All language subtitles for 2025-09-20 11-24-33

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,840 A mí lo que me parece importante como remarcarte es que este, por más de que 2 00:00:03,840 --> 00:00:08,380 llame la atención, sí, por más de que te llame la atención, este no es un 3 00:00:08,380 --> 00:00:09,380 trabajo de PM común. 4 00:00:12,300 --> 00:00:17,600 Claro. Es un trabajo mucho más técnico que el de un PM común. Es mucho más 5 00:00:17,600 --> 00:00:24,000 analítico y la intención es que, por ejemplo, vos puedas ir al cliente, 6 00:00:24,000 --> 00:00:29,380 las oportunidades, pero relevar el proceso hasta prototipar algo. 7 00:00:29,880 --> 00:00:31,240 con la plataforma nuestra, ¿no? 8 00:00:31,780 --> 00:00:36,440 No hace falta que hagas código con la plataforma nuestra, pero sí tenés que 9 00:00:36,440 --> 00:00:42,460 tener un nivel de entendimiento de procesos y del problema del cliente y de 10 00:00:42,460 --> 00:00:44,560 involucramiento en el negocio altísimo. 11 00:00:45,980 --> 00:00:52,880 Es más hasta una cuestión de compromiso de cara al problema que te 12 00:00:52,880 --> 00:00:57,680 cuenta que tiene el cliente y mapearlo de cierta forma que no quede duda de que 13 00:00:57,680 --> 00:01:02,390 este proceso Es el proceso más importante a resolver en este momento y 14 00:01:02,390 --> 00:01:05,990 agente va a ser un agente que le devuelva al cliente 100x lo que nos 15 00:01:05,990 --> 00:01:06,990 nosotros. 16 00:01:08,570 --> 00:01:13,630 Más que yo lidero un equipo de developer que hacen X o Y cosa, no. 17 00:01:15,390 --> 00:01:20,010 El core nuestro está en que tenemos una plataforma que hace que el tiempo de 18 00:01:20,010 --> 00:01:23,310 desarrollo sea muchísimo más bajo del que sería para cualquier proyecto. 19 00:01:24,780 --> 00:01:29,460 Y tenemos dos tipos de perfiles dentro del equipo de Libri. El equipo Echo y el 20 00:01:29,460 --> 00:01:30,279 equipo Delta. 21 00:01:30,280 --> 00:01:35,220 El equipo Echo son más estos analistas que tienen conocimiento de industria, 22 00:01:35,220 --> 00:01:40,420 van a dirigir el proyecto y que van a hacer cargo del éxito y de la resolución 23 00:01:40,420 --> 00:01:45,020 de los problemas del cliente y del negocio. Nosotros somos Solutions for 24 00:01:45,020 --> 00:01:46,020 Service. 25 00:01:46,800 --> 00:01:51,680 Perfecto. Entregamos soluciones a Enterprise con AI Agents, con agentes de 26 00:01:52,600 --> 00:01:53,600 Entonces... 27 00:01:54,410 --> 00:01:58,190 Es muy normal que vos te tengas que sentar con el CEO de la compañía, 28 00:01:58,190 --> 00:02:03,330 que te dé la cintura, la espalda y la cabeza para sentarte con el CEO de una 29 00:02:03,330 --> 00:02:04,670 compañía. Yo ya cerré. 30 00:02:06,310 --> 00:02:09,210 Y con los directores y gerentes de esa compañía y que les preguntes, che, 31 00:02:09,270 --> 00:02:10,990 ¿cuáles son tus cinco problemas más grandes? 32 00:02:12,050 --> 00:02:16,550 Y que en todo lo que te cuenten vos puedas poder hacer doble clic y 33 00:02:16,550 --> 00:02:18,550 Lo más importante es que se puedan resolver con agentes. 34 00:02:19,010 --> 00:02:21,510 Entonces, vos sos el primer filtro. 35 00:02:22,160 --> 00:02:26,920 Y si no entendés de la tecnología a nivel, no te digo que profundo, pero a 36 00:02:26,920 --> 00:02:31,980 nivel decente, vos vas a creer que todo se resuelve con AI cuando no. 37 00:02:32,680 --> 00:02:38,080 O vas a cometer el error de hacer malas estimaciones, de prometer cosas que no 38 00:02:38,080 --> 00:02:44,500 son. Entonces, es un ROI que es inherentemente uno o dos niveles más 39 00:02:44,500 --> 00:02:50,040 que el de PM tradicional y es más parecido a un technical project manager. 40 00:02:51,850 --> 00:02:55,410 Por eso yo te preguntaba si tenías conocimiento específico de la industria, 41 00:02:55,470 --> 00:03:00,070 porque cuando vos tenés algún conocimiento específico de X o Y 42 00:03:00,070 --> 00:03:03,750 compensás porque entendés tan bien el problema, los procesos de esa industria, 43 00:03:04,030 --> 00:03:10,790 que reducís tu tiempo de diagramar esos procesos 44 00:03:10,790 --> 00:03:15,050 y ese tiempo lo podés dedicar a validación prototipado. 45 00:03:15,970 --> 00:03:19,650 ¿Me explico? Bien, sí, sí, sí, perfectamente. 46 00:03:22,730 --> 00:03:28,250 Digamos, es un acercamiento bastante analista funcional. 47 00:03:29,990 --> 00:03:35,650 No, no sé si es analista funcional porque yo creo que hay 48 00:03:35,650 --> 00:03:39,630 mucha más lógica de negocio de la que tiene un analista funcional. 49 00:03:41,430 --> 00:03:45,750 Y de última, la validación del proceso que la puede hacer el Delta en el último 50 00:03:45,750 --> 00:03:50,830 paso. Pero hoy lo que intentamos es que vos resuelvas, o tu perfil resuelva todo 51 00:03:50,830 --> 00:03:55,270 lo posible para no sobrecargar el equipo Delta que está tapado de trabajo en 52 00:03:55,270 --> 00:03:56,810 general. 53 00:03:57,570 --> 00:04:03,930 Bien. Bueno, yo cosas así me pasa con todo el tema de ERP. Es llegar, escuchar 54 00:04:03,930 --> 00:04:09,370 necesidades, es ver cómo nosotros complementamos con eso, el flujo que 55 00:04:09,370 --> 00:04:14,710 actualmente y cómo lo van a hacer después, el trabajar con los dolores. 56 00:04:16,680 --> 00:04:19,160 hacer personalizaciones y esas cosas. 57 00:04:19,380 --> 00:04:24,960 O sea, es algo que me pasa mucho cuando trabajo con implementación de ERP, que 58 00:04:24,960 --> 00:04:25,960 tengo varias. 59 00:04:28,320 --> 00:04:30,080 Sin duda, o sea... 60 00:04:30,780 --> 00:04:34,640 Me encanta todo lo que es inteligencia artificial, pero tendría que conocer y 61 00:04:34,640 --> 00:04:41,320 meterme muchísimo más que lo estoy haciendo para poder cumplir ese 62 00:04:41,320 --> 00:04:45,640 y poder hablar ese mismo idioma y más que nada lo que dijiste, ¿no? De no 63 00:04:45,640 --> 00:04:52,300 prometer cosas o no relevar mal y que eso después nos va a traer un problema 64 00:04:52,300 --> 00:04:54,160 bastante serio, ¿no? 65 00:04:55,100 --> 00:05:00,100 Cuento el contrato más grande que manejaste para un cliente, ¿qué tamaño 66 00:05:01,680 --> 00:05:02,680 ¿En dinero? 67 00:05:03,980 --> 00:05:10,780 Sí. Y bueno, el que cerramos con las Naciones Unidas, que fueron cerca de 68 00:05:10,780 --> 00:05:12,420 600 millones de euros. 69 00:05:15,140 --> 00:05:17,360 No, pero vos, ¿cuánto ejecutaste de eso? 70 00:05:18,360 --> 00:05:25,080 A ver, a ver, a ver. Yo estuve, tendría que revisarlo, pero estuve cerca de más 71 00:05:25,080 --> 00:05:30,540 o menos 6 millones de euros los proyectos que manejé. 72 00:05:32,810 --> 00:05:36,970 Todos los proyectos que manejaste con ese cliente, en total eran seis palos. 73 00:05:36,970 --> 00:05:40,790 los ejecutaste, asignaste el capital, gestionaste los equipos. Sí, sí, 74 00:05:40,810 --> 00:05:47,110 contrataciones, exactamente, sí, licitaciones, buscar empresas, 75 00:05:48,650 --> 00:05:50,190 Ok, ok. 76 00:05:51,250 --> 00:05:56,050 Mirá Gastón, por lo que hablamos hoy, que la intención era una charla más o 77 00:05:56,050 --> 00:05:58,570 menos rápida, te pido disculpas por no haberme conectado con cámara. 78 00:06:07,840 --> 00:06:09,240 41. 79 00:06:12,480 --> 00:06:13,880 41. 80 00:06:29,890 --> 00:06:32,590 histórica, porque somos la única compañía de IAI que está creciendo de 81 00:06:32,590 --> 00:06:35,490 manera, y regionalmente de esta manera, y compitiendo contra los mejores de 82 00:06:35,490 --> 00:06:39,810 Estados Unidos, acá en Argentina, entonces la oportunidad es espectacular, 83 00:06:39,810 --> 00:06:44,310 te queda claro, vos ya lo sabés, pero también lo que requiere es un nivel de 84 00:06:44,310 --> 00:06:48,990 trabajo muy débil, porque nadie sabe lo suficiente, siempre nos faltan a todos, 85 00:06:49,210 --> 00:06:55,350 avanzamos rápido, entonces eso te obliga a que tengas un nivel de una dinámica 86 00:06:55,350 --> 00:06:57,290 muy acelerada de laburo. 87 00:06:58,410 --> 00:07:02,050 trabajamos mucho, y en esto te quiero ser honesto, nos está yendo muy bien, 88 00:07:02,170 --> 00:07:03,550 también laburamos un montón. 89 00:07:06,110 --> 00:07:10,790 Sí, o sea, en eso, súper cómodo, o sea, sé que es el precio que hay que pagar 90 00:07:10,790 --> 00:07:16,510 para jugar en primera división, porque lo veo de esa manera, o sea, realmente, 91 00:07:16,830 --> 00:07:23,310 también te voy a ser sincero, yo ahora estoy haciendo otros procesos, uno para 92 00:07:23,310 --> 00:07:25,250 gerente de desarrollo en urbano, 93 00:07:26,020 --> 00:07:31,660 Que eso después también te puedo comentar las dolencias que tiene una 94 00:07:31,660 --> 00:07:34,120 logística y transporte como urbano. 95 00:07:34,340 --> 00:07:38,880 Y también para el hospital británico. Estoy en proceso con ello, bastante 96 00:07:38,880 --> 00:07:42,460 avanzado. Ya tuve pruebas técnicas, todo. Queda cerrar algunas cosas. 97 00:07:42,780 --> 00:07:49,380 Pero realmente quiero, quiero trabajar en la Buren. O sea, sé que 98 00:07:49,380 --> 00:07:53,640 trabajar de esta manera, por eso están siendo lo exitosos que son. 99 00:07:54,300 --> 00:07:59,720 Porque lo están dejando todo y quiero estar a ese nivel, quiero poder darlo y 100 00:07:59,720 --> 00:08:06,520 subirme a esto que realmente es lo que destaca en este 101 00:08:06,520 --> 00:08:07,520 momento. 102 00:08:08,129 --> 00:08:10,750 Y es el crecimiento completo. 103 00:08:11,190 --> 00:08:14,730 Así que sí, estoy para laburar a full. 104 00:08:15,290 --> 00:08:21,730 Estoy para laburar sábados, de noche, porque sé que lo va a demandar y hay que 105 00:08:21,730 --> 00:08:25,590 estar a la altura. No, yo creo que si estás ordenado no hace falta tanto. Pero 106 00:08:25,590 --> 00:08:30,910 sí, por ejemplo, en tu rol vas a viajar, vas a visitar bastantes clientes por 107 00:08:30,910 --> 00:08:31,910 bastantes días. 108 00:08:32,030 --> 00:08:37,190 Entonces, si sos ordenado no hace falta que labures sábado y domingo. 109 00:08:37,630 --> 00:08:41,350 Pero bueno, el problema es que al principio, viste, hay que compensar 110 00:08:41,350 --> 00:08:46,210 en primer tiempo lo que te va a faltar de conocimiento más técnico. 111 00:08:46,490 --> 00:08:48,850 Yo creo que esos meses iban a ser un poco más duros para vos. 112 00:08:49,250 --> 00:08:51,710 Pero bueno, después viste, uno agarra cancha más o menos rápido. 113 00:08:52,910 --> 00:08:55,610 Gastón, no te quiero quitar más tiempo, te propongo lo siguiente. 114 00:08:58,350 --> 00:09:00,650 Yo ahora hablo con Paco y también hablo con Ashley. 115 00:09:00,850 --> 00:09:06,030 Ashley es la nueva líder del equipo ECO que se suma la semana que viene, aparte, 116 00:09:06,030 --> 00:09:07,490 pero ya está trabajando con nosotros. 117 00:09:11,570 --> 00:09:16,790 Bájame toda la info que tengas de los proyectos que hayas ejecutado, así yo 118 00:09:16,790 --> 00:09:18,870 tengo algo también para ver, alguna cosa. 119 00:09:19,150 --> 00:09:23,030 Andá buscándote dos o tres referencias de distintos proyectos con los que hayas 120 00:09:23,030 --> 00:09:26,730 laburado que puedan haber de vos, tanto de vos como líder, como de vos como... 121 00:09:27,200 --> 00:09:34,100 como algún cliente algún cliente para mí sería ideal bien y al 122 00:09:34,100 --> 00:09:39,540 mismo tiempo vos hablaste con Facundo y con Sabrina algo de banda salarial en 123 00:09:39,540 --> 00:09:46,040 general de la compensación bien o sea con Sabrina sí con 124 00:09:46,040 --> 00:09:51,890 Facundo solo nos mandamos algunos mensajes sí O sea, yo le había pedido 125 00:09:51,890 --> 00:09:58,790 2 .900 .000 y después me dijo que esto era en dólares 126 00:09:58,790 --> 00:09:59,810 y que era contractor. 127 00:10:00,370 --> 00:10:06,670 Entonces, para mí, ideal sería 2 .200. 128 00:10:07,330 --> 00:10:14,110 Estoy más que bien. Y después, bueno, en base a resultados y a los números 129 00:10:14,110 --> 00:10:16,130 que empieza a generar... ¿Dónde vivís, Gastón? 130 00:10:16,490 --> 00:10:18,870 Guernica, zona sur de Buenos Aires. 131 00:10:24,339 --> 00:10:25,339 Ok. Sí, 132 00:10:26,240 --> 00:10:28,160 sí, conozco, conozco, tranqui. Ah, bien. 133 00:10:28,680 --> 00:10:29,700 Tranqui, tranqui, conozco. 134 00:10:30,560 --> 00:10:33,480 Ok, señal. Bueno, mandame todo ese contexto. 135 00:10:33,700 --> 00:10:37,400 Yo este fin de y el lunes lo hablo con Facu y con Ashley. 136 00:10:39,060 --> 00:10:43,180 No quiero, justo Ashley, que es la persona nueva que se suma a liderar el 137 00:10:43,240 --> 00:10:47,660 no quiero imponerle a una persona que le traigo yo de la nada, entonces me 138 00:10:47,660 --> 00:10:48,880 gustaría que si... 139 00:10:49,260 --> 00:10:54,240 si lo que me mandás me cierra y hace sentido avancemos con ella y hagamos 140 00:10:54,240 --> 00:10:59,960 clic en un par de cosas pero en general creo que hay algo para que laburemos 141 00:10:59,960 --> 00:11:04,640 juntos acá algo copado buenísimo Buenísimo, buenísimo. 142 00:11:04,840 --> 00:11:11,300 Bien. Y lo mismo, o sea, si también querés ir pasándome algo de 143 00:11:11,300 --> 00:11:16,320 técnica, algo como para reforzar y que nuestra próxima charla me digas, no sé, 144 00:11:16,360 --> 00:11:21,800 cómo te sentís con esto, cómo lo viste, para que se vaya más a ese doble clic, 145 00:11:21,880 --> 00:11:26,260 tampoco tengo problema en ir avanzando y viendo esos temitas. 146 00:11:27,620 --> 00:11:31,640 Yo creo que todavía no, para mí una validación técnica para tu perfil. 147 00:11:32,350 --> 00:11:33,890 Es la última instancia. 148 00:11:34,230 --> 00:11:35,770 Es bastante rápido. 149 00:11:36,090 --> 00:11:41,030 O sea, como mucho tendremos una reunión más y una validación un poco técnica, 150 00:11:41,070 --> 00:11:46,770 capaz un challenge medio así que te ponga un poco en apuros a ver cómo lo 151 00:11:46,770 --> 00:11:47,770 resolvés. 152 00:11:49,230 --> 00:11:53,870 Y ya está. O sea, nuestro proceso de controlación es rápido. 153 00:11:54,250 --> 00:11:57,670 Nos está yendo muy bien, pero no dejamos de ser todavía una compañía chica muy 154 00:11:57,670 --> 00:11:59,630 eficiente. Somos hoy 13. 155 00:12:00,300 --> 00:12:04,820 a final de mes que viene vamos a ser no sé si 15 19 va a depender de algunas 156 00:12:04,820 --> 00:12:09,960 contrataciones que están pendientes pero nada la decisión la tomo yo simplemente 157 00:12:09,960 --> 00:12:16,500 tiene que haber fin cultural y tiene que haber en match en lo que estamos 158 00:12:16,500 --> 00:12:20,580 buscando porque la realidad es que si vos te sumas a esta compañía vas a 159 00:12:20,580 --> 00:12:26,380 un montón con esta compañía y si nos elegimos mutuamente para arrancar la 160 00:12:26,380 --> 00:12:31,220 intención es que te quedes por muchísimo tiempo porque el app hay de entrar a 161 00:12:31,220 --> 00:12:35,120 una compañía tan early y que crezca tanto como está creciendo, es muy alto. 162 00:12:35,220 --> 00:12:38,960 Entonces no creo que te vayas a querer ir y entiendo que para vos, pero también 163 00:12:38,960 --> 00:12:42,240 para nosotros, es un costo de oportunidad elegir no solamente a la 164 00:12:42,240 --> 00:12:45,980 correcta, sino a la mejor persona en el mejor momento. 165 00:12:46,660 --> 00:12:47,660 Sin duda. 166 00:12:49,260 --> 00:12:53,280 Gastón, te agradezco el tiempo, mandame todo ese contexto, yo aprovecho el 167 00:12:53,280 --> 00:12:55,020 último en el avión y lo veo. 168 00:12:57,070 --> 00:12:59,990 Si tenés algo y si no, de última preparada, tranquilo, mandámelo cuando 169 00:12:59,990 --> 00:13:04,850 tengas. Dale, perfecto, listo. Bueno, Sebastián, muchísimas gracias por tu 170 00:13:04,850 --> 00:13:08,570 tiempo, por esta oportunidad y bueno, que tengas un excelente día y un buen 171 00:13:08,570 --> 00:13:09,570 viaje. 172 00:13:09,990 --> 00:13:11,970 No, gracias a vos, me caíste muy bien. 173 00:13:12,850 --> 00:13:16,230 Gracias. Bueno, que tengas muy lindo día. Chau, chau. 174 00:13:17,550 --> 00:13:18,550 Chau. 16345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.