Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,898 --> 00:00:17,784
[ding]
2
00:00:17,914 --> 00:00:20,743
[eerie music]
3
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:01:19,410 --> 00:01:21,282
[alarm blaring]
5
00:01:22,413 --> 00:01:24,285
[muffled voices]
6
00:01:27,418 --> 00:01:28,289
[suspenseful music]
7
00:01:28,419 --> 00:01:29,899
[panting]
8
00:01:30,030 --> 00:01:30,770
GUARD: Here!
9
00:01:34,425 --> 00:01:36,253
GUARD: This way.
10
00:01:36,384 --> 00:01:37,385
[grunts]
11
00:01:37,515 --> 00:01:38,255
GUARD: Get him!
12
00:01:41,911 --> 00:01:45,785
GUARD: Don't let him get away.
13
00:01:45,915 --> 00:01:47,787
Hold it!
14
00:01:47,917 --> 00:01:49,310
Right there, pal.
I got him.
15
00:01:49,440 --> 00:01:50,224
[crack]
16
00:01:50,354 --> 00:01:56,317
[grunts] [japanese]
17
00:01:56,447 --> 00:01:57,187
[crack]
18
00:01:57,318 --> 00:02:01,148
[groans] [japanese]
19
00:02:01,278 --> 00:02:02,628
[thud]
20
00:02:02,758 --> 00:02:05,587
[suspenseful music]
21
00:02:07,676 --> 00:02:08,503
GUARD: Get him down.
22
00:02:12,115 --> 00:02:13,900
[alarm blaring]
23
00:02:19,514 --> 00:02:21,472
Yeah, there's no
place to run, buddy.
24
00:02:21,603 --> 00:02:23,170
[laughs]
25
00:02:23,300 --> 00:02:25,085
GUARD: We got him over here.
26
00:02:25,215 --> 00:02:26,608
[stomping]
27
00:02:29,785 --> 00:02:30,568
[thud]
28
00:02:30,699 --> 00:02:35,878
[grunts]
29
00:02:36,009 --> 00:02:36,749
[gunshot]
30
00:02:36,879 --> 00:02:39,447
Ah!
31
00:02:39,577 --> 00:02:43,407
[groaning] Ow.
32
00:02:43,538 --> 00:02:44,408
GUARD: We got him.
33
00:02:44,539 --> 00:02:46,889
We got him.
34
00:02:47,020 --> 00:02:47,977
[japanese] [grunting]
35
00:02:48,108 --> 00:02:48,891
GUARD: Get up!
36
00:02:49,022 --> 00:02:58,771
[groans] [panting]
37
00:02:58,901 --> 00:03:00,642
Found him under one of
the buses, Mr. Soames.
38
00:03:03,689 --> 00:03:05,212
Pretty nasty business, huh?
39
00:03:05,342 --> 00:03:06,126
[thump]
40
00:03:06,256 --> 00:03:07,040
Ah!
41
00:03:07,170 --> 00:03:09,346
[groaning]
42
00:03:09,477 --> 00:03:11,522
My grandfather startedthis business out of the back
43
00:03:11,653 --> 00:03:13,394
of a Volkswagen bus.
44
00:03:13,524 --> 00:03:14,395
I took it over.
45
00:03:14,525 --> 00:03:17,572
I built it into an empire.
46
00:03:17,703 --> 00:03:19,922
Since then, my friend,
I dealt with the mob.
47
00:03:20,053 --> 00:03:21,358
I dealt with the Teamsters.
48
00:03:21,489 --> 00:03:24,840
And now, you people?
49
00:03:24,971 --> 00:03:27,103
So you wanted to fuck
with my buses, huh?
50
00:03:30,106 --> 00:03:31,107
You wanted to shut me down.
51
00:03:31,238 --> 00:03:32,848
[grunts]
52
00:03:32,979 --> 00:03:35,329
Well, my friend, you aregoing about it the wrong way.
53
00:03:35,459 --> 00:03:40,508
You see, you gotta go straightto the source, which is me.
54
00:03:40,638 --> 00:03:44,686
Anything else is
just a jerk off.
55
00:03:44,817 --> 00:03:47,123
[eerie music]
56
00:03:50,692 --> 00:03:53,782
Go ahead, take it.
57
00:03:53,913 --> 00:03:55,784
Take my head back on a stick.
58
00:03:55,915 --> 00:03:56,698
Be a hero.
59
00:03:56,829 --> 00:03:57,612
Win a prize.
60
00:04:00,441 --> 00:04:03,183
Take it!
61
00:04:03,313 --> 00:04:04,184
[crack]
62
00:04:04,314 --> 00:04:20,853
[grunts] [groaning]
63
00:04:20,983 --> 00:04:22,811
[soothing piano music]
64
00:04:22,942 --> 00:04:24,291
[children playing]
65
00:04:25,945 --> 00:04:27,294
MAN: Jimmy, you
want to play ball?
66
00:04:27,424 --> 00:04:28,774
JIMMY: Yeah.
67
00:04:28,904 --> 00:04:31,777
WOMAN: Hey, don't climb.
68
00:04:31,907 --> 00:04:33,735
[children playing]
69
00:04:44,311 --> 00:04:45,703
Higher!
70
00:04:45,834 --> 00:04:47,662
Dad, push me higher!
71
00:04:52,754 --> 00:04:54,147
Hey, wait for me!
72
00:04:54,277 --> 00:04:55,104
I'm gonna get you.
73
00:05:00,283 --> 00:05:01,067
Whoa!
74
00:05:04,200 --> 00:05:07,551
[laughs]
75
00:05:07,682 --> 00:05:16,996
[laughs]
76
00:05:17,126 --> 00:05:18,998
Ah!
77
00:05:19,128 --> 00:05:25,961
[giggles]
78
00:05:26,092 --> 00:05:26,919
[inaudible] mommy!
79
00:05:30,531 --> 00:05:31,401
I'm watching you.
80
00:05:40,497 --> 00:05:42,630
I don't want to go, mom.
81
00:05:42,760 --> 00:05:44,414
Woo!
82
00:05:44,545 --> 00:05:45,720
Are you and David going to beat my Halloween party tonight?
83
00:05:45,851 --> 00:05:47,069
Yeah, yeah.
84
00:05:47,200 --> 00:05:48,897
Oh, good, because
Adam's father is coming.
85
00:05:49,028 --> 00:05:50,594
Oh, don't match make.
86
00:05:50,725 --> 00:05:51,857
I wouldn't call
it matchmaking,
87
00:05:51,987 --> 00:05:52,814
it's just opportunity.
88
00:05:52,945 --> 00:05:53,859
Bye.
89
00:05:53,989 --> 00:05:55,164
All right, I'll see you then.
90
00:05:55,295 --> 00:05:57,645
Hey, hey, want to
get some ice cream?
91
00:05:57,775 --> 00:05:58,559
Yeah.
92
00:05:58,689 --> 00:06:00,039
Yeah.
93
00:06:00,169 --> 00:06:01,954
And how about we find
your Halloween costume?
94
00:06:02,084 --> 00:06:02,824
Yeah.
95
00:06:02,955 --> 00:06:05,000
OK, OK.
96
00:06:05,131 --> 00:06:07,960
[giggling]
97
00:06:08,090 --> 00:06:10,701
TURK: Just give me the refill.
98
00:06:10,832 --> 00:06:12,051
You see here?
99
00:06:12,181 --> 00:06:14,880
It says Henry Soames
right on the label.
100
00:06:15,010 --> 00:06:18,492
I know what it says, but Ialways pick up his refill here.
101
00:06:18,622 --> 00:06:20,059
I told you-- new policy.
102
00:06:20,189 --> 00:06:22,061
Patient signature is
needed on all refills.
103
00:06:30,504 --> 00:06:31,940
[door slams]
104
00:06:32,985 --> 00:06:34,421
Mommy.
105
00:06:34,551 --> 00:06:36,205
Hey, what you got there?
106
00:06:36,336 --> 00:06:37,859
Masks.
107
00:06:37,990 --> 00:06:40,166
Wow.
108
00:06:40,296 --> 00:06:43,821
Well, you know, I think thisone goes with your costume.
109
00:06:43,952 --> 00:06:44,910
But which one do
you like better?
110
00:06:45,040 --> 00:06:45,823
Hm?
111
00:06:45,954 --> 00:06:47,216
Wolf man.
112
00:06:47,347 --> 00:06:49,088
Yeah, I thought so.
113
00:06:49,218 --> 00:06:50,480
Let me try it on you.
114
00:06:50,611 --> 00:06:51,525
DARIN: [growls]
115
00:06:51,655 --> 00:06:52,961
Oh, the skeleton werewolf.
116
00:06:53,092 --> 00:06:54,484
DARIN: [giggles]
117
00:06:54,615 --> 00:06:56,530
Go put this one back,and I'll come and get you.
118
00:07:00,403 --> 00:07:01,404
FEMALE CASHIER:
Here you go, ma'am.
119
00:07:01,535 --> 00:07:02,971
Are you ready?
120
00:07:03,102 --> 00:07:03,885
WOMAN: Yeah.
121
00:07:07,454 --> 00:07:08,934
[eerie music]
122
00:07:09,064 --> 00:07:09,978
GINA: Darin?
123
00:07:10,109 --> 00:07:11,632
Come here, hun.
124
00:07:11,762 --> 00:07:12,720
[door slams]
125
00:07:12,850 --> 00:07:13,895
SOAMES: Who is this jerk, huh?
126
00:07:17,116 --> 00:07:17,855
[knocking]
127
00:07:17,986 --> 00:07:20,597
You, come here.
128
00:07:20,728 --> 00:07:22,643
I come here every second Friday.
129
00:07:22,773 --> 00:07:25,124
Every second Friday, there's ablack man with a gray mustache
130
00:07:25,254 --> 00:07:28,997
here, who greets myassociate with my refill.
131
00:07:29,128 --> 00:07:30,956
Are you Henry Soames?
132
00:07:31,086 --> 00:07:32,131
Who in the hell
do you think I am?
133
00:07:35,134 --> 00:07:36,787
Would you sign here, please?
134
00:07:36,918 --> 00:07:37,963
FEMALE CASHIER:
Thank you very much.
135
00:07:38,093 --> 00:07:40,226
Have a nice day.
136
00:07:40,356 --> 00:07:41,923
Pen, pen-- give me a pen.
137
00:07:42,054 --> 00:07:42,837
Give me that pen.
138
00:07:46,493 --> 00:07:48,799
[suspenseful music]
139
00:07:52,934 --> 00:07:55,415
[intense music]
140
00:07:55,545 --> 00:07:56,416
[gunshot]
- [grunts]
141
00:07:56,546 --> 00:07:57,808
[gunshot]
[shriek]
142
00:07:57,939 --> 00:07:58,809
[gunshots]
143
00:07:58,940 --> 00:08:01,899
[grunts]
144
00:08:02,030 --> 00:08:02,813
[gunshot]
145
00:08:02,944 --> 00:08:14,782
[grunts]
146
00:08:14,912 --> 00:08:17,741
[dramatic music]
147
00:08:19,395 --> 00:08:21,745
[gunshot]
148
00:08:21,876 --> 00:08:23,269
Darin, it's OK, honey.
149
00:08:23,399 --> 00:08:24,270
It's all right.
150
00:08:24,400 --> 00:08:25,749
Oh, god.
151
00:08:25,880 --> 00:08:27,751
[gunshots]
152
00:08:30,885 --> 00:08:33,931
Darin, look at mom.
153
00:08:34,062 --> 00:08:36,717
Baby?
154
00:08:36,847 --> 00:08:37,718
[shattering glass]
155
00:08:37,848 --> 00:08:39,154
[screaming]
156
00:08:41,765 --> 00:08:42,636
Everything's OK.
157
00:08:42,766 --> 00:08:44,594
We're going to be OK.
158
00:08:44,725 --> 00:08:46,118
[thud]
159
00:08:46,248 --> 00:08:48,555
[gunshots]
160
00:08:48,685 --> 00:08:50,513
[shattering glass]
161
00:08:59,566 --> 00:09:00,697
OK, honey.
162
00:09:00,828 --> 00:09:01,655
Just wake up now.
163
00:09:01,785 --> 00:09:02,917
Just wake up.
164
00:09:03,048 --> 00:09:04,571
It's-- everything's
going to be OK.
165
00:09:04,701 --> 00:09:06,007
I need some help.
166
00:09:06,138 --> 00:09:08,662
Somebody help me over here!
167
00:09:08,792 --> 00:09:10,620
[side conversations]
168
00:09:19,934 --> 00:09:23,546
DETECTIVE: Do you rememberwhat he looked like?
169
00:09:23,677 --> 00:09:24,939
Was he tall?
170
00:09:25,070 --> 00:09:26,158
Was he short?
171
00:09:26,288 --> 00:09:29,161
Was he black, was he white?
172
00:09:29,291 --> 00:09:32,512
Ms. Hayes, you need to
remember something--
173
00:09:32,642 --> 00:09:35,384
anything-- please.
174
00:09:35,515 --> 00:09:38,953
What I need to
do is find my son.
175
00:09:39,084 --> 00:09:40,650
- Ms. Hayes, Ms. Hayes--
- No, he needs me.
176
00:09:40,781 --> 00:09:41,695
Jocelyn.
177
00:09:41,825 --> 00:09:43,000
- He's my son.
- Ma'am--
178
00:09:43,131 --> 00:09:43,958
Let me go.
179
00:09:44,089 --> 00:09:46,003
I just want to [inaudible]
180
00:09:46,134 --> 00:09:47,309
DETECTIVE: OK, come on, pal.[inaudible]
181
00:09:47,440 --> 00:09:49,224
He's all alone.
He's just a little boy.
182
00:09:49,355 --> 00:09:50,138
Let me go!
183
00:09:50,269 --> 00:09:51,052
Ms.--
184
00:09:51,183 --> 00:09:52,401
Dan!
185
00:09:52,532 --> 00:09:53,663
Dan!DETECTIVE: It's all right.
186
00:09:53,794 --> 00:09:54,534
It's all right, let her go.
187
00:09:54,664 --> 00:09:57,276
No!
188
00:09:57,406 --> 00:09:59,147
[melancholy music]
189
00:10:03,325 --> 00:10:04,500
MINISTER: May his
spirit rest in peace.
190
00:10:10,158 --> 00:10:18,384
If there's anything
at all [inaudible]
191
00:10:18,514 --> 00:10:20,429
[chimes]
192
00:10:20,560 --> 00:10:22,910
[melancholy music]
193
00:10:30,483 --> 00:10:32,311
[dramatic music]
194
00:10:46,890 --> 00:10:48,240
[thud]
195
00:10:48,370 --> 00:10:50,198
[crash]
196
00:11:01,340 --> 00:11:02,906
DARIN: Oh, this guy
would be a pterodactyl.
197
00:11:03,037 --> 00:11:03,951
He would be a pterodactyl?
198
00:11:04,081 --> 00:11:05,474
He would be a tyrannosaurus.
199
00:11:05,605 --> 00:11:06,910
And what would this guy be?
200
00:11:07,041 --> 00:11:08,912
He would be an allosaurus.
201
00:11:09,043 --> 00:11:10,392
GINA: Yeah, but isn't
it because of his teeth
202
00:11:10,523 --> 00:11:14,831
that he becomes a meat eater?
203
00:11:14,962 --> 00:11:16,790
[dramatic music]
204
00:11:27,366 --> 00:11:28,671
[knocking]
205
00:11:33,285 --> 00:11:36,984
[thud]
206
00:11:37,114 --> 00:11:37,898
Hello!
207
00:11:40,770 --> 00:11:43,120
[suspenseful music]
208
00:11:46,776 --> 00:11:52,304
EMILY: Gina, I brought
you some groceries!
209
00:11:52,434 --> 00:11:53,305
Gina?
210
00:11:53,435 --> 00:11:55,263
[eerie music]
211
00:12:00,399 --> 00:12:03,140
Gina.
212
00:12:03,271 --> 00:12:05,142
[whoosh]
213
00:12:07,754 --> 00:12:12,149
[footsteps]
214
00:12:12,280 --> 00:12:14,761
It's a miracle.
215
00:12:14,891 --> 00:12:18,721
Bullet hit me-- went
right above my heart.
216
00:12:18,852 --> 00:12:20,157
Right through me.
217
00:12:20,288 --> 00:12:21,071
Damn lucky.
218
00:12:24,161 --> 00:12:24,901
What do you got for me?
219
00:12:28,862 --> 00:12:30,472
This guy, right here?
220
00:12:30,603 --> 00:12:31,908
Gan.
221
00:12:32,039 --> 00:12:34,737
He's the trigger man.
222
00:12:34,868 --> 00:12:37,871
Gan, huh?
223
00:12:38,001 --> 00:12:46,619
[snickers] I want you
to crush the Yakuza.
224
00:12:46,749 --> 00:12:49,622
I want you to hit them andI want you to hit them hard.
225
00:12:49,752 --> 00:12:55,280
And then, I want you to
bring Gan back to me,
226
00:12:55,410 --> 00:12:56,803
because I want to look
him in the eyes the way
227
00:12:56,933 --> 00:12:58,195
that son of a bitch
looked into mine.
228
00:13:08,684 --> 00:13:11,426
[suspenseful music]
229
00:13:17,998 --> 00:13:24,831
[speaking japanese]
230
00:13:24,961 --> 00:13:25,701
That ain't him.
231
00:13:25,832 --> 00:13:26,615
Let him go.
232
00:13:30,706 --> 00:13:32,795
[speaking japanese]
233
00:13:32,926 --> 00:13:34,928
What did you say?
234
00:13:35,058 --> 00:13:36,364
[gunshot]
235
00:13:38,018 --> 00:13:39,889
[seagulls squawking]
236
00:13:47,506 --> 00:13:54,774
[chuckles]
237
00:14:48,001 --> 00:14:50,699
[chuckles]
238
00:15:16,943 --> 00:15:18,292
[scratching]
239
00:15:25,255 --> 00:15:25,995
How are we feeling today?
240
00:15:28,868 --> 00:15:31,392
I'm going to be in the recroom tonight with the others.
241
00:15:31,523 --> 00:15:33,220
You play backgammon, don't you?
242
00:15:33,350 --> 00:15:34,439
You know, we could be a team.
243
00:15:40,183 --> 00:15:40,967
Don't!
244
00:15:47,060 --> 00:15:47,974
Please.
245
00:15:48,104 --> 00:15:50,455
[orchestral music]
246
00:15:50,585 --> 00:15:52,413
[scratching]
247
00:16:07,950 --> 00:16:09,343
[thunder]
248
00:16:28,405 --> 00:16:30,277
[coughing]
249
00:16:30,407 --> 00:16:32,758
[dramatic music]
250
00:16:43,856 --> 00:16:45,727
[thunder]
251
00:16:45,858 --> 00:16:48,208
[melancholy music]
252
00:16:52,299 --> 00:16:54,170
[thunder]
253
00:16:54,301 --> 00:16:56,172
[gunshots]
254
00:17:11,231 --> 00:17:13,581
[suspenseful music]
255
00:17:33,166 --> 00:17:34,994
[dripping]
256
00:17:39,651 --> 00:17:42,479
[orchestral music]
257
00:18:55,335 --> 00:18:57,206
[muffled shouting]
258
00:19:08,783 --> 00:19:10,567
[knocking]
259
00:19:10,698 --> 00:19:12,134
SMITH: Door is open.
260
00:19:12,265 --> 00:19:20,447
[coughing]
261
00:19:20,577 --> 00:19:21,578
Are you Smith?
262
00:19:21,709 --> 00:19:22,492
Yup.
263
00:19:29,456 --> 00:19:31,806
SMITH: [coughing]
264
00:19:31,937 --> 00:19:33,242
[muffled sirens]
265
00:19:36,376 --> 00:19:40,336
State your business beforeI blow myself the fuck up.
266
00:19:40,467 --> 00:19:41,990
You do tattoos?
267
00:19:42,121 --> 00:19:42,861
I'm retired.
268
00:19:50,477 --> 00:19:51,565
I was told you
might recognize this.
269
00:19:59,138 --> 00:20:01,270
You're a cop?
270
00:20:01,401 --> 00:20:02,271
No, I'm not a cop.
271
00:20:06,841 --> 00:20:07,755
You ever hear of the Yakuza?
272
00:20:11,063 --> 00:20:12,499
No.
273
00:20:12,629 --> 00:20:14,980
Well, let me give you alittle piece of free advice.
274
00:20:15,110 --> 00:20:19,462
You meet one, you
go the other way.
275
00:20:19,593 --> 00:20:20,986
Well, unfortunately
for me, Mr. Smith,
276
00:20:21,116 --> 00:20:23,640
that advice comes a little late.
277
00:20:23,771 --> 00:20:25,077
[eerie music]
278
00:20:25,207 --> 00:20:26,600
[sirens]
279
00:20:26,731 --> 00:20:28,036
MAN ON STREET: Say,
can you help me out?
280
00:20:36,088 --> 00:20:41,746
There's a little legend thatgoes along with the blue tiger.
281
00:20:41,876 --> 00:20:46,925
It's an ancient Chinese
legend, not Japanese.
282
00:20:47,055 --> 00:20:51,407
It says that the
blue tiger is always
283
00:20:51,538 --> 00:20:54,410
in search of the red tiger--
284
00:20:54,541 --> 00:20:55,890
his spiritual counterpart.
285
00:20:59,024 --> 00:21:01,243
And, sometimes,
they're drawn together
286
00:21:01,374 --> 00:21:05,813
by passion, sometimes not.
287
00:21:05,944 --> 00:21:11,558
But fate will always
see to it that they will
288
00:21:11,688 --> 00:21:13,255
find each other in the end.
289
00:21:16,345 --> 00:21:18,391
And when they do?
290
00:21:18,521 --> 00:21:25,485
[snickers] Take your pickof the Chinese legends, honey.
291
00:21:25,615 --> 00:21:26,878
Somebody ends up paying.
292
00:21:30,533 --> 00:21:31,404
[laughter]
293
00:21:31,534 --> 00:21:33,406
[restaurant chatter]
294
00:21:38,019 --> 00:21:39,891
[speaking japanese]
295
00:21:40,021 --> 00:21:41,849
[tires squeal]
296
00:21:44,504 --> 00:21:45,374
[rapid gunfire]
297
00:21:45,505 --> 00:21:46,375
[glass shattering]
298
00:21:46,506 --> 00:21:47,899
[shouting]
299
00:21:48,029 --> 00:21:48,856
[grunts]
300
00:21:48,987 --> 00:21:51,337
[rapid gunfire]
301
00:21:51,467 --> 00:21:53,339
[gunshots]
302
00:21:53,469 --> 00:21:54,862
Ra!
303
00:21:54,993 --> 00:21:56,864
[groaning]
304
00:21:56,995 --> 00:21:58,344
[gasps]
305
00:21:58,474 --> 00:21:59,824
[tires squeal]
306
00:22:01,477 --> 00:22:29,462
[melancholy music]
307
00:22:29,592 --> 00:22:30,898
SMITH: Every time
I work, I think
308
00:22:31,029 --> 00:22:33,118
about those Tibetan monks.
309
00:22:33,248 --> 00:22:36,643
The ones that make those
giant floor paintings
310
00:22:36,773 --> 00:22:37,774
with colored sand.
311
00:22:44,825 --> 00:22:47,349
Each grain
meticulously placed one
312
00:22:47,480 --> 00:22:53,486
by one, until this amazing thingjust evolves out of nothing.
313
00:22:53,616 --> 00:22:57,229
Sand-- most elemental
thing on Earth.
314
00:22:57,359 --> 00:23:00,362
But you put those grainstogether in a certain way
315
00:23:00,493 --> 00:23:05,237
and you get something
richer, more
316
00:23:05,367 --> 00:23:12,548
detailed, and more
exquisitely beautiful
317
00:23:12,679 --> 00:23:15,900
than you could imagine.
318
00:23:16,030 --> 00:23:22,167
And, finally, when they lay thatthe last grain of sand down,
319
00:23:22,297 --> 00:23:28,608
and the work's finished,they pick up their brooms
320
00:23:28,738 --> 00:23:30,871
and sweep it all away.
321
00:23:31,002 --> 00:23:37,269
[chuckles] [coughs]
322
00:23:37,399 --> 00:23:38,270
GINA: [gasps]
323
00:23:38,400 --> 00:23:40,663
[melancholy music]
324
00:23:53,111 --> 00:23:54,721
DEALER: Here's you 40 caliber.
325
00:23:54,851 --> 00:23:57,767
Very popular with
all the school kids.
326
00:23:57,898 --> 00:23:59,726
[click]
327
00:23:59,856 --> 00:24:02,076
Got ahead and try.
328
00:24:02,207 --> 00:24:03,121
You still gotta aim, you know.
329
00:24:05,297 --> 00:24:06,080
No.
330
00:24:06,211 --> 00:24:07,038
No, no, no, no.
331
00:24:07,168 --> 00:24:09,562
Turn around.
332
00:24:09,692 --> 00:24:11,346
Take a beat on something.
333
00:24:11,477 --> 00:24:12,565
Take aim and close your eyes.
334
00:24:17,178 --> 00:24:18,963
OK, open them up.
335
00:24:19,093 --> 00:24:20,834
If you're still seeing thesame thing you aimed at, then
336
00:24:20,965 --> 00:24:23,358
the gun is weighted
right for you.
337
00:24:23,489 --> 00:24:26,318
You want that one?
338
00:24:26,448 --> 00:24:28,276
It feels good.
339
00:24:28,407 --> 00:24:30,757
I'll take it.
340
00:24:30,887 --> 00:24:33,499
I'm gonna need someregistration information,
341
00:24:33,629 --> 00:24:36,197
then the gun is
yours in seven days.
342
00:24:36,328 --> 00:24:38,460
Name?
343
00:24:38,591 --> 00:24:40,375
Gina Hayes.
344
00:24:40,506 --> 00:24:41,986
Address.
345
00:24:42,116 --> 00:24:49,558
1607 Meadowside
Drive, Mar Vista, 90295.
346
00:24:49,689 --> 00:24:51,647
DEALER: Occupation.
347
00:24:51,778 --> 00:24:52,648
Mother.
348
00:24:52,779 --> 00:24:54,650
[suspenseful music]
349
00:24:56,304 --> 00:24:57,914
[sirens]
350
00:24:58,045 --> 00:24:59,046
LANGUAGE TEACHER
[ON TAPE]: You're
351
00:24:59,177 --> 00:25:01,483
in a popular Osaka restaurant.
352
00:25:01,614 --> 00:25:03,616
Your friend, Kenji,
wants to introduce
353
00:25:03,746 --> 00:25:05,487
you to a favorite dish.
354
00:25:05,618 --> 00:25:08,099
Wouldn't you like to knowjust what kind of tasty
355
00:25:08,229 --> 00:25:10,188
treat Kenji has in mind?
356
00:25:10,318 --> 00:25:12,581
Listen and repeat.
357
00:25:12,712 --> 00:25:15,280
[speaking japanese]
358
00:25:15,410 --> 00:25:19,936
[speaking japanese]
359
00:25:20,067 --> 00:25:21,547
[click]
360
00:25:21,677 --> 00:25:23,592
EMILY: You were missed atMargery's cocktail party.
361
00:25:23,723 --> 00:25:25,203
Oh, really?
362
00:25:25,333 --> 00:25:27,770
Oh, uh-- and Dr.
Singh wants me to urge
363
00:25:27,901 --> 00:25:28,945
you to return to Lakeview.
364
00:25:29,076 --> 00:25:30,034
Mm.
365
00:25:30,164 --> 00:25:31,774
Glad I got that
out of the way.
366
00:25:31,905 --> 00:25:34,168
Well, I consider myself urged.
367
00:25:34,299 --> 00:25:36,388
Oh, and Jackie,
Lynn, and Bob, they're
368
00:25:36,518 --> 00:25:39,043
all relying on me to tell you--
369
00:25:39,173 --> 00:25:40,783
or to ask you-- would
it be OK to stop by?
370
00:25:40,914 --> 00:25:41,654
You know?
371
00:25:41,784 --> 00:25:42,698
I know.
372
00:25:42,829 --> 00:25:43,569
Just tell them not to worry.
373
00:25:43,699 --> 00:25:45,049
I'm OK.
374
00:25:45,179 --> 00:25:47,747
Uh, Gina-- you know, I
know how you must feel.
375
00:25:47,877 --> 00:25:49,966
If I ever lost Sammy, Idon't know what I would do.
376
00:25:50,097 --> 00:25:52,186
No, that's the problem, Emily.
377
00:25:52,317 --> 00:25:54,754
You don't know how I feel.
378
00:25:54,884 --> 00:25:56,190
You can think about
it all you want,
379
00:25:56,321 --> 00:25:57,974
you can dream up
ways of helping me,
380
00:25:58,105 --> 00:26:01,282
but you can't possibly
understand how I feel.
381
00:26:01,413 --> 00:26:02,501
OK.
382
00:26:02,631 --> 00:26:04,546
That's what
makes it so lonely.
383
00:26:04,677 --> 00:26:06,853
EMILY: Gina, you're not alone.
384
00:26:06,983 --> 00:26:08,942
Yes, I am.
385
00:26:09,073 --> 00:26:14,034
Jesus Christ, Em, our kidsare supposed to bury us.
386
00:26:14,165 --> 00:26:16,515
EMILY: OK, fine, I
don't know how it feels.
387
00:26:16,645 --> 00:26:20,301
But I don't know how muchmore of this you can take.
388
00:26:20,432 --> 00:26:25,350
You know, I'll be thejudge of how much I can take.
389
00:26:25,480 --> 00:26:26,873
I mean, whatever it is--
390
00:26:27,003 --> 00:26:30,485
I mean, what-- whateveryou're thinking of doing,
391
00:26:30,616 --> 00:26:31,399
I'm asking you--
392
00:26:31,530 --> 00:26:33,053
I'm pleading with you--
393
00:26:33,184 --> 00:26:35,621
don't do it.
394
00:26:35,751 --> 00:26:37,623
Just take some
time, let it heal.
395
00:26:37,753 --> 00:26:39,190
There's an extra
room at our house
396
00:26:39,320 --> 00:26:41,844
and you can always stay hereuntil things get better.
397
00:26:44,934 --> 00:26:45,718
Go home, Emily.
398
00:26:49,939 --> 00:26:52,072
Go pick up Sammy and givehim a big hug for me.
399
00:26:52,203 --> 00:26:54,422
And kiss Rick.
400
00:26:54,553 --> 00:26:57,425
Thanks for everything
you've done, Emily.
401
00:26:57,556 --> 00:26:58,731
Gina.
402
00:26:58,861 --> 00:26:59,601
Goodbye, Emily.
403
00:27:03,257 --> 00:27:05,564
[dance music]
404
00:27:16,705 --> 00:27:19,578
[SINGING] One, two,
three-- hit it.
405
00:27:19,708 --> 00:27:22,058
[dance music]
406
00:28:13,066 --> 00:28:13,849
[clink]
407
00:28:13,980 --> 00:28:15,286
[shattering glass]
408
00:28:36,350 --> 00:28:37,133
MAN: Renita?
409
00:28:40,180 --> 00:28:41,529
Thanks.
410
00:28:41,660 --> 00:28:44,402
[dance music]
411
00:28:51,409 --> 00:28:53,715
We have not seen
you here before.
412
00:28:53,846 --> 00:28:55,674
You are new here?
413
00:28:55,804 --> 00:28:56,501
What is your name?
414
00:28:59,547 --> 00:29:00,287
Come back.
415
00:29:04,683 --> 00:29:07,468
Can we buy you drink?
416
00:29:07,599 --> 00:29:10,297
[eerie music]
417
00:29:34,974 --> 00:29:49,336
[panting]
418
00:29:49,467 --> 00:29:51,425
Uh, this is my floor, sweetie.
419
00:29:54,689 --> 00:29:55,429
Sayonara.
420
00:30:02,654 --> 00:30:03,350
Oh.
421
00:30:09,008 --> 00:30:09,835
[sighs]
422
00:30:09,965 --> 00:30:10,836
[ding]
423
00:30:10,966 --> 00:30:12,403
[laughter]
424
00:30:12,533 --> 00:30:15,319
[MUSIC - "WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS]
425
00:30:15,449 --> 00:30:18,322
WOMAN: How about this one here?
426
00:30:18,452 --> 00:30:19,235
How much are those?
427
00:30:19,366 --> 00:30:20,411
Over there.
428
00:30:20,541 --> 00:30:22,413
SELLER: Oh, that's
$7 [inaudible]
429
00:30:22,543 --> 00:30:24,023
WOMAN: What do you think?
430
00:30:24,153 --> 00:30:25,067
WOMAN: Is that a noble?
431
00:30:25,198 --> 00:30:26,852
SELLER: Yes, ma'am, that is.
432
00:30:26,982 --> 00:30:28,767
Yeah, I think
we'll get this one.
433
00:30:28,897 --> 00:30:29,681
I want this one.
434
00:30:32,379 --> 00:30:33,337
Yeah, good.
435
00:30:33,467 --> 00:30:34,250
I like this one.
436
00:30:42,389 --> 00:30:43,608
Hey.
437
00:30:43,738 --> 00:30:44,565
[grunts]
438
00:30:44,696 --> 00:30:45,566
[crack]
439
00:30:45,697 --> 00:30:47,525
[thud]
440
00:30:47,655 --> 00:30:50,528
[groaning]
441
00:30:50,658 --> 00:30:54,532
[gunshots]
442
00:30:54,662 --> 00:30:59,885
WOMAN: [screams] Come on,let's get out of here!
443
00:31:00,015 --> 00:31:01,408
Come on, come on!
444
00:31:01,539 --> 00:31:02,844
[gunshots]
445
00:31:07,458 --> 00:31:08,807
[phone ringing]
446
00:31:26,172 --> 00:31:26,955
Mm.
447
00:31:56,463 --> 00:31:57,246
Hai.
448
00:32:45,773 --> 00:32:47,514
[ding]
449
00:33:01,528 --> 00:33:02,529
SECURITY [ON RADIO]:
Sector seven--
450
00:33:02,660 --> 00:33:04,488
I [inaudible] for you.
451
00:33:04,618 --> 00:33:06,446
All right, [inaudible]
take a break.
452
00:33:13,453 --> 00:33:15,542
Sector two, checking in.
453
00:33:15,673 --> 00:33:17,501
All is clear.
454
00:33:17,631 --> 00:33:18,458
Sign in.
455
00:33:18,589 --> 00:33:19,415
Here you go.
456
00:33:27,249 --> 00:33:28,337
Anyway, so--
457
00:33:28,468 --> 00:33:29,730
SECURITY [ON
RADIO]: Stewart, can
458
00:33:29,861 --> 00:33:30,557
you let Charlie know I
could use a little help
459
00:33:30,688 --> 00:33:32,254
on the fourth floor?
460
00:33:32,385 --> 00:33:33,125
4E.
461
00:33:41,176 --> 00:33:42,569
[ding]
462
00:33:42,700 --> 00:33:45,529
[suspenseful music]
463
00:33:58,063 --> 00:33:59,238
Uh, yeah, Luigi's
on his way up.
464
00:33:59,368 --> 00:34:00,239
You passed him.
465
00:34:00,369 --> 00:34:02,720
[suspenseful music]
466
00:34:35,883 --> 00:34:37,711
[thud]
467
00:34:42,368 --> 00:34:43,238
Hey!
468
00:34:43,369 --> 00:34:45,240
[gunshots]
469
00:34:45,371 --> 00:34:46,720
[ding]
470
00:34:59,385 --> 00:35:01,256
[muffled voices]
471
00:35:28,893 --> 00:35:30,242
[shattering glass]
472
00:35:36,378 --> 00:35:38,250
End it.
473
00:35:38,380 --> 00:35:41,645
Just end it.
474
00:35:41,775 --> 00:35:43,124
[dramatic music]
475
00:35:43,255 --> 00:35:44,648
[gunshot]
476
00:35:47,259 --> 00:35:49,087
[gunshot]
477
00:35:49,217 --> 00:35:50,610
[gunshot]
478
00:35:53,221 --> 00:35:54,614
[gunshot]
479
00:35:54,745 --> 00:35:57,095
[suspenseful music]
480
00:36:07,714 --> 00:36:09,063
[gunshot]
481
00:36:13,198 --> 00:36:14,590
[gunshot]
482
00:36:16,201 --> 00:36:18,029
[gunshot]
483
00:36:18,159 --> 00:36:19,552
[gunshot]
484
00:36:21,162 --> 00:36:23,034
[gunshots]
485
00:36:26,690 --> 00:36:28,082
[gunshot]
486
00:36:28,213 --> 00:36:30,563
[energetic music]
487
00:36:52,150 --> 00:36:53,586
WOMAN: Taxi!
488
00:36:53,717 --> 00:36:54,500
Taxi.
489
00:36:58,156 --> 00:36:59,505
Just wait till it stops.
490
00:36:59,635 --> 00:37:01,028
I will.
491
00:37:01,159 --> 00:37:02,464
WOMAN: Just let it
[inaudible] Sammy.
492
00:37:02,595 --> 00:37:03,378
OK.
493
00:37:06,207 --> 00:37:06,947
Gina.
494
00:37:16,565 --> 00:37:18,437
[sirens]
495
00:37:21,092 --> 00:37:22,920
[outside voices]
496
00:37:25,096 --> 00:37:27,925
[solemn piano music]
497
00:37:56,040 --> 00:37:58,869
[mystical music]
498
00:38:18,976 --> 00:38:20,325
GINA: It's beautiful, Smith.
499
00:38:23,981 --> 00:38:27,375
It's beautiful.
500
00:38:27,506 --> 00:38:33,381
SMITH: [coughing]
- Here's what I owe you.
501
00:38:40,345 --> 00:38:41,737
There's a favorite
story of the Yakuza.
502
00:38:44,697 --> 00:38:48,005
A great samurai warrior isgiven the duty to avenge
503
00:38:48,135 --> 00:38:50,964
the death of his overlord.
504
00:38:51,095 --> 00:38:54,750
So he finds the killer
and draws his sword.
505
00:38:54,881 --> 00:38:57,144
And the killer
spits in his face.
506
00:39:00,060 --> 00:39:05,065
The samurai turns
and walks away.
507
00:39:05,196 --> 00:39:06,588
Why?
508
00:39:06,719 --> 00:39:08,460
Because he would have
killed a man in anger.
509
00:39:11,158 --> 00:39:15,162
It would have become a personalact, instead of the duty
510
00:39:15,293 --> 00:39:16,381
that he was sent to perform.
511
00:39:35,443 --> 00:39:37,750
[dance music]
512
00:39:41,885 --> 00:39:43,190
Oh!
513
00:39:43,321 --> 00:39:44,235
[thud]
514
00:39:44,365 --> 00:39:49,153
[grunting] [yells]
515
00:39:49,283 --> 00:39:50,632
[crack]
516
00:39:50,763 --> 00:39:55,724
[groaning]
517
00:39:55,855 --> 00:39:56,638
[thud]
518
00:39:56,769 --> 00:39:59,119
[grunts]
519
00:39:59,250 --> 00:40:01,600
[dance music]
520
00:40:20,706 --> 00:40:21,576
[grunts]
521
00:40:21,707 --> 00:40:25,102
[speaking japanese]
522
00:40:25,232 --> 00:40:26,625
[thud]
523
00:40:26,755 --> 00:40:34,546
[grunting] [speaking japanese]
524
00:40:34,676 --> 00:40:37,027
[dance music]
525
00:40:42,771 --> 00:40:43,729
Gonna need another sake.
526
00:40:50,910 --> 00:40:51,650
Hello.
527
00:40:55,349 --> 00:40:58,352
Would you like a refill?
528
00:40:58,483 --> 00:41:00,702
Another drink-- gin and tonic?
529
00:41:00,833 --> 00:41:01,616
Seltzer.
530
00:41:05,533 --> 00:41:06,360
Marcus, I need a seltzer.
531
00:41:16,849 --> 00:41:19,199
This is special.
532
00:41:19,330 --> 00:41:21,027
Gotta take care of
my best customers.
533
00:41:21,158 --> 00:41:23,943
[dance music]
534
00:41:50,926 --> 00:42:03,722
[japanese] I hope this
drink is stronger than
535
00:42:03,852 --> 00:42:05,245
the last one you brought me.
536
00:42:11,121 --> 00:42:13,775
I think it's strong
enough for you.
537
00:42:13,906 --> 00:42:15,299
You think so?
538
00:42:15,429 --> 00:42:16,996
Mm-hm.
539
00:42:17,127 --> 00:42:19,868
And what if I don't think so?
540
00:42:19,999 --> 00:42:21,479
You have my
personal guarantee.
541
00:42:30,705 --> 00:42:32,577
Not strong enough.
542
00:42:32,707 --> 00:42:34,057
Oh, so sorry.
543
00:42:51,552 --> 00:42:52,336
I told you.
544
00:42:55,469 --> 00:42:58,777
You have my personal guarantee.
545
00:42:58,907 --> 00:43:01,258
[snickers]
546
00:43:01,388 --> 00:43:05,697
GINA: I hope you can
get the stain out.
547
00:43:05,827 --> 00:43:07,002
I got other shirt.
548
00:43:07,133 --> 00:43:09,788
GINA: Oh, yeah?
549
00:43:09,918 --> 00:43:13,618
Well, why don't we just excuseourselves and go get it?
550
00:43:16,316 --> 00:43:17,100
Sure.
551
00:43:34,943 --> 00:43:36,815
[sniffs]
552
00:43:49,262 --> 00:43:50,045
Come here.
553
00:43:50,176 --> 00:43:58,445
[chuckles]
554
00:43:58,576 --> 00:44:01,448
I hope you don't think
I'm too aggressive.
555
00:44:01,579 --> 00:44:04,103
You know, Japanese womenare probably not like this.
556
00:44:04,234 --> 00:44:12,503
[chuckles]
557
00:44:12,633 --> 00:44:15,462
Oh, let me.
558
00:44:15,593 --> 00:44:17,899
See, I like to get thesex out of the way first.
559
00:44:18,030 --> 00:44:19,074
Hm.
560
00:44:19,205 --> 00:44:20,641
That way we
don't have to spend
561
00:44:20,772 --> 00:44:24,819
the whole evening wondering,are we going to do it?
562
00:44:24,950 --> 00:44:26,691
Are we not going to do it?
563
00:44:26,821 --> 00:44:28,954
You know what I mean?
564
00:44:29,084 --> 00:44:31,435
You know what I really
like about Japanese men?
565
00:44:31,565 --> 00:44:38,224
[giggles]
566
00:44:38,355 --> 00:44:40,139
They're never shy.
567
00:44:43,055 --> 00:44:46,493
Let's just play a little game.
568
00:44:46,624 --> 00:44:47,364
I like games.
569
00:44:47,494 --> 00:44:54,022
[chuckles]
570
00:44:54,153 --> 00:44:56,242
Turn around.
571
00:44:56,373 --> 00:44:57,852
So what's your name?
572
00:45:01,856 --> 00:45:03,380
Any name that turns you on.
573
00:45:03,510 --> 00:45:06,383
Uh, Daisy?
574
00:45:06,513 --> 00:45:07,819
Daisy is fine.
575
00:45:07,949 --> 00:45:11,997
[giggles] [SINGING] I
got a girl named Daisy,
576
00:45:12,127 --> 00:45:16,131
she almost drive me crazy.
577
00:45:16,262 --> 00:45:17,002
[click]
578
00:45:17,132 --> 00:45:17,916
Daisy.
579
00:45:21,876 --> 00:45:24,270
This is the age
of dangerous sex.
580
00:45:24,401 --> 00:45:28,405
You should always know
who you're fucking with.
581
00:45:28,535 --> 00:45:29,319
[chuckling]
582
00:45:29,449 --> 00:45:32,104
[laughing]
583
00:45:32,235 --> 00:45:34,237
You gonna shoot me? huh?
584
00:45:34,367 --> 00:45:35,455
Do you know
where the beach is?
585
00:45:38,676 --> 00:45:39,459
Venice.
586
00:45:44,116 --> 00:45:48,816
Right near there is aresidential community, where
587
00:45:48,947 --> 00:45:50,253
I used to live with my son.
588
00:45:53,647 --> 00:45:55,432
I just thought you
might be curious.
589
00:45:55,562 --> 00:45:59,958
[dramatic music]
590
00:46:00,088 --> 00:46:00,828
[thump]
591
00:46:00,959 --> 00:46:02,830
[grunts] Ah!
592
00:46:02,961 --> 00:46:10,273
[panting] [screams]
593
00:46:10,403 --> 00:46:12,231
[speaking japanese]
594
00:46:12,362 --> 00:46:14,233
GINA: No, no!
595
00:46:14,364 --> 00:46:15,234
Ah!
596
00:46:15,365 --> 00:46:16,801
You put a gun on me, huh?
597
00:46:16,931 --> 00:46:20,021
You put a gun on me, huh?
598
00:46:20,152 --> 00:46:21,458
[grunts]
599
00:46:21,588 --> 00:46:23,329
Who sent you, eh?
600
00:46:23,460 --> 00:46:26,114
Who sent you?
601
00:46:26,245 --> 00:46:28,116
[yells]
602
00:46:28,247 --> 00:46:31,642
[thud]
603
00:46:31,772 --> 00:46:34,079
[dramatic music]
604
00:46:41,216 --> 00:46:43,088
[clanking]
605
00:46:43,218 --> 00:46:44,568
[panting]
606
00:46:54,491 --> 00:47:02,803
[speaking japanese]
607
00:47:02,934 --> 00:47:13,118
[panting]
608
00:47:13,248 --> 00:47:31,832
[crack]
609
00:47:31,963 --> 00:47:34,748
[orchestral music]
610
00:47:43,322 --> 00:47:44,715
[door slams]
611
00:47:44,845 --> 00:47:47,152
[melancholy piano music]
612
00:47:51,765 --> 00:47:53,071
[siren]
613
00:48:12,525 --> 00:48:20,359
[gasps] Oh, it's you.
614
00:48:23,406 --> 00:48:26,583
Now I remember.
615
00:48:26,713 --> 00:48:33,285
It was you and another guyand a fire extinguisher.
616
00:48:33,416 --> 00:48:42,207
[pained laugh] You saved
my life, didn't you?
617
00:48:56,264 --> 00:48:57,657
That's a true or false question.
618
00:49:02,314 --> 00:49:03,097
Sh.
619
00:49:18,983 --> 00:49:19,679
Do you speak English?
620
00:49:47,054 --> 00:49:49,361
[melancholy music]
621
00:50:00,981 --> 00:50:02,766
[phone ringing]
622
00:50:10,687 --> 00:51:21,758
[speaking japanese]
623
00:51:21,888 --> 00:51:24,761
Hai.
624
00:51:24,891 --> 00:51:26,197
[honking]
625
00:51:46,826 --> 00:51:48,698
[eerie music]
626
00:51:48,828 --> 00:51:50,177
[creaking]
627
00:52:09,327 --> 00:52:10,633
[suspenseful music]
628
00:52:10,763 --> 00:52:12,635
[water running]
629
00:52:57,680 --> 00:52:59,551
[knocking]
630
00:52:59,682 --> 00:53:02,032
[suspenseful music]
631
00:53:26,839 --> 00:53:28,275
Who are you?
632
00:53:28,406 --> 00:53:31,061
Detective
Lieutenant Sakagami--
633
00:53:31,191 --> 00:53:33,019
Asian Crime
Investigation section.
634
00:53:33,150 --> 00:53:34,673
You think you can
just walk in here?
635
00:53:34,804 --> 00:53:35,543
SAKAGAMI: Yeah, I knocked.
636
00:53:35,674 --> 00:53:36,980
Your door was unlocked.
637
00:53:37,110 --> 00:53:38,590
Not a very smart thing
in this neighborhood.
638
00:53:38,721 --> 00:53:40,331
What do you want?
639
00:53:40,461 --> 00:53:41,245
I wanted to meet you.
640
00:53:50,602 --> 00:53:51,734
I'm a big fan of your work.
641
00:54:02,570 --> 00:54:03,833
You got a warrant?
642
00:54:03,963 --> 00:54:06,444
I can get one if
you want to be formal.
643
00:54:06,574 --> 00:54:08,185
On what charge?
644
00:54:08,315 --> 00:54:10,796
Oh, I don't know-- affiliationwith known criminals,
645
00:54:10,927 --> 00:54:13,146
conspiracy to commit murder.
646
00:54:13,277 --> 00:54:14,974
Thanks to the fuzziness
of the RICO statutes,
647
00:54:15,105 --> 00:54:19,022
I can take you in for just aboutanything-- real or imagined.
648
00:54:19,152 --> 00:54:21,024
Then why don't you?
649
00:54:21,154 --> 00:54:25,855
[groans] Look, I
don't think you've done
650
00:54:25,985 --> 00:54:29,075
anything wrong per se.
651
00:54:29,206 --> 00:54:30,773
What interests me most
is what you may know,
652
00:54:30,903 --> 00:54:33,950
not what you've done.
653
00:54:34,080 --> 00:54:35,995
It seems that first attacktouched off a little pissing
654
00:54:36,126 --> 00:54:37,823
contest between
Soames and the Yakuza
655
00:54:37,954 --> 00:54:41,609
for control of the
tour bus trade.
656
00:54:41,740 --> 00:54:43,133
Tour buses?
657
00:54:43,263 --> 00:54:44,874
You know, does
big diesel-farting,
658
00:54:45,004 --> 00:54:47,137
blue-haired charter busesyou get stuck behind while
659
00:54:47,267 --> 00:54:49,617
driving up to Hearst Castle.
660
00:54:49,748 --> 00:54:52,751
Henry Soames owns the biggesttour bus company in California,
661
00:54:52,882 --> 00:54:54,100
and the Yakuza
want a piece of it.
662
00:54:57,321 --> 00:54:58,191
Damn, it's cold in here.
663
00:55:06,896 --> 00:55:09,333
Anyway, you just seem a lotcloser to getting your finger
664
00:55:09,463 --> 00:55:12,031
on the trigger man than we are.
665
00:55:12,162 --> 00:55:13,903
And I'd like to
know just how close.
666
00:55:17,036 --> 00:55:18,864
I can't help you.
667
00:55:18,995 --> 00:55:19,734
I don't know a thing.
668
00:55:22,825 --> 00:55:23,695
Oh, yeah?
669
00:55:27,742 --> 00:55:29,701
So what the hell is this?
670
00:55:29,832 --> 00:55:31,616
It's a tattoo, we know that.
671
00:55:31,746 --> 00:55:34,097
It's Yakuza, we know that too.
672
00:55:34,227 --> 00:55:35,838
Unfortunately, I
can't strip search
673
00:55:35,968 --> 00:55:41,887
the entire population
of Little Tokyo,
674
00:55:42,018 --> 00:55:43,758
like you apparently have.
675
00:55:43,889 --> 00:55:45,021
Look, why don't
you just arrest me
676
00:55:45,151 --> 00:55:47,762
or get the fuck out of my room.
677
00:55:47,893 --> 00:55:50,374
You saw who had this
tattoo, Ms. Hayes.
678
00:55:50,504 --> 00:55:52,767
And if you don't
cooperate, I can make
679
00:55:52,898 --> 00:55:55,683
things very unpleasant for you.
680
00:55:55,814 --> 00:55:56,554
Think about it.
681
00:56:00,688 --> 00:56:04,518
[pants] [groans]
682
00:56:04,649 --> 00:56:05,998
[door slams]
683
00:56:14,615 --> 00:56:16,966
[solemn music]
684
00:56:41,120 --> 00:56:41,904
[intense note]
685
00:56:42,034 --> 00:56:48,214
[gasps] You came back.
686
00:56:48,345 --> 00:56:49,128
Why?
687
00:57:01,445 --> 00:57:02,359
Next time, knock.
688
00:57:21,682 --> 00:57:25,773
Progress-- we're communicating.
689
00:57:25,904 --> 00:57:27,514
One thing you should
know about me is I'm
690
00:57:27,645 --> 00:57:29,734
not big on entertaining
strangers in my room.
691
00:57:33,520 --> 00:57:36,088
My name's Gina.
692
00:57:36,219 --> 00:57:37,394
Seiji.
693
00:57:37,524 --> 00:57:41,398
[spark]
694
00:57:41,528 --> 00:57:42,312
It's the carpet.
695
00:57:47,882 --> 00:57:49,058
Well, nice to meet you, Seiji.
696
00:57:59,546 --> 00:58:03,681
Now, when I come backout, if you're still here,
697
00:58:03,811 --> 00:58:04,551
I call the police.
698
00:58:12,646 --> 00:58:13,996
[door slams]
699
00:58:27,531 --> 00:58:28,880
[thump]
700
00:58:35,974 --> 00:58:39,325
Give me that.
701
00:58:39,456 --> 00:58:40,283
It's mine.
702
00:58:50,989 --> 00:58:53,165
It's just a bunch of
stupid old photographs.
703
00:59:07,310 --> 00:59:09,616
[melancholy piano music]
704
00:59:32,726 --> 00:59:34,337
That was a beach we
used to love to go to.
705
00:59:41,909 --> 00:59:44,347
That's Halloween last year.
706
00:59:55,575 --> 00:59:58,839
You still have not cried yet.
707
00:59:58,970 --> 01:00:01,712
You can't, because you stillmust be strong for your son.
708
01:00:05,585 --> 01:00:07,979
When you find
justice, you will cry.
709
01:00:11,243 --> 01:00:14,159
How do you know?
710
01:00:14,290 --> 01:00:15,117
I know.
711
01:00:19,033 --> 01:00:21,340
Hey.
712
01:00:21,471 --> 01:00:23,429
I know you're one of them.
713
01:00:23,560 --> 01:00:24,822
I want you to know
that I'm going to find
714
01:00:24,952 --> 01:00:25,953
the guy with the tattoo--
715
01:00:26,084 --> 01:00:26,867
your friend.
716
01:00:29,609 --> 01:00:31,742
He's not my friend.
717
01:00:31,872 --> 01:00:32,786
Don't bullshit me.
718
01:00:32,917 --> 01:00:33,657
What about the other night?
719
01:00:36,790 --> 01:00:37,617
He's my brother.
720
01:00:42,796 --> 01:00:45,147
[energetic music]
721
01:01:03,643 --> 01:01:05,036
[siren]
722
01:01:27,580 --> 01:01:28,364
[whoosh]
723
01:01:28,494 --> 01:01:29,800
[grunts]
724
01:01:29,930 --> 01:01:31,062
[thud]
725
01:01:31,193 --> 01:01:33,325
[groaning]
[thud]
726
01:01:35,327 --> 01:01:57,175
[japanese]
727
01:01:57,306 --> 01:02:00,134
[solemn music]
728
01:02:12,146 --> 01:02:13,017
[groaning]
729
01:02:13,147 --> 01:02:14,497
[speaking japanese]
730
01:02:14,627 --> 01:02:15,976
[ding]
731
01:02:36,214 --> 01:02:37,520
[traffic]
732
01:02:46,137 --> 01:02:46,964
[suspenseful music]
733
01:02:47,094 --> 01:02:48,444
[motorcycle revs]
734
01:02:54,058 --> 01:02:55,929
[suspenseful music]
735
01:02:56,060 --> 01:02:57,888
[tires squeal]
736
01:02:58,018 --> 01:03:06,331
[boom]
737
01:03:06,462 --> 01:03:21,781
[japanese]
738
01:03:21,912 --> 01:03:23,566
You do it?
739
01:03:23,696 --> 01:03:26,133
We blew the shit out of 'em.
740
01:03:26,264 --> 01:03:27,483
All of 'em?
741
01:03:31,791 --> 01:03:32,531
One got away.
742
01:03:35,708 --> 01:03:37,362
Find him.
743
01:03:37,493 --> 01:03:40,104
And until then, I want
an army around me.
744
01:03:50,680 --> 01:03:51,550
Teriyaki.
745
01:03:51,681 --> 01:03:53,030
CORONER: [chuckles]
746
01:03:53,160 --> 01:03:53,987
Oh, god.
747
01:04:06,043 --> 01:04:07,349
[ringing]
748
01:04:15,487 --> 01:04:16,401
Hello?
749
01:04:16,532 --> 01:04:17,359
SAKAGAMI [ON PHONE]: Ms. Hayes?
750
01:04:17,489 --> 01:04:18,795
Sakagami.
751
01:04:18,925 --> 01:04:21,754
I just wanted to let you
know, blue tiger's dead.
752
01:04:21,885 --> 01:04:23,190
It's over.
753
01:04:23,321 --> 01:04:24,801
You can finally put
this all behind you now.
754
01:04:24,931 --> 01:04:25,932
Go home.
755
01:04:26,063 --> 01:04:27,891
Go back to your life.
756
01:04:28,021 --> 01:04:31,634
If you're interested, youshould watch the news.
757
01:04:31,764 --> 01:04:32,722
OK, bye.
758
01:04:49,086 --> 01:04:50,957
REPORTER [ON TV]: At least17 are confirmed dead
759
01:04:51,088 --> 01:04:53,917
in a massive midday explosionthat ripped through two floors
760
01:04:54,047 --> 01:04:55,875
of a downtown office building.
761
01:04:56,006 --> 01:04:58,443
The building's owner,
Takasu Tour Industries,
762
01:04:58,574 --> 01:05:02,316
has long been suspected of linksto Japanese organized crime.
763
01:05:02,447 --> 01:05:04,231
On-site investigators providedno additional details--
764
01:05:04,362 --> 01:05:05,929
[knocking]
765
01:05:06,059 --> 01:05:09,149
--except to say that therewere apparently no survivors.
766
01:05:09,280 --> 01:05:12,152
[eerie music]
767
01:05:24,730 --> 01:05:26,079
[creaking]
768
01:05:28,212 --> 01:05:29,082
GINA: Seiji.
769
01:05:29,213 --> 01:05:31,520
[solemn music]
770
01:05:48,624 --> 01:05:50,974
[eerie music]
771
01:06:02,681 --> 01:06:03,595
He was my only family.
772
01:06:07,991 --> 01:06:09,601
I always wanted to be like him.
773
01:06:12,735 --> 01:06:14,084
He was the best.
774
01:06:27,184 --> 01:06:29,534
[tranquil music]
775
01:07:33,076 --> 01:07:47,438
[panting]
776
01:07:47,569 --> 01:07:52,965
[moaning]
777
01:07:53,096 --> 01:07:55,402
[climactic music]
778
01:07:58,057 --> 01:07:59,885
[moaning]
779
01:08:35,007 --> 01:08:36,835
[car honks]
780
01:08:51,545 --> 01:08:52,285
Seiji.
781
01:09:04,384 --> 01:09:05,429
Why are you looking
at me like that?
782
01:09:14,003 --> 01:09:15,874
No, but I--
783
01:09:16,005 --> 01:09:17,876
I-- I thought--
784
01:09:18,007 --> 01:09:20,313
[intense music]
785
01:09:22,446 --> 01:09:23,752
Tell me I'm wrong.
786
01:09:28,887 --> 01:09:30,541
Tell me I'm wrong.
787
01:09:30,672 --> 01:10:06,751
[gasps] [panting]
[cries] [panting]
788
01:10:06,882 --> 01:10:11,190
Tell me what it felt like.
789
01:10:11,321 --> 01:10:13,671
[intense music]
790
01:10:18,284 --> 01:10:21,679
Tell me how it felt
to put a bullet
791
01:10:21,810 --> 01:10:25,552
through a little
boy's chest, just 12
792
01:10:25,683 --> 01:10:30,122
days before his sixth birthday.
793
01:10:30,253 --> 01:10:33,125
[ANGRILY] Say something.
794
01:10:33,256 --> 01:10:36,999
I need to know that
you felt something.
795
01:10:37,129 --> 01:10:39,741
[YELLING] What did it feel like?
796
01:10:39,871 --> 01:10:56,061
[cries]
797
01:10:56,192 --> 01:10:58,542
[dark music]
798
01:11:06,071 --> 01:11:07,899
[pants] Oh.
799
01:11:10,597 --> 01:11:11,381
Oh.
800
01:11:14,645 --> 01:11:19,389
[cries] Oh.
801
01:11:19,519 --> 01:11:22,827
Oh, damn you.
802
01:11:22,958 --> 01:11:24,524
Damn you.
803
01:11:24,655 --> 01:11:34,230
[cries] No, get out.
804
01:11:34,360 --> 01:11:35,535
Get out!
805
01:11:35,666 --> 01:11:37,711
Get out.
806
01:11:37,842 --> 01:11:38,625
Oh.
807
01:11:42,194 --> 01:11:43,413
Get out, please.
808
01:11:43,543 --> 01:11:44,414
Get out.
809
01:11:52,465 --> 01:11:53,815
[door closes]
810
01:11:57,383 --> 01:12:00,256
[tires squeal]
811
01:12:00,386 --> 01:12:02,258
Freeze!
812
01:12:02,388 --> 01:12:03,737
Come on, get down.
813
01:12:09,831 --> 01:12:11,267
Bingo.
814
01:12:11,397 --> 01:12:12,181
HK P9S.
815
01:12:14,966 --> 01:12:16,925
If this little baby could talk,oh, what a story it would tell,
816
01:12:17,055 --> 01:12:17,795
huh?
817
01:12:20,754 --> 01:12:22,974
but why don't you
tell me instead?
818
01:12:23,105 --> 01:12:25,629
In English, because myJapanese is a little rusty.
819
01:12:30,068 --> 01:12:31,113
No sweat.
820
01:12:31,243 --> 01:12:32,810
It's a long ride back.
821
01:12:32,941 --> 01:12:36,509
We've got some serious qualitytime to talk things over.
822
01:12:36,640 --> 01:12:38,033
Get him in the car.
823
01:12:38,163 --> 01:12:40,513
Let's go
824
01:12:40,644 --> 01:12:41,601
We'll stay close behind.
825
01:12:48,565 --> 01:12:50,001
Personally, I don't
give a shit how many
826
01:12:50,132 --> 01:12:51,437
Soames' goons you've killed.
827
01:12:51,568 --> 01:12:53,004
Kill them all.
828
01:12:53,135 --> 01:12:54,832
When they start pulling
bullets out of kids,
829
01:12:54,963 --> 01:12:56,921
there's a different gig.
830
01:12:57,052 --> 01:12:58,314
The bullet we pulled
from that little boy--
831
01:12:58,444 --> 01:13:01,012
it was from a HK P9S.
832
01:13:01,143 --> 01:13:02,753
Sayonara.
833
01:13:02,884 --> 01:13:04,363
Oh, sorry about your brother.
834
01:13:04,494 --> 01:13:05,538
Must be a real bummer, huh?
835
01:13:08,541 --> 01:13:13,285
[snickers] You know what
really crawls my butt?
836
01:13:13,416 --> 01:13:15,157
It's assholes like you thatcome over here and give
837
01:13:15,287 --> 01:13:16,593
Asians like me a bad rap.
838
01:13:23,078 --> 01:13:25,384
[creepy music]
839
01:13:28,997 --> 01:13:46,449
Don't even think about it WhatI really don't get in all this
840
01:13:46,579 --> 01:13:48,016
is the girl.
841
01:13:48,146 --> 01:13:50,627
For life of me, I can't
get a fix on that part.
842
01:13:50,757 --> 01:13:54,109
I mean, you blow away her kidand then you get cozy with her.
843
01:13:54,239 --> 01:13:56,154
Go figure.
844
01:13:56,285 --> 01:13:57,329
[thud]
845
01:13:57,460 --> 01:13:58,287
Ah!
846
01:13:58,417 --> 01:14:00,071
[gunshots]
847
01:14:01,725 --> 01:14:02,552
[thump]
848
01:14:02,682 --> 01:14:12,475
[tires squeal]
849
01:14:12,605 --> 01:14:13,998
Damn.
850
01:14:14,129 --> 01:14:16,435
[suspenseful music]
851
01:14:20,091 --> 01:14:22,485
[knocking]
852
01:14:22,615 --> 01:14:23,399
Smith?
853
01:14:29,535 --> 01:14:30,319
Smith!
854
01:14:34,323 --> 01:14:35,019
Smith?
855
01:14:40,503 --> 01:14:41,852
Hey.
856
01:14:41,983 --> 01:14:43,680
Hey, come on.
857
01:14:43,810 --> 01:14:45,247
Come on.
858
01:14:45,377 --> 01:14:46,335
What?
859
01:14:46,465 --> 01:14:48,685
I need to ask you something.
860
01:14:48,815 --> 01:14:50,034
SMITH: What?
861
01:14:50,165 --> 01:14:52,515
I need to know how it ends.
862
01:14:52,645 --> 01:14:54,734
How what ends?
863
01:14:54,865 --> 01:14:56,649
The blue tiger, red tiger--
864
01:14:56,780 --> 01:14:58,216
what happens in the end.
865
01:14:58,347 --> 01:15:08,357
SMITH: [coughs] My
kingdom [inaudible]
866
01:15:08,487 --> 01:15:11,099
What happens after they meet?
867
01:15:11,229 --> 01:15:15,799
So you found it.
868
01:15:15,929 --> 01:15:18,193
I have to know, please.
869
01:15:18,323 --> 01:15:19,933
So you think
there's more going
870
01:15:20,064 --> 01:15:24,590
on here than some bullshitChinese fairy tale, huh?
871
01:15:24,721 --> 01:15:26,462
Something beyond
what you can explain
872
01:15:26,592 --> 01:15:29,334
with that rational Western mind.
873
01:15:29,465 --> 01:15:32,076
Don't play games with me.
874
01:15:32,207 --> 01:15:33,904
I'm not playing
games with you.
875
01:15:38,865 --> 01:15:44,001
Where there's clarity,
there's no choice.
876
01:15:44,132 --> 01:15:47,918
And where there's
choice, there's misery.
877
01:15:48,049 --> 01:15:51,487
You just stay quiet.
878
01:15:51,617 --> 01:15:53,402
You'll know what to do.
879
01:15:53,532 --> 01:15:55,839
[melancholy music]
880
01:16:10,201 --> 01:16:11,115
SECURITY GUARD: It doesn't fit.
881
01:16:11,246 --> 01:16:12,290
There's too many letters.
882
01:16:12,421 --> 01:16:13,204
SECURITY GUARD:
Too many letters?
883
01:16:13,335 --> 01:16:18,470
[inaudible] Hold on.
884
01:16:18,601 --> 01:16:20,385
Hey, buddy?
885
01:16:20,516 --> 01:16:21,299
Hold it.
886
01:16:24,476 --> 01:16:25,608
You-- where do you
think you're going?
887
01:16:25,738 --> 01:16:27,000
Oh, shit.
888
01:16:27,131 --> 01:16:28,437
SECURITY GUARD: We
got a code three.
889
01:16:28,567 --> 01:16:30,395
[gunshots]
890
01:16:30,526 --> 01:16:31,353
[grunts]
891
01:16:31,483 --> 01:16:32,789
[thud]
892
01:16:32,919 --> 01:16:35,183
[suspenseful music]
893
01:16:36,793 --> 01:16:38,186
[ding]
894
01:16:38,316 --> 01:16:38,838
SECURITY GUARD: Code
three, code three--
895
01:16:38,969 --> 01:16:39,709
I'm on my way.
896
01:16:39,839 --> 01:16:45,454
[grunting]
897
01:16:45,584 --> 01:16:47,934
[gunshots]
898
01:16:52,025 --> 01:16:53,375
[thump]
899
01:16:55,681 --> 01:16:57,901
Get on the [inaudible].
900
01:16:58,031 --> 01:17:00,382
[dramatic music]
901
01:17:00,512 --> 01:17:01,905
[ding]
902
01:17:05,517 --> 01:17:07,345
[gunfire]
903
01:17:12,524 --> 01:17:14,352
[gunshots]
904
01:17:17,007 --> 01:17:20,837
[grunting]
905
01:17:20,967 --> 01:17:22,360
[glass shattering]
906
01:17:22,491 --> 01:17:42,337
[groaning]
907
01:17:42,467 --> 01:17:49,300
[choking]
908
01:17:49,431 --> 01:17:52,782
[grunting]
909
01:17:52,912 --> 01:17:53,783
[gunshots]
910
01:17:53,913 --> 01:17:54,784
[inaudible]
911
01:17:54,914 --> 01:17:57,265
[gunshots]
912
01:17:58,440 --> 01:17:59,789
[grunts]
913
01:17:59,919 --> 01:18:01,791
[gunfire]
914
01:18:22,855 --> 01:18:28,731
[gunshots]
915
01:18:28,861 --> 01:18:29,819
[gunshots]
916
01:18:29,949 --> 01:18:30,733
Ah!
917
01:18:42,048 --> 01:18:44,442
SECURITY GUARD [ONRADIO]: Is anybody there?
918
01:18:44,573 --> 01:18:47,010
Turn on a radio.
919
01:18:47,140 --> 01:18:50,405
Front desk, do you hear me?
920
01:18:50,535 --> 01:18:51,710
I want to know what's going on.
921
01:18:51,841 --> 01:18:54,974
I want some guys sent up here.
922
01:18:55,105 --> 01:18:58,326
Somebody up here right now!
923
01:18:58,456 --> 01:19:00,371
Is anybody copying this?
924
01:19:00,502 --> 01:19:01,807
[ding]
925
01:19:01,938 --> 01:19:03,548
[climactic music]
926
01:19:03,679 --> 01:19:05,333
You better listen to me andyou better listen right now.
927
01:19:05,463 --> 01:19:06,856
I want somebody up here.
928
01:19:06,986 --> 01:19:11,861
[inaudible] Listen,
I'm not playing around!
929
01:19:11,991 --> 01:19:12,818
[ding]
930
01:19:12,949 --> 01:19:16,822
I want somebody up here!
931
01:19:16,953 --> 01:19:19,260
[suspenseful music]
932
01:19:29,357 --> 01:19:33,709
[panting]
933
01:19:33,839 --> 01:19:35,667
[gunfire]
934
01:19:38,888 --> 01:19:39,671
[gunshots]
935
01:19:39,802 --> 01:19:41,673
[shouting]
936
01:19:41,804 --> 01:19:46,156
[crack]
937
01:19:46,287 --> 01:19:48,637
[suspenseful music]
938
01:20:36,075 --> 01:20:37,947
[creaking]
939
01:20:39,601 --> 01:20:40,471
[gunshot]
940
01:20:40,602 --> 01:20:42,473
[bird squawking]
941
01:20:42,604 --> 01:20:44,388
[click]
942
01:20:49,611 --> 01:20:52,004
What a fucking mess
we have here, huh?
943
01:20:59,490 --> 01:21:05,844
Those eyes-- how could Iever forget those eyes, huh?
944
01:21:13,243 --> 01:21:16,681
You just don't get it, do you?
945
01:21:16,812 --> 01:21:22,078
All this-- all this waste.
946
01:21:22,208 --> 01:21:23,949
And for what?
947
01:21:24,080 --> 01:21:27,126
Mountains will crumble
and I'll still be here.
948
01:21:31,740 --> 01:21:33,394
[chuckles] But you--
949
01:21:42,098 --> 01:21:44,927
you'll be gone.
950
01:21:45,057 --> 01:21:48,060
Now, we can keep playing
this game forever
951
01:21:48,191 --> 01:21:49,975
and I'll always come out on top.
952
01:21:54,806 --> 01:21:55,590
Ah!
953
01:21:55,720 --> 01:21:57,069
[gunshot]
954
01:21:57,200 --> 01:21:58,593
[clink]
955
01:21:58,723 --> 01:22:01,509
[eerie music]
956
01:22:13,172 --> 01:22:13,956
Ah!
957
01:22:14,086 --> 01:22:16,437
[gunshots]
958
01:22:16,567 --> 01:22:18,439
[solemn music]
959
01:22:49,295 --> 01:22:50,732
Gina.
960
01:22:50,862 --> 01:22:51,689
[click]
961
01:22:51,820 --> 01:22:52,516
Don't.
962
01:23:05,790 --> 01:23:09,490
I will ask your son
for his forgiveness
963
01:23:09,620 --> 01:23:11,056
when I meet him
in the next world.
964
01:23:17,193 --> 01:23:18,281
You do that.
965
01:23:18,411 --> 01:23:19,761
[suspenseful music]
966
01:23:31,294 --> 01:23:32,077
[gunshot]
967
01:23:37,300 --> 01:23:38,388
[thud]
968
01:23:40,608 --> 01:23:42,305
[tranquil music]
969
01:24:20,822 --> 01:24:40,493
[crying]
970
01:24:40,624 --> 01:24:43,540
[eerie music]
971
01:24:44,305 --> 01:25:44,187
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
55348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.