?
564
00:35:29,310 --> 00:35:32,050
I crunched the numbers. It all seems
very feasible.
565
00:35:33,170 --> 00:35:35,870
Are you sure you just really want us to
save that back?
566
00:35:36,870 --> 00:35:39,310
I do. I'm trying my all to convince you.
567
00:35:46,890 --> 00:35:48,850
You're doing a pretty good job
convincing us, I guess.
568
00:35:49,250 --> 00:35:51,810
Yeah, it's a good thing that there's
nothing working on us.
569
00:35:52,670 --> 00:35:56,870
I was just so sold on the military,
though. I really want to go still.
570
00:35:57,670 --> 00:35:58,990
Yeah, I really do, too.
571
00:35:59,230 --> 00:36:00,570
I mean, I really need it.
572
00:36:02,750 --> 00:36:07,350
Your dad liked it, too. But he didn't
last very long in it. It was only a few
573
00:36:07,350 --> 00:36:08,470
months in before he quit.
574
00:36:08,790 --> 00:36:10,230
He quit? He quit.
575
00:36:10,570 --> 00:36:12,170
Why? I never said that to us.
576
00:36:12,410 --> 00:36:14,430
He didn't want you to be disappointed in
him.
577
00:36:16,620 --> 00:36:17,960
Wow, we never knew that.
578
00:36:18,300 --> 00:36:23,280
You remind me so much of your father.
579
00:36:24,380 --> 00:36:25,380
Yeah, do we?
580
00:36:28,720 --> 00:36:29,720
Like what?
581
00:36:33,260 --> 00:36:35,020
You have all his best attributes.
582
00:36:35,700 --> 00:36:36,920
That's why you're so similar.
583
00:36:37,400 --> 00:36:39,940
He didn't like the military. I don't
think he will either.
584
00:36:40,780 --> 00:36:41,820
You never know.
585
00:36:42,160 --> 00:36:43,540
It's different for everybody.
586
00:36:44,920 --> 00:36:47,180
That is true. You all have your own
experiences.
587
00:36:47,740 --> 00:36:52,140
But... I don't know. College looks like
a pretty good option.
588
00:36:52,920 --> 00:36:53,920
Right?
589
00:36:55,080 --> 00:36:56,260
I don't know.
590
00:36:57,520 --> 00:37:00,180
I mean, you gotta think. We'll have each
other's back while we're there.
591
00:37:00,540 --> 00:37:02,640
You know, it's not like we're gonna get
any help or nothing.
592
00:37:03,020 --> 00:37:05,940
We're just, you know, going to grow up.
593
00:37:06,320 --> 00:37:07,320
That's all.
594
00:37:08,000 --> 00:37:09,240
Stop talking like that.
595
00:37:10,080 --> 00:37:13,300
We have to grow up at some point. I
don't like to think about it right now.
596
00:37:16,400 --> 00:37:19,120
I mean, it seemed to shape Dad up a
little bit. I mean, it might have only
597
00:37:19,120 --> 00:37:21,680
two months, but it seemed all right.
598
00:37:22,720 --> 00:37:23,900
It'll make us better men.
599
00:37:24,140 --> 00:37:25,460
I don't know about college.
600
00:37:27,320 --> 00:37:31,380
I really wish you would just consider
these options that I've been showing
601
00:37:35,760 --> 00:37:37,680
Here, son, will you sit this down for
me?
602
00:37:37,940 --> 00:37:38,940
Of course.
603
00:37:41,100 --> 00:37:44,280
I mean, if you think about it, bro...
604
00:37:44,960 --> 00:37:48,240
We go to college, I mean, we're gonna
get to fuck a lot of hot girls.
605
00:37:49,180 --> 00:37:52,620
But, but, a girl does like a man in
uniform.
606
00:37:53,060 --> 00:37:54,060
Right, Ma?
607
00:37:54,940 --> 00:37:57,040
They like men who have books, too.
608
00:37:57,700 --> 00:38:00,940
Yeah, books. You know why you like that?
609
00:38:01,220 --> 00:38:02,240
Because of the uniform?
610
00:38:05,220 --> 00:38:06,540
It just has nuances.
611
00:38:07,460 --> 00:38:10,220
But, I prefer a smart man. I prefer an
intellectual.
612
00:38:19,480 --> 00:38:23,240
Inflections. Yes. The girls love it,
too. Trust me. I am one.
613
00:38:24,280 --> 00:38:25,640
You do know best, mom.
614
00:38:26,980 --> 00:38:31,440
So what do you think, Kai? Are you
considering it?
615
00:38:32,080 --> 00:38:33,680
Yeah, but what would I even go for?
616
00:38:34,500 --> 00:38:35,520
Well, what do you love?
617
00:38:36,400 --> 00:38:41,000
Hmm. I guess I do love music.
618
00:38:41,840 --> 00:38:45,160
Music? Yeah, bro. You've always been
really good at music. Thanks, man.
619
00:38:46,160 --> 00:38:47,420
Musical history, maybe?
620
00:38:48,800 --> 00:38:50,780
I don't know. What would I use it for?
621
00:38:52,280 --> 00:38:54,240
It is a tough field to get a job in.
622
00:38:56,020 --> 00:38:57,380
Or even sports, bro.
623
00:38:57,620 --> 00:38:59,300
We could go back into sports. Yeah.
624
00:39:01,560 --> 00:39:02,920
I could go for music.
625
00:39:08,220 --> 00:39:11,320
Then again, I don't know what job I
would even get with music.
626
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
What do you think, Mom?
627
00:39:13,960 --> 00:39:16,780
You could be a music teacher. You could
share your love of music with everyone.
628
00:39:17,440 --> 00:39:19,280
I do love music.
629
00:39:21,880 --> 00:39:23,520
It's getting kind of hot in here.
630
00:39:24,040 --> 00:39:25,040
Yeah.
631
00:39:26,180 --> 00:39:28,140
Yeah, good call, Mark. Good call.
632
00:39:28,380 --> 00:39:29,380
It's just kind of warm.
633
00:39:43,210 --> 00:39:44,830
What about you, Jimmy? What would you go
for?
634
00:39:46,230 --> 00:39:50,770
I don't know, Mom. Probably more for
sports. I'm never really much for the
635
00:39:50,770 --> 00:39:51,770
books.
636
00:39:54,250 --> 00:39:58,490
I mean, you know, I guess it wouldn't be
a bad thing to try to go learn
637
00:39:58,490 --> 00:39:59,490
something, right?
638
00:40:03,310 --> 00:40:06,390
I mean, I think you'd be probably, if
you're really good at math, maybe an
639
00:40:06,390 --> 00:40:07,390
accountant.
640
00:40:07,990 --> 00:40:08,990
Accountant would be cool.
641
00:40:09,410 --> 00:40:10,410
Manage people's money.
642
00:40:11,330 --> 00:40:14,990
Yeah, but you know what's cooler?
Shooting guns in the military.
643
00:40:15,370 --> 00:40:16,670
Yeah, that's pretty cool.
644
00:40:16,950 --> 00:40:19,050
I don't know, a sports agent is pretty
cool.
645
00:40:19,690 --> 00:40:21,570
To meet all the famous athletes.
646
00:40:23,890 --> 00:40:25,370
I don't know about that.
647
00:40:26,630 --> 00:40:29,270
I'm not really into too many sports
besides baseball.
648
00:40:41,000 --> 00:40:43,600
I don't know, I think sports agent would
be better for Jimmy.
649
00:40:44,220 --> 00:40:46,100
Maybe I should do something fun like
theater.
650
00:40:51,220 --> 00:40:53,020
Yeah, bro, do you need acting classes?
651
00:40:53,760 --> 00:40:55,580
Yeah, maybe I could be a famous actor.
652
00:40:56,160 --> 00:40:58,540
You did always do very well in the plays
in school.
653
00:40:59,580 --> 00:41:00,960
Yeah, and I'm a pretty good singer.
654
00:41:04,280 --> 00:41:06,560
Yeah, well, I hate sitting in the
bathroom all the time.
655
00:41:06,980 --> 00:41:08,040
You can hear that?
656
00:41:08,500 --> 00:41:09,500
Yeah, bro.
657
00:41:10,220 --> 00:41:11,640
You don't sound bad. I don't sound bad.
658
00:41:12,920 --> 00:41:15,320
You have such a beautiful voice, son.
659
00:41:15,560 --> 00:41:16,560
You guys are so kind.
660
00:41:17,000 --> 00:41:18,140
You're the best one ever.
661
00:41:29,680 --> 00:41:32,660
I don't know. I guess I'd want to go to
college in Florida, though. I don't
662
00:41:32,660 --> 00:41:33,940
really want to leave the state.
663
00:41:34,300 --> 00:41:35,580
I don't want to leave you, Mom.
664
00:41:37,180 --> 00:41:38,340
Yeah, Florida is great.
665
00:41:38,940 --> 00:41:41,520
I mean, it's so great. I mean, all of
our friends are here.
666
00:41:43,020 --> 00:41:45,860
Man, the more we talk about it, the
better it kind of seems.
667
00:41:48,720 --> 00:41:50,420
Yeah, we won't leave Mom all alone.
668
00:41:52,240 --> 00:41:54,300
We're doing good talking out with one
another.
669
00:41:55,160 --> 00:41:56,800
We're reaching a better resolution
already.
670
00:41:58,240 --> 00:42:01,200
Well, we just want to make you happy,
Mom. We want to be there for you.
671
00:42:01,420 --> 00:42:05,160
How can we be there for you? We're
always so busy with school and girls and
672
00:42:05,160 --> 00:42:06,160
other things like that.
673
00:42:09,550 --> 00:42:10,529
Yeah, that's true.
674
00:42:10,530 --> 00:42:12,930
I mean, we will be gone a lot more.
675
00:42:14,070 --> 00:42:17,330
We've gone so much, what are we going to
do?
676
00:42:31,990 --> 00:42:37,790
Man, that college does look kind of
cool.
677
00:42:38,330 --> 00:42:39,330
To make it look fun.
678
00:42:41,650 --> 00:42:44,390
Yeah, are there any good ones that we
could both get into?
679
00:42:45,490 --> 00:42:46,490
Yeah.
680
00:42:46,750 --> 00:42:49,270
I mean, I know your grades are better
than mine.
681
00:42:50,170 --> 00:42:51,170
Not by much.
682
00:42:51,850 --> 00:42:53,790
Yeah, but I'm kind of stupid, man.
683
00:42:54,510 --> 00:42:57,790
That's why I want to join the military.
You don't have to be smart to be in the
684
00:42:57,790 --> 00:42:58,790
military.
685
00:42:59,390 --> 00:43:00,390
No, I don't.
686
00:43:02,350 --> 00:43:04,470
Yeah, I mean, there's way less reading
in the military.
687
00:43:05,070 --> 00:43:06,150
Yeah, there is.
688
00:43:07,430 --> 00:43:08,169
You know?
689
00:43:08,170 --> 00:43:11,430
But, I mean, we still got to learn,
like, operations, commands.
690
00:43:13,170 --> 00:43:14,650
I didn't even think about that.
691
00:43:14,890 --> 00:43:15,950
And then the drills?
692
00:43:16,330 --> 00:43:17,330
Jeez.
693
00:43:19,250 --> 00:43:21,410
But college is a lot safer.
694
00:43:22,190 --> 00:43:23,190
Way safer.
695
00:43:23,310 --> 00:43:24,790
And I want my boys to be safe.
696
00:43:26,730 --> 00:43:27,730
That's true.
697
00:43:27,790 --> 00:43:28,950
It is a lot safer.
698
00:43:29,650 --> 00:43:33,470
We don't know what would happen if we
lost our children. I don't know what
699
00:43:33,470 --> 00:43:34,470
happen.
700
00:43:41,550 --> 00:43:43,930
There you go. Every day, super early.
701
00:43:45,610 --> 00:43:47,830
I guess we'd have to do that either way.
702
00:43:49,750 --> 00:43:50,750
I mean, yeah.
703
00:43:51,430 --> 00:43:53,730
College and the military, you get up
pretty early, huh?
704
00:43:54,370 --> 00:43:58,550
Yeah. But on the rough side, in college,
you can book your classes later.
705
00:43:59,730 --> 00:44:00,730
Oh, that's true.
706
00:44:01,010 --> 00:44:03,570
You can't really choose your military
classes. No.
707
00:44:03,990 --> 00:44:07,790
They wake you up like, good morning,
private, right?
708
00:44:09,210 --> 00:44:10,790
That's how they do it in the movies, at
least.
709
00:44:13,020 --> 00:44:15,220
It's a lot different when you're
actually there, though.
710
00:44:16,800 --> 00:44:18,480
It's probably a lot worse, honestly.
711
00:44:20,500 --> 00:44:23,860
This college thing is sounding a little
bit easier than the military now,
712
00:44:23,940 --> 00:44:24,940
honestly.
713
00:44:26,160 --> 00:44:28,440
Just need a couple books, a little
homework.
714
00:44:29,140 --> 00:44:32,240
Plus we won't have to work out like
crazy every single day.
715
00:44:33,100 --> 00:44:34,580
Mom, why are you so smart?
716
00:44:36,080 --> 00:44:38,020
I try. It's because I went to college.
717
00:44:41,120 --> 00:44:42,280
Guess you already do better than that.
718
00:44:47,820 --> 00:44:48,220
I
719
00:44:48,220 --> 00:44:57,040
don't
720
00:44:57,040 --> 00:44:57,919
know.
721
00:44:57,920 --> 00:45:02,820
Maybe the military... Maybe I could go
for something safe, you know? Something
722
00:45:02,820 --> 00:45:07,000
that, you know... Maybe I could do,
like, air traffic control or something.
723
00:45:07,680 --> 00:45:10,120
Then I could still learn a useful skill
and...
724
00:45:10,540 --> 00:45:11,580
Still be in the military.
725
00:45:13,280 --> 00:45:14,520
I don't know. What do you think, Mom?
726
00:45:18,960 --> 00:45:20,100
Sorry, what was that, Mom?
727
00:45:20,560 --> 00:45:23,500
Oh, college, of course. That's what I
think.
728
00:45:23,720 --> 00:45:24,940
I've been thinking this whole time.
729
00:45:25,900 --> 00:45:27,060
Oh, man.
730
00:45:30,160 --> 00:45:31,620
We do love making you happy.
731
00:45:32,100 --> 00:45:37,400
I want to be here for you, but I'm
already signed up.
732
00:45:37,640 --> 00:45:38,800
You think we can go back?
733
00:45:39,340 --> 00:45:40,440
Do you think they'll make us?
734
00:45:41,320 --> 00:45:43,020
I don't know, honestly.
735
00:45:43,700 --> 00:45:48,380
I mean, you never know. You don't want
to get like a, I don't know, does a
736
00:45:48,380 --> 00:45:49,420
discharge count?
737
00:45:50,060 --> 00:45:51,140
It probably does.
738
00:45:53,420 --> 00:45:56,620
We're going to have to talk to the
recruiter and find out how we back out
739
00:45:56,620 --> 00:45:57,620
this if we want to.
740
00:45:58,420 --> 00:46:00,620
That'd be really tough to get him out of
it.
741
00:46:00,880 --> 00:46:02,700
I don't know, bro. We're not going to be
far.
742
00:46:03,220 --> 00:46:04,480
Do you have any advice, mom?
743
00:46:06,720 --> 00:46:08,200
You know how we get out of this?
744
00:46:09,040 --> 00:46:12,540
I don't. I think you guys are doing a
good job of problem solving, though.
745
00:46:13,000 --> 00:46:15,280
Sounds like you can put that to use in
college.
746
00:46:18,360 --> 00:46:21,700
I'm really persistent about college.
You're so persistent.
747
00:46:23,960 --> 00:46:26,500
Maybe some of the ways you consider it
will make her happy.
748
00:46:27,000 --> 00:46:31,240
I do like making mom happy. Yeah, mom is
always awesome. She always keeps us
749
00:46:31,240 --> 00:46:32,240
happy.
750
00:46:32,820 --> 00:46:34,320
She was really cool.
751
00:46:46,800 --> 00:46:48,220
What did you go to college for again,
Mom?
752
00:46:52,740 --> 00:46:54,840
I studied the human anatomy.
753
00:46:55,640 --> 00:46:56,640
Hmm.
754
00:47:00,540 --> 00:47:03,440
Well, you do know the human anatomy
pretty well, Mom.
755
00:47:06,560 --> 00:47:09,540
What kind of grades did you get in
college?
756
00:47:09,900 --> 00:47:12,060
I was a straight -A student, 4 .0.
757
00:47:12,460 --> 00:47:14,640
So you've always been smart. Straight
-A.
758
00:47:16,010 --> 00:47:17,010
That's really impressive.
759
00:47:17,310 --> 00:47:19,190
Yeah, we really got our wits from our
bed.
760
00:47:20,830 --> 00:47:21,310
I
761
00:47:21,310 --> 00:47:33,930
guess
762
00:47:33,930 --> 00:47:36,330
this is already something to consider.
763
00:47:40,190 --> 00:47:43,050
Makes me so happy that you're even
considering it, son.
764
00:47:53,840 --> 00:47:56,100
And where can the military teach us that
our mom hasn't died?
765
00:47:57,200 --> 00:47:59,620
That's a great question. She was the
best mom ever.
766
00:48:08,560 --> 00:48:09,560
Jay,
767
00:48:12,620 --> 00:48:14,000
you're huffing all of mommy's pussy.
768
00:48:38,680 --> 00:48:39,680
Closest degree.
769
00:48:40,160 --> 00:48:41,920
Bachelor's degree. It was really tough.
770
00:48:42,700 --> 00:48:45,620
Yeah, I mean, it's two years versus four
years.
771
00:48:46,960 --> 00:48:49,680
She was talking about going to be a
doctor.
772
00:48:51,240 --> 00:48:52,240
That's crazy.
773
00:48:53,160 --> 00:48:54,960
Or a nurse. You could be an RN.
774
00:48:55,240 --> 00:48:56,240
That's only four.
775
00:48:56,400 --> 00:48:57,400
What?
776
00:48:57,520 --> 00:48:59,820
Why would I be a nurse? Aren't nurses
women?
777
00:49:00,340 --> 00:49:01,720
No, that's a stereotype.
778
00:49:02,360 --> 00:49:04,700
Oh. I didn't know that.
779
00:49:12,990 --> 00:49:16,110
But think about it. All your co -workers
would be nurses.
780
00:49:17,170 --> 00:49:18,410
That's a lot of pretty women.
781
00:49:18,930 --> 00:49:20,150
Lots of sexy nurses.
782
00:49:20,770 --> 00:49:23,970
I do like scrubs. I do like scrubs.
783
00:49:52,040 --> 00:49:53,600
I mean, we are kind of spoiled.
784
00:49:55,540 --> 00:49:57,140
Yeah, you're kind of a mommy bully.
785
00:50:09,360 --> 00:50:12,140
Do you think our friends will think that
we're pussies for not joining the
786
00:50:12,140 --> 00:50:13,800
military when we've told them what we
would?
787
00:50:14,840 --> 00:50:16,000
Maybe a little bit.
788
00:50:16,960 --> 00:50:18,780
Man, we're gonna hear about that one
soon.
789
00:50:20,140 --> 00:50:21,140
Fuck.
790
00:50:21,720 --> 00:50:24,220
I even bragged to my crush about it.
791
00:50:24,720 --> 00:50:25,720
Oh, no.
792
00:50:27,520 --> 00:50:28,580
That's not good.
793
00:50:29,960 --> 00:50:30,980
I'm gonna need to understand.
794
00:50:41,520 --> 00:50:43,360
If they do, at least we'll have each
other's backs.
795
00:50:44,400 --> 00:50:45,400
Yeah, right.
796
00:50:48,380 --> 00:50:49,600
Get a little training.
797
00:50:51,040 --> 00:50:52,380
I don't know, though.
798
00:50:55,860 --> 00:50:58,200
There's just as many pros as there are
cons.
799
00:51:00,400 --> 00:51:01,680
It's kind of hard to wait.
800
00:51:02,060 --> 00:51:02,879
I know.
801
00:51:02,880 --> 00:51:05,560
It's still not the time to leave him,
huh?
802
00:51:10,870 --> 00:51:11,870
Hmm.
803
00:51:13,050 --> 00:51:15,830
It's a lot to contemplate, but you know
what side I'm for.
804
00:51:16,210 --> 00:51:18,450
I don't think your friends will be
disappointed in you.
805
00:51:19,010 --> 00:51:22,710
I think they'll think you're a real man,
going and pursuing a higher level of
806
00:51:22,710 --> 00:51:24,790
education. You think so?
807
00:51:25,090 --> 00:51:26,090
Uh -huh.
808
00:51:27,070 --> 00:51:28,230
Maybe she ain't got a point.
809
00:51:31,830 --> 00:51:33,830
I think she does have a pretty good
point.
810
00:51:46,480 --> 00:51:49,020
What do you think the hardest part about
college would be? The exams?
811
00:51:51,220 --> 00:51:54,020
Oh, no, bro. It's definitely going to be
the studying.
812
00:51:54,260 --> 00:51:55,520
The long hours.
813
00:51:56,500 --> 00:51:57,479
Oh, man.
814
00:51:57,480 --> 00:51:59,480
We're going to be in the library, like,
every day.
815
00:52:03,660 --> 00:52:08,520
What do you think, mom? What was the
hardest part about college for you?
816
00:52:09,280 --> 00:52:13,600
Probably making friends, but I think you
two have no issues with that.
817
00:52:15,560 --> 00:52:17,040
He did raise him to be pretty nice.
818
00:52:19,140 --> 00:52:20,140
No, he'll be there.
819
00:52:20,540 --> 00:52:23,920
Yeah? Like, I'll still be here.
Especially if you go to school here in
820
00:52:25,020 --> 00:52:26,020
That's true.
821
00:52:28,800 --> 00:52:31,300
I don't know. Maybe we should just stay
home.
822
00:52:36,940 --> 00:52:40,860
Staying home sounds kind of boring,
though. I mean, think about all the guns
823
00:52:40,860 --> 00:52:41,960
the adventures in the military.
824
00:52:42,300 --> 00:52:43,300
That's cute.
825
00:52:43,560 --> 00:52:45,940
Being out there in the middle of the
desert, overseas.
826
00:52:47,760 --> 00:52:49,920
Sounds kind of crazy if you think about
it.
827
00:52:50,260 --> 00:52:51,260
That sounds kind of crazy.
828
00:52:55,860 --> 00:52:58,420
Sounds like you boys are finally coming
to your senses.
829
00:53:01,700 --> 00:53:02,700
Yeah, maybe so.
830
00:53:05,180 --> 00:53:08,120
You're really starting to have an
influence on us.
831
00:53:09,580 --> 00:53:10,580
More than ever.
832
00:53:12,839 --> 00:53:14,560
You're such a good employee, Cosmo.
833
00:53:18,040 --> 00:53:21,180
I mean, would you be up for helping us
with our homework and our studies?
834
00:53:22,620 --> 00:53:23,680
Of course not.
835
00:53:24,000 --> 00:53:26,720
I'm always here to help you. But only if
it was within it.
836
00:53:27,360 --> 00:53:28,360
Yeah.
837
00:54:16,490 --> 00:54:18,450
You guys look great just the way you
are.
838
00:54:45,520 --> 00:54:47,360
Mm -hmm.
839
00:54:50,280 --> 00:54:54,260
Mm -hmm.
840
00:54:54,680 --> 00:54:55,479
Mm -hmm.
841
00:54:55,480 --> 00:54:55,780
Mm
842
00:54:55,780 --> 00:55:04,840
-hmm.
843
00:55:05,420 --> 00:55:10,820
Mm -hmm.
844
00:55:15,630 --> 00:55:19,590
I don't think he really regretted it.
Well, in the end, he did, because he did
845
00:55:19,590 --> 00:55:20,590
leave early.
846
00:55:26,290 --> 00:55:27,290
Well,
847
00:55:30,370 --> 00:55:32,270
I don't know. She's been pretty
convincing.
848
00:55:32,730 --> 00:55:33,790
What do you think, Jimmy?
849
00:55:34,710 --> 00:55:39,710
I mean, she's definitely had a
convincing day today.
850
00:55:47,150 --> 00:55:48,870
I'm just really scared of what
everybody's going to think.
851
00:55:50,770 --> 00:55:52,070
How would you deal with that, Mom?
852
00:55:53,270 --> 00:55:57,470
I go through life and I don't give a
rat's butt what people think.
853
00:55:58,670 --> 00:56:00,170
That's a good way to go through life.
854
00:56:04,170 --> 00:56:07,950
I know, Jenny, you're kind of like that.
You don't care what anyone says to you.
855
00:56:07,990 --> 00:56:11,830
I just don't like when people make fun
of how much I like anime.
856
00:56:14,570 --> 00:56:15,570
Well, you know.
857
00:56:16,590 --> 00:56:17,610
He's never home, bro.
858
00:56:23,410 --> 00:56:23,950
You
859
00:56:23,950 --> 00:56:30,710
think other
860
00:56:30,710 --> 00:56:32,210
people in the military like Yaname?
861
00:56:32,550 --> 00:56:35,550
I think other people in college do.
862
00:57:12,350 --> 00:57:15,890
well maybe with a little more convincing
I'll be done to go to college
863
00:57:31,210 --> 00:57:32,710
of the kind of convincing that we need.
864
00:59:18,540 --> 00:59:19,540
has reached a resolution?
865
00:59:20,420 --> 00:59:23,040
I think we're pretty close.
866
00:59:23,600 --> 00:59:25,160
Not far off at all.
867
00:59:27,460 --> 00:59:32,200
We might be ready to release soon, but
we need just a little bit more
868
00:59:32,200 --> 00:59:33,200
convincing, honestly.
869
00:59:34,360 --> 00:59:35,860
Just a little more.
870
00:59:38,380 --> 00:59:40,140
We've pretty much come to our
conclusion.
871
01:00:33,710 --> 01:00:35,530
I can't wait to hear your conclusion.
872
01:00:37,110 --> 01:00:40,330
I'm so glad you guys are so close to
reaching that resolution.
873
01:00:40,910 --> 01:00:43,110
I'm really close. I hope you choose
kind.
874
01:00:44,370 --> 01:00:44,810
So
875
01:00:44,810 --> 01:00:56,550
what's
876
01:00:56,550 --> 01:00:57,550
your choice, son?
877
01:00:59,510 --> 01:01:00,850
Man, that's really tough.
878
01:01:01,130 --> 01:01:02,530
You gotta wait for your brother to
decide.
879
01:01:03,530 --> 01:01:04,530
I think so.
880
01:01:05,830 --> 01:01:07,750
Oh, shit.
881
01:01:14,590 --> 01:01:19,170
So what did you all decide?
882
01:01:20,030 --> 01:01:21,750
I don't know.
883
01:01:22,690 --> 01:01:24,130
I guess you win, Mom.
884
01:01:24,350 --> 01:01:25,750
I guess we're going to stay.
885
01:01:25,990 --> 01:01:26,990
Oh, my gosh.
886
01:01:27,030 --> 01:01:28,410
I'm so happy.
887
01:01:28,850 --> 01:01:31,890
And that's what I call a happy ending.
64695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.