All language subtitles for 29.2661-HeArtCore-2-CD2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Hey!
2
00:02:18,540 --> 00:02:19,540
das hier machen.
3
00:02:20,100 --> 00:02:22,040
Kleine, schöne Fränkel.
4
00:02:22,440 --> 00:02:25,900
Ah, ich muss, ich muss, Entschuldigung,
ich muss in die Toilette, ich muss in
5
00:02:25,900 --> 00:02:26,839
die Toilette.
6
00:02:26,840 --> 00:02:27,840
Ja,
7
00:02:29,260 --> 00:02:30,119
ich glaube schon.
8
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
Ich glaube schon.
9
00:02:49,040 --> 00:02:50,740
Dann kriegst du nicht so 'n Pfad, ne?
10
00:03:29,100 --> 00:03:30,100
Das ist der erste Mann.
11
00:05:19,310 --> 00:05:20,310
Vielen Dank.
12
00:06:02,030 --> 00:06:03,030
Vielen Dank.
13
00:06:37,200 --> 00:06:39,020
Mund, Augen. Du dreckige Sau.
14
00:06:39,300 --> 00:06:42,200
Ja, und dann sind wir eine Familie,
nicht wahr?
15
00:06:42,780 --> 00:06:44,580
Ich kann dich doch nie leiden.
16
00:06:45,780 --> 00:06:47,980
Wir beruhten doch gegenseitig, Kai.
17
00:06:50,060 --> 00:06:51,660
Aber soll ich dir mal was sagen?
18
00:06:53,860 --> 00:06:55,520
Ich pisste gerade in den Mund.
19
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
Weiß, du Sau.
20
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
zu was dann kommt.
21
00:08:19,620 --> 00:08:25,800
landauer alles in ordnung hat alles
geklappt ja ja wie besprochen
22
00:08:25,800 --> 00:08:29,380
ok bis gleich
23
00:09:38,440 --> 00:09:39,560
Ich bin der ostweite Mensch.
24
00:09:40,060 --> 00:09:41,920
Bist du ein Praktikant, oder was?
25
00:09:42,240 --> 00:09:43,280
Siehst du aus richtig so?
26
00:09:45,120 --> 00:09:46,120
Sag nix.
27
00:09:46,560 --> 00:09:51,200
Das wird alles ein Arsch in die Arme,
ihr Schweine. Au, jetzt.
28
00:09:51,680 --> 00:09:52,680
Ich hab genug.
29
00:09:53,920 --> 00:09:55,520
Genug von der Scheiße hier.
30
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
Apropos Scheiße.
31
00:11:28,360 --> 00:11:31,800
Ein bisschen mehr Kooperation und sonst
kommt Peitsche wieder.
32
00:11:32,360 --> 00:11:34,500
So, Mund auf.
33
00:11:40,240 --> 00:11:41,620
Und der Nächste.
34
00:14:08,170 --> 00:14:11,290
Hast gedacht, du kannst hier die große
Entfluchten spielen.
35
00:14:12,510 --> 00:14:16,230
Die Regime, meine Liebe, mache immer
noch ich.
36
00:14:17,510 --> 00:14:18,510
Genau,
37
00:14:20,110 --> 00:14:20,989
das ist der Punkt.
38
00:14:20,990 --> 00:14:24,990
Da hättest du mir nicht zugetraut. Ich
hätte dir aber auch bestimmte Sachen
39
00:14:24,990 --> 00:14:26,110
nicht zugetraut.
40
00:14:26,410 --> 00:14:29,230
Zum Beispiel, dass du abends, wenn ich
nach Hause komme, mit dem Punkt über
41
00:14:29,230 --> 00:14:31,350
unseren Sofa liegst. Und schickst.
42
00:14:33,150 --> 00:14:35,710
Ihr habt ja gar nichts mitbekommen.
43
00:14:36,210 --> 00:14:37,790
Ich bin ganz normal nach Hause gekommen.
44
00:14:46,540 --> 00:14:50,400
Warte mal, guck mal, zeig doch mal, was
du drauf hast, Konze. Das müssen wir
45
00:14:50,400 --> 00:14:52,880
raus, zum Ausdrehen. Ah, dann muss man
rausdrehen.
46
00:14:53,340 --> 00:14:59,280
Wir machen ein kleines Spiel. Das ist
dein Job.
47
00:14:59,620 --> 00:15:02,120
Otto, warte, wie hin? Das ist dein Job.
48
00:15:21,680 --> 00:15:22,680
Dann jetzt!
49
00:16:25,710 --> 00:16:27,250
Den habe ich unten im Auto sitzen.
50
00:16:27,650 --> 00:16:28,890
Was will der denn noch?
51
00:16:29,190 --> 00:16:30,590
Dem habe ich die ganze Geschichte
erzählt.
52
00:16:31,110 --> 00:16:32,190
Was für eine Geschichte?
53
00:16:32,650 --> 00:16:34,010
Futter schon keiner Straftat.
54
00:16:35,290 --> 00:16:37,230
Was? Ich kann nichts für.
55
00:16:37,510 --> 00:16:39,070
Sag doch mal den Schein Kunze.
56
00:16:39,590 --> 00:16:44,330
Herr Landauer, ich... Jetzt halt die
Klappe ab und komm doch noch einen
57
00:16:44,330 --> 00:16:48,670
auf. Ich bin da reingezogen. Ich mache
das tausendmal wieder gut. Wie glaubst
58
00:16:48,670 --> 00:16:49,469
du, Schatz?
59
00:16:49,470 --> 00:16:50,470
Meinst du ich?
60
00:16:51,470 --> 00:16:52,570
Erstmal glaube ich mir.
61
00:16:53,850 --> 00:16:54,850
Schatzi!
62
00:16:57,480 --> 00:17:00,820
Wenn ich mich von dir scheiden lasse. Du
willst mich von mir scheiden? Wo
63
00:17:00,820 --> 00:17:03,000
landest du eigentlich?
64
00:17:03,540 --> 00:17:05,940
Dass du herkommst, landest du.
65
00:17:06,599 --> 00:17:08,099
Das kannst du nicht machen.
66
00:17:08,560 --> 00:17:11,560
Das erzählst du alles, was du willst. Na
klar kann ich das.
67
00:17:11,839 --> 00:17:13,119
Ich liebe dich doch.
68
00:17:13,500 --> 00:17:14,560
Ich liebe dich.
69
00:17:16,940 --> 00:17:17,940
Genau.
70
00:17:18,500 --> 00:17:20,640
Das habe ich jetzt richtig gerne gehört.
71
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
Du alles.
72
00:17:24,240 --> 00:17:25,859
Erzähl mir doch mal die ganze
Geschichte.
73
00:17:28,369 --> 00:17:33,270
Ja. Wo soll ich das lösen? Hier, der
Kunze. Ja, wie er brennt, Mensch.
74
00:17:34,050 --> 00:17:35,250
Kunze, komm mal her.
75
00:17:36,090 --> 00:17:38,730
Kunze, erzähl uns doch mal die
Geschichte.
76
00:17:39,070 --> 00:17:40,470
Ja, erzähl mal die Geschichte.
77
00:17:40,990 --> 00:17:43,090
Das gibt's nicht zu erzählen, es war
ihre Idee.
78
00:17:43,330 --> 00:17:46,870
Was? Sag mal, bist du bescheuert? Jetzt
noch mal zuhören und überlegen, was du
79
00:17:46,870 --> 00:17:48,690
magst. Ich sorge dafür.
80
00:17:49,290 --> 00:17:50,490
Halt du jetzt mal den Mund.
81
00:17:50,770 --> 00:17:52,350
Schatzi, du bist immer wohl. Ich glaube.
82
00:17:52,730 --> 00:17:54,090
Dem ich glaube, entscheide ich.
83
00:17:54,410 --> 00:17:55,790
Das ist ja ein billiger Ansatz.
84
00:17:56,970 --> 00:17:58,850
Ich will die ganze Geschichte hören,
Kunze.
85
00:17:59,590 --> 00:18:03,510
Ich habe sie auf der Straße
zufälligerweise getroffen. Sie hatte
86
00:18:03,510 --> 00:18:07,110
Hochtragen und dann hat sie mich...
Lüster!
87
00:18:07,430 --> 00:18:10,810
...zu trinken angeboten und... Lüster!
88
00:18:11,010 --> 00:18:14,190
Kunze, ich habe alles beobachtet.
Erzählen Sie mir nicht. Ich kann nichts
89
00:18:14,310 --> 00:18:19,150
Sie ist ja immerhin Ihre Frau. Ich bin
einfach nicht mal aus der Wohnung
90
00:18:19,150 --> 00:18:24,870
rausgekommen. Sagen Sie mal, wenn doch
meine Frau ist, da trauen Sie sich?
91
00:18:25,930 --> 00:18:28,810
angestellt hat? Ja, du glaubst doch
nicht, dass ich... Er hat mich halt
92
00:18:28,810 --> 00:18:31,090
vergewaltigt. Und was soll ich da
machen?
93
00:18:31,430 --> 00:18:32,610
Wie er dich vergewaltigt hat?
94
00:18:32,990 --> 00:18:34,270
Das habe ich gesehen.
95
00:18:34,550 --> 00:18:35,550
Ja, siehst du.
96
00:18:36,150 --> 00:18:37,150
Leider war das nicht so.
97
00:18:37,690 --> 00:18:40,790
Wie, es war nicht so? Klar hat er mich
gefickt. Was gabst du denn?
98
00:18:41,090 --> 00:18:42,310
Aber du hast ihn doch angemacht.
99
00:18:43,010 --> 00:18:46,750
Ich habe ihn angemacht? Ich habe in der
Türe gestanden. Ich habe alles gesehen.
100
00:18:47,330 --> 00:18:50,190
Was darfst du denn? Ich bin doch
zufrieden mit dir. Ich brauche keinen
101
00:18:50,190 --> 00:18:51,950
Mann. Wie war denn das mit der Million?
102
00:18:55,560 --> 00:18:57,960
Stell dich doch nicht so fürchterlich
dumm an.
103
00:18:58,780 --> 00:19:00,580
Ich habe das alles aufgezeichnet.
104
00:19:01,840 --> 00:19:02,900
Auf Band.
105
00:19:03,520 --> 00:19:06,520
Was hast du aufgezeichnet? Auf Tonband
habe ich das.
106
00:19:08,560 --> 00:19:12,160
Das kann doch nicht sein. Du blöds.
107
00:19:13,260 --> 00:19:16,720
Jetzt denk mal gut nach, womit soll er
dich denn erpresst haben?
108
00:19:17,960 --> 00:19:19,600
Welche Geschichte steckt denn dahinter?
109
00:19:20,320 --> 00:19:21,520
Denk einfach mal nach.
110
00:19:22,040 --> 00:19:24,040
Denk dran, was du verlieren könntest.
111
00:19:24,360 --> 00:19:25,360
Denk dran, was du hast.
112
00:19:27,140 --> 00:19:31,200
Und dann rück raus mit der Sprache. Das
will ich hören. Das ist das Mindeste.
113
00:19:35,120 --> 00:19:36,200
Das kann nicht sein.
114
00:19:36,540 --> 00:19:37,960
Ich habe nichts damit zu tun, Chef.
115
00:19:38,160 --> 00:19:40,260
Ich habe 20 Jahre gut gearbeitet.
116
00:19:40,840 --> 00:19:45,820
Zu Hause unter meinem Dach meine Frau
ficken und hier Lügengeschichten
117
00:19:46,620 --> 00:19:47,900
Ich mache Ihnen ein Angebot.
118
00:19:50,480 --> 00:19:52,940
Sie ficken jetzt meine Frau und ich
vergesse die ganzen Sachen.
119
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
Bist du verrückt?
120
00:20:01,000 --> 00:20:07,920
Ich gebe zu, dass ich da was gemacht
habe. Ich werde es gut machen
121
00:20:07,920 --> 00:20:10,320
und das werde ich auch nie wieder tun.
122
00:20:10,740 --> 00:20:12,140
Ich verspreche Ihnen das.
123
00:20:13,080 --> 00:20:17,080
Ich rühre Ihre Frau nicht mehr an und
ich rühre... Ich will von euch beiden
124
00:20:17,080 --> 00:20:18,600
dummes Geblubber hören.
125
00:20:19,760 --> 00:20:24,480
Ich... Alanda, ich mache alles für Sie
ungeschehen. Bitte.
126
00:20:25,560 --> 00:20:27,220
Du Schleimer, du...
127
00:20:27,590 --> 00:20:28,590
Schlecker.
128
00:20:32,110 --> 00:20:33,110
Müller, komm mal her.
129
00:20:39,430 --> 00:20:40,490
Kannst du das nicht machen, Chef?
130
00:20:40,690 --> 00:20:42,250
Kannst du das nicht tun? Nee, ich meine,
du auch.
131
00:20:44,110 --> 00:20:45,110
So, Chef.
132
00:20:46,330 --> 00:20:48,310
Vanessa, du weißt noch, was er machen
soll, oder?
133
00:20:49,130 --> 00:20:50,130
Nein.
134
00:20:51,350 --> 00:20:53,470
Ich kann mir das nicht so richtig
vorstellen.
135
00:20:55,170 --> 00:20:56,170
Schatz.
136
00:20:56,270 --> 00:20:59,680
Schatz. Ich liebe dich. Ich mache alles,
aber nicht alles.
137
00:21:00,340 --> 00:21:01,600
Genau das machst du jetzt.
138
00:21:01,840 --> 00:21:04,780
Bevor du in der Quarte landest, kannst
du den Geschmack der Straße schon mal
139
00:21:04,780 --> 00:21:08,000
spüren. Wie? Im Hintergrund, Chef? So?
140
00:21:08,240 --> 00:21:09,240
Genau so.
141
00:21:09,360 --> 00:21:10,159
Genau so.
142
00:21:10,160 --> 00:21:12,840
Soll dem nicht das Arschloch lecken.
Komm, mach's. Du weißt genau, was ich
143
00:21:12,840 --> 00:21:14,020
meine. Nein.
144
00:21:14,300 --> 00:21:16,140
Das ist der Döner.
145
00:21:16,440 --> 00:21:18,880
Du warst nicht Karl -Heinz Landauer,
heißt es.
146
00:21:57,040 --> 00:21:58,040
die Geschichte hören.
147
00:21:58,060 --> 00:21:59,060
Geht da was unter?
148
00:21:59,260 --> 00:22:01,320
Ich weiß nicht, was ich gesagt habe.
149
00:22:02,200 --> 00:22:06,760
Es tut mir leid, aber ich weiß auch
nicht, was mich da geritten hat.
150
00:22:07,820 --> 00:22:09,220
Ich schäme mich so.
151
00:22:09,600 --> 00:22:11,600
Was hat dich geritten? Was hast du denn
vorgehabt?
152
00:23:08,650 --> 00:23:09,850
Shoppen und rumzicken.
153
00:23:10,290 --> 00:23:11,970
Du wirst jetzt auch was tun.
154
00:23:12,450 --> 00:23:14,590
Du wirst jetzt was für mich tun.
155
00:23:16,670 --> 00:23:20,310
Mir steht dir sowas vor.
156
00:23:57,050 --> 00:23:58,050
Schweine, oder?
157
00:23:58,290 --> 00:24:01,770
Das sind meine dreckigen Schweine, die
sind völlig okay. Das ist auch eins.
158
00:24:02,110 --> 00:24:03,210
Krause, wollen Sie auch mal?
159
00:24:03,510 --> 00:24:06,190
Nicht der Krause, Schatz. Ja, ich bin ja
schon da.
160
00:24:10,070 --> 00:24:11,670
Auch der Krause, Schatz.
161
00:24:14,650 --> 00:24:16,130
So gefällst du mir, Vanessa.
162
00:24:18,750 --> 00:24:24,590
Du bist so langsam für die Ehefrau, von
der ich immer geträumt habe.
163
00:24:29,000 --> 00:24:30,740
Aber doch nie mit so einem Hausmeister.
164
00:24:31,140 --> 00:24:35,720
Und Sie, junger Mann, wer ist denn das
eigentlich kleinste? Das ist Oswald. Den
165
00:24:35,720 --> 00:24:38,660
muss man aus dem Milieu einkaufen. Der
hat ein Know -how.
166
00:24:39,380 --> 00:24:41,860
Kommen Sie her, junger Mann. Da können
Sie meiner Frau ins Gesicht spritzen.
167
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
Zeigen Sie mal, was Sie können.
168
00:25:09,789 --> 00:25:12,510
Du siehst gar nicht noch ganz so anders
aus, Fanny.
169
00:25:17,390 --> 00:25:21,210
Aber was denn? Jetzt hast du doch schon
die Geheimdurchzeiten entlassen. Jetzt
170
00:25:21,210 --> 00:25:22,210
tu mal nicht so.
171
00:25:22,230 --> 00:25:25,370
Ich werde dich hüten, dass du tu, was du
gerade haben willst. Du bist gerade die
172
00:25:25,370 --> 00:25:26,370
gleiche Strafe.
173
00:25:30,640 --> 00:25:31,740
ist das noch ein bisschen wenig.
174
00:25:35,040 --> 00:25:38,400
Okay, ich sag, ich tu alles, was ich
will.
175
00:25:39,420 --> 00:25:41,500
Aber lachst du mich bitte nicht.
176
00:25:42,960 --> 00:25:43,960
Dann mach mal
177
00:26:24,169 --> 00:26:25,670
Ja, es ist ja...
178
00:26:39,420 --> 00:26:42,340
Auch für Ihre Familie, wenn Sie mal
irgendwann eine haben, ist es natürlich
179
00:26:42,340 --> 00:26:43,340
ungeheuer wichtig.
180
00:26:43,480 --> 00:26:45,420
Ja, aber Sie haben doch keine Familie.
181
00:26:45,800 --> 00:26:48,400
Nein, aber Sie können ja irgendwann mal
eine Familie haben, nicht?
182
00:26:51,480 --> 00:26:55,320
Ich muss
183
00:26:55,320 --> 00:27:05,260
mal
184
00:27:05,260 --> 00:27:06,260
ran.
185
00:27:06,670 --> 00:27:09,250
Von mir haben Sie nichts zu befürchten.
186
00:27:10,110 --> 00:27:11,110
Zu Ihrem Mann?
187
00:27:11,410 --> 00:27:12,410
Ja.
188
00:27:14,250 --> 00:27:15,250
Fanny!
189
00:27:15,690 --> 00:27:17,970
Fanny, na, wo geht's denn hin so
schnell?
190
00:27:18,230 --> 00:27:19,770
Haben wir heute noch was vor, ja?
191
00:27:20,910 --> 00:27:23,510
Ein Dickkart oder so.
192
00:27:25,130 --> 00:27:27,270
Haben wir heute Unterwäsche an?
193
00:27:27,990 --> 00:27:29,210
Nee, wieder nicht.
194
00:27:29,470 --> 00:27:31,870
Na ja, dann geh mal zu deinem Chef.
195
00:27:32,170 --> 00:27:33,710
Und wir sehen uns nachher.
196
00:27:33,960 --> 00:27:35,540
Wir haben noch was zu besprechen.
197
00:27:37,260 --> 00:27:38,680
Ach, jetzt im Diktat.
198
00:27:38,980 --> 00:27:44,160
Ich habe gerade Zeit. Moment, ich muss
schon was erledigen. Aber die Rente.
199
00:27:46,180 --> 00:27:52,440
Moment mal, Frau Landauer, ich wollte
Ihnen bloß sagen, dass ich das ganz arg
200
00:27:52,440 --> 00:27:53,440
schön fand.
201
00:27:53,710 --> 00:27:56,350
Außerdem, ich habe ihn gerade frei. Ich
habe jetzt gerade mein Geschäft
202
00:27:56,350 --> 00:28:00,790
erledigt. Und meine Zynetten, wir können
nicht nochmal geschwind aufs Klo gehen.
203
00:28:01,150 --> 00:28:04,390
Das war doch so schön. Gib sie bitte
weg, mein Mann.
204
00:28:07,270 --> 00:28:08,270
Entschuldigung.
205
00:28:34,120 --> 00:28:36,540
Ich weiß auch nicht, es war nicht so
einfach durchzukommen.
206
00:28:37,500 --> 00:28:39,020
Wieso bist du noch nicht ausgezogen?
207
00:28:39,760 --> 00:28:44,260
Wie ausgezogen? Ich kann nicht nackt
durch den Gang rennen. Natürlich kannst
208
00:28:44,260 --> 00:28:45,680
das. Runter mit dem Rock.
209
00:28:47,440 --> 00:28:50,720
Wenn hier einer reinkommt? Dann kommt
eben einer rein. Runter mit dem Rock.
210
00:28:51,440 --> 00:28:55,000
Kannst du nicht anrufen, dass keiner
stören soll? Nein, das machen wir jetzt
211
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
nicht.
212
00:28:56,600 --> 00:28:57,980
Komm, die Plüm aus.
213
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
Stell dich da hin.
214
00:29:10,340 --> 00:29:11,340
Stell dich da hin.
215
00:29:11,480 --> 00:29:12,480
Ich stehe doch.
216
00:29:12,900 --> 00:29:13,980
Mach mal die Beine breit.
217
00:29:15,400 --> 00:29:16,620
Guck mal deine Strümpfe an.
218
00:29:18,040 --> 00:29:19,980
Der eine ist viel weiter runter als der
andere.
219
00:29:20,260 --> 00:29:21,260
Entschuldige.
220
00:29:23,900 --> 00:29:24,900
So besser?
221
00:29:25,520 --> 00:29:29,140
Ich kann solche Unordentlichkeiten
überhaupt nicht ertragen.
222
00:29:30,020 --> 00:29:31,020
Ja, Schatz.
223
00:29:32,680 --> 00:29:33,760
Wollt ihr die Hände hochnehmen?
224
00:29:34,900 --> 00:29:36,640
Nehmt die Hände hoch. Hinter den Kopf.
225
00:29:37,420 --> 00:29:39,040
Ich weiß nicht warum, ich werde den
Arsch wecken.
226
00:29:41,380 --> 00:29:43,520
Was ist denn hier so groß? Was ist denn
da drauf?
227
00:29:44,900 --> 00:29:47,600
Das war der Kleine, glaube ich.
228
00:29:49,540 --> 00:29:50,540
Soll ich mal nach vorne?
229
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
So ist es gut.
230
00:29:58,040 --> 00:29:59,220
Geh mal runter auf deine Knie.
231
00:30:02,120 --> 00:30:06,100
So ist es gut.
232
00:30:07,440 --> 00:30:09,840
Deutlich 180 Grad. Aber langsam.
233
00:30:10,320 --> 00:30:11,320
Langsam.
234
00:30:11,740 --> 00:30:12,900
Nicht so hektisch.
235
00:30:14,400 --> 00:30:15,840
Zieh mal den Stuhl da weg.
236
00:30:16,860 --> 00:30:17,960
Der da stört.
237
00:30:23,180 --> 00:30:24,980
Jetzt kommst du unter den Tisch her.
238
00:30:25,220 --> 00:30:26,740
Aber ganz langsam.
239
00:30:27,940 --> 00:30:29,040
Mit Bedacht.
240
00:30:30,420 --> 00:30:32,660
Du wirst dich richtig schön kriechen
sehen.
241
00:30:33,540 --> 00:30:34,540
So ist es gut.
242
00:30:35,380 --> 00:30:36,400
Noch langsamer.
243
00:30:50,640 --> 00:30:52,460
Wir wussten auch die ganze Zeit keinen
Blasen, oder?
244
00:30:55,100 --> 00:30:56,100
Aber jetzt?
245
00:31:23,500 --> 00:31:25,060
Herr Landau, was ist denn jetzt?
246
00:31:25,700 --> 00:31:27,600
Krause, jetzt nicht.
247
00:31:29,740 --> 00:31:30,739
Wann denn dann?
248
00:31:30,740 --> 00:31:32,180
In ein paar Minuten, aber jetzt sterben
Sie.
249
00:31:32,860 --> 00:31:36,600
Ja, drei Minuten, vier Minuten? Egal,
jetzt sterben Sie. Machen Sie mit Schild
250
00:31:36,600 --> 00:31:37,479
zu, Krause.
251
00:31:37,480 --> 00:31:39,920
Schild zu, Krause. Ist recht, Chef.
252
00:31:47,340 --> 00:31:48,460
Recht tief, komm.
253
00:31:58,800 --> 00:32:00,580
Ja. Komm, leg dich mal her auf den
Tisch, ich will dich ficken.
254
00:34:01,530 --> 00:34:02,850
Ich lege mich noch einmal auf den Tisch.
255
00:35:22,990 --> 00:35:25,930
Deswegen habe ich dich geheiratet. Weil
du so gut Arsch wecken kannst.
256
00:35:26,650 --> 00:35:28,470
Weil du so gut Geld ausgeben kannst.
257
00:35:28,950 --> 00:35:32,810
Weil du glaubst, du kannst mich
bescheißen.
258
00:35:35,970 --> 00:35:38,810
Warum bist du da in unserer Ehe?
259
00:35:39,630 --> 00:35:43,590
Und, gefällt dir das?
260
00:35:45,310 --> 00:35:46,990
Du Sau, du.
261
00:35:48,250 --> 00:35:51,090
Du kleine kriminelle Sau.
262
00:36:11,880 --> 00:36:12,880
Was hast du dir gedacht?
263
00:36:48,330 --> 00:36:49,510
Nicht zu betrügen, verstehst du?
264
00:36:49,910 --> 00:36:53,070
Ja. Wenn er es nicht versucht, haben wir
eine lange und gute Ehe. Wenn er es
265
00:36:53,070 --> 00:36:54,690
versucht, haben wir ganz schön viel
Stress.
266
00:36:55,350 --> 00:36:57,090
Ja. Komm, leg das ab.
267
00:36:58,650 --> 00:37:00,390
Du bist auch nie wieder, Schatzi.
268
00:37:00,890 --> 00:37:01,930
Das will ich hoffen.
269
00:37:02,750 --> 00:37:03,750
Was ist denn los?
270
00:37:05,030 --> 00:37:08,690
Was ist denn jetzt eigentlich mit mir?
Raus, komm rein.
271
00:37:10,050 --> 00:37:11,210
Schade. Ja.
272
00:37:11,510 --> 00:37:14,210
Aber mit dem Hausmeister muss ich nicht
ficken, oder?
273
00:37:14,530 --> 00:37:17,370
Was heißt hier, mit dem Hausmeister muss
ich nicht ficken?
274
00:37:18,150 --> 00:37:19,510
Du fickst hier mit jedem.
275
00:37:19,730 --> 00:37:23,330
Du fickst mit den Leuten, wo ich sage,
du fickst mit denen. Und du fickst
276
00:37:23,330 --> 00:37:27,030
natürlich auch mit dem Herrn Krause. Das
ist ein ganz netter. Komm, leg dich auf
277
00:37:27,030 --> 00:37:28,030
den Tisch.
278
00:37:28,410 --> 00:37:29,550
Leg dich auf den Tisch.
279
00:37:29,830 --> 00:37:32,750
Für eine Million Euro kannst du eine
ganze Menge Leute ficken.
280
00:37:33,430 --> 00:37:36,890
Sonst schicke ich dir einen Puff. Dann
kannst du mal 1 .100 .000 dividieren.
281
00:37:37,010 --> 00:37:40,010
Dann weißt du, wie viele Leute du ficken
musst. Also auch den Hausmeister. Leg
282
00:37:40,010 --> 00:37:41,010
dich hin.
283
00:37:41,810 --> 00:37:42,810
Leg dich hin.
284
00:37:44,030 --> 00:37:45,770
Das ist für dich geil. Du magst.
285
00:37:48,020 --> 00:37:49,440
Krause, zieh deine Hose aus.
286
00:37:50,280 --> 00:37:51,480
Ja, ist recht, Chef.
287
00:37:52,140 --> 00:37:55,420
Sie wissen ja, wie es geht. Haben wir ja
neulich gemacht zusammen.
288
00:38:01,260 --> 00:38:05,600
Ja, und jetzt darf ich einfach so? Ja,
jetzt dürfen Sie einfach meine Frau
289
00:38:05,600 --> 00:38:07,620
picken. Dafür liege die da.
290
00:38:08,440 --> 00:38:09,920
Ja, und jetzt soll ich einfach?
291
00:38:10,340 --> 00:38:11,520
Ja, klar, Krause.
292
00:39:02,780 --> 00:39:04,600
So, jetzt zeig mal was du kannst.
293
00:39:28,620 --> 00:39:30,080
Klausel, machen wir nur fertig, okay?
294
00:39:31,220 --> 00:39:34,020
Ja, ist recht schön. Dann können wir uns
hinterher noch um die Haltung.
295
00:39:42,980 --> 00:39:44,320
Oh, ich glaube, ich komme schon.
296
00:40:27,050 --> 00:40:28,050
Richtig sauber machen.
297
00:40:30,210 --> 00:40:33,950
Das hat nur nicht der Chef gesagt, du
sollst dich anstrengen.
298
00:40:34,830 --> 00:40:38,970
Aber nicht auf Hausmeister.
299
00:40:40,130 --> 00:40:42,550
Gerade bei mir. Nach Hause, haben Sie es
ihr besorgt?
300
00:40:42,910 --> 00:40:44,070
Ja, war schon recht.
301
00:40:44,730 --> 00:40:47,070
Also für mich war es in Ordnung.
302
00:40:48,210 --> 00:40:51,050
Dann ziehe ich mal wieder ein, so wie es
in die Heizung wartet.
303
00:40:51,350 --> 00:40:54,630
Du kannst auch mal hier auf mein Büro
gehen, ich muss ein bisschen was
304
00:40:56,290 --> 00:40:57,290
Natürlich so.
305
00:40:58,270 --> 00:40:59,850
Ich dreh mich doch an den Nacken.
306
00:41:00,290 --> 00:41:01,750
Ja, das ist doch wahrpflichtig.
307
00:41:02,270 --> 00:41:03,830
Ja, was ist denn mit mich ficken?
308
00:41:04,050 --> 00:41:05,450
Das weißt du nicht mehr.
309
00:41:06,410 --> 00:41:08,290
Du wirst hier von allen gefickt.
310
00:41:08,550 --> 00:41:09,630
Dafür bist du jetzt da.
311
00:41:09,850 --> 00:41:11,570
Du bist jetzt unsere Betriebsfuhre.
312
00:41:12,730 --> 00:41:14,630
Was heißt, ich bin doch deine Frau?
313
00:41:15,370 --> 00:41:17,530
Gar nichts, mein Schiff.
314
00:41:18,030 --> 00:41:20,990
Ja, ich muss hier was regeln.
315
00:41:21,590 --> 00:41:22,990
Du wirst mich noch kennenlernen.
316
00:41:23,250 --> 00:41:24,570
Du gehst hier so, wie du bist.
317
00:41:25,470 --> 00:41:28,150
Trug, wie du willst. Geh gleich da raus.
Komm. Hau.
318
00:41:29,310 --> 00:41:30,570
Mach hier nicht so ein Gewese.
319
00:41:31,650 --> 00:41:32,650
Komm, raus.
320
00:41:37,870 --> 00:41:39,890
Ach, da sind sie wieder.
321
00:41:40,890 --> 00:41:42,470
Komm, auf die Knie.
322
00:41:42,810 --> 00:41:43,810
Nimm sie auf die Knie.
323
00:41:44,190 --> 00:41:45,190
Komm, hier.
324
00:41:46,490 --> 00:41:47,770
Nimm sie. Nimm sie, mein Schwanz.
325
00:42:01,030 --> 00:42:02,030
Manche gut.
326
00:42:03,790 --> 00:42:05,490
Signora, manche sehr gut.
327
00:42:10,070 --> 00:42:11,070
Puttana.
328
00:42:11,510 --> 00:42:13,150
Ti piace il cazzo?
329
00:42:13,890 --> 00:42:14,890
Si, si può.
330
00:42:15,830 --> 00:42:16,830
Cosa c 'è?
331
00:42:17,610 --> 00:42:19,070
Ti fa, più profondo.
332
00:42:20,150 --> 00:42:21,470
Ancora, ancora.
333
00:42:34,380 --> 00:42:35,380
Eine schöne Frau.
334
00:42:35,400 --> 00:42:37,260
Eine schöne Frau.
335
00:42:37,740 --> 00:42:38,740
Ja,
336
00:42:47,560 --> 00:42:51,880
so
337
00:42:51,880 --> 00:42:56,460
ist es schön.
338
00:43:08,460 --> 00:43:11,420
Haben Sie nicht noch ein paar
Rechnungen, die Sie noch zu Ende machen
339
00:43:11,720 --> 00:43:13,340
Eine Abrechnung? Ach so.
340
00:43:13,860 --> 00:43:14,860
Ja, ja, ja.
341
00:43:15,060 --> 00:43:16,060
Ja, stimmt, ja.
342
00:43:16,680 --> 00:43:17,680
Hanni.
343
00:43:18,280 --> 00:43:20,760
Na, bist du wieder mit Spaß bei der
Sache, ja?
344
00:43:22,160 --> 00:43:25,720
Dann wollen wir doch mal sehen, was du
alles so kannst.
345
00:43:29,500 --> 00:43:30,500
Hanni.
346
00:43:30,740 --> 00:43:31,740
Hallo.
347
00:43:33,880 --> 00:43:37,460
Ohne Hände. Das haben wir doch das
letzte Mal schon ganz klar ausgemacht.
348
00:43:38,440 --> 00:43:41,620
Das muss man dir immer alles zweimal
sagen. Das ist ja furchtbar.
349
00:43:44,480 --> 00:43:47,400
Ganz tief, ganz tief.
350
00:43:48,600 --> 00:43:50,100
Da bleibt immer noch Luft.
351
00:43:50,380 --> 00:43:51,380
Komm, noch mal.
352
00:44:13,490 --> 00:44:17,010
Rani. Den Mund aufmachen, nicht
zumachen.
353
00:44:17,350 --> 00:44:18,350
So.
354
00:44:20,330 --> 00:44:21,330
Nochmal.
355
00:44:23,970 --> 00:44:25,910
Rani, nicht davonlaufen.
356
00:44:29,530 --> 00:44:34,010
Und immer schön lächeln.
357
00:44:45,770 --> 00:44:49,370
So, jetzt hinstellen, stecken.
358
00:44:52,830 --> 00:44:56,470
So, jetzt machen wir doch mal die
Ansteckung.
359
00:44:56,930 --> 00:45:01,630
So, jetzt machen wir doch mal die
Ansteckung. So, jetzt machen
360
00:45:01,630 --> 00:45:07,830
wir doch mal
361
00:45:07,830 --> 00:45:09,470
die Ansteckung.
362
00:46:51,780 --> 00:46:54,840
Das war es für heute. Bis zum
363
00:46:54,840 --> 00:47:01,840
nächsten Mal.
364
00:47:05,550 --> 00:47:09,170
Und ich denke, um nun endgültig zu
beweisen, dass du zu uns gehörst, musst
365
00:47:09,170 --> 00:47:13,190
mal zeigen, was du dann so drauf hast.
Musst du da mal so richtig zeigen, was
366
00:47:13,190 --> 00:47:15,250
du... Nee, nee, nee, komm, komm, komm,
komm.
367
00:47:16,090 --> 00:47:18,430
Nimm mal den Franny, die Franny ist
dafür gehalten. Gell, Franny?
368
00:47:18,870 --> 00:47:21,950
Sollst du da halt mal so ein bisschen
näher, so ein bisschen zeigen. Kunze,
369
00:47:21,950 --> 00:47:22,828
doch mal.
370
00:47:22,830 --> 00:47:24,470
Na komm, ich hilf dir dabei.
371
00:47:24,750 --> 00:47:26,550
Komm, du machst jetzt einfach, setz dich
dazu.
372
00:47:26,950 --> 00:47:29,310
Und dann kannst du da mal ein bisschen
Attacke machen.
373
00:47:30,150 --> 00:47:31,150
Gell, Franny?
374
00:47:31,330 --> 00:47:34,110
Das machen wir doch ruhig zusammen,
nicht wahr?
375
00:47:38,819 --> 00:47:43,720
Also Kunze, gib doch mal ein bisschen
Gas. Mein Gott, du kannst doch nicht so
376
00:47:43,720 --> 00:47:46,140
langsam ausziehen. Das dauert ja
Ewigkeiten.
377
00:47:46,480 --> 00:47:48,220
Mach doch mal hier ein bisschen Tempo.
378
00:47:48,480 --> 00:47:52,160
Sonst muss ich den kleinen Italiener
holen. Der zeigt dir mal, wie man so
379
00:47:52,160 --> 00:47:54,100
richtig ordentlich rein drauf macht.
380
00:47:56,920 --> 00:47:58,620
Kunze, heute noch.
381
00:48:00,380 --> 00:48:02,540
Ja, Kunze, gib mal ganzes Gas hier.
382
00:48:13,230 --> 00:48:16,170
Wie du dir deine Zukunft so vorstellst.
383
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
Der Anwalt...
384
00:49:30,510 --> 00:49:36,130
Das ist natürlich unser
Verkaufsschlager. Das ist bei
385
00:49:36,130 --> 00:49:38,710
heutzutage ist, mit Geldanlagen.
386
00:49:39,210 --> 00:49:42,090
Ach, wir machen gerade ein paar
Polizisten.
387
00:49:42,870 --> 00:49:45,810
Alles gut. Kunze arbeitet sich ja
langsam hoch.
388
00:49:46,030 --> 00:49:50,370
Und vielleicht kann er ja eines Tages
auch so weit kommen, dass er ein paar
389
00:49:50,370 --> 00:49:51,430
Sachen für uns verkauft.
390
00:49:51,830 --> 00:49:52,830
Oder, Kunze?
391
00:50:01,419 --> 00:50:04,100
Der fickt wie ein Prokurist fickt. Das
ist ja das Problem.
392
00:50:04,420 --> 00:50:08,600
Er muss ein bisschen mehr und ein
bisschen mehr und ein bisschen mehr und
393
00:50:08,600 --> 00:50:11,180
würde ich natürlich ein bisschen mehr...
Na, aus der Kunst jetzt.
394
00:50:11,740 --> 00:50:14,440
Wir sind doch auch sonst nicht so
zurückhaltend. Jetzt packen wir mal los.
395
00:50:14,720 --> 00:50:18,600
Na, Alter, wenn ich guck, sei bei
Weißbogen, ob er das doch zurückhält.
396
00:50:18,600 --> 00:50:20,640
machen wir gleich nochmal, weil ich ihn
total verhaspelt hab.
397
00:51:07,660 --> 00:51:09,440
20 Jahre in der Firma.
398
00:51:10,300 --> 00:51:13,040
Heute zum ersten Mal hier vor allen
Angestellten gefickt, ne? Ja.
399
00:51:13,660 --> 00:51:14,660
Seht ihr auch so.
400
00:51:15,180 --> 00:51:21,200
Und da kann er gleich an die
Verkaufsfront, der gute Kunde. So, da,
401
00:51:21,200 --> 00:51:22,720
und Polifen verkaufen.
402
00:51:22,960 --> 00:51:27,980
Polifen verkaufen. Aber mindestens drei
neue Polifen, ne? Und immer an den
403
00:51:27,980 --> 00:51:29,960
Umsatz denken. Immer an den Umsatz
denken.
404
00:51:31,160 --> 00:51:33,320
Euro für Euro, das war jetzt schon
einer.
405
00:51:33,760 --> 00:51:37,240
Ja, schönen guten Tag, Signora Landau,
wo sind Sie denn?
406
00:51:38,200 --> 00:51:41,540
Ja, kommen Sie. Ich möchte in Ihre
Gesichtsspritzen jetzt.
407
00:51:41,860 --> 00:51:45,420
Nein, nein, komm mal bitte.
408
00:51:45,760 --> 00:51:47,100
Das ist jetzt zu viel.
409
00:51:47,300 --> 00:51:48,300
Das ist zu viel.
410
00:51:50,820 --> 00:51:56,000
Schön blasen. Schön blasen. Das ist ein
schöner Schwarzblasen, der immer richtig
411
00:51:56,000 --> 00:52:00,560
herkommt. Ja, bis ich abgespritzt habe.
Schön blasen.
412
00:52:01,260 --> 00:52:03,040
Ja, ja, ein beides.
413
00:52:03,340 --> 00:52:04,640
Bella Signore.
414
00:52:06,480 --> 00:52:10,580
Schembla, Signore Landau, leihe, bella
Signora.
415
00:52:12,240 --> 00:52:15,080
Tiefa, tiefa, Signor Landau, tiefa. Kalt
tief.
416
00:52:23,760 --> 00:52:27,660
Ich lass mich am Arsch lecken, Signor
Landau. Ja, das ist eine gute Idee.
417
00:52:28,200 --> 00:52:34,200
Ja, ich leck mich hier drauf und leck
meinen Arsch, Frau Landau.
418
00:52:34,580 --> 00:52:35,640
Frau Landau.
419
00:52:36,250 --> 00:52:37,590
Schön mit den Zungen.
420
00:52:37,850 --> 00:52:38,870
Richtig tief.
421
00:52:39,750 --> 00:52:45,490
Ja, ja. Ja, ich weiß nicht. Schön mit
diesen... Oh, sie sind immer schön.
422
00:52:46,330 --> 00:52:47,330
Ja.
423
00:52:47,730 --> 00:52:51,970
Ja. Ja, sie sind fantastisch. Oh, ja.
424
00:54:20,810 --> 00:54:21,810
Bis in die...
425
00:56:22,920 --> 00:56:24,200
Eine belle Signora.
426
00:56:24,460 --> 00:56:26,300
La Signora Landauer.
427
00:56:32,960 --> 00:56:33,640
Oh,
428
00:56:33,640 --> 00:56:42,200
Frau
429
00:56:42,200 --> 00:56:46,740
Landauer. Ich hätte da noch ein
Bedürfnis.
430
00:56:47,780 --> 00:56:52,380
Es tut mir leid, aber wir könnten das
auch verbinden mit dem Sauberen.
431
00:57:23,470 --> 00:57:25,010
Und du bist auch ganz schmutzig.
432
00:57:27,310 --> 00:57:29,310
Ich muss einfach mal Druck ablassen.
433
00:57:29,570 --> 00:57:32,670
Dann bringt doch das eine, bringt das
andere mit sich.
434
00:57:33,510 --> 00:57:37,390
Es geht auch ein bisschen weiter runter
noch.
435
00:57:39,750 --> 00:57:44,850
Und, kannst du dir vorstellen, was jetzt
kommt?
436
00:58:03,920 --> 00:58:07,840
Und? Wir sind im Druck abgelassen.
Guckst du damit auch?
437
00:58:08,140 --> 00:58:09,140
Ja.
438
00:58:10,600 --> 00:58:11,800
Oh Gott, oh Gott.
439
00:58:14,320 --> 00:58:15,320
Aber nichts.
440
00:58:16,040 --> 00:58:17,520
Ich bin nicht im Garten.
441
00:58:23,440 --> 00:58:26,500
Der Müller wird nicht weinen.
442
00:58:36,120 --> 00:58:37,120
Das geht nicht.
443
00:58:37,400 --> 00:58:38,740
Kannst du aufmachen, ja?
444
00:59:05,390 --> 00:59:06,750
Ganz sauber sind wir jetzt noch nicht.
445
00:59:14,030 --> 00:59:15,030
Ach,
446
00:59:21,250 --> 00:59:22,690
Müller!
447
00:59:23,410 --> 00:59:24,410
Ja?
448
00:59:25,490 --> 00:59:26,490
Machen Sie ruhig weiter.
449
00:59:26,610 --> 00:59:30,990
Vanessa, mach dich mal sauber. Ich will
nach Hause, ich warte unten im Auto auf
450
00:59:30,990 --> 00:59:31,928
dich.
451
00:59:31,930 --> 00:59:33,630
Wir haben schon angefangen mit sauber
machen.
452
00:59:36,080 --> 00:59:37,080
Aber eilig, ne?
453
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
Ja, klar.
454
00:59:39,120 --> 00:59:40,860
Ist doch ein bisschen peinlich.
455
00:59:41,200 --> 00:59:42,420
Ich gehe jetzt mal.
456
00:59:44,440 --> 00:59:45,580
Ciao, Frau Landauer.
457
00:59:50,560 --> 00:59:57,300
Das ist gemein. Nur weil ich eine
458
00:59:57,300 --> 01:00:01,660
Million von dem abzocken will, dann
nutzt er mich. Facken Dicke.
459
01:00:13,380 --> 01:00:14,500
Die beiden
460
01:00:14,500 --> 01:00:21,500
Hauptbeschäftigungen
461
01:00:21,500 --> 01:00:22,500
sind jetzt zu Ende.
462
01:00:23,720 --> 01:00:24,960
Shoppen und rumzicken.
463
01:00:25,380 --> 01:00:27,080
Du wirst jetzt auch was tun.
464
01:00:27,520 --> 01:00:29,680
Du wirst jetzt was für mich tun.
465
01:00:34,160 --> 01:00:35,460
Mir steht dir sowas vor.
466
01:00:37,500 --> 01:00:38,860
Was denn, mein Schatz?
467
01:00:39,420 --> 01:00:41,860
Du arbeitest bei uns als Bürosklave.
468
01:00:42,400 --> 01:00:44,340
Oh ja, gut. Wie?
469
01:00:44,900 --> 01:00:50,720
Ja. Was? Oh, das ist doch sehr schlau.
Klein, sie haben es aber sehr schnell
470
01:00:50,720 --> 01:00:51,720
erfasst.
471
01:00:52,000 --> 01:00:55,440
Ja, ich habe sie auch eingestellt.
Spritzen wir Wurst hier auf die Hose.
472
01:00:57,480 --> 01:00:58,780
Bis da, aus dem Augenblick.
473
01:01:09,609 --> 01:01:10,710
Hallo Leute!
33471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.