Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,649 --> 00:00:03,510
Hallo Leute, es ist richtig kürzlich
hier. Wenn ihr mehr über mich erfahren
2
00:00:03,510 --> 00:00:08,350
wollt oder den Tour oder hier den ganzen
Dreh, dann schaut in
3
00:00:08,350 --> 00:00:10,370
innovativproductions .de.
4
00:00:11,150 --> 00:00:12,150
Kannst du nicht kommen, oder?
5
00:00:47,780 --> 00:00:48,780
Ja, nee, du.
6
00:00:49,440 --> 00:00:51,500
Ich habe heute noch so viel zu tun,
echt.
7
00:00:52,320 --> 00:00:54,760
Mann, das kannst du nicht machen. Ich
bin jetzt geil auf dich.
8
00:00:54,980 --> 00:00:56,240
Ja, jetzt geil auf mich.
9
00:00:56,460 --> 00:01:00,060
Wir haben uns jeden Abend so... Vanessa,
einmal.
10
00:01:01,880 --> 00:01:02,880
Fühl dich jetzt gut.
11
00:01:03,080 --> 00:01:05,260
Nee, also... Stell dich dann so an, hör
mal.
12
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
Mach das sonst nicht.
13
00:01:06,760 --> 00:01:09,380
Ja, ich weiß auch nicht. Ich habe
einfach so ein Stress im Kopf. Weißt du,
14
00:01:09,380 --> 00:01:11,540
will jetzt gleich noch shoppen gehen.
Ich habe noch ein tolles Kleid gesehen.
15
00:01:11,880 --> 00:01:12,880
Dies und jenes.
16
00:01:13,390 --> 00:01:16,610
Nee, du, ich muss jetzt auch duschen.
Ich hasse sonst alles nicht mehr. Weißt
17
00:01:16,610 --> 00:01:19,890
du, wenn wir sagen, wir schlafen morgens
und dann... Weiß ich nicht.
18
00:01:20,350 --> 00:01:21,790
Kannst du irgendwie nicht bringen. Nee.
19
00:01:22,990 --> 00:01:24,730
Ich bin jetzt auch nicht geil irgendwie.
20
00:01:25,010 --> 00:01:25,729
Weiß ich nicht.
21
00:01:25,730 --> 00:01:27,110
Mir ist die Lust da irgendwie vergangen.
22
00:01:27,450 --> 00:01:30,110
Ich hab dir jetzt hier ein bisschen Spaß
bereitet und das soll jetzt erstmal
23
00:01:30,110 --> 00:01:31,110
reichen.
24
00:01:31,610 --> 00:01:32,610
Mein Gott, nicht.
25
00:01:33,130 --> 00:01:34,830
Machst du aber bloß nicht jeden Morgen,
Herr Weiß.
26
00:01:35,150 --> 00:01:36,190
Nein. Oh Mann.
27
00:01:41,870 --> 00:01:43,850
Wann wird Ihre Laune erschissen?
28
00:01:53,030 --> 00:02:00,030
Und jetzt noch?
29
00:02:00,570 --> 00:02:03,210
Hey, was ist jetzt? Geht's hinterher?
Ja.
30
00:02:06,010 --> 00:02:07,890
Wollen wir irgendwann mal in Ruhe haben?
31
00:02:09,300 --> 00:02:10,720
Wann bist du heute morgens, Vicky?
32
00:02:10,940 --> 00:02:15,180
Ich habe noch viel zu tun. Ja, du hast
noch viel zu tun. Ja.
33
00:02:38,060 --> 00:02:39,740
Ich brauche so ein Hemd fürs Büro.
34
00:02:40,240 --> 00:02:43,200
Ja, ich hatte irgendwo einen hingelegt.
35
00:02:44,080 --> 00:02:47,360
Irgendwo? Ich brauche jetzt ein Hemd,
sag mal. Ich kann ja nicht immer noch
36
00:02:47,360 --> 00:02:48,299
gestern anziehen.
37
00:02:48,300 --> 00:02:49,300
Ja, das ist schon richtig.
38
00:02:49,480 --> 00:02:53,040
Ich weiß auch nicht. Du musst dir mal so
eine dumme Haushaltshilfe holen. Ich
39
00:02:53,040 --> 00:02:55,640
bin nicht für alles zuständig. Dafür
haben wir genug Geld.
40
00:02:56,020 --> 00:02:56,539
Hör auf.
41
00:02:56,540 --> 00:02:59,040
Ich sorge dafür, dass hier das Geld
rankommt. Ja.
42
00:03:00,260 --> 00:03:03,400
Und du kannst es auch geben. Ist ja
völlig in Ordnung. Aber du kannst es
43
00:03:03,400 --> 00:03:06,680
uns organisieren. Dass ich hier morgens
stehe und habe kein Hemd.
44
00:03:07,690 --> 00:03:08,690
Das geht nicht.
45
00:03:08,810 --> 00:03:12,610
Ja, ich so. Du brauchst eine
Haushaltshilfe, weil ich schaffe das
46
00:03:12,610 --> 00:03:13,610
nicht.
47
00:03:14,910 --> 00:03:19,330
Das ist ja
48
00:03:19,330 --> 00:03:24,250
nicht mal gebügelt.
49
00:03:25,010 --> 00:03:27,290
Ich kann doch nicht so erscheinen.
50
00:03:27,850 --> 00:03:30,530
Mensch, das war mal gebügelt. Das hast
du schon mal angehabt. Das ist einfach
51
00:03:30,530 --> 00:03:31,870
unter dem Boden liegen. Ja, komm jetzt
her.
52
00:03:43,560 --> 00:03:46,020
Also wenn ich nicht geheiratet hätte,
dann wärst du immer noch in der
53
00:03:46,020 --> 00:03:48,780
Supermarktkarte. Ja, wenn, wenn, wenn,
wenn, wenn.
54
00:03:49,760 --> 00:03:54,020
Das ist eine andere Heirat. Du meinst,
du hast weniger Stress mit... Manchmal
55
00:03:54,020 --> 00:03:57,280
denke ich, ich hätte am wenigsten
Stress, wenn ich gar nicht verheiratet
56
00:03:57,900 --> 00:03:59,280
Oh mein Gott.
57
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
Das ist halt mal so.
58
00:04:01,140 --> 00:04:02,880
Du machst auch nicht immer alles, was
ich will.
59
00:04:04,620 --> 00:04:06,800
Vielleicht haben wir ja gar keine großen
Sachen irgendwie.
60
00:04:07,020 --> 00:04:10,060
Jeden Morgen sieben Stück Menü zum
Frühstück oder sowas.
61
00:04:10,640 --> 00:04:11,640
Verlange ich ja nicht.
62
00:04:12,000 --> 00:04:14,400
Aber ein gebügeltes Hemd. Ein gebügeltes
Hemd.
63
00:04:15,460 --> 00:04:17,600
Was muss da zu organisieren sein?
64
00:04:20,680 --> 00:04:23,280
Deswegen muss ich mir bald nicht mehr
diese Scheiße anhören.
65
00:04:23,480 --> 00:04:25,420
Der wird es eh noch mal.
66
00:04:26,440 --> 00:04:30,140
Der müsste ich eh noch mal nach mir
sehen. Aber das ist mir auch egal.
67
00:04:35,660 --> 00:04:37,240
Ich bin auf dem Weg ins Büro.
68
00:04:38,380 --> 00:04:39,420
Kommst du heute wieder vorbei?
69
00:04:39,800 --> 00:04:40,840
So gegen drei?
70
00:04:43,560 --> 00:04:46,280
Wir haben heute die
Vertragsunterzeichnung, da musst du auch
71
00:04:46,780 --> 00:04:49,420
Ja, und viel Spaß beim Geld ausgeben.
72
00:05:28,219 --> 00:05:29,219
Ja. Hallo.
73
00:05:29,760 --> 00:05:32,200
Ja, okay, das wollte ich fast nicht
halten. Können wir da drauf warten?
74
00:05:32,840 --> 00:05:34,620
Nein. Schatz, du bist nett.
75
00:05:35,200 --> 00:05:36,460
Du bist nicht zu mir, hör mal.
76
00:05:36,740 --> 00:05:40,220
Du warst unten im Personal, leider eine
gab Tickets zu mir, du saßt nicht im
77
00:05:40,220 --> 00:05:41,220
Griff.
78
00:05:41,600 --> 00:05:45,700
Also, weißt du, da müssen wir mal reden.
Das war der Kleine, glaube ich.
79
00:05:47,100 --> 00:05:48,360
So geht das nicht.
80
00:05:50,010 --> 00:05:51,010
Ja, Mensch.
81
00:05:51,430 --> 00:05:53,150
Fühl ich ja schön, dass du kommst. Ja.
82
00:05:53,470 --> 00:05:54,470
Was ist los?
83
00:05:55,030 --> 00:05:56,030
Aha.
84
00:05:57,690 --> 00:05:59,410
Ich bräuchte ein bisschen Geld.
85
00:05:59,790 --> 00:06:00,790
Oh.
86
00:06:02,090 --> 00:06:07,250
Tja, ja. Ich hab dir doch gesagt, ich
möchte shoppen gehen oder Wünsche.
87
00:06:07,850 --> 00:06:09,230
Aber leider kann ich nicht.
88
00:06:09,490 --> 00:06:11,150
Funktioniert deine Kreditkarte nicht
mehr?
89
00:06:11,550 --> 00:06:12,550
Die hab ich nicht gefunden.
90
00:06:12,710 --> 00:06:15,750
Er nimmt einfach mal meine.
91
00:06:17,330 --> 00:06:18,330
Und äh.
92
00:06:19,310 --> 00:06:21,430
Da ist noch genug auf dem Kontokorrent.
93
00:06:22,010 --> 00:06:24,030
Die Geheimtage kennst du ja, ne? Ja, ja.
94
00:06:24,490 --> 00:06:25,490
Nimmst du die mit?
95
00:06:25,770 --> 00:06:26,770
Ja, klar.
96
00:06:27,550 --> 00:06:32,330
Und dann, so für den ersten Hunger her,
nimmt man ein Fruchtbier, ne? Ja, Taxi
97
00:06:32,330 --> 00:06:33,330
oder so, ne? Ja, genau.
98
00:06:33,710 --> 00:06:35,290
Genau, sehr schön.
99
00:06:36,350 --> 00:06:37,350
Gut, ja.
100
00:06:40,230 --> 00:06:43,130
Müller, ich möchte jetzt kurzfristig
nicht gestellt werden.
101
00:06:43,390 --> 00:06:45,050
Ja. Okay, bis später.
102
00:06:46,450 --> 00:06:47,450
Sag mal.
103
00:06:49,800 --> 00:06:51,840
Hätte ich mir da nicht eine kleine
Belohnung verdient?
104
00:06:53,920 --> 00:06:57,140
Anna mal, aber jetzt geht es nicht so.
105
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
Ach, hör mal.
106
00:06:59,020 --> 00:07:00,560
Nee, nee, nee, nee, nee.
107
00:07:01,320 --> 00:07:03,900
Ich habe dir doch gesagt, heute... Lass
mich doch schon wieder hängen, hör mal.
108
00:07:04,200 --> 00:07:04,999
Ach, Mensch.
109
00:07:05,000 --> 00:07:06,120
Ach, ist doch blöd.
110
00:07:07,080 --> 00:07:11,260
Also, mach's gut, Schatz. Danke dir
nochmal. Fand ich sehr nett jetzt. Und
111
00:07:11,260 --> 00:07:12,380
muss mich auf den Weg machen.
112
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
Na? Na ja.
113
00:07:13,980 --> 00:07:15,460
Gut, sieh dich heute an.
114
00:07:19,340 --> 00:07:20,340
Mein Gott!
115
00:07:21,940 --> 00:07:25,260
Nochmals Entschuldigung, Frau Schilf.
Passt das nächste Mal einfach besser
116
00:07:25,360 --> 00:07:26,360
ihr Trottel.
117
00:07:26,660 --> 00:07:29,340
Nur Idioten hier, so einstellig.
118
00:07:33,200 --> 00:07:36,480
Kunststoffe sollen auch lange auf dem
Boden rumkriegen, sagen sie mal.
119
00:07:38,800 --> 00:07:45,320
Das haben die Sachen mitgebracht, ja.
120
00:08:00,059 --> 00:08:01,220
Das freut mich.
121
00:08:01,900 --> 00:08:02,900
Ja,
122
00:08:11,040 --> 00:08:17,920
sehr gut. Dann kommen Sie mal
123
00:08:17,920 --> 00:08:18,920
mit rein.
124
00:08:26,990 --> 00:08:29,150
Das wäre echt super, dass wir uns hier
treffen.
125
00:08:29,410 --> 00:08:33,010
Überrascht. Angelegen. Ja, wir sollen
Frühfeierabend haben.
126
00:08:33,909 --> 00:08:36,390
Ja, ich bin noch ganz unten unterwegs.
127
00:08:38,110 --> 00:08:39,909
Naja. Wie geht es dir mal?
128
00:08:41,070 --> 00:08:46,950
Bestens. Bestens. Ich glaube, also, ich
arbeite natürlich jeden Tag sehr viel.
129
00:08:47,370 --> 00:08:49,650
Ich habe auch ein paar Mitdaten über die
Ruhe gelassen.
130
00:08:49,890 --> 00:08:51,030
Hm, ja.
131
00:08:52,150 --> 00:08:53,530
Schön, das freut mich.
132
00:08:53,810 --> 00:08:55,350
So, dann können wir uns verabschieden.
133
00:09:05,940 --> 00:09:08,940
Geht's, Herr Kumpel? Ja, ich bin ein
Kritiker.
134
00:09:10,660 --> 00:09:12,780
Einen weiteren Stock gibst du mir?
135
00:09:13,140 --> 00:09:14,520
Ja, ganz nach oben.
136
00:09:15,420 --> 00:09:16,800
Das ist schon ein Bader.
137
00:09:22,510 --> 00:09:25,870
Jetzt halte ich Ihnen mal die Tür auf.
Das ist normalerweise nicht so meine
138
00:09:25,870 --> 00:09:26,870
Sache.
139
00:09:27,050 --> 00:09:28,050
Ja,
140
00:09:28,630 --> 00:09:29,630
okay.
141
00:09:30,410 --> 00:09:32,170
Dann Frau Landauer.
142
00:09:35,330 --> 00:09:39,970
Das ist wirklich sehr nett, dass Sie mir
mit der Tasche geholfen haben.
143
00:09:40,230 --> 00:09:41,730
Dann kommst du mal schön mit rein.
144
00:09:42,550 --> 00:09:46,550
Hier ist noch ein kleines Ringquadrin.
Ich weiß nicht, ob das so eine gute Idee
145
00:09:46,550 --> 00:09:47,650
ist. Das wird Herr Landauer.
146
00:09:51,600 --> 00:09:52,720
Ich würde sagen, kommen Sie rein.
147
00:09:53,300 --> 00:09:54,760
Ne, kommen Sie rein.
148
00:09:55,460 --> 00:09:56,460
Ja.
149
00:10:01,840 --> 00:10:03,900
Hier, da habe ich nur das größte Ding.
150
00:10:04,820 --> 00:10:08,840
Und, äh, eindringen.
151
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
Kommen Sie rein.
152
00:10:10,280 --> 00:10:13,920
Kommen Sie rein. Wir waren so
hilfsbereit, lassen Sie uns eine Tasche.
153
00:10:14,400 --> 00:10:16,420
Stellen Sie hier ab, Ihre auch.
154
00:10:16,880 --> 00:10:19,040
Kommen Sie, brauchen wir jetzt nicht
mehr.
155
00:10:19,340 --> 00:10:20,460
Ne, gehen Sie mal hier.
156
00:10:25,010 --> 00:10:28,610
Guten Abend, ich zeige Ihnen mal das
Land hier.
157
00:10:28,970 --> 00:10:31,050
Wir haben noch einen netten Abend.
158
00:10:33,070 --> 00:10:34,070
Kommt ihr mit?
159
00:10:34,410 --> 00:10:38,330
So, kommen Sie mal rein, liebe Küche.
Wollen Sie was trinken?
160
00:11:59,500 --> 00:12:01,520
Ich muss mich mal um die Haushälterin
kümmern.
161
00:12:04,740 --> 00:12:06,540
Das ist
162
00:12:06,540 --> 00:12:12,060
wirklich
163
00:12:12,060 --> 00:12:18,980
nett, dass Sie mir da hochgeholfen
haben. Und was
164
00:12:18,980 --> 00:12:22,700
für ein Zufall, dass Sie gerade so unter
dem Haus standen.
165
00:12:39,600 --> 00:12:40,600
Ein bisschen gemütlich.
166
00:12:41,740 --> 00:12:42,740
Spannen Sie sich.
167
00:12:42,960 --> 00:12:44,580
Ich denke, meine Taguhr läuft jetzt.
168
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
Taguhr.
169
00:12:48,580 --> 00:12:51,680
Mach uns nochmal so richtig
stimmungsvolles Licht.
170
00:13:15,400 --> 00:13:16,860
Fällt Ihnen auch, oder? Ja.
171
00:13:19,940 --> 00:13:20,940
Gut.
172
00:13:21,280 --> 00:13:24,020
Na, wer soll sich auch mal die Rechnung
aufschieben?
173
00:13:26,020 --> 00:13:27,020
Puh.
174
00:13:29,700 --> 00:13:32,540
Das könnte ich mir nicht bequem machen.
Ja,
175
00:13:36,840 --> 00:13:41,740
da kommt so etwas, wie ich es immer mal
fragen wollte.
176
00:13:44,330 --> 00:13:45,330
Nein.
177
00:13:47,460 --> 00:13:49,940
Ich sage Ihnen die Ehe.
178
00:13:50,580 --> 00:13:52,340
Nein. Nein.
179
00:13:53,700 --> 00:13:54,960
Nein.
180
00:13:55,920 --> 00:13:57,180
Nein.
181
00:14:15,800 --> 00:14:17,200
Vanessa?
182
00:14:36,970 --> 00:14:37,970
Vanessa!
183
00:15:05,319 --> 00:15:08,700
Ich war eine Bedroffene drin und konnte
sie rauslegen.
184
00:15:12,320 --> 00:15:12,900
Oh
185
00:15:12,900 --> 00:15:24,220
mein
186
00:15:24,220 --> 00:15:27,080
Mann. Der ignoriert mich.
187
00:15:27,800 --> 00:15:29,200
Dem möchte ich nicht nur.
188
00:15:31,760 --> 00:15:34,160
Wenn ich könnte, wenn ich nicht wie ich
wollte.
189
00:15:40,980 --> 00:15:42,800
Ich stehe unten hier.
190
00:15:43,520 --> 00:15:46,060
Ich stehe unten ab.
191
00:15:50,940 --> 00:15:54,040
Nein, Otto, komm bitte.
192
00:15:55,660 --> 00:15:57,540
Sei für mich auch noch so von mir.
193
00:15:59,340 --> 00:16:02,060
Ach, ich würde nicht von mir.
194
00:16:05,760 --> 00:16:11,580
Ja. Der arbeitet mal bis spät in der
Nacht.
195
00:16:12,140 --> 00:16:15,820
Ich kenne so die Arbeit.
196
00:16:34,260 --> 00:16:35,260
Ja, komm.
197
00:16:47,580 --> 00:16:48,580
Ja,
198
00:16:52,280 --> 00:16:54,940
irgendwie muss ich das Bild
ausprobieren.
199
00:16:57,660 --> 00:16:59,780
Komm, lass mich mal ran.
200
00:17:05,160 --> 00:17:06,480
Otto, entspann dich.
201
00:17:07,400 --> 00:17:09,640
Herr Kulpe, stell dich doch mal hin.
202
00:17:12,200 --> 00:17:13,960
Lass mir doch mal die Hose fallen.
203
00:17:15,400 --> 00:17:17,280
Stell dich doch auf, Otto, oder?
204
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
Ja.
205
00:17:21,380 --> 00:17:23,099
Otto, komm.
206
00:17:26,480 --> 00:17:28,220
Ach so, komm.
207
00:17:30,940 --> 00:17:32,360
Das gefällt dir doch.
208
00:20:02,310 --> 00:20:03,310
Nein.
209
00:20:03,890 --> 00:20:09,370
Ich wollte
210
00:20:09,370 --> 00:20:15,550
eh noch was mit Ihnen besprechen.
211
00:20:17,310 --> 00:20:19,730
Und zwar gibt es da...
212
00:20:35,150 --> 00:20:37,210
Sie sind mein idealer Partner.
213
00:20:38,870 --> 00:20:40,490
So viel verdienen wir ja auch.
214
00:20:41,850 --> 00:20:45,370
Ja, das habe ich mir gedacht. Über eine
Gehaltserhöhung freut sich jeder.
215
00:20:47,330 --> 00:20:53,910
Ja, und... Ich habe mir einfach gedacht,
216
00:20:54,090 --> 00:21:00,210
dass wir das so versuchen, ihn
217
00:21:00,210 --> 00:21:03,010
darzustellen, als wenn ich entführt
werden würde.
218
00:21:06,950 --> 00:21:08,430
Ja, zum Beispiel.
219
00:21:08,770 --> 00:21:11,070
Das Kante ist eine kriminelle Handlung.
220
00:21:12,970 --> 00:21:15,470
Man muss sich da an den Vorschriften
halten.
221
00:21:15,850 --> 00:21:16,850
Nein.
222
00:21:17,130 --> 00:21:19,510
Der Karl hat wirklich viel Geld.
223
00:21:20,090 --> 00:21:23,130
So lebst du, liebe Otto. Du bekommst von
mir alles, was du möchtest.
224
00:21:23,490 --> 00:21:25,950
Alles. Mit dem Kunst -Evi -Degutant.
225
00:21:27,770 --> 00:21:29,730
Stiellos sowas. Einfach stiellos.
226
00:21:29,950 --> 00:21:32,170
Okay. Ich glaube, ich mache es.
227
00:21:36,080 --> 00:21:38,000
auf dich verlassen kann. Büro schwingen.
228
00:21:42,400 --> 00:21:44,760
Komm, komm, komm, komm, komm, komm,
komm, komm, komm, komm, komm, komm,
229
00:21:44,760 --> 00:21:45,760
komm, komm, komm, komm, komm, komm,
komm, komm, komm.
230
00:22:07,920 --> 00:22:08,920
nichts, ne?
231
00:22:59,260 --> 00:23:00,260
Schatz?
232
00:23:07,460 --> 00:23:08,460
Schatz?
233
00:23:10,440 --> 00:23:11,440
Schatz?
234
00:23:12,440 --> 00:23:13,440
Ja?
235
00:23:14,560 --> 00:23:16,740
Ja, ich war noch ein bisschen sauber
hier.
236
00:23:18,140 --> 00:23:19,700
Ja? Hallo.
237
00:23:20,280 --> 00:23:22,780
Wie war denn dein Tag, ne? Ja,
anstrengend.
238
00:23:23,580 --> 00:23:24,580
Anstrengend.
239
00:23:25,620 --> 00:23:27,300
Und, habt ihr was schönes gekauft?
240
00:23:28,440 --> 00:23:32,380
Das steht vorne noch im Flur. Ich habe
es eigentlich ausgepackt. Ich bin so k
241
00:23:32,380 --> 00:23:33,380
.o.
242
00:23:35,300 --> 00:23:40,260
Anstrengend. Tja, das Einkaufen ist ja
nur so anstrengend. Das stimmt.
243
00:23:42,900 --> 00:23:44,440
Und, wo bist du gewesen?
244
00:23:45,500 --> 00:23:51,460
Du, du da drauf, du da drunter, weißt
du, die alten Geschäfte, die waren auch
245
00:23:51,460 --> 00:23:52,460
wieder zusammen.
246
00:23:52,480 --> 00:23:54,060
Und gibt es was Neues?
247
00:23:55,200 --> 00:23:58,000
Ja, du, es gibt immer schöne Sachen, die
man kaufen kann.
248
00:23:58,940 --> 00:23:59,940
Weißt du doch.
249
00:24:00,100 --> 00:24:01,160
Das musst du mal sehen.
250
00:24:01,560 --> 00:24:03,520
Die Uhr ist doch eine Überraschung,
jetzt nicht.
251
00:24:04,500 --> 00:24:05,740
Mann, ich bin so gespannt.
252
00:24:06,220 --> 00:24:08,840
Nee, ich muss mich auch noch ein
bisschen frisch machen, ne?
253
00:24:09,120 --> 00:24:10,760
Mach dir Glück. Na, mach doch mal.
254
00:24:11,000 --> 00:24:12,780
Ja. Hast du Schichtausen gesehen?
255
00:24:13,460 --> 00:24:14,500
Was hab ich gesehen?
256
00:24:15,040 --> 00:24:16,360
Schichtausen. Du.
257
00:24:17,140 --> 00:24:18,500
Nein, guck mal, ich werde schon gehen.
258
00:24:18,860 --> 00:24:19,860
Ähm, ja.
259
00:24:20,180 --> 00:24:21,280
Ich werde schon. Ich werde schon.
260
00:24:21,580 --> 00:24:22,900
Ich werde schon. Ich werde schon. Ich
werde schon.
261
00:24:23,160 --> 00:24:24,160
Ich werde schon. Ich werde schon.
262
00:24:29,960 --> 00:24:32,480
Na warte, du ludert, hier werde ich es
noch zeigen.
263
00:24:36,020 --> 00:24:38,000
Wenn die wüsste, was ich weiß.
264
00:24:58,010 --> 00:25:00,030
Was ist das für eine Planung? Habt ihr
Angst oder was?
265
00:25:00,470 --> 00:25:01,470
Ja, komm.
266
00:25:01,710 --> 00:25:06,010
Wir waren ja jetzt mal am Schreibtisch.
Ja, so sieht es so aus. Hier so Chicago
267
00:25:06,010 --> 00:25:07,010
-mäßig.
268
00:25:08,070 --> 00:25:11,390
Hör mal, bei euch im Profilager, da
machen wir das nicht so. Da haben wir
269
00:25:11,390 --> 00:25:12,570
so einen Trottel am Steuer, oder?
270
00:25:13,090 --> 00:25:14,650
Nee, wir wissen, wie man das macht.
271
00:25:14,910 --> 00:25:15,910
Klar.
272
00:25:16,570 --> 00:25:19,850
Aber euch sage ich nicht, Herr Klein.
273
00:25:20,070 --> 00:25:22,130
Das mache ich bloß dem Chef zu lieb,
gell?
274
00:26:52,250 --> 00:26:53,250
Ja,
275
00:26:53,650 --> 00:26:54,509
Otto?
276
00:26:54,510 --> 00:26:57,110
Ich bin jetzt da, ne?
277
00:27:14,540 --> 00:27:16,080
In der Katastrophe, da ist ja nichts
drin.
278
00:27:18,700 --> 00:27:20,560
Auf keinen kann man sich belassen.
279
00:27:21,620 --> 00:27:23,400
Muss ich glaube ich doch nochmal los.
280
00:27:24,020 --> 00:27:25,020
Scheiße.
281
00:27:29,120 --> 00:27:33,860
So ein Trottel. Hoffentlich kriegt er
das andere wenigstens geregelt und mich
282
00:27:33,860 --> 00:27:35,560
eine leere Sache nicht anfühlt.
283
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
Mein Gott.
284
00:28:12,930 --> 00:28:15,090
Frau Landauer?
285
00:28:15,890 --> 00:28:16,970
Hilfe!
286
00:28:18,250 --> 00:28:19,270
Hilfe! Hilfe!
287
00:28:19,550 --> 00:28:21,410
Hilfe! Hilfe! Hilfe!
288
00:28:22,030 --> 00:28:23,110
Hilfe!
289
00:28:45,700 --> 00:28:46,700
Ja,
290
00:28:47,840 --> 00:28:50,660
ja, die Stellung ist schon gut. Machen
wir uns nachher erstmal die Handzellen
291
00:28:50,660 --> 00:28:51,660
rum.
292
00:28:51,740 --> 00:28:52,920
Nachher kriegst du das denn.
293
00:28:53,960 --> 00:28:55,740
Ist einfach nicht nötig, Mensch.
294
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
Mund halten!
295
00:28:57,980 --> 00:28:59,520
Tut mir doch nicht weh, Kleine.
296
00:28:59,920 --> 00:29:00,920
Mann.
297
00:29:10,320 --> 00:29:11,880
Wir haben Ihre Frau entführt.
298
00:29:12,200 --> 00:29:13,200
Hallo, wer ist das?
299
00:29:13,940 --> 00:29:18,120
Wenn Sie die Frau Leben wiederhaben
wollen, dann schalten Sie nicht die
300
00:29:18,120 --> 00:29:20,640
ein. Wir wollen eine Million Euro.
Morgen.
301
00:29:21,180 --> 00:29:22,420
Sind Sie verrückt?
302
00:29:22,680 --> 00:29:24,760
Wie Sie meine Frau entführt?
303
00:29:25,160 --> 00:29:28,520
Und wenn Sie die Polizei entschalten,
dann ziehen Sie nicht mehr Leben.
304
00:29:30,220 --> 00:29:31,480
Haben Sie mich verstanden?
305
00:29:31,780 --> 00:29:32,739
Wo ist sie?
306
00:29:32,740 --> 00:29:33,740
Geht es ihr gut?
307
00:29:33,760 --> 00:29:35,260
Wir wollen eine Million Euro haben.
308
00:29:36,160 --> 00:29:37,880
Morgen. Das geht nicht.
309
00:29:48,479 --> 00:29:49,500
Wenn der wüsste.
310
00:29:53,460 --> 00:29:55,020
Gott, was habe ich da eingelassen?
311
00:30:00,960 --> 00:30:04,540
Herr Müller, schicken Sie mir doch bitte
mal den Prokuristen.
312
00:30:04,840 --> 00:30:05,860
Ja, ja, den Herrn Kunze.
313
00:30:06,600 --> 00:30:08,020
Der soll mal bevor zu mir kommen.
314
00:30:48,870 --> 00:30:51,670
Du Profi!
315
00:31:14,040 --> 00:31:15,640
Ab, ab, ab, ab, ab.
316
00:31:51,950 --> 00:31:52,950
ob du hier bist.
317
00:35:07,440 --> 00:35:08,440
und so schön der Versuch.
318
00:35:40,900 --> 00:35:43,140
Merkwürdig, so eine merkwürdige Stimme.
319
00:35:44,580 --> 00:35:48,600
Und er hat gesagt, irgendwie hätte er
meine Frau entführt und will jetzt
320
00:35:48,600 --> 00:35:49,800
Bösegeld haben.
321
00:35:52,060 --> 00:35:57,800
Also ein Betrag, der exorbitant hoch
ist. So viel können wir gar nicht
322
00:35:57,800 --> 00:35:58,940
hier auf der Firma ausziehen.
323
00:35:59,860 --> 00:36:02,400
Also die Polizei würde dich auf keinen
Fall abwenden.
324
00:36:02,900 --> 00:36:04,480
Eine Million Euro, hat er gesagt.
325
00:36:05,300 --> 00:36:09,580
In 24 Stunden, das weiß ich gar nicht,
bei der Gegenwärtigen.
326
00:36:10,410 --> 00:36:15,110
Die Liquiditätslage der Firma, wie wir
das ran kriegen.
327
00:36:15,370 --> 00:36:19,270
Haben Sie eine Ahnung, was hier bekommen
soll?
328
00:36:20,810 --> 00:36:22,430
Haben Sie ein Privatvermögen?
329
00:36:22,890 --> 00:36:25,890
Mir fällt ja nur eine Sache ein, deshalb
habe ich Sie auch gebeten.
330
00:36:26,950 --> 00:36:32,550
Sie kennen doch den Filialdirektor hier
von der Sprachkasse, oder?
331
00:36:33,290 --> 00:36:34,910
Mit dem sind Sie doch zur Schule
gegangen.
332
00:36:35,230 --> 00:36:36,990
Bei der Beschaffung des Geldes...
333
00:36:37,210 --> 00:36:40,570
Ich kann nicht behilflich sein, von
heute wird der Herr Heberle nicht mit,
334
00:36:40,570 --> 00:36:41,850
da würde ich mir keine Sorgen machen.
335
00:36:43,990 --> 00:36:47,090
Herr Kunze, wie lange arbeiten Sie schon
bei mir in der Firma?
336
00:36:48,310 --> 00:36:49,209
20 Jahre.
337
00:36:49,210 --> 00:36:52,210
Ich bin so froh, dass Sie bei mir sind,
wirklich.
338
00:36:52,550 --> 00:36:53,830
Dann wollen wir uns mal zusammen machen.
339
00:36:54,210 --> 00:36:56,430
Ja, wirklich gut.
340
00:36:59,130 --> 00:37:00,130
Na gut.
341
00:37:01,290 --> 00:37:03,910
Ach, Herr Kunze, ich wollte Ihnen noch
etwas vorspielen.
342
00:37:08,010 --> 00:37:09,310
Machen Sie doch die Tür nochmal zu.
343
00:37:12,190 --> 00:37:13,710
Was ist denn noch, Herr Landauer?
344
00:37:13,970 --> 00:37:15,490
Nehmen Sie doch nochmal Platz, Herr
Kuller.
345
00:37:21,350 --> 00:37:26,950
Das ist der Anrufer.
346
00:37:27,750 --> 00:37:29,430
Schalten Sie nicht die Polizei ein.
347
00:37:29,670 --> 00:37:31,590
Wir wollen 1 Million Euro. Morgen.
348
00:37:35,350 --> 00:37:37,150
Können Sie den Anrufer kürzen?
349
00:37:39,550 --> 00:37:42,310
Nein. Ich kenne den Anrufer, Kunze.
350
00:37:43,910 --> 00:37:44,970
Der findet mich.
351
00:37:49,170 --> 00:37:50,170
Chef.
352
00:37:52,890 --> 00:37:55,610
Ich kann nichts dafür.
353
00:37:57,090 --> 00:37:58,470
Es tut mir so leid.
354
00:37:59,030 --> 00:38:00,150
Wissen Sie was, Kunze?
355
00:38:00,410 --> 00:38:03,570
Wissen Sie, warum ich auf der Seite vom
Schreibtisch sitze und Sie sitzen auf
356
00:38:03,570 --> 00:38:04,570
der Seite?
357
00:38:04,590 --> 00:38:06,770
Weil ich ein paar Drähte mehr habe als
Sie.
358
00:38:07,120 --> 00:38:09,740
Oder glauben Sie, ich kriege nicht mit,
wenn Sie auf meiner Couch mit meiner
359
00:38:09,740 --> 00:38:14,560
Frau vögeln? Was haben Sie gesehen?
360
00:38:15,860 --> 00:38:19,260
Ich werde ja wohl noch zu meiner Zeit
nach Hause kommen dürfen.
361
00:38:19,660 --> 00:38:24,560
Oh Gott, ich verzing im Erdboden. Ach du
Scheiße, ach du Scheiße.
362
00:41:36,940 --> 00:41:39,500
Weil du eine gewisse Belehrung erhalten
sollst.
363
00:44:03,310 --> 00:44:04,310
Vielen Dank.
364
00:44:44,200 --> 00:44:45,200
Was ist da los?
365
00:44:45,220 --> 00:44:46,360
Was für Angst?
366
00:44:47,120 --> 00:44:53,720
Was willst du da mit dem Schwanz? Was
macht man wohl mit dem Schwanz?
367
00:44:54,000 --> 00:44:55,260
Das ist dreckig.
368
00:44:56,080 --> 00:44:57,900
Dreckig? Und das da?
369
00:44:58,880 --> 00:45:02,560
Ja, ich muss auf Toilette. Wenn ich mich
nicht auf die Toilette bringe.
370
00:45:04,180 --> 00:45:07,780
Bitte mach mich frei. Ich möchte mich
richtig anziehen.
371
00:45:08,240 --> 00:45:09,240
Richtig ausziehen, ja.
372
00:45:33,259 --> 00:45:34,680
Ich bringe das mal zum Bügeln.
373
00:46:35,370 --> 00:46:36,370
Wenn ich sage,
374
00:50:53,200 --> 00:50:54,200
Dann die Mauer.
375
00:51:59,640 --> 00:52:00,640
Komm.
376
00:52:03,300 --> 00:52:04,300
Komm mit los.
377
00:52:05,700 --> 00:52:06,700
Schön tief.
378
00:52:07,380 --> 00:52:09,680
Hast du uns nicht was zu erzählen?
379
00:52:09,980 --> 00:52:11,420
Wir wollen uns los.
380
00:52:11,840 --> 00:52:13,500
Weil wir erfüllen.
381
00:52:15,240 --> 00:52:18,300
Hast du es noch nicht kapiert, was hier
los ist, Fanny?
382
00:52:24,280 --> 00:52:25,540
Nicht so richtig.
383
00:52:25,940 --> 00:52:27,660
Du hast es noch nicht kapiert.
384
00:52:28,220 --> 00:52:30,020
Du weißt ja noch nicht, wer wir sind.
385
00:52:31,180 --> 00:52:33,060
Irgendwas muss dir doch einfallen.
386
00:52:33,400 --> 00:52:34,560
Krause und alles.
387
00:52:35,480 --> 00:52:36,480
Krause.
388
00:52:37,780 --> 00:52:39,340
Und? Krause.
389
00:52:40,060 --> 00:52:46,440
Also ich kenne nur meinen Hausmeister
vom... Sind wir darauf theoretisch?
390
00:52:48,260 --> 00:52:50,640
Tief. Tief. Willst du mal einen Schlag?
391
00:53:00,200 --> 00:53:01,200
Nochmal.
392
00:53:01,620 --> 00:53:03,180
Komm, komm, komm.
393
00:53:05,220 --> 00:53:07,180
Landa, wir kennen uns doch.
394
00:53:08,400 --> 00:53:11,880
Woher? Wir sehen uns fast jeden Tag.
395
00:53:12,880 --> 00:53:13,880
Jeden Tag?
396
00:53:14,280 --> 00:53:17,360
Ja, du kleine Schlampe, mach deinen Mund
auf. Nimm dich tief.
397
00:53:18,100 --> 00:53:22,300
Du kleine Schlampe, läufst mit der Nase
so hoch in der Luft rum, dass es da
398
00:53:22,300 --> 00:53:23,300
reinregnet.
399
00:53:24,180 --> 00:53:25,900
Hab ich dir gesagt, du sollst spucken?
400
00:53:26,780 --> 00:53:27,780
Mund auf.
401
00:53:28,320 --> 00:53:29,320
Tief.
402
00:53:30,730 --> 00:53:32,070
Jetzt überleg mal.
403
00:53:32,330 --> 00:53:33,330
Jeden Tag.
404
00:53:33,390 --> 00:53:34,770
Nanda, denk mal ans Büro.
405
00:53:36,470 --> 00:53:37,790
Denk ans Büro.
406
00:53:39,450 --> 00:53:40,510
Denk mal nach.
407
00:53:42,170 --> 00:53:43,270
Ganz nahe.
408
00:53:44,050 --> 00:53:45,050
Denk nach.
409
00:53:46,410 --> 00:53:47,410
Im Büro.
410
00:53:47,630 --> 00:53:53,870
Ja, guck mal, das, was dir bezahlt wird.
Im Büro kenne ich nur meinen Mann und
411
00:53:53,870 --> 00:53:54,930
den Herrn Kunze.
412
00:53:56,310 --> 00:54:00,150
Die anderen übersiehst du. Die anderen
übersiehst du.
413
00:54:00,810 --> 00:54:02,650
Mit denen habe ich nichts zu tun,
Mensch.
414
00:54:02,930 --> 00:54:03,788
Ganz nein.
415
00:54:03,790 --> 00:54:04,790
Jetzt schon.
416
00:54:05,530 --> 00:54:08,390
Jetzt hast du schon was mit den anderen
zu tun.
417
00:54:10,090 --> 00:54:11,370
Na, dämmert's?
418
00:54:32,360 --> 00:54:33,359
Ich will es sehen.
419
00:54:33,360 --> 00:54:35,380
Du bist schon wieder in der Füßform.
420
00:54:35,760 --> 00:54:37,900
Sollen wir denn nochmal so ein Zauber
anpacken hier?
421
00:54:38,640 --> 00:54:39,640
Nein!
422
00:54:41,660 --> 00:54:46,600
Dann sag, bitte zieh die Mützen ab.
423
00:54:49,300 --> 00:54:50,300
Bitte.
424
00:54:50,660 --> 00:54:51,660
Bitte was?
425
00:54:52,040 --> 00:54:53,660
Zieh die Mützen ab.
426
00:54:54,320 --> 00:54:55,320
Weil...
427
00:55:18,590 --> 00:55:25,070
Das kann ich mir gar nicht
428
00:55:25,070 --> 00:55:26,070
vorstellen.
429
00:55:26,430 --> 00:55:28,090
Ach, du kannst es auch nicht.
430
00:55:28,330 --> 00:55:32,090
Du wirst dich noch wundern.
431
00:55:32,610 --> 00:55:38,570
Ah, genug da.
432
00:55:38,870 --> 00:55:42,430
Das haben wir doch schon.
433
00:55:43,850 --> 00:55:45,870
Doch nicht das bisschen.
434
00:55:49,330 --> 00:55:50,330
Was?
435
00:55:52,190 --> 00:55:53,190
Nein!
436
00:55:54,610 --> 00:55:56,790
Ich konnte dich ja noch nie leiden.
437
00:55:57,190 --> 00:56:00,910
Dein feiner Ehemann hat uns aufgeteert.
438
00:56:01,470 --> 00:56:02,710
Gerade eins?
439
00:56:03,370 --> 00:56:08,770
Wenn du versuchst, Geld von ihm zu
erpressen. Hat der Kunze gequatscht,
440
00:56:08,770 --> 00:56:11,230
was? Wo ist der Kunze?
441
00:56:11,820 --> 00:56:12,820
Geschichte.
442
00:56:13,540 --> 00:56:16,020
Wir sind ja eigentlich noch zuvor
gekommen.
443
00:56:16,640 --> 00:56:17,840
Wie das denn?
444
00:56:18,360 --> 00:56:19,360
Und jetzt?
445
00:56:19,960 --> 00:56:22,120
Nein, hört auf mit der Scheiße.
446
00:56:22,540 --> 00:56:24,360
Das ist gar nicht zu bestimmen.
30387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.