All language subtitles for 4-a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,100 --> 00:01:10,400 Fangen wir mal vor, Laudanum. 2 00:01:10,840 --> 00:01:14,800 Wie heißt eigentlich nochmal die Internetseite von der Produktion hier? 3 00:01:18,440 --> 00:01:21,200 InnovativeProductions .de Gut, Sie können weitermachen. 4 00:01:30,900 --> 00:01:31,900 Habt ihr gedacht? 5 00:01:33,260 --> 00:01:36,120 Habt ihr vor euch lange schon alles gedacht haben? 6 00:01:37,020 --> 00:01:38,140 Meine Termine? 7 00:01:49,310 --> 00:01:53,970 Dann kommt heute Nachmittag der Eder, das ist so einer, der immer glaubt, dass 8 00:01:53,970 --> 00:01:56,470 er sowieso alles weiß und alles viel besser kann. 9 00:01:57,150 --> 00:02:00,370 Aber dem werden wir heute zeigen, was Moritz ist. 10 00:02:00,990 --> 00:02:05,530 Und ich denke mal, am Ende wird er im ordentlichen Vertrag unterschreiben. 11 00:02:08,739 --> 00:02:09,739 Wann kommen die nochmal? 12 00:02:10,020 --> 00:02:15,260 Ich habe meinen Terminkalender nicht so genau im Kopf. 5 Uhr, war das 5 Uhr, was 13 00:02:15,260 --> 00:02:16,260 die kommen wollten? 14 00:02:16,480 --> 00:02:19,880 Ja, ich denke, dass wir da die wichtigsten Sachen vorbereiten. 15 00:02:21,740 --> 00:02:23,340 Das ist gemacht. 16 00:02:24,780 --> 00:02:28,760 Ich denke mal, der eine von denen trinkt nur N -Kopf in jedem Café. Da müssen 17 00:02:28,760 --> 00:02:32,160 wir dran denken, sonst hat er gleich sehr schlechte Laune. Das können wir uns 18 00:02:32,160 --> 00:02:33,059 nicht leisten. 19 00:02:33,060 --> 00:02:35,560 Das muss heute schon in einer runden Atmosphäre ablaufen. 20 00:02:41,010 --> 00:02:46,410 Sie denken da an alles, ne? Auch so ein bisschen was zu knabbern. Ach, das 21 00:02:46,410 --> 00:02:47,410 Telefon. 22 00:02:47,710 --> 00:02:48,930 Lass mich mal ganz kurz. 23 00:02:54,510 --> 00:02:55,670 17 Uhr. 24 00:02:57,370 --> 00:02:58,370 Ja. 25 00:02:59,970 --> 00:03:01,650 Ja, genau. Ja, genau. Am Apparat. 26 00:03:02,630 --> 00:03:03,630 Ja, 27 00:03:04,830 --> 00:03:05,830 sicher. 28 00:03:06,310 --> 00:03:07,310 Ja. 29 00:03:08,330 --> 00:03:09,129 17 Uhr. 30 00:03:09,130 --> 00:03:12,390 Soll ich dann mal Kaffee machen für Sie? Machen Sie mal fertig. Ja, danke, 31 00:03:12,490 --> 00:03:13,490 danke. Machen Sie mal fertig. 32 00:03:13,750 --> 00:03:14,810 Ja, genau, genau. 33 00:03:15,070 --> 00:03:17,070 Wir treffen uns dann schon in ein paar Minuten. 34 00:03:17,930 --> 00:03:19,490 Wir wissen, wo Sie parken können. 35 00:03:19,810 --> 00:03:23,310 Ja, Schatz, ich habe die Blutkosten. Nein, ich habe nichts. 36 00:03:23,910 --> 00:03:27,110 Nein, ich habe auch eine Zeitschrift. 37 00:03:27,570 --> 00:03:28,930 So, meine Herren. 38 00:03:29,550 --> 00:03:30,550 17 Uhr. 39 00:03:33,370 --> 00:03:34,370 Kaffeezeit. 40 00:03:34,810 --> 00:03:37,510 Schatz, Sekunde. Ja, natürlich habe ich die. 41 00:03:38,080 --> 00:03:39,900 Ohne Milch und ohne Zucker, bitte. 42 00:03:40,200 --> 00:03:42,600 Aber natürlich, gerne. Ja, 43 00:03:43,920 --> 00:03:46,220 Schatz. Ja, Schatz, ich hab dich sehr lieb. 44 00:03:46,700 --> 00:03:47,700 Ja, wieder? 45 00:03:49,280 --> 00:03:50,540 Niemals. Ja, komm, ich auch, bitte. 46 00:03:52,600 --> 00:03:53,620 Könnte ich dich vergessen? 47 00:03:54,120 --> 00:03:55,780 Sekunden. Was haben die denn da? 48 00:03:56,840 --> 00:04:00,620 Nein, das ist nur der Kollege, der hat einen neuen Schnips um. Geschenk vom 49 00:04:00,620 --> 00:04:01,620 Chef? 50 00:04:02,540 --> 00:04:04,260 Bin ich ja nicht anders gewöhnt hier. 51 00:04:05,440 --> 00:04:06,440 Herr Blum? 52 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 Oh, 53 00:04:10,600 --> 00:04:13,020 jetzt habe ich mich vertippt. Ja, natürlich. 54 00:04:14,640 --> 00:04:15,640 Oh, 55 00:04:17,140 --> 00:04:18,600 was fühlt sich denn hier so schön an? 56 00:04:19,339 --> 00:04:20,339 Von wem? 57 00:04:22,880 --> 00:04:23,880 Vom Chef? 58 00:04:24,840 --> 00:04:26,560 Na gut. 59 00:04:28,140 --> 00:04:29,640 Schönen Dank für den Kaffee. 60 00:04:41,430 --> 00:04:45,150 Es fehlt ein bisschen Milch noch. 61 00:05:04,090 --> 00:05:09,050 Herr Müller, Herr Müller, hier sind wichtige Transaktionen und Sie machen da 62 00:05:09,050 --> 00:05:10,130 viel Primatgespräch. 63 00:05:10,390 --> 00:05:11,390 Hey, da. 64 00:05:11,430 --> 00:05:13,990 Möchten Sie gerne entspannen von mir? Ja. 65 00:05:17,290 --> 00:05:21,970 Ganz wichtiges Meeting im Anrollen. 66 00:05:23,010 --> 00:05:24,490 Siebenmal die Hose öffnen, ja? 67 00:05:26,590 --> 00:05:27,930 Gehen Sie entspannt. 68 00:05:28,690 --> 00:05:32,410 Ja, wir müssen schon verstehen, wenn hier diese Transaktionen... und 69 00:05:32,410 --> 00:05:36,310 stattfinden, dann müssen wir doch mal ein bisschen uns drauf konzentrieren. 70 00:05:36,750 --> 00:05:39,330 Ja, ist schon gut, aber Liebe geht durch den Wagen. 71 00:05:39,550 --> 00:05:40,810 Man wird ja auch gewöhnt. 72 00:05:41,210 --> 00:05:43,130 Du hast vollkommen recht, das gehört. 73 00:05:43,390 --> 00:05:45,690 Ist ja gut, okay, kann ich akzeptieren. 74 00:05:46,230 --> 00:05:48,010 Ist das schön? Ja. 75 00:05:50,190 --> 00:05:51,810 Richtig gut, ja. Genau, richtig. 76 00:05:54,910 --> 00:05:56,550 Und schnipps. Ja. 77 00:05:57,910 --> 00:05:59,250 Darf ich vielleicht... 78 00:06:00,010 --> 00:06:00,709 Sie dürfen. 79 00:06:00,710 --> 00:06:01,710 Im Mund, bitte. 80 00:06:01,870 --> 00:06:04,610 Ja, Mensch, der hat es wieder gut, ne? 81 00:06:05,250 --> 00:06:06,250 Ja, 82 00:06:08,410 --> 00:06:10,050 er wirft, Herr Kollege. 83 00:06:12,510 --> 00:06:15,430 Sie machen das wunderbar. 84 00:06:16,070 --> 00:06:17,070 Wunderbar. 85 00:06:21,250 --> 00:06:25,630 Sie überraschen jeden Tag aufs Neue. 86 00:06:39,630 --> 00:06:41,030 Das ist ja noch besser als der Kaffee. 87 00:07:12,260 --> 00:07:15,860 Ach, Herr Schneider, das ist ja sehr nett, dass Sie zu mir kommen. 88 00:07:16,180 --> 00:07:17,920 Ich komme wegen der Formübernahme. 89 00:07:18,380 --> 00:07:22,620 Ja, das war mir ja klar. Sie kommen ja trotzdem schön, dass Sie da sind. 90 00:07:24,260 --> 00:07:28,200 Das ist Ihre Begleitung, Frau Volanka. Angenehm. 91 00:07:31,060 --> 00:07:33,560 Dann hätte ich Ihnen eine nette Begleitung mitgebracht. 92 00:07:33,980 --> 00:07:34,980 Kompliment. 93 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 Nehmen Sie auch Platz. 94 00:07:42,890 --> 00:07:47,070 Ich habe die Unterlagen nicht nochmal geprüft. Das haben wir ja schon hinter 95 00:07:47,070 --> 00:07:53,210 uns. Da lassen wir uns doch mal ganz gemütlich anfangen mit unserer 96 00:07:53,450 --> 00:07:56,070 Nicht so stürmisch wie die jungen Pferde, nicht? 97 00:07:56,870 --> 00:08:00,710 Ein bisschen Zeit haben wir uns doch lange davor genommen, nicht damit wir 98 00:08:00,710 --> 00:08:02,490 gut unterdachten Fach bringen. 99 00:08:02,890 --> 00:08:04,470 Schon ein Geschäft von der Landwirtschaft. 100 00:08:05,050 --> 00:08:09,990 Sehr nette Beine. 101 00:08:11,280 --> 00:08:13,560 Das gefällt mir schon sehr gut, muss ich sagen. 102 00:08:15,600 --> 00:08:17,320 Komplimente an Ihren Geschmack, junge Frau. 103 00:08:19,200 --> 00:08:20,400 Wirklich sehr nett. 104 00:08:21,020 --> 00:08:24,300 Ich glaube, ich rufe mal meine Peketerin. Wollen wir trinken? 105 00:08:24,700 --> 00:08:27,360 Ja, gerne. Ja? Also ich rufe Sie gerne mal an. Ja. 106 00:08:30,740 --> 00:08:31,740 Schreck hier. 107 00:08:32,220 --> 00:08:34,039 Ist die Frau... Ja, ja. 108 00:08:34,580 --> 00:08:36,159 Ist die Frau Schmidt bei Ihnen? 109 00:08:37,600 --> 00:08:39,720 Dann schicken Sie doch mal bitte vor zu mir den... 110 00:08:40,820 --> 00:08:42,720 Ja, ja, vielen Dank, vielen Dank. 111 00:09:12,140 --> 00:09:14,280 Sie wird dann sicherlich auch gleich kommen, da hoffe ich doch. 112 00:09:14,700 --> 00:09:18,520 Das ist noch der Schmidt von Frau Fieber, oder? Ja, ja, genau. 113 00:09:19,040 --> 00:09:21,940 Wir haben das mit der Probezeit ganz gut hinter uns gebracht. 114 00:09:23,540 --> 00:09:28,940 Wir haben es gut eingearbeitet, wir sind eigentlich ganz zufrieden. 115 00:09:29,420 --> 00:09:35,540 Und, naja, sie ist so meine rechte Hand geworden, muss man schon sagen. 116 00:09:35,820 --> 00:09:40,400 Ich habe eigentlich auch Glück gehabt hier mit der Personalausschau. 117 00:09:41,980 --> 00:09:45,380 Kann ich nur bestätigen, mein Lieber, dass ich das Glück gehabt habe. 118 00:09:45,860 --> 00:09:46,860 Händchen, oder? 119 00:09:47,140 --> 00:09:48,140 Ja. 120 00:09:49,380 --> 00:09:51,340 Also, wenn ich das so kenne. 121 00:09:52,460 --> 00:09:53,460 Herr Rhein. 122 00:09:53,760 --> 00:09:55,680 Das ist ja schön, das ging ja richtig schnell. 123 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 Ich habe mich verrufen. 124 00:09:56,900 --> 00:09:57,900 Ja, ja, das ist ja klar. 125 00:09:59,020 --> 00:10:00,620 Vorstellen. Herr Schneider. 126 00:10:01,160 --> 00:10:02,160 Frau Schmidt. 127 00:10:04,100 --> 00:10:06,320 Und die Frau Wolanka. 128 00:10:06,620 --> 00:10:07,760 Guten Tag, vielen Dank. 129 00:10:08,300 --> 00:10:11,320 Ob sie für uns was... trinken hätten? 130 00:10:12,040 --> 00:10:15,420 Mit Kaffee? Ja, wunderbar. Mit Kaffee? Ja. 131 00:10:15,920 --> 00:10:21,640 Wenn Sie rausgehen, Sie könnten die Unterschriftenmache bitte mitnehmen. Ja, 132 00:10:21,720 --> 00:10:22,720 danke. 133 00:10:27,740 --> 00:10:28,740 Vielen Dank. 134 00:10:28,900 --> 00:10:29,900 Ja, genau. 135 00:10:40,170 --> 00:10:44,790 Ich sehe schon, ich bin Ihnen, glaube ich, eine kleine Erklärung schuldig. Von 136 00:10:44,790 --> 00:10:45,790 mir nicht. 137 00:10:45,810 --> 00:10:50,030 Naja, aber Ihrer Begleitung durchaus schon. 138 00:10:50,790 --> 00:10:57,570 Also, wir sind ein Traditionsunternehmen mit sehr viel familiärem 139 00:10:57,570 --> 00:10:58,570 Rückhalt. 140 00:10:58,790 --> 00:11:03,430 Und das leben auch unsere Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen natürlich auch. 141 00:11:03,970 --> 00:11:06,310 Und wir machen das. 142 00:11:06,540 --> 00:11:13,000 recht, wie soll ich sagen, kooperativ, familiär, freizügig und da ist Frau 143 00:11:13,000 --> 00:11:18,300 Schmidt wirklich perfekt in unserem Team. Sie hat sich wunderbar eingefügt 144 00:11:18,300 --> 00:11:22,140 nicht nur eingefügt, sondern auch, naja, also Sie verstehen schon. 145 00:11:22,480 --> 00:11:28,580 Wir haben, Frau Schmidt und ich, und ich habe Ihnen das ja auch schon ein 146 00:11:28,580 --> 00:11:29,580 bisschen erklärt. 147 00:11:31,360 --> 00:11:34,520 Und, oh, Kollege Schleichert jetzt. 148 00:11:35,660 --> 00:11:40,280 Man fühlt wirklich gute Verhandlungen, wenn man auch so ein bisschen für ein 149 00:11:40,280 --> 00:11:46,960 geselliges Environment sorgt. Das ist ganz wichtig und das 150 00:11:46,960 --> 00:11:50,460 pflegen wir auch in meiner Firma wirklich sehr intensiv. 151 00:11:50,840 --> 00:11:54,940 Wer möchte damit sagen, keine falsche Scham, Rolandka? 152 00:11:55,280 --> 00:11:58,120 Ja, ich denke, wir werden das so ein bisschen ja... 153 00:11:58,330 --> 00:12:04,570 Auch im Nahdringen, im Wohnen eines Unternehmens, ja, auch so der 154 00:12:04,570 --> 00:12:06,930 unter der Mitarbeiterschaft wieder zu funktionieren, nicht? 155 00:12:07,230 --> 00:12:10,270 Mit dem Fahrergarten 11, der Handlungspause, das haben Sie so weit 156 00:12:10,270 --> 00:12:13,410 berücksichtigt? Natürlich, da werden überhaupt keine Schwierigkeiten mehr. 157 00:12:13,410 --> 00:12:16,430 Herr Schmidt, das ist ja schön, dass Sie mit dem Kaffee kommen. 158 00:12:16,790 --> 00:12:17,790 Ja, 159 00:12:18,530 --> 00:12:21,930 sagen Sie mal, Sie sind bescheiden wie immer, nicht? 160 00:12:23,290 --> 00:12:26,810 Mit Personen, drei Tassen, Sie hätten sich da auch eine mitbringen können. 161 00:12:27,600 --> 00:12:28,680 Ich denke lieber an euch. 162 00:12:29,760 --> 00:12:31,300 Die Gäste zuerst. 163 00:12:33,760 --> 00:12:34,760 Entschuldigung. 164 00:12:35,700 --> 00:12:36,780 Bitte schön. 165 00:12:39,560 --> 00:12:41,400 Bitte schön. Und? 166 00:12:43,800 --> 00:12:44,820 Vielen Dank. 167 00:12:45,520 --> 00:12:46,560 Bitte schön. 168 00:12:48,080 --> 00:12:49,280 Bleiben Sie ruhig hier. 169 00:12:50,720 --> 00:12:52,860 Wir können Sie jetzt noch brauchen. 170 00:12:53,560 --> 00:12:56,000 Ja, um nochmal... 171 00:12:56,300 --> 00:13:01,100 um nochmal auf den Erwerb zurückzukommen. Das ist ja auch, denke 172 00:13:01,100 --> 00:13:07,700 wichtig, wenn wir mit dem Senat in Verhandlungen gehen. Wir müssen das 173 00:13:07,700 --> 00:13:09,340 auch irgendwann nochmal der Versicherung vorlegen. 174 00:13:09,620 --> 00:13:16,140 Und wenn da die Sachen mit der Haftung nicht wirklich geklärt sind, dann sagt 175 00:13:16,140 --> 00:13:22,540 die Versicherung hinterher, dann habe ich meine Bluse ausziehen müssen. Aber 176 00:13:22,540 --> 00:13:25,220 sicher dürfen Sie Ihre Bluse ablegen, Frau Schmidt. 177 00:13:26,160 --> 00:13:27,580 Seit wann haben wir da Probleme? 178 00:13:29,060 --> 00:13:31,120 Ich frag dich nur. Wir haben Gäste. 179 00:13:32,100 --> 00:13:33,100 Gerade deswegen. 180 00:13:34,580 --> 00:13:39,540 Was stellen Sie sich vor? Wie sollen wir dieses Risiko abziehen? 181 00:13:39,940 --> 00:13:41,420 Können Sie mir mal ein Beispiel einlädchen? 182 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 Ja, was nennst du? 183 00:13:43,740 --> 00:13:49,060 Die Haftungsfrage mit dem Senatsbaudirektor ist eigentlich 184 00:13:49,320 --> 00:13:53,900 Ich kann mir nicht vorstellen, dass da noch irgendwelche Schwierigkeiten 185 00:13:53,900 --> 00:13:54,980 auftauchen werden. 186 00:13:55,360 --> 00:14:00,740 Ja, das denke ich mir letztlich auch, dass wir da am Eingesprang stehen. 187 00:14:03,180 --> 00:14:07,800 Aber Sie wissen ganz genau, mit welchen Parolen die im letzten Wahlkampf 188 00:14:07,800 --> 00:14:08,800 angefegt sind. 189 00:14:08,840 --> 00:14:12,560 Da ist es einfach wichtig, an solche Sachen zu denken. 190 00:14:15,140 --> 00:14:21,760 Sie können sich ganz richtig vor Augen 191 00:14:21,760 --> 00:14:23,020 fühlen, ganz entspannt. 192 00:14:25,200 --> 00:14:29,440 Wir waren bei der Versuchung da stehen geliehen. 193 00:14:30,800 --> 00:14:33,080 Wie war nochmal die Gesamtsumme? 194 00:14:33,520 --> 00:14:34,860 35 Millionen? 195 00:14:35,180 --> 00:14:40,140 Fast 40 Millionen, haben Sie gesagt? 196 00:14:40,640 --> 00:14:46,300 Ja, das hat sich ein bisschen erhöht. 197 00:14:47,520 --> 00:14:50,540 Wir sind ja auch schon einige Zeit in den Verhandlungen. 198 00:14:50,800 --> 00:14:54,940 Da ändert sich ja schon mal was an der Gesamtwertrichtestellung. 199 00:14:56,120 --> 00:15:00,060 Und diese ganzen Kostensteigerungspaktoren, die muss man 200 00:15:00,060 --> 00:15:03,060 einbringen. Ja, sicher. Das kann man ja hinterher auch alles noch genau 201 00:15:03,060 --> 00:15:07,340 ausrechnen und auf die entsprechenden Mietparteien umlegen. 202 00:15:08,600 --> 00:15:12,340 Da muss man dann auch dafür sorgen, dass wir ein paar wirklich solvente 203 00:15:12,340 --> 00:15:13,900 Gewerbemieter da reinbekommen. 204 00:15:14,140 --> 00:15:16,360 Ich denke, da gibt es überhaupt keine Schwierigkeiten. 205 00:15:17,240 --> 00:15:21,620 Ich denke, allein um das strategisch richtig zu machen, das ist ja auch diese 206 00:15:21,620 --> 00:15:26,880 Sache mit der EU -Ausschreibung und den ganzen lästigen Dingen, die man immer 207 00:15:26,880 --> 00:15:29,720 machen muss und machen muss und machen muss, die ist ja doch in der Stadt 208 00:15:29,720 --> 00:15:35,940 entschieden. Aber um einfach da von vornherein auch politisch das Wogen zu 209 00:15:35,940 --> 00:15:41,440 glätten, denke ich, man sollte den Direktor, den Senatsbaudirektor, wir 210 00:15:41,440 --> 00:15:44,400 doch da dieses Jagdhaus. 211 00:15:44,840 --> 00:15:46,500 Wissen Sie auch, wo das liegt? Ja, doch. 212 00:15:46,920 --> 00:15:48,780 Da sollte man ihn einladen. 213 00:15:49,280 --> 00:15:54,440 Und vielleicht auch so ein bisschen so der Kreis, so wie heute, das ist 214 00:15:54,440 --> 00:15:57,320 vielleicht doch eingepasst. 215 00:15:58,440 --> 00:15:59,460 Ja, genau. 216 00:16:02,660 --> 00:16:04,880 Frau Schmidt, würden Sie mitmachen am Mittag? 217 00:16:05,160 --> 00:16:06,160 Ja. 218 00:16:07,960 --> 00:16:12,920 Dann nehmen Sie einfach in der Woche danach zwei Tage frei. 219 00:16:14,099 --> 00:16:15,600 Und dann ist das schon okay. 220 00:16:17,560 --> 00:16:18,760 Danke, Frau Schmidt. 221 00:16:18,980 --> 00:16:21,280 Sie haben das ja mit dem Café schon wunderbar gemacht. 222 00:16:21,500 --> 00:16:24,380 Meinen Sie nicht, Sie wollten sich ja noch ein bisschen um seinen Gast 223 00:16:25,320 --> 00:16:28,680 Wir halten Sie ja auch mit der Gastfreundschaft. 224 00:16:29,880 --> 00:16:34,260 Vielleicht kann ich schon auf Sie verzichten. Sie sehen, liebe Walaska. 225 00:16:36,360 --> 00:16:37,360 Ja doch. 226 00:16:39,460 --> 00:16:40,460 Mademoiselle. 227 00:16:41,140 --> 00:16:42,260 Wollen Sie sich... 228 00:16:42,960 --> 00:16:47,620 Ja, wollen Sie nicht auch mal bei mir ein bisschen... Wir wollen Sie ja 229 00:16:47,620 --> 00:16:50,440 schließlich auch mit zu den Verhandlungen nehmen, nicht? 230 00:16:50,720 --> 00:16:56,180 Ja, und wenn man so einen Benaz -Bau direkt einmal eingebunden hat, 231 00:16:56,340 --> 00:17:02,680 dann laufen die Verhandlungen meistens ganz wie geschmiert. 232 00:17:03,480 --> 00:17:04,579 Völlig von selbst. 233 00:17:07,000 --> 00:17:08,599 Wir kennen das ja nicht. 234 00:17:10,720 --> 00:17:11,900 Das kennen wir ja. 235 00:17:12,410 --> 00:17:15,589 Ich kenne ihn ja ganz genau. Ich wäre nicht der Schreck in dieser Stadt. 236 00:17:15,950 --> 00:17:18,109 Ich muss sagen, der Schreck dieser Stadt. 237 00:17:18,770 --> 00:17:25,390 Wenn ich nicht die Geheimnisse der Politik bis zum FF ausprobiert hätte und 238 00:17:25,390 --> 00:17:27,050 genau kennen würde. 239 00:17:27,310 --> 00:17:28,310 Ja, ja, genau. 240 00:17:29,090 --> 00:17:34,550 Das mit dem Personal steckt da, sehe ich da auch keine Probleme. 241 00:17:35,290 --> 00:17:36,470 Nein, ganz offensichtlich. 242 00:17:37,790 --> 00:17:41,630 Wir sind in Ihrem Trainingsprogramm noch nicht ganz so weit, aber die Frau 243 00:17:41,630 --> 00:17:43,570 Landsgeist ist eine begabte junge Frau. 244 00:17:44,190 --> 00:17:48,370 Wir haben doch neulich, wir halten uns also nochmal so wie der Post, haben Sie 245 00:17:48,370 --> 00:17:53,550 doch berichtet, dass der Direktor von der Staatsbank jetzt zum Stellvertreter 246 00:17:53,550 --> 00:17:55,430 vertreten ist. 247 00:17:55,630 --> 00:17:58,110 Richtig. Ja, und wir müssen da einfach dran denken. 248 00:18:04,830 --> 00:18:11,390 Wenn Sie da noch zwei Lichten in der Körbe eingehen, dann haben Sie das 249 00:18:11,390 --> 00:18:12,850 gewonnen, das sagen Sie. 250 00:18:14,270 --> 00:18:19,770 Wenn es um Millionen geht, dann bleiben 251 00:18:19,770 --> 00:18:24,930 Sie ganz schnell auf zehn, zwanzig Millionen Hürden hängen. 252 00:18:32,420 --> 00:18:34,640 Ach so, jetzt habe ich das Bild vergessen. 253 00:18:35,540 --> 00:18:36,540 Ja, 254 00:18:41,200 --> 00:18:42,200 sicher. 255 00:18:44,660 --> 00:18:49,340 Aber der hängt doch bei mir 25 % Anteil bei mir in der Fremd. 256 00:18:49,920 --> 00:18:52,920 Das ist kein Problem. 257 00:18:53,320 --> 00:18:55,500 Das ist ein Anruf. 258 00:18:56,660 --> 00:19:00,200 Außerdem, du siehst, genauso wie hier, lässt er auch anbrennen. 259 00:19:01,139 --> 00:19:05,900 Wenn wir dem sagen, wir fliegen am Wochenende auf der Jagdhütte, dann 260 00:19:05,900 --> 00:19:09,480 wir den in Gang stellen. 261 00:19:11,460 --> 00:19:15,880 Überlegt mal, ob wir alles gedacht haben bei dem Vertrag. 262 00:19:16,240 --> 00:19:18,820 Mir war schon klar, dass das nicht so zustande kommt. 263 00:19:19,040 --> 00:19:20,300 Das müssen wir vorher prüfen. 264 00:19:21,450 --> 00:19:25,350 Wenn in den Gruppen einfach so eine Belastung steht von einem, der so schön 265 00:19:26,870 --> 00:19:30,550 Irgendwas, dass der Moral Alten die Schulden drauf ist oder so. 266 00:19:30,950 --> 00:19:36,010 Es gibt immer solche Unterbrechungen, die wirklich gut kommen. 267 00:19:37,470 --> 00:19:40,110 Ich habe das mal vor Jahren gehabt. 268 00:19:40,450 --> 00:19:42,590 Das war eigentlich ein ganz lukrativer Deal. 269 00:19:43,390 --> 00:19:45,530 Das war so noch vor meiner ersten Million. 270 00:19:49,770 --> 00:19:55,330 Ich habe das Rundstück an der Hand und habe völlig übersehen, völlig übersehen, 271 00:19:55,330 --> 00:19:57,950 dass da noch etwas ist, was wir wissen, dass es eine gewisse Zeit hat. 272 00:19:59,070 --> 00:20:00,830 Sie wissen schon, ne? Ja, natürlich. 273 00:20:02,130 --> 00:20:03,790 Belastungen drauf sind auf dem Rundstück. 274 00:20:04,110 --> 00:20:06,130 Ich kann Ihnen sagen, ich habe hinterher... 275 00:20:06,440 --> 00:20:08,080 Drei Jahre lang. Das 276 00:20:08,080 --> 00:20:18,580 kann 277 00:20:18,580 --> 00:20:22,220 man nicht. 278 00:20:22,700 --> 00:20:26,420 Das kann man nicht. Bei einem richtigen Projektmanagement kann man solche Sachen 279 00:20:26,420 --> 00:20:27,980 sparen. 280 00:20:28,980 --> 00:20:32,040 Ich denke, aus all diesen Erfahrungen wird man einfach klug. 281 00:20:33,310 --> 00:20:36,910 Ich glaube, wir sind mittlerweile mit allen Leuten gewaschen. 282 00:20:37,690 --> 00:20:41,170 Das sind 400 Geschäfte für diese Stadt und für uns. 283 00:20:41,430 --> 00:20:45,330 Ich wollte glauben, dass wir in den Jahrhunderten noch ein paar Geschäfte 284 00:20:45,330 --> 00:20:46,690 machen. Natürlich. 285 00:20:48,170 --> 00:20:52,490 Ich weiß ja ganz genau, dass die Stadt so... Ich habe mich da mit ein paar 286 00:20:52,490 --> 00:20:57,810 Leuten unterhalten. Die Stadt will... Ich meine, das sagen die einem nicht 287 00:20:57,810 --> 00:21:02,960 direkt. Aber wir wollen so mit der Zeit halt den gesamten Immobilienbestand, den 288 00:21:02,960 --> 00:21:09,400 wir hier noch haben, abstoßen, um sich hier zusammen auch zu lösen. 289 00:21:09,620 --> 00:21:13,960 Und wenn wir da jetzt das richtig vorbereiten, da kann man auch schon mal 290 00:21:13,960 --> 00:21:17,680 bisschen nachreden, wenn man da gut in Geschäft ist, dann hat man eben nicht 291 00:21:17,680 --> 00:21:21,160 dieses eine Jahrhundert Geschäft, dann kommt man hier, dann wollen wir nicht 292 00:21:21,160 --> 00:21:22,840 mehr an den Hals lösen. Ja, doch. 293 00:21:23,900 --> 00:21:26,360 Ja, dann machen wir das mal so weiter. Ja. 294 00:21:27,790 --> 00:21:28,790 Gott, schade. 295 00:21:30,790 --> 00:21:35,010 Sagen Sie, da wir jetzt gerade schon hier so bei den Jahrhundertgeschäften 296 00:21:35,490 --> 00:21:36,550 Oh, Schiff. 297 00:21:36,850 --> 00:21:37,850 Ja. 298 00:21:38,150 --> 00:21:39,170 Sehr schön. 299 00:21:39,490 --> 00:21:42,970 Sie meinen, das seien nur Jahrhundertgeschäfte, so ein Art Schick? 300 00:21:44,070 --> 00:21:48,450 Da wir bei den Jahrhundertgeschäften sind. 301 00:21:48,690 --> 00:21:53,770 Ich habe ja nun eine ganz unangekochtene Stellung in der Stadt. Ihre ist ja nun 302 00:21:53,770 --> 00:21:55,350 nicht wirklich schlecht. 303 00:21:58,020 --> 00:22:02,640 Ich könnte mir vorstellen, dass es da zwischen unseren Firmen doch die eine 304 00:22:02,640 --> 00:22:04,400 andere Synergie gäbe, oder? 305 00:22:05,580 --> 00:22:07,800 Stellt sich die schlagende Fusion vor? 306 00:22:08,300 --> 00:22:13,380 Naja, es gibt ja doch Rechtsformen, die wir da doch gemeinsam Geld in eine 307 00:22:13,380 --> 00:22:18,280 Struktur einbringen können, die uns da gemeinsam einbringen. 308 00:22:18,740 --> 00:22:21,380 Ich denke da an eine Rechtsform... 309 00:22:24,650 --> 00:22:31,350 Man braucht nicht wirklich in Frage, aber der GmbH öffnet uns doch eigentlich 310 00:22:31,350 --> 00:22:35,790 alle Möglichkeiten, oder? Und wir beide als gleichberechtigte Gesellschaft. 311 00:22:36,170 --> 00:22:42,650 Ja, so in der Höhe unserer Einträge. Das kriegen wir sicherlich, das kriegen wir 312 00:22:42,650 --> 00:22:47,130 dann in dem GmbH -Vertrag genau geregelt, wie wir das mit der 313 00:22:47,130 --> 00:22:48,130 Vertretung machen. 314 00:22:48,410 --> 00:22:51,330 Und bei Ihnen? Ja, bei Ihnen. 315 00:22:54,120 --> 00:22:57,320 So, dann machen wir das. 316 00:23:23,920 --> 00:23:27,060 Ja, das kennen wir alles, das machen wir jetzt seit Jahren. 317 00:23:27,340 --> 00:23:31,660 Ich habe mir vorgestellt, den Nienhalt GmbH sind dann doch eher 318 00:23:31,660 --> 00:23:35,880 Liechtenstein. 319 00:23:36,880 --> 00:23:40,800 Liechtenstein? Ja, Sie wissen, das war ein bisschen abscheulicher. 320 00:23:41,300 --> 00:23:46,420 Wir haben immer noch die Möglichkeit, dann die GmbH von der 321 00:23:46,420 --> 00:23:50,440 Gemeinde GmbH zu machen. 322 00:23:51,950 --> 00:23:56,650 sozialen Wohnungsbau oder sowas, das heißt ja nicht, dass man keine Gewinne 323 00:23:56,650 --> 00:23:57,449 machen kann. 324 00:23:57,450 --> 00:24:00,210 Das heißt ja nicht, dass man keine Gewinne machen kann. 325 00:24:00,690 --> 00:24:05,430 Das heißt ja nicht, dass man keine 326 00:24:05,430 --> 00:24:08,270 Gewinne machen kann. 327 00:24:25,550 --> 00:24:31,250 Man muss ja nur gucken, dass mein Kompagnon das nicht mit sich wegnehmen 328 00:24:32,030 --> 00:24:37,150 Was der Mensch leckerlich in 50 .000 Euro angesagt hat, das ist doch eine 329 00:24:37,150 --> 00:24:38,550 richtige Anzahl. 330 00:25:06,730 --> 00:25:07,730 Vielen Dank. 331 00:25:52,240 --> 00:25:57,100 Wissen Sie, die Yacht, die habe ich mir 2001 geleistet. 332 00:25:58,440 --> 00:26:03,760 Ja, das war dieses blöde Jahr, Sie wissen, da mit BFF, der Dämmer oder 333 00:26:04,500 --> 00:26:09,800 Das Gute war nur, Sie wissen, ich denke ja immer an die Ufer, in denen ja auch 334 00:26:09,800 --> 00:26:10,900 die Yacht nicht geworden sind. 335 00:26:11,820 --> 00:26:17,360 Und da habe ich dann im Oktober zugeschlagen und habe mir dieses Ding 336 00:26:17,680 --> 00:26:20,060 Ich bin sehr froh, es sind 25 Meter. 337 00:26:20,760 --> 00:26:22,380 Und recht gut motorisiert. 338 00:26:22,780 --> 00:26:26,220 Da ist man nicht abhängig, da kann man vor die Küste gehen und vor der Küste 339 00:26:26,220 --> 00:26:29,480 sich genauso austoben, wie man das gerne hätte. 340 00:26:29,780 --> 00:26:33,140 Gerade derzeit habe ich gut verhandelt. 341 00:26:34,280 --> 00:26:40,140 Ich sehe 342 00:26:40,140 --> 00:26:42,240 da schon kommen. 343 00:26:43,060 --> 00:26:47,180 Das wird eine richtig gute Zusammenarbeit werden. 344 00:26:50,669 --> 00:26:55,110 Zusammenarbeit. Da wächst einfach zusammen, was zusammen gehört. 345 00:26:56,150 --> 00:26:58,970 Nicht? Die Geschäfte. 346 00:26:59,350 --> 00:27:01,170 Die Geschäfte sind aber beschränkt. 347 00:27:01,830 --> 00:27:03,750 Wir übernehmen jetzt hier die Stadt. 348 00:27:03,990 --> 00:27:07,290 Wir haben dann ja auch richtig Einfluss. 349 00:27:07,490 --> 00:27:10,910 Es ist ja nicht nur so, dass man dann geltend hinter uns steht. 350 00:27:12,150 --> 00:27:14,450 Es fliegt uns zu. 351 00:27:16,239 --> 00:27:20,260 Man kann gar nicht... Wir haben ja, wir haben ja damit, dass wir den Leuten auch 352 00:27:20,260 --> 00:27:21,260 den Wohnraum geben. 353 00:27:21,660 --> 00:27:23,600 Ja, aber warum habe ich da auch so viel dafür? 354 00:27:24,200 --> 00:27:30,000 Ja, dass wir den Leuten, dass wir den Leuten... 355 00:27:30,000 --> 00:27:35,680 Ich glaube, ich glaube, dass wir das Geschäft überhaupt... 356 00:27:47,420 --> 00:27:48,420 Ja. 357 00:27:49,000 --> 00:27:51,960 Das Ding ist in trockenen Tüchern. 358 00:27:52,180 --> 00:27:53,660 Ja. Oh. 359 00:27:58,060 --> 00:27:59,060 Oh. 360 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 Geil. 361 00:28:02,420 --> 00:28:04,580 Das ist meine Unterschrift jedenfalls. 362 00:28:04,840 --> 00:28:05,840 Oh. 363 00:28:07,820 --> 00:28:08,820 Oh. 364 00:28:09,300 --> 00:28:11,820 Auf die Jacke? Da brauche ich mich schon. 365 00:28:13,000 --> 00:28:14,240 Na, Schneider? 366 00:28:16,140 --> 00:28:17,960 irgendwo zu viel vom Unfall erzählt. 367 00:28:18,480 --> 00:28:19,480 Kein Unfall. 368 00:28:19,840 --> 00:28:26,580 Das war ein bisschen anders gedacht, aber wie Frau Schmidt ist 369 00:28:26,580 --> 00:28:28,960 meine Bettbegrabung. Ja, ich sehe schon. 370 00:28:30,800 --> 00:28:32,280 Ich kenne das offensichtlich schon. 371 00:28:34,920 --> 00:28:41,460 Frau Schmidt, und jetzt hätten wir gerne nochmal einen Kaffee. 372 00:28:43,520 --> 00:28:44,520 Kennst du euch? 373 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 Tschüss. 374 00:28:50,420 --> 00:28:52,840 Hast du nicht gesehen, das Endspiel da? 375 00:28:53,480 --> 00:28:59,940 In Italien gegen Frankreich. Da ist die Landau mit einem kopflos am Kopf. Das 376 00:28:59,940 --> 00:29:00,940 ging ja. 377 00:29:02,160 --> 00:29:05,820 Ich wollte die Runde schon feiern müssen. 378 00:29:06,260 --> 00:29:09,580 Es ist schon spät hier. Ach ja, tatsächlich. 379 00:29:10,140 --> 00:29:12,220 Müssen wir schon wieder nach Hause. 380 00:29:13,740 --> 00:29:19,440 Frau Schmidt, ich hatte gehofft, dass ich noch hier meinen Kaffee... Ich gehe 381 00:29:19,440 --> 00:29:20,440 nach Hause. 382 00:29:20,960 --> 00:29:23,140 Ja, und wer wartet da auf Sie? 383 00:29:24,380 --> 00:29:25,380 Frau Schmidt? 384 00:29:25,900 --> 00:29:27,160 Keiner. Keiner? 385 00:29:27,640 --> 00:29:30,380 Also ich hätte da noch ein paar Ideen, Herr Eder, oder? 386 00:29:30,640 --> 00:29:34,060 Frau Schmidt, die möchte ich mal gerne als Bettpfleger haben. 387 00:29:34,740 --> 00:29:35,860 Dann machen Sie auch. 388 00:29:36,280 --> 00:29:39,180 Dann mache ich hier schon so. Ich auch nicht. 389 00:29:39,440 --> 00:29:40,800 Soll immer der Letzte werden. 390 00:29:41,020 --> 00:29:43,080 Mensch, jetzt muss man auch so langsam... 391 00:30:16,639 --> 00:30:18,040 Untertitelung des 392 00:30:18,040 --> 00:30:29,580 ZDF, 393 00:30:29,580 --> 00:30:30,580 2020 394 00:30:52,040 --> 00:30:54,560 Guten Tag, Sie brauchen Susanne Schmidt. 395 00:30:54,860 --> 00:31:00,120 Ja. Mein Name ist Michael, ich komme vom Nacktkurier. Ja. Ich hätte da nur ein 396 00:31:00,120 --> 00:31:01,480 paar Fragen an Sie. 397 00:31:01,680 --> 00:31:02,680 Nein, nein. 398 00:31:03,080 --> 00:31:06,900 Lassen Sie mich kurz... Ich habe ein Wunder... 399 00:31:07,840 --> 00:31:11,380 Sie müssen mir nur fünf Minuten zuhören, dann erkläre ich Ihnen alles. Ich habe 400 00:31:11,380 --> 00:31:15,280 da ein sehr lukratives Angebot für Sie. Es soll Ihr Schaden nicht sein. Da war 401 00:31:15,280 --> 00:31:17,580 ja durchaus eine fünfstellige Summe drin. 402 00:31:18,340 --> 00:31:23,160 Ich habe Informationen, also genau genommen weiß ich das schon. Ich habe 403 00:31:23,160 --> 00:31:24,400 paar Fragen an Sie. 404 00:31:24,680 --> 00:31:26,720 Dann bin ich in ein paar Minuten schon wieder weg. 405 00:31:26,940 --> 00:31:29,440 Es soll Ihr Schaden nicht sein. Das kann ich mich einmal versichern. 406 00:31:29,780 --> 00:31:34,000 Ich hatte mich ja schon vorgestellt, das ist wirklich nicht notwendig. 407 00:31:34,360 --> 00:31:36,840 Ich hatte mich ja schon mal vorgestellt, Weigel vom Nacktkurier. 408 00:31:37,700 --> 00:31:39,280 Ach, das macht überhaupt nichts. 409 00:31:39,640 --> 00:31:41,080 Hören Sie der Erklärung nicht zu. 410 00:31:41,420 --> 00:31:43,760 Also ich hätte ein paar Fragen über Ihren Chef. Was haben Sie denn jetzt 411 00:31:43,760 --> 00:31:46,180 damit zu tun? Was stehen Sie hier eigentlich so rum? 412 00:31:46,720 --> 00:31:48,980 Setzen Sie sich doch mal hin. Ich kann mich auch gerne hinsetzen. 413 00:31:49,280 --> 00:31:51,640 Und es geht wirklich ganz schnell? Es geht wirklich ganz schnell. 414 00:31:52,620 --> 00:31:55,280 Sie arbeiten wie lange für Herrn Schreck? 415 00:31:56,900 --> 00:31:58,300 Und warum wollen wir das wissen? 416 00:31:58,520 --> 00:32:01,060 Nur um meine Daten zu vervollständigen. 417 00:32:02,670 --> 00:32:06,450 Ich arbeite schon seit zwei Jahren bei Herrn Schreck. Ja, das deckt sich auf 418 00:32:06,450 --> 00:32:07,530 meinen bisherigen Ermittlungen. 419 00:32:08,150 --> 00:32:10,790 An welchem Projekt arbeitet Herr Schreck denn zurzeit? 420 00:32:11,730 --> 00:32:14,230 Immobilien. Immobilien, dann ist klar, das ist auch sein Beruf. 421 00:32:14,450 --> 00:32:15,450 Ich meine jetzt speziell. 422 00:32:15,530 --> 00:32:16,850 Wollen Sie das eigentlich bitten? 423 00:32:17,130 --> 00:32:23,030 Ja, wie ich schon andeutete, gibt es da Verstrickungen, in die Herr Schreck 424 00:32:23,030 --> 00:32:24,270 involviert ist. 425 00:32:24,530 --> 00:32:29,830 Und da Sie seine engste Mitarbeiterin sind, könnte es dazu führen, dass auch 426 00:32:29,830 --> 00:32:31,590 letztlich mit dem Gesetz in Konflikt kommen. 427 00:32:33,320 --> 00:32:36,340 Davon weiß ich ja gar nichts. Ja, das wundert mich jetzt aber schon, als wenn 428 00:32:36,340 --> 00:32:38,920 engste Mitarbeiter wie Herrmann wären, die doch wohl das ein oder andere 429 00:32:38,920 --> 00:32:40,820 mitbekommen haben. Deshalb bin ich ja hier. 430 00:32:41,280 --> 00:32:44,480 Weil ich erhoffe mir schon Informationen aus erster Quelle. 431 00:32:44,760 --> 00:32:51,160 Und um das nochmal zu betonen, wenn ich mit dieser Story dann erfolgreich sein 432 00:32:51,160 --> 00:32:56,340 werde, wovon ich ausgehe und der ganze Sumpf mal ausgetrocknet ist, dann sind 433 00:32:56,340 --> 00:32:58,600 für Sie da durchaus Beträge drin, die... 434 00:32:59,260 --> 00:33:03,560 Wenn ich mich hier so umsehe, bei Ihnen durchaus angebracht werden. 435 00:33:03,960 --> 00:33:07,540 Ich würde Ihnen ja gerne ein paar Informationen geben, aber ich weiß davon 436 00:33:07,540 --> 00:33:09,820 nicht. Ich kann Ihnen ja gar keine großartigen Informationen geben. Vor 437 00:33:09,820 --> 00:33:14,160 fand doch eine Konferenz statt, zusammen mit dem Bauamtrat. 438 00:33:14,460 --> 00:33:15,419 Ja, ja. 439 00:33:15,420 --> 00:33:16,600 Erzählen Sie mir doch mal davon. 440 00:33:18,460 --> 00:33:20,440 Ja, was soll ich Ihnen davon erzählen? 441 00:33:20,740 --> 00:33:23,800 Also, es ging um Immobilien. 442 00:33:25,560 --> 00:33:27,240 Um abgeschlossene Verträge. 443 00:33:27,480 --> 00:33:30,160 Bereits abgeschlossene Verträge. Das wäre sehr wichtig. 444 00:33:30,600 --> 00:33:32,040 Bereits abgeschlossene Verträge. 445 00:33:32,300 --> 00:33:35,260 Aber was da genau, die teilmäßig abgeschlossen wurde. 446 00:33:35,460 --> 00:33:37,560 Es gab da noch eine Ausschreibung. Richtig? 447 00:33:38,480 --> 00:33:42,800 Ja. Und jetzt würde mich interessieren, ob diese Ausschreibung schon zu einem 448 00:33:42,800 --> 00:33:46,720 Ergebnis gekommen ist. Oder ob die noch offen ist. Soweit ich weiß, ja. 449 00:33:47,620 --> 00:33:48,780 Aber es ist schon ein Ergebnis. 450 00:33:49,040 --> 00:33:51,540 Ja, aber das kann ich nicht 100 % sagen. 451 00:33:52,240 --> 00:33:56,180 Ich bin ja halt die Sekretärin. Also ich muss ja doch mal raus und Kaffee. Aber 452 00:33:56,180 --> 00:33:59,020 man bekommt ja noch das eine oder andere Möten. Ja, ja. 453 00:34:00,060 --> 00:34:03,500 Gerade als Sekretärin hat man doch sein Ur immer da. Also so ein bisschen. 454 00:34:04,680 --> 00:34:07,200 Letztens geht es doch darum, ihrem Sex zu helfen. 455 00:34:07,500 --> 00:34:08,900 Und der Firma zu helfen. 456 00:34:09,400 --> 00:34:10,400 Ja. 457 00:34:10,780 --> 00:34:13,040 Bevor das Kind völlig in den Brunnen gefallen ist. 458 00:34:13,360 --> 00:34:16,840 den Menschen die Möglichkeit geben, sich zu offenbaren. Das ist ja meine 459 00:34:16,840 --> 00:34:19,940 Grundintention. Ich bin doch nicht hier, um Geld zu verdienen, sondern ich bin 460 00:34:19,940 --> 00:34:22,980 hier, um Menschen zu helfen. Und dazu gehört Herr Schreck, dazu gehören Sie. 461 00:34:23,280 --> 00:34:25,719 Und letztlich können wir alle davon profitieren. 462 00:34:26,219 --> 00:34:29,580 Der Berliner Nacktkurier, ob ich das noch kurz sagen darf, der Berliner 463 00:34:29,580 --> 00:34:33,000 Nacktkurier ist das Blatt, mit dem ich arbeite, was ich ja eingangs schon 464 00:34:33,000 --> 00:34:37,540 erwähnte, hatte sich schließlich auf seine Fahnen geschrieben, wirklich der 465 00:34:37,540 --> 00:34:39,060 Menschheit Gutes zu tun. 466 00:34:39,440 --> 00:34:42,960 Und wie kann ich jetzt davon profitieren? Ja, indem Sie mir ein paar 467 00:34:42,960 --> 00:34:46,280 Detailinformationen geben, was da wirklich abgelaufen ist. 468 00:34:46,940 --> 00:34:47,940 Hm, 469 00:34:48,060 --> 00:34:49,739 na ja, was ist da abgelaufen? 470 00:34:50,820 --> 00:34:56,940 Na ja, erst musste ich meinem Chef ein bisschen blasen. 471 00:34:57,160 --> 00:34:59,040 Blasen? Sie meinen also Filatio? 472 00:34:59,400 --> 00:35:00,400 Ja. 473 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 Ach, 474 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 ich schreibe Blasen. 475 00:35:04,480 --> 00:35:07,460 Zwischendurch war ich mal Kaffee holen. 476 00:35:07,760 --> 00:35:08,760 Und dann? 477 00:35:09,370 --> 00:35:15,150 Na ja, dann ist es halt... Muss mich nur Ihrem Chef eine Blasung wieder nennen? 478 00:35:15,850 --> 00:35:21,750 Also, ja, nachdem ich vom Kaffee wieder zurückkam... Also, Herr Schneider kam 479 00:35:21,750 --> 00:35:27,630 denn noch zu diesem... Der Herr Schneider von der Firma Bautenstein? Ja, 480 00:35:27,870 --> 00:35:28,930 der Herr Schneider. Interessant. 481 00:35:29,710 --> 00:35:34,730 Und mit dem hatten wir dann auch Oralverkehr, oder? 482 00:35:35,330 --> 00:35:37,050 Ja, nicht nur... 483 00:35:38,000 --> 00:35:39,300 Nicht nur, was denn noch? 484 00:35:40,020 --> 00:35:46,660 Na ja, es ist dann schon zu späterer Stunde dann so ein Schlechtsverkehr 485 00:35:46,660 --> 00:35:47,660 gekommen, ja. 486 00:35:47,740 --> 00:35:48,740 Oho, oho. 487 00:35:49,020 --> 00:35:50,020 Ja. 488 00:35:50,620 --> 00:35:52,700 In welcher Dauer, also wie lange? 489 00:35:53,180 --> 00:35:56,080 Na ja, Herr Schneider kam dann noch mit Frau Bulanska. 490 00:35:56,740 --> 00:35:57,820 Aha, aha. 491 00:35:58,740 --> 00:36:04,960 Ja, Frau Bulanska war dann auch hin und wieder noch bei Herrn Schreck dran. 492 00:36:05,990 --> 00:36:09,490 Im sexuellen Sinne dran? Ja, im Moralverkehr. 493 00:36:09,830 --> 00:36:12,510 Das sind ja orgiastische Zustände, Leute. 494 00:36:12,850 --> 00:36:15,070 Es gab dann auch mal Analverkehr. 495 00:36:15,390 --> 00:36:17,770 Wow, Analverkehr. 496 00:36:19,030 --> 00:36:20,610 Die lassen ja da nichts aus. 497 00:36:21,190 --> 00:36:22,510 Das ist ein Halm, ein Halm. 498 00:36:23,710 --> 00:36:26,530 Das ist ein Landskal, erschreckend. 499 00:36:27,010 --> 00:36:31,130 Sie ließen sich auch einer Penetrierung da... Ja. 500 00:36:34,990 --> 00:36:36,470 Darf ich ablegen, wie es hier ist? 501 00:36:36,790 --> 00:36:40,710 Das wird jetzt wirklich rechtens hier? 502 00:36:40,930 --> 00:36:42,450 Das ist sicher, das ist rechtens. 503 00:36:42,750 --> 00:36:45,290 Herr Schmidt, weiß er noch wirklich den Schein? 504 00:36:46,170 --> 00:36:49,290 Ihr Chef wird ihm dankbar sein. 505 00:36:49,690 --> 00:36:53,270 Für das, was er hier offenbar hat. So viel kann ich Ihnen wirklich sagen. 506 00:36:53,550 --> 00:36:55,690 Aber kommen wir doch noch mal zum Analverkehr. 507 00:36:56,230 --> 00:37:00,950 Also, ich bin so mit dem Analverkehr -Jungs ganz nett zur Sache. 508 00:37:01,770 --> 00:37:03,790 Mit allen Beteiligten, wie gesagt. 509 00:37:04,010 --> 00:37:05,170 Ja, mit allen Beteiligten, ja. 510 00:37:05,870 --> 00:37:11,170 Das ist... Und, sag mir doch mal, was springt denn jetzt da eigentlich mit? 511 00:37:11,530 --> 00:37:15,750 Nun, wie ich schon sagte, ist da durchaus eine fünfstellige Summe drin. 512 00:37:16,750 --> 00:37:20,210 Ach, das hört sich ja nicht an. Aber Ihnen scheint es hier auch ganz gut zu 513 00:37:20,370 --> 00:37:21,370 oder? 514 00:37:21,490 --> 00:37:25,610 Sagen wir so, was Sie hier erzählen, das ist durchaus... Veranregend. 515 00:37:26,220 --> 00:37:28,660 Ja, so genau könnte man es ausdrücken. 516 00:37:29,040 --> 00:37:31,500 Soll ich ihm mal ein bisschen helfen vielleicht? 517 00:37:32,240 --> 00:37:33,260 So ein bisschen. 518 00:37:34,800 --> 00:37:37,820 So ein bisschen. 519 00:37:39,440 --> 00:37:42,020 Oh, Frau Schmidt. 520 00:37:43,420 --> 00:37:48,200 Oh ja. 521 00:37:50,240 --> 00:37:55,180 Dann wünschte man sich doch mal, wenn er ihre Konferenzen teilnehmen würde. 522 00:37:59,779 --> 00:38:05,520 Bei unserer Nacktkurier haben wir nicht Mitarbeiterinnen, die solche speziellen 523 00:38:05,520 --> 00:38:06,820 Fähigkeiten haben. 524 00:38:08,040 --> 00:38:09,040 Oh, 525 00:38:09,520 --> 00:38:10,720 das kann ich gut verstehen. 526 00:38:28,180 --> 00:38:30,940 Oh ja, das ist doch sehr tief. 527 00:38:33,140 --> 00:38:35,880 Ja, das kann ich mir schon sehr gut vorstellen. 528 00:38:39,760 --> 00:38:46,640 Frau Schmitz, ich denke, ich hätte eine Kamera installieren sollen bei 529 00:38:46,640 --> 00:38:50,400 Ihren Konferenzen. Dann hätte ich mir das vielleicht noch besser vorstellen 530 00:38:50,400 --> 00:38:51,400 können. 531 00:38:57,390 --> 00:39:00,010 Haben Sie ihn dann auch so ganz tief reingenommen und ihn gehalten? 532 00:39:00,290 --> 00:39:01,310 Also so etwa? 533 00:39:01,590 --> 00:39:02,590 Ja. 534 00:39:03,470 --> 00:39:04,470 Ah ja. 535 00:39:04,990 --> 00:39:10,170 Das ist hochinteressant. 536 00:39:16,590 --> 00:39:19,350 Ja, das 537 00:39:19,350 --> 00:39:26,210 kann mir sehr klassisch vorstellen. 538 00:39:26,960 --> 00:39:29,940 Ja, die Beantwortung der Fragen wird ich schade wirklich nicht sein. 539 00:39:44,640 --> 00:39:50,720 Haben Sie den Herren denn auch die Eier geleckt? 540 00:40:31,040 --> 00:40:34,880 Ich kann mir schon die Titelseite vorstellen. 541 00:40:42,900 --> 00:40:44,840 Das war die Story des Jahres. 542 00:41:37,740 --> 00:41:38,740 Das war ja mal ein Gelegenheit. 543 00:41:39,020 --> 00:41:43,980 Ja, das ging zwar ganz schön schnell, aber war auch ganz schön schön. 544 00:41:44,720 --> 00:41:48,960 Das kann man durchaus wiederholen. Es wäre unbedingt wichtig, dass Sie mir 545 00:41:48,960 --> 00:41:52,360 weiterhin hier unter Informationen zukommen würden. 546 00:41:52,780 --> 00:41:55,260 Ja, ich könnte auch schon ganz gerne weitermachen. 547 00:41:56,340 --> 00:41:58,480 Wann haben Sie überhaupt Feierabend? Dann schlage ich vor, dass ich gleich 548 00:41:58,480 --> 00:42:00,680 morgen nochmal vorbeikomme. Vielleicht haben Sie ja schon wieder was Neues 549 00:42:00,680 --> 00:42:02,960 abgefahren. 15 Uhr habe ich Feierabend. 550 00:42:03,360 --> 00:42:06,200 Wunderbar, wenn ich hier wäre. Es ist aber sehr wichtig, Frau Schlitz. 551 00:42:07,740 --> 00:42:10,340 Dem Herrn Schreck nichts davon erzählen. 552 00:42:11,260 --> 00:42:12,260 Ja, okay. 553 00:42:12,400 --> 00:42:16,700 Und zwar ist das deswegen, weil du befürchtest, dass er womöglich eine 554 00:42:16,700 --> 00:42:20,600 macht. Von sich aus, sich an irgendein anderes Blatt wendet oder so. Man weiß 555 00:42:20,600 --> 00:42:21,600 nie, was da passiert. 556 00:42:21,860 --> 00:42:26,200 Zu Ihrer und auch seiner Sicherheit, dass wir wirklich alle Informationen 557 00:42:26,200 --> 00:42:29,060 zusammen haben, bevor wir die Bombe da sozusagen platzen lassen. 558 00:42:29,280 --> 00:42:32,380 Aber Sie kommen wieder. Ich komme morgen wieder und ich habe Ihnen gesagt, dass 559 00:42:32,380 --> 00:42:34,920 ich mich da durchaus erkenntlich zeige. Ein Kugelschreiber von... 560 00:42:36,390 --> 00:42:40,270 Das war ein Witz. Das ist schon mal für Ihre Bemühungen. 561 00:42:40,810 --> 00:42:43,230 Und alles weitere dann morgen. 562 00:42:43,590 --> 00:42:48,910 Alles klar. Ich bedanke mich und wir sehen uns morgen. Auf Wiedersehen. Auf 563 00:42:48,910 --> 00:43:00,670 Wiedersehen. 564 00:43:10,120 --> 00:43:15,340 Also ich weiß, es war ein Fehler, aber ich habe mir weiter nichts dabei 565 00:43:16,220 --> 00:43:22,040 Und so habe ich halt ein wenig besser aufgepasst, was mein Chef so erzählt, 566 00:43:22,040 --> 00:43:24,960 er sich das nächste Mal mit einem Geschäftspartner tragt. 567 00:43:26,780 --> 00:43:31,440 Ich habe heute deshalb den Herrn Brunner gebeten, den werden Sie vielleicht 568 00:43:31,440 --> 00:43:35,820 kennen, den haben wir beim letzten, ja, bei dem Neujahr zu fangen, haben wir den 569 00:43:35,820 --> 00:43:39,340 kennengelernt. Der Brunner macht hier so ein bisschen Siebbauer und sowas. 570 00:43:41,470 --> 00:43:44,590 Geht dann einfach darauf, dass es genau so gut läuft wie gestern. 571 00:43:45,050 --> 00:43:46,050 Ja? 572 00:43:46,470 --> 00:43:47,970 Machen Sie das nicht mit, Frau Schmidt? 573 00:43:48,170 --> 00:43:49,170 Nein, nein. 574 00:43:49,370 --> 00:43:51,810 Und die Frau Laudano. 575 00:43:53,790 --> 00:43:57,650 Wie sind die Gespräche nun gerade auch manchmal sehr wichtig, wenn es schwer 576 00:43:57,650 --> 00:44:01,070 ist, dass die Firma geht und es nicht unbedingt passiert, erreichen können. 577 00:44:01,130 --> 00:44:02,130 Bitte. 578 00:44:03,110 --> 00:44:04,110 Hallo? 579 00:44:04,470 --> 00:44:05,610 Was ist mein Name? 580 00:44:06,030 --> 00:44:07,030 Tag, Frau Schmidt. 581 00:44:08,140 --> 00:44:12,540 Frau Ladanum, das sollten wir irgendwie bei uns auch mal so einführen. 582 00:44:12,820 --> 00:44:14,380 Herr Brunner, das ist ja nett. 583 00:44:14,600 --> 00:44:16,320 Frau Schmidt, denken Sie an einen Kaffee. 584 00:44:17,180 --> 00:44:18,900 Frau Ladanum, kennt ihr ja. 585 00:44:19,140 --> 00:44:21,260 Ja, angenehm. So. 586 00:44:21,820 --> 00:44:25,920 Sehr angenehm. Ja. An unserem Platz, Frau Ladanum, Herr Brunner. 587 00:44:26,140 --> 00:44:27,140 Ja. 588 00:44:27,340 --> 00:44:28,480 Dann mache ich das mal. 589 00:44:28,740 --> 00:44:29,740 Ja. 590 00:44:30,460 --> 00:44:34,560 Sie sind ja super pünktlich, das muss ich wirklich sagen. 591 00:44:34,760 --> 00:44:36,620 Ja, ich bin so gerade noch. 592 00:44:40,160 --> 00:44:42,240 Ich komme mal gleich mal zur Sache. 593 00:44:42,660 --> 00:44:46,500 Wir wollten ja über Rohre sprechen und ein bisschen über Rohre verlegen. 594 00:44:46,940 --> 00:44:52,740 Und Sie hatten mir ja gesagt, Sie wollten sich überlegen, ob es dann nun 595 00:44:52,740 --> 00:44:56,760 alten Bleibrohre drinbleiben sollen oder ob es Kunststoffrohre sein oder eben 596 00:44:56,760 --> 00:44:58,140 Kupferrohre werden sollen. 597 00:44:58,420 --> 00:45:00,880 Haben Sie jetzt eine Vorstellung davon? Ja, ja. 598 00:45:01,820 --> 00:45:04,340 Lassen wir mal ganz kurz so ein bisschen... 599 00:45:05,050 --> 00:45:06,770 Ach, Frau Schmidt, das ist ja schön, ja. 600 00:45:08,330 --> 00:45:15,310 Herr Brunner, 601 00:45:15,330 --> 00:45:18,870 möchten Sie einen Kaffee? Ja, ich möchte, ich möchte sehr gerne. 602 00:45:19,350 --> 00:45:21,070 Dankeschön. Vielen Dank, Frau Schmidt. 603 00:45:22,590 --> 00:45:27,830 Brauchen Sie mich noch? Ja, Sie könnten das Tablett in die Küche bringen und 604 00:45:27,830 --> 00:45:32,010 dann könnten Sie mir doch hier wieder vorangehen. Also wenn Sie wieder kämen, 605 00:45:32,010 --> 00:45:33,010 wäre nett. 606 00:45:42,060 --> 00:45:45,100 Ja, wo waren wir stehen geblieben? Wir waren stehen geblieben bei der 607 00:45:45,100 --> 00:45:46,100 Fernhaltung. 608 00:45:48,120 --> 00:45:52,640 Jetzt ist das ja so, da gibt es so ein paar lästige Dinge. 609 00:45:53,740 --> 00:45:54,740 Dinge. 610 00:45:56,000 --> 00:46:00,960 Ja, Dinge. Ein paar lästige Dinge. Die Stadt macht da irgendwie so europaweite 611 00:46:00,960 --> 00:46:02,960 Ausbreitungen und all sowas. 612 00:46:03,880 --> 00:46:08,740 Das sind Dinge, die mich... nicht wirklich interessieren. Ich denke mal, 613 00:46:08,740 --> 00:46:12,960 lokalen Unternehmer in Ihrer Stadt, das ist so eine europaweite Ausschreibung 614 00:46:12,960 --> 00:46:16,800 mit irgendwelchen Konkurrenten aus Polen und wo sie alle herkommen, auch nicht 615 00:46:16,800 --> 00:46:18,260 so wirklich interessieren. 616 00:46:19,820 --> 00:46:24,020 Haben Sie ein bisschen Zucker mitgebracht und sowas? Ich weiß nicht, 617 00:46:24,020 --> 00:46:26,100 mag der Herr Brunner es gerne süß. 618 00:46:26,940 --> 00:46:28,860 Nee, ich glaube, der Brunner hat nicht Spaß, oder? 619 00:46:29,290 --> 00:46:32,430 Ja, schwarz -weiß, rothaarig, ist mir egal. 620 00:46:34,870 --> 00:46:37,730 Ausschreibung europaweit, genau. 621 00:46:38,330 --> 00:46:40,790 Dafür sind wir gut zu gebrauchen. 622 00:46:41,010 --> 00:46:44,830 Ja, und ich habe gedacht, dass wir uns vorher so ein bisschen auch mit den 623 00:46:44,830 --> 00:46:50,990 ganzen Ausschreibungsunterlagen so ein bisschen abstimmen, dass das hier auch 624 00:46:50,990 --> 00:46:56,170 glatt durch die Politik geht in der Stadt. Sie wissen ja nicht, wir haben 625 00:46:56,590 --> 00:47:02,330 Eigentlich beim letzten Mal für die HDP hier ein relativ knappes Ergebnis 626 00:47:02,330 --> 00:47:03,330 gehabt. 627 00:47:04,010 --> 00:47:10,830 Und ich denke, da sollten wir so ein 628 00:47:10,830 --> 00:47:16,210 bisschen auch Landschaftspflege betreiben. Sie verstehen, was ich meine? 629 00:47:16,530 --> 00:47:17,368 Ja, natürlich. 630 00:47:17,370 --> 00:47:18,930 Pflege, das ist ganz klar. 631 00:47:19,330 --> 00:47:25,030 Ich hoffe, Sie haben da auch ein bisschen Verbindungen, auf die wir da... 632 00:47:25,600 --> 00:47:27,700 An die Pflege haben Sie denn da gedacht? 633 00:47:29,140 --> 00:47:32,580 Lassen wir mal das Portemonnaie stecken, wir sind in anderen Größenordnungen. 634 00:47:32,660 --> 00:47:37,140 Aber für die Pflege, da könnte man ja vielleicht mal... 635 00:47:37,140 --> 00:47:41,220 Darf ich, Herr Brunner? 636 00:47:42,280 --> 00:47:48,940 Ja, da könnte man vielleicht mal... Sie wissen ja, die 637 00:47:48,940 --> 00:47:49,940 Pflege. 638 00:47:50,800 --> 00:47:53,840 Könnte man ja da vielleicht mal so ein bisschen was tun. 639 00:47:54,140 --> 00:48:00,240 Ich sehe schon, dass Sie verstehen, dass die Verhandlungen sehr gut sind. 640 00:48:00,700 --> 00:48:01,700 Ja, nur, 641 00:48:02,640 --> 00:48:08,860 dass Sie so ein bisschen verstehen. 642 00:48:10,220 --> 00:48:13,080 Die Geschichte mit der Politik ist delikat. 643 00:48:13,280 --> 00:48:17,560 Wir wissen, bei den letzten Parteitagen hier gab es in der... 644 00:48:17,950 --> 00:48:21,370 In der HD, in der HDC gab es immer zwei verschiedene Fraktionen. 645 00:48:21,690 --> 00:48:26,550 Deshalb ist es wichtig, dass wir hier keine plumpe Bestechung fahren. 646 00:48:27,170 --> 00:48:31,530 Wir haben das ja schon mal gemacht bei den 647 00:48:31,530 --> 00:48:36,890 Großbauern im Westen. 648 00:48:40,930 --> 00:48:46,830 entsprechende Vorhäusungsmaßnahmen getroffen, die dann eben auch zum 649 00:48:46,830 --> 00:48:48,630 dazu beigetragen haben. 650 00:48:50,150 --> 00:48:57,090 Der Unterschied ist halt nur, heute, wir sind mit dem 651 00:48:57,090 --> 00:48:58,230 Projekt in einer anderen Liga. 652 00:48:59,270 --> 00:49:04,870 Also das ist ungefähr zehnmal mehr Investitionsnummer als bei den letzten 653 00:49:04,870 --> 00:49:07,590 Projekten. Da waren wir ja auch noch nicht so ganz mehr. 654 00:49:09,730 --> 00:49:15,550 Ja, ich runde ein bisschen, das waren 3 ,8 Millionen beim letzten Mal und jetzt 655 00:49:15,550 --> 00:49:17,630 sind wir irgendwo bei 35, 40 Millionen. 656 00:49:17,990 --> 00:49:20,850 Wir haben gestern mal hochgerechnet, da waren es ungefähr 40 Millionen. 657 00:49:22,910 --> 00:49:25,670 Sehr angenehm, Frau Lordanum, sehr angenehm. 658 00:49:26,370 --> 00:49:31,170 Und das dürfen wir nicht aus dem Auge verlieren. Das heißt auch die, wie soll 659 00:49:31,170 --> 00:49:35,770 ich sagen, die Öffentlichkeit, die Beobachtung des gesamten Projektes durch 660 00:49:35,770 --> 00:49:40,110 Presse, das ist alles schon ein bisschen anders. Wir sind bei 3 ,5 Millionen, 661 00:49:40,290 --> 00:49:44,450 das kann man mal so wegdrücken, aber im Moment ist es doch schon ein bisschen 662 00:49:44,450 --> 00:49:46,650 anders. Also mehr beobachten, ja. 663 00:49:46,950 --> 00:49:52,650 Ja, ich meine, wenn wir hier Landschaftspflege betreiben, dann ganz 664 00:49:53,390 --> 00:49:55,650 Wir müssen auch ein bisschen auf die Personen eingehen. 665 00:49:57,170 --> 00:50:01,730 Mir ist da ganz besonders im Auge der stellvertretende Vorsitzende von der 666 00:50:02,700 --> 00:50:06,100 Weil der hat sich doch so irgendwie als Saubermann geoutet in der letzten Zeit. 667 00:50:06,320 --> 00:50:08,420 Ja, also immer mit diesem Saubermann -Image. 668 00:50:09,280 --> 00:50:14,200 Mit diesen ganzen Saubermännern, das ist ja immer wieder das Gleiche. Also macht 669 00:50:14,200 --> 00:50:17,240 man da ein bisschen den Geldsack auf, ist mit dem Saubermann -Image schnell 670 00:50:17,240 --> 00:50:18,240 wieder vorbei. 671 00:50:19,180 --> 00:50:21,680 Also ich habe mich ja schon ein bisschen erkundigt. 672 00:50:23,240 --> 00:50:26,500 Es ist ja nicht so einfach, dass man nicht vorher sogar seinen Partner so ein 673 00:50:26,500 --> 00:50:28,140 bisschen in Erkundigung einziehen wollte. 674 00:50:28,420 --> 00:50:30,000 Das mache ich mit dem Bullish auch. 675 00:50:30,720 --> 00:50:36,060 Ich weiß, bei dem zu Hause ist der Hausleben nicht wirklich in Ordnung. Das 676 00:50:36,060 --> 00:50:41,120 heißt, wenn wir dem so eine nette Nebenbeschäftigung anbieten, so wie wir 677 00:50:41,120 --> 00:50:46,040 Moment hier auch so haben, ich denke, dann haben wir den sehr schnell auf 678 00:50:46,040 --> 00:50:50,460 unserer Seite. Vor allen Dingen kann er dann das nächste Mal nicht mehr den 679 00:50:50,460 --> 00:50:55,400 Saubermann spielen, jedenfalls nicht mehr so wie bisher, weil im Falle eines 680 00:50:55,400 --> 00:50:57,280 Falles haben wir natürlich auch ein Spendmaterial. 681 00:50:58,560 --> 00:51:03,200 Ich habe gedacht, dass wir den zu so einem Jasturlaub anladen. 682 00:51:03,600 --> 00:51:06,740 Sie wissen, ich habe im Mittelmeer, in Marseille, habe ich diese Jacht 683 00:51:07,820 --> 00:51:13,620 Die habe ich mir 2001 gekauft, als die Preise 684 00:51:13,620 --> 00:51:16,880 runtergegangen sind für diese Investition von Luxusgütern. 685 00:51:17,980 --> 00:51:22,020 Und da kriegen wir den, wenn wir den einladen, ob wir einen Bock kriegen, 686 00:51:22,020 --> 00:51:26,000 haben wir den bei uns in der Tasche. Das kann ich Ihnen versprechen. 687 00:51:28,640 --> 00:51:34,940 Der eine seien Jagd, der andere seien Flieger, der dritte seien auch Kanzler. 688 00:51:37,380 --> 00:51:43,500 Ja, ich denke mal, da sollten wir bei Gelegenheit mal so einen 689 00:51:43,500 --> 00:51:46,960 aufsetzen, was das alles anbelangt. Da können wir dann ein Zusatzprotokoll 690 00:51:46,960 --> 00:51:49,740 machen, wo so ein paar andere Dinge, die nicht unbedingt öffentlich werden 691 00:51:49,740 --> 00:51:51,440 sollen, eben auch dann regeln. 692 00:51:55,180 --> 00:51:59,820 Jetzt lassen wir uns mal ein bisschen reden über das Fachliche, mit dem wir 693 00:51:59,820 --> 00:52:00,820 schon angefangen haben. 694 00:52:01,460 --> 00:52:07,420 Ich habe von meiner Seite aus gedacht, dass ich das ganze Projekt nach 695 00:52:07,420 --> 00:52:10,880 spätestens 20 Jahren amortisiert haben sollte. 696 00:52:11,720 --> 00:52:17,480 Und ich plane keine längerfristigen Investitionen in den gesamten Bereich, 697 00:52:17,480 --> 00:52:19,100 über die 20 Jahre hinaus geht. 698 00:52:20,960 --> 00:52:23,240 Also das ganz ausgesprochen. 699 00:52:34,939 --> 00:52:38,300 Ja, aber finden Sie, wenn ich mal kurz unterbrechen darf, Herr Strick. 700 00:52:38,720 --> 00:52:41,780 Sind die 20 Jahre nicht schon ein bisschen lang angelegt? 701 00:52:44,540 --> 00:52:49,140 Nach spätestens drei Jahren müsste sich eigentlich sowas amortisieren, oder? 702 00:53:09,440 --> 00:53:11,700 Ja, das ist ja gut. 703 00:53:12,400 --> 00:53:14,180 Dann haben wir uns das ja gemacht. 704 00:53:14,940 --> 00:53:18,580 Dann sagen wir halt, wir entwickeln hier, wir entwickeln hier. 705 00:53:20,180 --> 00:53:24,740 Was habe ich hier? Mit dem Direktor von der Kreisbarkeit habe ich das schon mal 706 00:53:24,740 --> 00:53:25,740 angedacht. 707 00:53:27,950 --> 00:53:29,990 Ja, von mir aus können wir es auch 15 Jahre machen. 708 00:53:32,130 --> 00:53:35,770 Wichtig ist eben nur, dass Sie mir in den letzten Tagen mal ein paar 709 00:53:35,770 --> 00:53:36,770 zukommen lassen. 710 00:53:37,110 --> 00:53:38,870 Ich lasse die Sachen dann zukommen. 711 00:53:39,190 --> 00:53:44,110 Wo das genau so drin aufgeschüttet ist, was wir ungefähr denken für die 712 00:53:44,110 --> 00:53:47,490 Veranleitung, was wir da an Rohren brauchen, Erdausruf und diese ganzen 713 00:53:47,490 --> 00:53:50,430 Geschichten. Frau Laudanum, das hatten Sie ja schon eigentlich alles 714 00:53:50,430 --> 00:53:52,510 vorbereitet, oder? Haben Sie das nicht mitgebracht? 715 00:53:53,950 --> 00:53:56,150 Doch, in der Masse. 716 00:53:56,600 --> 00:53:57,680 Ah ja, das ist ja gut. 717 00:53:57,920 --> 00:54:03,020 Dann können wir uns das ja dann aus der Mappe mal gleich rausziehen, raus und 718 00:54:03,020 --> 00:54:05,720 angucken und die Sachen vertiefen. 719 00:54:07,280 --> 00:54:13,480 Gut, also wir sind jetzt so halbwegs klar mit einer Finanzierungsdauer, mit 720 00:54:13,480 --> 00:54:15,900 einer Projektionsdauer von 15 Jahren etwa. 721 00:54:21,160 --> 00:54:26,840 Wir müssen jetzt noch ein bisschen mal über die gemeinsamen Prozente 722 00:54:26,920 --> 00:54:33,700 Ich finanziere das ganze Projekt und wenn Sie 723 00:54:33,700 --> 00:54:40,660 über das Projekt die Tiefbauaufzeige bekommen, dann stelle ich mir 724 00:54:40,660 --> 00:54:47,060 schon so vor, dass ich da mal 22 % dann von Ihnen 725 00:54:47,060 --> 00:54:50,100 für den Auftrag bekomme. 726 00:54:51,000 --> 00:54:52,040 22 %? 727 00:54:52,320 --> 00:54:54,380 Ja, ja, das stelle ich mir schon so vor. 728 00:54:56,640 --> 00:55:00,460 Also 80 % hört sich doch viel freundlicher an, wie ich finde. 729 00:55:00,740 --> 00:55:07,340 Naja, gut, 18 % ist deutlich unter dem, was ich normalerweise 730 00:55:07,340 --> 00:55:09,320 da in der Zeitung verpflichte. 731 00:55:10,420 --> 00:55:14,580 Aber ich meine, da wir ja im selben Boot sind und auch bleiben wollen, 732 00:55:15,020 --> 00:55:20,000 so bei 20 % könnte ich Ihnen schon entgegenkommen. 733 00:55:20,720 --> 00:55:24,960 Ja, sagen wir also, dass er 90 % steht. 734 00:55:26,060 --> 00:55:31,380 Ich bin jetzt da um 2%, habe ich Ihnen das jetzt nachgelassen. Ja, ich überlege 735 00:55:31,380 --> 00:55:37,000 mal. Also, wenn wir 2 % weniger, dann... Ja, also, 736 00:55:37,160 --> 00:55:43,460 er steht 19 ,5%. Das ist doch ein gutes Angebot. Das ist ein schweres Angebot. 737 00:55:43,660 --> 00:55:47,740 Das ist ja immerhin schon 7 % über das, was wir letztes Mal hatten. Schlagen Sie 738 00:55:47,740 --> 00:55:48,740 bei 19 ,75 ein? 739 00:55:51,750 --> 00:55:55,230 Ja? Ja, ich glaube, dass ich von der Klage auch noch... Frau Lausanne, haben 740 00:55:55,230 --> 00:55:56,009 das gehört? 741 00:55:56,010 --> 00:55:59,170 Nur für den Hochbeintreffevertrag 19 .3 .40, ne? 742 00:55:59,570 --> 00:56:00,570 Ja? 743 00:56:03,550 --> 00:56:04,550 Und, 744 00:56:10,170 --> 00:56:12,310 wie geht es Bruder? Gibt es noch andere Züge? 745 00:56:13,090 --> 00:56:14,090 Wie, was? 746 00:56:14,290 --> 00:56:16,510 Ich glaube, ja. Nein, vielleicht auch nicht. 747 00:56:18,090 --> 00:56:21,970 Da ist nun mal eine ganz besondere Art Vertragsverhandlung zu führen. 748 00:56:22,230 --> 00:56:29,130 Letztens meine ich, dass Sie den Beauftragten Jülich da vielleicht noch 749 00:56:29,130 --> 00:56:30,150 sich ins Büro bitten. 750 00:56:30,510 --> 00:56:33,990 Vielleicht kommen wir dann noch mal alle ohne, das ganze Geld dann da 751 00:56:33,990 --> 00:56:38,410 rauszuwerben. Aber wir sind ja nicht in Jasser, in Marseille sowieso rumliegen. 752 00:56:38,870 --> 00:56:44,030 Und darum ist das für mich eigentlich eine ganz schöne Anwechslung, wenn ich 753 00:56:44,030 --> 00:56:46,670 runter kann. Ich muss auch mal nach dem Rest sehen. Das ist eigentlich 754 00:56:46,670 --> 00:56:47,670 willkommen. 755 00:56:47,690 --> 00:56:48,730 Ja, noch mal. Ja, 756 00:56:52,410 --> 00:56:53,970 noch mal. 757 00:57:25,210 --> 00:57:26,830 Frau Lallam, können Sie sich mal setzen? 758 00:57:28,650 --> 00:57:30,090 Herr Steck? Ja, bitte? 759 00:57:30,490 --> 00:57:32,230 Sie sind im falschen Loch. Wieso? 760 00:57:32,450 --> 00:57:34,030 Das ist ganz okay. 761 00:57:38,950 --> 00:57:45,750 Frau Lallam, da wo Sie gerade schon mal so richtig schön 762 00:57:45,750 --> 00:57:47,110 nahe sind, richtig? Ja. 763 00:57:48,970 --> 00:57:55,350 Wenn Sie den Vertrag ausfertigen, denken Sie bitte daran, 764 00:57:55,490 --> 00:58:00,030 eine offizielle Version zu machen, die wir gegebenenfalls auch an Behörden 765 00:58:00,030 --> 00:58:04,470 können. Und ein Zusatzprotokoll für den Wohnraum. 766 00:58:07,390 --> 00:58:08,390 Selbstverständlich, ja. 767 00:58:08,590 --> 00:58:12,390 Gut, ja. Da würde ich sehr viel Wert drauf legen. 768 00:58:17,360 --> 00:58:21,060 Etwas privater Details, die wir heute besprochen haben, kommen alle in das 769 00:58:21,060 --> 00:58:22,060 Bilderprotokoll. 770 01:00:57,860 --> 01:01:01,740 Frau Laudanum, da können Sie sich aber auch nochmal ein Stück hier abgucken von 771 01:01:01,740 --> 01:01:02,740 der Frau Schmidt. 772 01:01:55,470 --> 01:01:58,490 Das ist ein richtiger Abschuss. Mein Gott. 773 01:02:00,170 --> 01:02:01,510 Das ist ein Schreck. 774 01:02:02,320 --> 01:02:05,300 Das war jetzt ein wirklich geiler Gestalt, glaube ich. 62206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.