All language subtitles for -J.I.A..The.Justice.Intelligence.Agency.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,559 --> 00:00:02,118 You told us we were free, 2 00:00:02,119 --> 00:00:05,395 well, then show us that we're free. 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,746 You told us that there is justice, equality, 4 00:00:07,747 --> 00:00:09,071 for all in this country. 5 00:00:09,072 --> 00:00:11,571 Well, then stick to your word 6 00:00:11,572 --> 00:00:15,046 and let us see the justice in equality for all. 7 00:00:15,047 --> 00:00:17,901 Everybody knows that all the people don't have liberties. 8 00:00:17,902 --> 00:00:19,601 All the people don't have freedom. 9 00:00:19,602 --> 00:00:21,533 All the people don't have justice 10 00:00:21,534 --> 00:00:23,047 and all the people don't have power. 11 00:00:23,048 --> 00:00:24,674 So, that means none of us do. 12 00:00:24,675 --> 00:00:27,173 Take this country and change it. 13 00:00:27,174 --> 00:00:29,863 Turn it upside down and put the last first 14 00:00:29,864 --> 00:00:31,447 and the first last. 15 00:00:33,065 --> 00:00:37,010 Justice means as you sow so shall you reap. 16 00:00:37,011 --> 00:00:39,531 If you do wrong, you'll get wrong in return. 17 00:00:39,532 --> 00:00:42,211 And if you do right, you'll get right in return. 18 00:00:42,212 --> 00:00:46,240 But I perceive 19 00:00:46,241 --> 00:00:51,241 that I know that justice is indivisible. 20 00:00:52,185 --> 00:00:57,177 Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. 21 00:01:07,557 --> 00:01:11,108 Julius, you gotta let this go, brother. 22 00:01:11,109 --> 00:01:13,771 They done already flooded our neighborhoods with drugs, 23 00:01:13,772 --> 00:01:17,483 infiltrated the organization with informants. 24 00:01:17,484 --> 00:01:20,020 Now, some of our leaders are on drugs, 25 00:01:20,021 --> 00:01:24,542 some incarcerated, some dead, you understand me? 26 00:01:24,543 --> 00:01:28,105 Some dead. You gotta let this go, brother. 27 00:01:28,106 --> 00:01:32,036 Man, please, I ain't trying to hear all that bull jive you talking. 28 00:01:32,037 --> 00:01:35,317 You know how goddamn hard I worked to get this property? 29 00:01:35,318 --> 00:01:36,587 I ain't going nowhere. 30 00:01:36,588 --> 00:01:38,765 They ain't not running me off my soil. 31 00:01:38,766 --> 00:01:41,355 Look, man, this ain't no time for you to be no superhero. 32 00:01:41,356 --> 00:01:44,465 We gotta retreat, reset and rebuild. 33 00:01:44,466 --> 00:01:48,383 Look, if you're not gonna do it for yourself, 34 00:01:50,546 --> 00:01:53,149 at least do it for her. 35 00:01:55,088 --> 00:01:57,727 FBI, open up. - Shit, shit, Maxine? 36 00:02:01,458 --> 00:02:03,101 Here's the deed to the property, 37 00:02:03,102 --> 00:02:05,190 petty cash, wait for my call. 38 00:02:05,191 --> 00:02:06,798 Go, okay, go. 39 00:02:57,078 --> 00:03:00,083 Hey, that's too much, what you doing? 40 00:03:00,084 --> 00:03:01,904 Where you find this bitch? 41 00:03:01,905 --> 00:03:04,136 She fucking up the work. 42 00:03:04,137 --> 00:03:04,969 Get her ass together 43 00:03:04,970 --> 00:03:08,821 or both of your asses could bounced, all right? 44 00:03:11,627 --> 00:03:12,710 Dumb bitches! 45 00:03:23,502 --> 00:03:25,085 What's good, bro? 46 00:03:26,257 --> 00:03:28,394 This is Jay, homie I was telling you about. 47 00:03:28,395 --> 00:03:31,040 Big stepper, you feel me? 48 00:03:31,041 --> 00:03:33,283 What up, homie? - What up? 49 00:03:33,284 --> 00:03:34,945 Where you from, cuzz? 50 00:03:34,946 --> 00:03:35,779 The Bay. 51 00:03:37,187 --> 00:03:38,104 Oh, yeah? 52 00:03:39,928 --> 00:03:41,751 I got some folks up there, what part? 53 00:03:41,752 --> 00:03:42,585 Vallejo. 54 00:03:45,468 --> 00:03:47,809 That's what's up. 55 00:03:47,810 --> 00:03:50,060 Come on in and have a seat. 56 00:03:54,361 --> 00:03:55,666 Pumpkin? 57 00:04:06,979 --> 00:04:09,378 Nah, nah, baby, I'ma hold on to that. 58 00:04:09,379 --> 00:04:11,084 Ain't nothing in here but some gwochalini . 59 00:04:11,085 --> 00:04:12,661 You feel me? 60 00:04:15,816 --> 00:04:17,252 All right. 61 00:04:17,253 --> 00:04:20,184 Well, y'all want something to drink, a beer? 62 00:04:20,185 --> 00:04:23,163 Nah, I'm good, baby. - Yeah, let me get 63 00:04:23,164 --> 00:04:25,013 one of those for sure. 64 00:04:25,014 --> 00:04:27,278 All right. 65 00:04:30,521 --> 00:04:32,930 Aye, man, I thought you said the plug was gonna be up in here. 66 00:04:32,931 --> 00:04:34,579 Chill, bro, he will be. 67 00:04:34,580 --> 00:04:36,809 This is where they drop it off at. 68 00:04:36,810 --> 00:04:38,862 Hey, man, I swear to God, man. If you on some bullshit, man, 69 00:04:38,863 --> 00:04:42,365 I'm gonna really have to go in here and- - Okay, so, I got a beer for you. 70 00:04:42,366 --> 00:04:43,576 Appreciate you, Pumpkin. 71 00:04:43,577 --> 00:04:45,833 And one for... I told you I'm good. 72 00:04:45,834 --> 00:04:47,687 Thank you. - Okay. 73 00:04:53,692 --> 00:04:56,689 Hey, man, where your boy go, man? 74 00:04:56,690 --> 00:04:58,768 You gotta chill the fuck out, bro. 75 00:04:58,769 --> 00:05:00,138 You making me nervous. 76 00:05:00,139 --> 00:05:01,222 Relax, nigga. 77 00:05:05,397 --> 00:05:07,150 It's that good shit. 78 00:05:50,872 --> 00:05:53,115 So, you the guy? 79 00:05:56,563 --> 00:05:59,146 Question is, are you the guy? 80 00:06:02,034 --> 00:06:04,956 Depends on what you holding. 81 00:06:04,957 --> 00:06:07,292 Yeah, 82 00:06:07,293 --> 00:06:09,293 I'm not holding anything. 83 00:06:09,294 --> 00:06:13,794 You're the one with the la bolsa . 84 00:06:15,129 --> 00:06:17,565 Hey, man, what the fuck is up with your boy, 85 00:06:17,589 --> 00:06:20,296 man? I thought he was here to do- 86 00:06:23,365 --> 00:06:27,817 I don't like the way you smell. 87 00:06:27,818 --> 00:06:29,568 Not quite like a cop, 88 00:06:30,771 --> 00:06:32,104 but not far off. 89 00:06:33,061 --> 00:06:34,311 Something more. 90 00:06:37,878 --> 00:06:42,878 Something I can't quite put my finger on. 91 00:06:43,264 --> 00:06:45,681 Take the bag, get rid of him. 92 00:06:53,987 --> 00:06:56,905 Sorry, dog, but that's a bossman. 93 00:06:56,906 --> 00:06:58,479 What he says go, so. 94 00:08:27,041 --> 00:08:28,527 Let's go. 95 00:08:32,324 --> 00:08:33,978 You owe me one, you know that, right? 96 00:08:33,979 --> 00:08:35,767 Oh, damn, we counting now? 97 00:08:35,768 --> 00:08:36,992 If that's the case, you owe me about 98 00:08:36,993 --> 00:08:38,660 one, two, three, 10. 99 00:08:39,732 --> 00:08:41,853 Touche. 100 00:08:51,216 --> 00:08:52,966 Hello, Miss Driver? 101 00:08:58,591 --> 00:09:01,130 I knew I smelled the Feds. 102 00:09:01,131 --> 00:09:03,716 Try again, motherfucker! 103 00:10:48,458 --> 00:10:52,143 Well, well, well, look who it is. 104 00:10:52,144 --> 00:10:54,385 Done early today, huh? 105 00:10:54,386 --> 00:10:55,648 Look, the only thing that pulls me 106 00:10:55,649 --> 00:10:58,559 outta the gym early is justice. 107 00:10:58,560 --> 00:11:00,772 You mean Justine? 108 00:11:00,773 --> 00:11:02,938 Same difference. 109 00:11:02,939 --> 00:11:04,536 She has an important assignment for me to do. 110 00:11:04,537 --> 00:11:06,418 So, that's where I'm headed. 111 00:11:06,419 --> 00:11:07,593 Okay. 112 00:11:07,594 --> 00:11:10,119 What's this you got going on? 113 00:11:10,120 --> 00:11:13,541 Oh, these are the recruits that made it through training. 114 00:11:13,542 --> 00:11:15,400 Oh, really? 115 00:11:15,401 --> 00:11:16,636 Yeah, a few of them actually 116 00:11:16,637 --> 00:11:18,521 tied a couple of your records, Justin. 117 00:11:19,355 --> 00:11:20,377 Impressive. 118 00:11:20,378 --> 00:11:23,008 Now, which one of you... It was me 119 00:11:23,009 --> 00:11:25,175 and I'm coming for the rest of those records. 120 00:11:26,349 --> 00:11:27,668 Well, you should know that my records 121 00:11:27,669 --> 00:11:29,785 can't be broken, only tied. 122 00:11:29,786 --> 00:11:32,886 Yeah, well, I'ma tie 'em like a shoe. 123 00:11:32,887 --> 00:11:34,448 Love the confidence. 124 00:11:34,449 --> 00:11:36,773 I didn't get your name. - Nickie. 125 00:11:36,774 --> 00:11:39,953 Nickie Parks, and this is my cousin Naomi. 126 00:11:39,954 --> 00:11:41,006 Pleasure to meet you, sir. 127 00:11:41,007 --> 00:11:42,752 It's an honor, and don't mind my cousin. 128 00:11:42,753 --> 00:11:45,333 She doesn't mean any harm. 129 00:11:45,334 --> 00:11:46,685 Nah, it's all good. 130 00:11:46,686 --> 00:11:48,164 I love the energy. 131 00:11:48,165 --> 00:11:50,176 And this is Destiny. 132 00:11:50,177 --> 00:11:51,673 And she's not as vocal 133 00:11:51,674 --> 00:11:55,109 but she actually tied three of your records, Justin. 134 00:11:55,110 --> 00:11:56,193 Wow, three? 135 00:11:57,636 --> 00:12:00,443 I gotta admit, the girl's different. 136 00:12:00,444 --> 00:12:01,777 Destiny it is. 137 00:12:04,425 --> 00:12:05,842 Nice to meet you. 138 00:12:07,432 --> 00:12:09,579 Well, I gotta go. 139 00:12:09,580 --> 00:12:11,215 Mya. 140 00:12:11,216 --> 00:12:12,871 Justin. 141 00:12:22,070 --> 00:12:23,725 Hey. - Hey. 142 00:12:23,726 --> 00:12:25,832 Justine's in the interrogation room with Jefe. 143 00:12:25,833 --> 00:12:27,238 She'll be done with him in a bit. 144 00:12:27,239 --> 00:12:28,742 Jefe is the last distributor 145 00:12:28,743 --> 00:12:30,323 connected to the Bonavita Cartel 146 00:12:30,324 --> 00:12:32,160 pushing weight in our communities. 147 00:12:32,161 --> 00:12:34,893 The list of 10 has now dwindled down to zero. 148 00:12:34,894 --> 00:12:35,726 Okay. 149 00:12:35,727 --> 00:12:38,141 Here's a list of instigators perpetrating as BLM, 150 00:12:38,142 --> 00:12:42,059 top priority after Justine's urgent assignment. 151 00:12:43,011 --> 00:12:45,988 And what's the urgent assignment? 152 00:12:45,989 --> 00:12:47,503 I'll let her tell you. 153 00:12:47,504 --> 00:12:48,336 Right. 154 00:12:48,337 --> 00:12:49,587 Thanks, Harlem. 155 00:12:59,743 --> 00:13:01,493 What is this place? 156 00:13:03,640 --> 00:13:05,807 And why is everyone Negro? 157 00:13:08,639 --> 00:13:11,139 This isn't the FBI or the CIA. 158 00:13:13,225 --> 00:13:16,696 I know this because I pay them very well 159 00:13:16,697 --> 00:13:20,364 to not have to deal with this kind of thing. 160 00:13:21,355 --> 00:13:24,022 So, who are you and where am I? 161 00:13:26,519 --> 00:13:28,881 Just call us a Response Team. 162 00:13:28,882 --> 00:13:31,132 A response team for what? 163 00:13:32,293 --> 00:13:33,896 For Negro. 164 00:13:33,897 --> 00:13:34,730 Qué? 165 00:13:47,412 --> 00:13:52,412 Listen, you just keep your drugs out of our community 166 00:13:52,482 --> 00:13:55,611 and you have nothing to worry about. 167 00:13:55,612 --> 00:13:56,769 All right. 168 00:14:00,502 --> 00:14:03,252 I can make you a very rich woman. 169 00:14:05,428 --> 00:14:06,845 Name your price. 170 00:14:17,334 --> 00:14:19,334 You can't buy justice. 171 00:14:28,798 --> 00:14:30,881 Hey, Assata? - Yes, sir? 172 00:14:31,975 --> 00:14:33,196 Can you send me any Intel you have 173 00:14:33,197 --> 00:14:34,787 on the BLM perpetrators? 174 00:14:34,788 --> 00:14:36,677 Copy that. 175 00:14:36,678 --> 00:14:37,871 Also any other developing leads 176 00:14:37,872 --> 00:14:42,087 that you may have, you can send it my way. 177 00:14:42,088 --> 00:14:45,028 There's not much, you guys are on top of it. 178 00:14:45,029 --> 00:14:46,622 That's what I like to hear. 179 00:14:46,623 --> 00:14:49,108 Keep up the good work. 180 00:14:49,109 --> 00:14:51,109 I need my best agent on this. 181 00:14:51,110 --> 00:14:51,942 Okay. - Unarmed teen 182 00:14:51,943 --> 00:14:53,791 shot down by an off-duty cop. 183 00:14:53,792 --> 00:14:56,218 Damn, another one? - Yeah, I know. 184 00:14:56,219 --> 00:14:58,121 He said he looked suspicious. 185 00:14:58,122 --> 00:15:01,355 He had a hood on and he claimed he was non-responsive. 186 00:15:01,356 --> 00:15:03,279 Come to find out the kid had headphones on 187 00:15:03,280 --> 00:15:05,949 and he was right down the street from his home. 188 00:15:05,950 --> 00:15:09,079 Not to mention it was a light sprinkle of rain. 189 00:15:09,080 --> 00:15:11,015 Which would explain why he had a hood on. 190 00:15:11,016 --> 00:15:12,998 Right? Not that it should've mattered, 191 00:15:12,999 --> 00:15:14,160 but right? - Right. 192 00:15:14,161 --> 00:15:16,872 The judge gave him desk duty and they're leaning towards Stand Your Ground. 193 00:15:16,873 --> 00:15:18,522 Well, we can't have that now, can we? 194 00:15:18,523 --> 00:15:20,137 No. 195 00:15:20,138 --> 00:15:22,553 He's former military, so, be careful. 196 00:15:22,554 --> 00:15:24,613 Yeah, should be fun. 197 00:15:24,614 --> 00:15:27,316 Quickly and quietly, Justin. 198 00:15:27,317 --> 00:15:28,901 Got it. 199 00:16:01,786 --> 00:16:04,641 I was bullied when I was a kid too. 200 00:16:04,642 --> 00:16:07,477 It was in a lot tougher neighborhood than this one. 201 00:16:07,478 --> 00:16:10,165 But I can't get him to stop. 202 00:16:10,166 --> 00:16:11,729 You want me to come up to school with you? 203 00:16:11,730 --> 00:16:12,563 No. 204 00:16:13,451 --> 00:16:15,815 That'll just make me an even bigger outcast 205 00:16:15,816 --> 00:16:17,316 than I already am. 206 00:16:18,677 --> 00:16:19,878 Okay. 207 00:16:24,736 --> 00:16:29,653 The way you deal with a bully, is you become the authority. 208 00:16:30,938 --> 00:16:33,988 You guys have hall monitors? 209 00:16:33,989 --> 00:16:35,656 I'm, I'm not sure. 210 00:16:37,504 --> 00:16:39,949 What about student council? 211 00:16:39,950 --> 00:16:42,367 Yeah, I think we have that. 212 00:16:43,751 --> 00:16:46,016 Run for president. 213 00:16:46,017 --> 00:16:47,817 Then you can assert your authority. 214 00:16:47,818 --> 00:16:49,151 Like you, dad? 215 00:16:52,004 --> 00:16:53,962 Yeah, like me. 216 00:16:55,800 --> 00:16:57,276 All right. 217 00:16:57,277 --> 00:16:59,110 Get some sleep, champ. 218 00:19:50,286 --> 00:19:51,670 Oh God. 219 00:19:54,507 --> 00:19:56,705 Why are you here, Steve? 220 00:19:56,706 --> 00:19:57,674 What? 221 00:20:01,212 --> 00:20:04,747 What could you have possibly done 222 00:20:04,748 --> 00:20:06,880 to be here with me? 223 00:20:10,113 --> 00:20:10,946 What? 224 00:20:12,084 --> 00:20:13,500 I don't know. 225 00:20:13,501 --> 00:20:15,168 You brought me here. 226 00:20:16,369 --> 00:20:17,369 Who are you? 227 00:20:18,954 --> 00:20:20,263 I'm a cop. 228 00:20:20,264 --> 00:20:21,444 You can't do this to a cop. 229 00:20:21,445 --> 00:20:23,810 So, you above the law? 230 00:20:23,811 --> 00:20:24,644 What? 231 00:20:25,670 --> 00:20:29,185 I am the law. 232 00:20:29,186 --> 00:20:30,115 I don't understand. 233 00:20:30,116 --> 00:20:31,366 Why am I here? 234 00:20:34,183 --> 00:20:35,850 Injustice anywhere 235 00:20:37,086 --> 00:20:39,919 is a threat to justice everywhere. 236 00:20:41,279 --> 00:20:42,666 Justice? 237 00:20:51,735 --> 00:20:53,681 He was 13, Steve. 238 00:20:58,339 --> 00:20:59,579 13. 239 00:21:03,227 --> 00:21:04,435 You, 240 00:21:06,751 --> 00:21:09,692 have a 13-year-old, right? 241 00:21:12,865 --> 00:21:14,171 Right. 242 00:21:18,351 --> 00:21:20,268 So, I'll ask you again, 243 00:21:23,024 --> 00:21:24,441 why are you here? 244 00:21:34,143 --> 00:21:35,305 Answer me, Steve! 245 00:21:35,306 --> 00:21:36,514 Oh God! 246 00:21:37,599 --> 00:21:39,396 I'm sorry. 247 00:21:39,397 --> 00:21:41,702 I'm sorry, I didn't know it was a kid. 248 00:21:41,703 --> 00:21:43,163 He had a hood on, I couldn't tell. 249 00:21:43,164 --> 00:21:45,486 Does that even matter? 250 00:21:45,487 --> 00:21:47,154 Kid, adult, elderly? 251 00:21:48,168 --> 00:21:49,861 It doesn't matter, Steve! 252 00:21:49,862 --> 00:21:52,216 We know why you did it. 253 00:21:52,217 --> 00:21:53,217 We know why. 254 00:21:57,404 --> 00:21:59,049 Please, don't. 255 00:21:59,050 --> 00:22:01,601 Please, don't, what? 256 00:22:01,602 --> 00:22:05,503 Is that what the kid said before you murdered him? 257 00:22:05,504 --> 00:22:07,740 I have a family. 258 00:22:14,799 --> 00:22:15,632 Please. 259 00:22:17,782 --> 00:22:20,199 And you just destroyed one. 260 00:22:32,296 --> 00:22:34,963 Steve. 261 00:22:44,443 --> 00:22:45,610 You see Steve, 262 00:22:51,318 --> 00:22:53,437 I'm not like you. 263 00:22:56,594 --> 00:22:59,344 You didn't give the kid a choice. 264 00:23:03,737 --> 00:23:04,995 I'm, 265 00:23:07,528 --> 00:23:09,486 gonna give you a choice. 266 00:23:13,140 --> 00:23:13,973 Jail? 267 00:23:15,912 --> 00:23:18,662 Up, up, up, up, up here, up here. 268 00:23:20,155 --> 00:23:20,988 Or hell? 269 00:23:28,598 --> 00:23:30,307 In a shocking turn of events, 270 00:23:30,308 --> 00:23:34,250 Officer Steve Scott turns himself in before trial, 271 00:23:34,251 --> 00:23:36,015 stating that he had a change of heart 272 00:23:36,016 --> 00:23:39,019 and has to deal with his own personal prejudice. 273 00:23:39,020 --> 00:23:43,552 He also donated half of his pension to the victim's family. 274 00:23:43,553 --> 00:23:45,182 Look at you. 275 00:23:45,183 --> 00:23:46,260 You did that. 276 00:23:46,261 --> 00:23:48,954 Sorry to interrupt the celebration, but we have a situation. 277 00:23:48,955 --> 00:23:51,094 We need to send a response team to Niger. 278 00:23:51,095 --> 00:23:52,089 International? 279 00:23:52,090 --> 00:23:53,431 Yeah. - What's the summary? 280 00:23:53,432 --> 00:23:54,264 France is attacking 281 00:23:54,265 --> 00:23:57,341 due to Niger stopping the trade on their natural resources. 282 00:23:57,342 --> 00:23:58,757 Okay, let's stop the bleeding 283 00:23:58,758 --> 00:24:00,652 until we can get a full on investigation. 284 00:24:00,653 --> 00:24:02,331 You want me to go? 285 00:24:02,332 --> 00:24:05,867 You sure you up to it after all of that? 286 00:24:05,868 --> 00:24:07,285 Yeah, I'm good. 287 00:24:08,362 --> 00:24:12,824 Harlem, see who's available to go international with him. 288 00:24:16,763 --> 00:24:18,881 So, who you thinking? 289 00:24:18,882 --> 00:24:19,981 Gino? - Gino? 290 00:24:19,982 --> 00:24:20,899 Of course. 291 00:24:24,318 --> 00:24:25,690 We can do Boogie. 292 00:24:25,691 --> 00:24:26,523 Okay. 293 00:24:26,524 --> 00:24:30,560 And I guess we can bring Mya as well. 294 00:24:30,561 --> 00:24:31,478 Oh, Mya? 295 00:24:32,510 --> 00:24:34,191 Okay, Harlem it's not like that. 296 00:24:34,192 --> 00:24:37,457 Look, she's fluent in French and she's an expert spy. 297 00:24:37,458 --> 00:24:38,290 Okay. 298 00:24:38,291 --> 00:24:40,362 We wanna be quickly and quiet. 299 00:24:40,363 --> 00:24:41,438 That's what we wanna do. 300 00:24:41,439 --> 00:24:42,468 Sure. 301 00:24:42,469 --> 00:24:43,301 Okay. 302 00:24:43,302 --> 00:24:45,262 Hey, Justine. - Take the new girl out. 303 00:24:45,263 --> 00:24:46,918 Let's see if she's as good as she's projecting. 304 00:24:46,930 --> 00:24:48,319 Okay. Copy. 305 00:24:58,352 --> 00:25:00,471 Hey, I know you're new and all, 306 00:25:00,472 --> 00:25:03,060 but Justine, she'll let me borrow this private jet 307 00:25:03,061 --> 00:25:03,893 whenever I want. 308 00:25:03,894 --> 00:25:05,747 I can take you wherever you wanna go. - Oh, really? 309 00:25:05,748 --> 00:25:06,956 Yes, ma'am. 310 00:25:06,957 --> 00:25:09,071 Absolutely, I can. 311 00:25:09,072 --> 00:25:10,213 You guys need anything? 312 00:25:10,214 --> 00:25:12,106 Oh no, thank you, appreciate you. 313 00:25:12,107 --> 00:25:14,051 Yeah, I got that type of access. 314 00:25:14,052 --> 00:25:15,039 Other than Justin, 315 00:25:15,040 --> 00:25:17,584 don't nobody have higher clearance than me. 316 00:25:17,585 --> 00:25:20,372 So, maybe I should go sit next to Justin then. 317 00:25:20,373 --> 00:25:24,123 No, and you'd have to fight off Mya first. 318 00:25:25,438 --> 00:25:27,027 Oh, so, they're together? 319 00:25:27,028 --> 00:25:29,689 Well, not necessarily. 320 00:25:29,690 --> 00:25:32,156 It's, well, it's kind of like an unspoken situation. 321 00:25:32,157 --> 00:25:32,990 You dig? 322 00:25:37,098 --> 00:25:38,340 What about him? 323 00:25:38,341 --> 00:25:40,389 Big motherfucker over there? 324 00:25:40,390 --> 00:25:41,866 He's silent but deadly. 325 00:25:41,867 --> 00:25:43,534 Just a gentle giant. 326 00:25:44,737 --> 00:25:46,196 But deadly. 327 00:25:49,143 --> 00:25:51,493 What else do I need to know? 328 00:25:51,494 --> 00:25:52,620 You didn't go to orientation? 329 00:25:52,621 --> 00:25:53,490 I did, I did. 330 00:25:53,491 --> 00:25:55,252 I just wanna know the real story. 331 00:25:55,253 --> 00:25:58,503 This is classified, it's stop secret, 332 00:25:59,518 --> 00:26:02,421 but I'll let you know what I can. 333 00:26:02,422 --> 00:26:05,096 So, Justine is the HBIC. 334 00:26:05,097 --> 00:26:06,754 Her words, not mine. 335 00:26:06,755 --> 00:26:08,598 Her mother and father were Panthers. 336 00:26:08,599 --> 00:26:10,086 That's why she so militant. 337 00:26:10,087 --> 00:26:13,928 She studied law at Yale for a while, graduated with honors, 338 00:26:13,929 --> 00:26:16,292 practiced for a while, made a few investments, 339 00:26:16,293 --> 00:26:19,270 built this organization that you see today. 340 00:26:19,271 --> 00:26:21,257 Yeah, they said all of that at orientation. 341 00:26:21,258 --> 00:26:22,560 So, I don't buy it. 342 00:26:22,561 --> 00:26:23,592 Okay, all right. 343 00:26:23,593 --> 00:26:26,568 I thought you had high clearance. 344 00:26:26,569 --> 00:26:28,819 So, tell me the real story. 345 00:26:29,959 --> 00:26:33,972 Okay, well rumor has it that Justine robbed 346 00:26:33,973 --> 00:26:36,584 a bunch of drug cartels and drug lords back in the day. 347 00:26:36,585 --> 00:26:38,085 Mast of fortune. 348 00:26:39,518 --> 00:26:40,991 Really? 349 00:26:40,992 --> 00:26:41,824 Yeah. 350 00:26:41,825 --> 00:26:44,931 On some "Robin Hood" type shit. 351 00:26:44,932 --> 00:26:46,654 Do you believe it? 352 00:26:46,655 --> 00:26:47,884 Not really. 353 00:26:47,885 --> 00:26:49,688 I just know that there's a lot of wealthy black folk 354 00:26:49,689 --> 00:26:52,834 out there that got the same agenda as us 355 00:26:52,835 --> 00:26:56,405 and they don't wanna be seen but they do donate the green. 356 00:26:56,406 --> 00:26:57,238 You feel me? 357 00:26:57,239 --> 00:26:58,072 Bars. 358 00:26:59,249 --> 00:27:00,591 You didn't even know I was a rapper. 359 00:27:00,592 --> 00:27:02,294 You thought I was just a agent? 360 00:27:02,295 --> 00:27:04,037 No, I thought you were just annoying. 361 00:27:04,038 --> 00:27:04,920 Oh? 362 00:27:04,921 --> 00:27:05,753 Wow. 363 00:27:05,754 --> 00:27:06,909 I felt that. 364 00:27:06,910 --> 00:27:09,086 Okay, so, we go in dressed as natives. 365 00:27:09,087 --> 00:27:10,171 Right. 366 00:27:10,172 --> 00:27:12,391 They'll never suspect a thing. 367 00:27:12,392 --> 00:27:15,556 Yeah, I mean, we'll get in, get out seamlessly. 368 00:27:15,557 --> 00:27:18,023 I don't know, I just feel like it's time for 369 00:27:18,035 --> 00:27:20,569 justice to be served like for real this time. 370 00:27:20,570 --> 00:27:23,691 I mean, Justin, just imagine when we're at an even bigger 371 00:27:23,692 --> 00:27:26,655 level and we can make an even bigger impact. 372 00:27:26,656 --> 00:27:27,937 Right. 373 00:27:27,938 --> 00:27:30,038 We'll do it like we did everything else. 374 00:27:30,039 --> 00:27:31,539 One day at a time. 375 00:27:33,145 --> 00:27:34,630 One day at a time, right? 376 00:27:34,631 --> 00:27:35,463 Yeah. 377 00:27:35,464 --> 00:27:36,296 Okay. 378 00:27:36,297 --> 00:27:38,143 I'll be right back, restroom break. 379 00:27:38,144 --> 00:27:38,977 Okay. 380 00:27:44,025 --> 00:27:47,152 Woo wee, I can see the tension. 381 00:27:47,153 --> 00:27:48,380 How you doing, man? - What's up, man? 382 00:27:48,392 --> 00:27:49,958 When you gonna stop stringing that girl along 383 00:27:49,959 --> 00:27:52,818 and make it official, man? - Oh my God. Here we go, I can't. 384 00:27:52,819 --> 00:27:54,967 I'm serious, man, it's getting pretty ridiculous. 385 00:27:54,968 --> 00:27:56,830 Y'all been going at this for about three years now? 386 00:27:56,831 --> 00:27:59,231 Look, whenever I get a break from this job 387 00:27:59,232 --> 00:28:01,824 and get some time to start really living life, 388 00:28:01,825 --> 00:28:05,660 then I'll think about it. - Okay. What, you talking about a break, man? 389 00:28:05,661 --> 00:28:07,332 You ain't ever gonna take no break. 390 00:28:07,333 --> 00:28:09,287 You Justin Jones. You gonna be doing this shit 391 00:28:09,288 --> 00:28:10,534 'till you damn near 40 years old. 392 00:28:10,535 --> 00:28:12,177 And you gonna be right here with me. 393 00:28:12,178 --> 00:28:13,245 Man, and you know it. 394 00:28:14,136 --> 00:28:15,718 We gonna be tearing shit up. 395 00:28:15,719 --> 00:28:17,498 Yeah, man, you know what I mean? 396 00:28:17,499 --> 00:28:20,172 What y'all talking about? 397 00:28:20,173 --> 00:28:21,721 Oh. 398 00:29:33,971 --> 00:29:35,671 Not today, Frenchie. 399 00:29:56,482 --> 00:29:57,959 Gino? 400 00:30:00,460 --> 00:30:02,197 Hold your breath. 401 00:30:08,221 --> 00:30:09,337 Nice. 402 00:30:12,252 --> 00:30:14,863 Three guards on your three. 403 00:30:14,864 --> 00:30:16,363 Copy that. 404 00:31:54,647 --> 00:31:56,359 Is this tap? 405 00:31:56,360 --> 00:31:57,702 Ladies first. 406 00:31:57,703 --> 00:32:00,018 Of course you gonna try to give it to me. 407 00:32:00,019 --> 00:32:02,706 It's just water, Gino, just drink it. 408 00:32:02,707 --> 00:32:04,014 You drink it. 409 00:32:04,015 --> 00:32:05,177 Uh-oh, it's Justine. 410 00:32:05,178 --> 00:32:06,747 I gotta take this, y'all, okay? 411 00:32:06,748 --> 00:32:08,794 Okay. - I'll be back. 412 00:32:08,795 --> 00:32:10,322 Hello? 413 00:32:13,182 --> 00:32:15,721 So, y'all gonna make this thing official or not? 414 00:32:15,722 --> 00:32:17,427 What, me, and Mya? 415 00:32:17,428 --> 00:32:18,908 Nah, it is not like that. 416 00:32:18,909 --> 00:32:20,404 It's not like that? 417 00:32:20,405 --> 00:32:22,274 Man, you better stop playing before somebody swoop in 418 00:32:22,275 --> 00:32:24,634 and take that, ain't I right, Boogie? 419 00:32:24,635 --> 00:32:25,996 Gino speaks the truth. 420 00:32:25,997 --> 00:32:26,829 Thank you. 421 00:32:26,830 --> 00:32:28,937 Even he knows, and he don't even talk that much. 422 00:32:28,938 --> 00:32:30,273 Look, whatever. 423 00:32:30,274 --> 00:32:31,447 Y'all think what y'all wanna think. 424 00:32:31,448 --> 00:32:33,833 Okay, so, you just gonna keep staring at her 425 00:32:33,834 --> 00:32:34,917 in the gym. 426 00:32:34,918 --> 00:32:36,208 I see you staring at her. 427 00:32:36,209 --> 00:32:37,925 Look, I don't be staring like that, all right? 428 00:32:37,926 --> 00:32:39,987 I just need to make sure that everything 429 00:32:39,988 --> 00:32:42,692 and everybody is secure, that's it. 430 00:32:42,693 --> 00:32:44,516 - Secure, secure. - That's my job. - No, I got you. 431 00:32:44,517 --> 00:32:46,405 Man, we all supposed to make sure everything's secure. 432 00:32:46,406 --> 00:32:47,638 You know what I mean, Gino. 433 00:32:47,639 --> 00:32:49,306 I know, but still. 434 00:32:50,142 --> 00:32:50,975 All of us. 435 00:32:52,772 --> 00:32:53,772 Yes, secure. 436 00:32:55,237 --> 00:32:56,933 Great job, guys. 437 00:32:56,934 --> 00:32:58,641 We were able to level the playing field 438 00:32:58,642 --> 00:33:00,738 and make Niger a more formidable opposition. 439 00:33:00,739 --> 00:33:02,743 But I just got off the phone with Justine 440 00:33:02,744 --> 00:33:05,167 and she wants me to head in for debriefing. 441 00:33:05,168 --> 00:33:08,081 Think you guys can secure the bill? 442 00:33:08,082 --> 00:33:09,995 Oh yeah, yeah, yeah, I can secure it. 443 00:33:09,996 --> 00:33:11,270 Think you can do that? 444 00:33:11,282 --> 00:33:14,176 Yeah, yeah. I'll see you at the headquarters, Mya. 445 00:33:15,535 --> 00:33:17,440 She want me to secure it. 446 00:33:17,441 --> 00:33:19,672 The security's important, huh? 447 00:33:19,673 --> 00:33:21,402 Get off me! - Oh, okay. 448 00:33:21,403 --> 00:33:22,236 Gotcha. 449 00:34:47,519 --> 00:34:48,830 It's inconclusive. 450 00:34:48,831 --> 00:34:50,319 Yes, she called the cops 451 00:34:50,320 --> 00:34:52,242 but when they pulled up, she was waving a weapon. 452 00:34:52,243 --> 00:34:54,371 That's why they shot her. 453 00:34:54,372 --> 00:34:56,236 Right, I get that. 454 00:34:56,237 --> 00:35:01,237 But do you think they would've shot her if she was white? 455 00:35:01,290 --> 00:35:05,457 Miss, Ms. Jones, I'm sorry, we have a situation. 456 00:35:09,182 --> 00:35:10,434 Do we know who this is? 457 00:35:10,435 --> 00:35:11,267 I'm working on it. 458 00:35:11,268 --> 00:35:12,532 Do we know if she's still alive? 459 00:35:12,533 --> 00:35:13,841 Highly likely, they put her in a van. 460 00:35:13,842 --> 00:35:16,761 So, my guess is they're interrogating her for more information. 461 00:35:16,762 --> 00:35:19,083 - Does Justin know about this? - No, but I did sent him 462 00:35:19,084 --> 00:35:20,622 a message to contact headquarters. 463 00:35:20,623 --> 00:35:22,954 Good, don't say anything to him, just let me tell him. 464 00:35:22,955 --> 00:35:24,204 Copy. 465 00:35:30,340 --> 00:35:32,921 Man, it was a good day today. 466 00:35:32,922 --> 00:35:34,386 Yeah, it was. 467 00:35:34,387 --> 00:35:36,376 You know what we need, man? 468 00:35:36,377 --> 00:35:38,586 What's that? - What we really need, 469 00:35:38,587 --> 00:35:42,085 a vacation. 470 00:35:42,086 --> 00:35:46,065 Injustice never takes a day off, so, we can't either. 471 00:35:46,066 --> 00:35:48,616 Okay, Martin Luther King Jr. 472 00:35:48,617 --> 00:35:49,449 What? 473 00:35:49,450 --> 00:35:50,383 How dare you? 474 00:35:50,384 --> 00:35:52,378 Malcolm. 475 00:35:52,379 --> 00:35:54,880 Okay, Malcolm. - That's right, Malcolm. 476 00:35:57,813 --> 00:36:00,064 Hey, you getting this? 477 00:36:00,065 --> 00:36:01,764 I ain't got nothing. 478 00:36:01,765 --> 00:36:04,574 Something ain't right. 479 00:36:04,575 --> 00:36:06,354 It's the second one today. 480 00:36:06,355 --> 00:36:07,187 Really? 481 00:36:07,188 --> 00:36:08,020 What? 482 00:36:08,021 --> 00:36:10,413 Man, I ain't get nothing. 483 00:36:10,414 --> 00:36:12,958 Let's go check this out. - All right. 484 00:36:21,025 --> 00:36:23,192 I got the urgent alerts. 485 00:36:24,246 --> 00:36:26,204 What's going on? 486 00:36:26,205 --> 00:36:28,718 Give us a moment, Assata. - No problem. 487 00:36:31,754 --> 00:36:34,954 What's going on? 488 00:36:36,660 --> 00:36:38,397 We've been uncovered. 489 00:36:38,398 --> 00:36:39,640 What? 490 00:36:39,641 --> 00:36:40,841 By who? 491 00:36:40,842 --> 00:36:44,624 - We're still working on it. - Working on it? 492 00:36:44,625 --> 00:36:46,240 No leads? 493 00:36:46,241 --> 00:36:47,420 No. 494 00:36:47,421 --> 00:36:49,901 At least not on who this is. 495 00:36:49,902 --> 00:36:52,508 Okay, what's the Intel? 496 00:36:59,688 --> 00:37:03,895 What is going on? 497 00:37:03,896 --> 00:37:05,887 Mya was taken. 498 00:37:07,127 --> 00:37:09,935 What do you mean, taken? 499 00:37:09,936 --> 00:37:12,219 Whoever this is, they took her. 500 00:37:12,220 --> 00:37:14,108 No, she was just with us. 501 00:37:14,109 --> 00:37:15,429 Where did this happen? 502 00:37:15,430 --> 00:37:18,085 In the parking garage at the cafe. 503 00:37:18,086 --> 00:37:21,253 What, and we don't know who this is? 504 00:37:22,171 --> 00:37:24,788 Could it be the FBI or the CIA? 505 00:37:24,789 --> 00:37:26,974 Our sources there say it's not them. 506 00:37:26,975 --> 00:37:30,036 Okay, could it be MI6 or cartel retaliation? 507 00:37:30,037 --> 00:37:32,175 I thought we were off the radar. 508 00:37:32,176 --> 00:37:33,676 Who knew about us? 509 00:37:35,537 --> 00:37:37,620 Baby, we serve justice. 510 00:37:39,153 --> 00:37:40,312 You serve enough of it, 511 00:37:40,313 --> 00:37:44,396 sooner or later, injustice is gonna take offense. 512 00:37:45,887 --> 00:37:48,542 We're going to get her back. 513 00:37:48,543 --> 00:37:50,029 It'll be okay. 514 00:37:55,772 --> 00:37:58,272 Just calm down, it'll be okay. 515 00:37:59,757 --> 00:38:04,016 Why couldn't you just be patient? 516 00:38:04,877 --> 00:38:05,874 Excuse me? 517 00:38:05,875 --> 00:38:09,143 She didn't even get a chance to finish her food 518 00:38:09,144 --> 00:38:11,348 after you called her into the headquarters 519 00:38:11,349 --> 00:38:13,674 after a 15-hour flight. 520 00:38:13,675 --> 00:38:16,123 Justin, be careful. 521 00:38:16,124 --> 00:38:19,106 If you would've just waited for us to finish our food, 522 00:38:19,107 --> 00:38:20,945 we could have walked to the garage together 523 00:38:20,946 --> 00:38:23,601 and none of this would've ever happened. 524 00:38:23,602 --> 00:38:25,757 Mya is a formidable asset. 525 00:38:25,758 --> 00:38:27,633 She can hold her own quite well. 526 00:38:27,634 --> 00:38:29,801 Then why isn't she here? 527 00:38:32,205 --> 00:38:34,997 And is that all you think of her? 528 00:38:34,998 --> 00:38:35,831 An asset? 529 00:38:38,839 --> 00:38:42,089 Is that all you think of your son, mom? 530 00:38:42,978 --> 00:38:46,232 Boy, everything I've done since you opened your eyes 531 00:38:46,233 --> 00:38:47,853 to this world has been for you. 532 00:38:47,854 --> 00:38:49,588 Don't you ever question my love. 533 00:38:49,589 --> 00:38:53,247 - If my father was here, he would- - Don't bring him into this. 534 00:38:53,248 --> 00:38:54,951 I worked too hard. 535 00:38:54,952 --> 00:38:58,454 Don't bring my husband into this. 536 00:38:58,455 --> 00:39:00,519 Justin? 537 00:39:01,506 --> 00:39:05,057 Don't walk away from me when I'm talking to you. 538 00:39:05,058 --> 00:39:06,538 Justin? 539 00:39:09,906 --> 00:39:13,035 You know she loves you, right? 540 00:39:16,383 --> 00:39:20,122 Let me know when you have a location on Mya. 541 00:39:36,156 --> 00:39:39,159 Come on, son, you got it, come on, come on. 542 00:39:39,160 --> 00:39:40,943 One more, one more, 543 00:39:42,351 --> 00:39:43,189 good, son. 544 00:39:43,190 --> 00:39:45,023 Good, good, great job. 545 00:39:48,114 --> 00:39:50,291 As soon as I'm finished with this last tour, 546 00:39:50,292 --> 00:39:52,836 there'll be nothing stopping us. 547 00:39:52,837 --> 00:39:57,726 This is bigger than anything I've done in the military. 548 00:39:57,727 --> 00:39:59,644 This is bigger than us. 549 00:40:00,552 --> 00:40:03,302 We have to make it better for him 550 00:40:04,361 --> 00:40:07,619 and everybody that looks like him. 551 00:40:12,871 --> 00:40:15,954 You keep working out every day, okay? 552 00:40:17,105 --> 00:40:20,522 I wanna come with you, I can fight too. 553 00:40:22,971 --> 00:40:25,087 In due time, J. 554 00:40:25,088 --> 00:40:26,835 Just be a kid first. 555 00:40:26,836 --> 00:40:29,021 You'll have plenty of time to be a soldier. 556 00:40:29,022 --> 00:40:30,857 I am a soldier. 557 00:40:35,621 --> 00:40:37,403 I love you, son. 558 00:41:20,980 --> 00:41:24,204 Do you know why you're here? 559 00:41:38,395 --> 00:41:39,728 Mya Porter, 24, 560 00:41:42,632 --> 00:41:44,965 adopted at the age of seven. 561 00:41:49,265 --> 00:41:51,061 High school valedictorian. 562 00:41:51,062 --> 00:41:56,062 Graduated Howard University with honors in only two years. 563 00:41:56,139 --> 00:42:00,930 That's one of those HBU places, right? 564 00:42:00,931 --> 00:42:04,017 Where all the smart niggas go? 565 00:42:08,483 --> 00:42:12,651 After that, you just fell off the face of the earth. 566 00:42:12,652 --> 00:42:17,652 No record of employment, no credit cards, no social media, 567 00:42:18,307 --> 00:42:19,140 no life. 568 00:42:21,964 --> 00:42:23,464 Yet, here you are. 569 00:42:24,563 --> 00:42:25,813 Alive and well. 570 00:42:26,850 --> 00:42:30,060 And quite skilled, I might add. 571 00:42:53,167 --> 00:42:54,500 So, I ask again, 572 00:42:57,367 --> 00:42:59,700 do you know why you're here? 573 00:43:19,765 --> 00:43:21,682 I asked you a question. 574 00:43:24,420 --> 00:43:26,170 Third time's a charm. 575 00:43:31,414 --> 00:43:35,914 All that research and you still don't know who I am? 576 00:43:37,464 --> 00:43:41,911 Listen, I know what I am and I know what I stand for. 577 00:43:41,912 --> 00:43:43,535 I mean, you have nothing. 578 00:43:43,536 --> 00:43:46,439 'Cause if you did, you would've known that taking me 579 00:43:46,440 --> 00:43:47,773 was a dead end. 580 00:43:50,861 --> 00:43:53,278 I have nothing for you, okay? 581 00:43:54,791 --> 00:43:56,553 So, let's just cut the bullshit 582 00:43:56,554 --> 00:43:58,471 and get this over with. 583 00:44:03,554 --> 00:44:06,627 Say goodnight, Ms. Porter. 584 00:44:16,392 --> 00:44:17,475 Tough cookie. 585 00:44:47,109 --> 00:44:49,715 How you doing, daddy? 586 00:44:49,716 --> 00:44:53,716 Besides a little arthritis, I'm still kicking. 587 00:44:54,848 --> 00:44:58,348 So, daughter, what do I owe this pleasure? 588 00:45:00,794 --> 00:45:02,854 We've been uncovered. 589 00:45:02,855 --> 00:45:04,759 What do you mean? 590 00:45:04,760 --> 00:45:06,199 By who? 591 00:45:06,200 --> 00:45:08,634 That's what I'm trying to find out. 592 00:45:08,635 --> 00:45:11,527 Did anybody try to contact you in the last six months? 593 00:45:11,528 --> 00:45:13,619 Did any visits, any letters, 594 00:45:13,620 --> 00:45:16,685 anything come through the inside? 595 00:45:16,686 --> 00:45:19,853 Nah, but I still know my way around. 596 00:45:20,730 --> 00:45:23,877 I can get the word out and see what's shaking. 597 00:45:23,878 --> 00:45:26,259 All right, just keep your eyes open. 598 00:45:26,260 --> 00:45:28,926 I don't know how far this thing reaches. 599 00:45:28,927 --> 00:45:33,427 If you see or hear anything, you know how to reach me. 600 00:45:35,750 --> 00:45:38,263 Wait, wait, wait, hold up now. 601 00:45:38,264 --> 00:45:40,920 Well, now I know you know 602 00:45:40,921 --> 00:45:44,421 who might have more information on this. 603 00:45:46,548 --> 00:45:50,027 I understand, but it's like you said, 604 00:45:50,028 --> 00:45:53,109 you don't know how far this goes, 605 00:45:53,110 --> 00:45:55,294 and if that's the case, 606 00:45:55,295 --> 00:45:58,712 you owe it to her to give her a heads-up. 607 00:45:59,560 --> 00:46:02,008 That'll just be another reason 608 00:46:02,009 --> 00:46:06,124 for her to scoff me about what I'm doing. 609 00:46:06,125 --> 00:46:08,375 You can't blame her, Jus. 610 00:46:09,428 --> 00:46:12,678 Look at us. 611 00:46:14,553 --> 00:46:17,896 What if your husband was in jail 612 00:46:17,897 --> 00:46:21,564 and your daughter was leading a rebellion? 613 00:46:23,407 --> 00:46:26,407 Even though it may not seem like it, 614 00:46:28,207 --> 00:46:30,540 I know she wants to see you. 615 00:46:31,815 --> 00:46:34,982 Now listen, you got your mom's smarts. 616 00:46:36,684 --> 00:46:38,988 You got my strength. 617 00:46:38,989 --> 00:46:41,374 That's all you need. 618 00:46:46,869 --> 00:46:48,788 We have to make sure they have enough resources 619 00:46:48,789 --> 00:46:50,519 to remain in their community 620 00:46:50,520 --> 00:46:52,830 and not be forced out by gentrification. 621 00:46:52,831 --> 00:46:54,502 So, put a plan together 622 00:46:54,503 --> 00:46:58,121 and we'll try to get this passed as soon as possible. 623 00:46:58,122 --> 00:46:58,954 All right? 624 00:46:58,955 --> 00:47:01,218 Yes, ma'am. 625 00:47:18,570 --> 00:47:21,024 So, they took one of those babies? 626 00:47:21,025 --> 00:47:21,942 She's 24. 627 00:47:23,210 --> 00:47:25,344 And we're gonna get her back. 628 00:47:25,345 --> 00:47:27,012 Like I said, baby. 629 00:47:28,249 --> 00:47:30,883 The government that you work for recruits at 18, 630 00:47:31,934 --> 00:47:33,783 even younger than that... What if it was Justin? 631 00:47:33,784 --> 00:47:36,731 Excuse me? - What if it was Justin? 632 00:47:36,732 --> 00:47:38,600 You got my grandson running around, 633 00:47:38,601 --> 00:47:40,640 taking on death defying missions, 634 00:47:40,641 --> 00:47:43,058 risking his life every day and for what? 635 00:47:43,059 --> 00:47:44,963 So, he can end up like his father? 636 00:47:44,964 --> 00:47:47,682 Now wait, just a goddamn minute. 637 00:47:47,683 --> 00:47:49,686 Don't you take that tone with me. 638 00:47:49,687 --> 00:47:51,604 I am still your mother. 639 00:47:54,623 --> 00:47:55,456 Listen, 640 00:47:57,204 --> 00:48:01,291 just because I might take justice into my own hands 641 00:48:01,292 --> 00:48:03,465 'cause somebody needs to stand up for us, 642 00:48:03,466 --> 00:48:06,046 doesn't mean that you have a right to look down on me 643 00:48:06,047 --> 00:48:07,214 and what I do. 644 00:48:08,423 --> 00:48:12,299 As I recall, you used to share the same sentiment. 645 00:48:12,300 --> 00:48:15,238 And look where that got your father. 646 00:48:15,239 --> 00:48:17,654 I had to raise you on my own for 16 years 647 00:48:17,655 --> 00:48:19,822 because of that sentiment. 648 00:48:20,656 --> 00:48:25,076 Now, it may not be instant results from risky missions, 649 00:48:25,077 --> 00:48:28,743 but I get the work done for the community just the same. 650 00:48:28,744 --> 00:48:30,292 With the added comfort 651 00:48:30,293 --> 00:48:33,951 of not having to look over my shoulder. 652 00:48:33,952 --> 00:48:36,543 You sure about that? 653 00:48:36,544 --> 00:48:39,544 You do know who you work for, right? 654 00:48:42,674 --> 00:48:46,318 Listen, I didn't come here to fight. 655 00:48:46,319 --> 00:48:50,854 I came here to let you know to keep your eyes open 656 00:48:50,855 --> 00:48:52,849 and to see if there might be any information 657 00:48:52,850 --> 00:48:54,600 on who this could be. 658 00:48:56,693 --> 00:48:59,110 But I see this was a mistake. 659 00:49:00,091 --> 00:49:00,924 Wait! 660 00:49:02,166 --> 00:49:03,333 Justine, wait. 661 00:49:06,499 --> 00:49:09,260 How's he doing in there? 662 00:49:13,026 --> 00:49:15,014 He sends his love. 663 00:49:24,103 --> 00:49:25,831 Oh, thank you. 664 00:50:32,604 --> 00:50:40,601 We pinpointed her location. 665 00:50:40,602 --> 00:50:42,999 I'm sending you logistics as we speak. 666 00:50:43,000 --> 00:50:45,742 It's a vacant warehouse in San Pedro near the coast. 667 00:50:45,743 --> 00:50:49,382 After running the analytics, though, seems to have the highest percentage of success. 668 00:50:49,383 --> 00:50:52,230 But you do what you feel, I know this is personal to you. 669 00:50:52,231 --> 00:50:53,096 Just bring our girl home 670 00:50:53,097 --> 00:50:55,210 and please make sure you come with her. 671 00:50:55,211 --> 00:50:56,211 Copy that. 672 00:51:08,690 --> 00:51:11,059 We were able to get intelligence on the abductors. 673 00:51:11,060 --> 00:51:12,571 It's a counterintelligence agency 674 00:51:12,572 --> 00:51:15,050 spun off from Hoover's FBI. 675 00:51:15,051 --> 00:51:17,194 When the FBI shifted its focus from stopping the rise 676 00:51:17,195 --> 00:51:20,081 of the Black Messiah, a group of them left the organization 677 00:51:20,082 --> 00:51:24,165 to form what they call the TRA, The Real America. 678 00:51:25,047 --> 00:51:27,678 They've been running covertly since 1982. 679 00:51:27,679 --> 00:51:28,870 They love the old way, 680 00:51:28,871 --> 00:51:31,467 including keeping black people from rising. 681 00:51:31,468 --> 00:51:32,685 Apparently they've been keeping tabs 682 00:51:32,686 --> 00:51:35,499 on what we've been doing and want to put a stop to us. 683 00:51:35,500 --> 00:51:38,888 When you extract Mya, get back to headquarters immediately, 684 00:51:38,889 --> 00:51:40,637 we have to get out in front of this. 685 00:51:40,638 --> 00:51:41,638 Copy that. 686 00:51:54,352 --> 00:51:56,563 Exterior isn't guarded very well. 687 00:51:56,564 --> 00:51:59,583 Almost looks like a setup, the way it's so damn easy. 688 00:51:59,584 --> 00:52:01,733 Either they don't have any experience 689 00:52:01,734 --> 00:52:03,536 or they're just too damn predictable. 690 00:52:03,537 --> 00:52:04,369 Right. 691 00:52:04,370 --> 00:52:05,734 Probably the latter. 692 00:52:05,735 --> 00:52:08,773 Anyway, two guards in the front, nobody in the back. 693 00:52:08,774 --> 00:52:11,712 I say that we go through the front entrance, nobody expect it, 694 00:52:11,713 --> 00:52:14,616 you take the right, I take the left. We go in 695 00:52:14,628 --> 00:52:17,669 there and air that bitch out until we find Mya. 696 00:52:17,670 --> 00:52:19,170 What you thinking? 697 00:52:23,326 --> 00:52:25,346 G, man, I swear, man, if they hurt her- 698 00:52:25,347 --> 00:52:26,187 It's okay. 699 00:52:26,188 --> 00:52:28,382 We here, we here now, man. 700 00:52:28,383 --> 00:52:31,705 All right, it's me and you 'till the wheels fall off, baby. 701 00:52:31,706 --> 00:52:34,280 Now, let's wrap it up so we can dap it up later. 702 00:52:34,281 --> 00:52:35,719 Got you. - Justice on three. 703 00:52:35,720 --> 00:52:36,878 One, two, three. 704 00:52:36,879 --> 00:52:38,735 Justice. - Let's go. 705 00:53:42,379 --> 00:53:43,683 Hey! 706 00:53:46,719 --> 00:53:47,969 Where you from? 707 00:53:53,886 --> 00:53:55,284 Hey! 708 00:53:55,285 --> 00:53:56,801 I've been made. 709 00:53:56,802 --> 00:53:59,065 Air this bitch out. 710 00:54:06,176 --> 00:54:07,093 Say less. 711 00:55:42,376 --> 00:55:45,002 Target's been retrieved. 712 00:55:45,003 --> 00:55:46,503 Come on, let's go. 713 00:56:28,365 --> 00:56:29,197 Hello? 714 00:56:29,198 --> 00:56:30,623 Who's there? 715 00:57:04,668 --> 00:57:06,586 Pull this up for me. 716 00:57:06,587 --> 00:57:08,495 I just got a message from my mother 717 00:57:08,496 --> 00:57:11,163 saying, Destiny Floyd is a mole. 718 00:57:12,887 --> 00:57:15,779 Great news, the asset has been retrieved. 719 00:57:15,780 --> 00:57:17,564 She's safe and sound with Justin and the crew. 720 00:57:17,565 --> 00:57:20,660 Do you want me to call her in for debriefing? 721 00:57:20,661 --> 00:57:22,662 Nah, it's okay. 722 00:57:22,663 --> 00:57:24,663 Just give her some time. 723 00:57:26,127 --> 00:57:29,003 Security breach. 724 00:57:29,004 --> 00:57:30,439 Lock it down, send out a Code Red 725 00:57:30,440 --> 00:57:32,265 and get every non-agent to the panic room. 726 00:57:32,266 --> 00:57:35,190 There's not a lot of agents here on the weekends. Mainly just employees. 727 00:57:35,202 --> 00:57:36,181 Security breach. 728 00:57:36,182 --> 00:57:38,380 Wait, wait, where are you going? You're not coming with? 729 00:57:38,381 --> 00:57:40,811 - I said every non-agent. - Security breach. 730 00:57:40,812 --> 00:57:42,587 Don't forget who started this shit. 731 00:57:42,588 --> 00:57:43,421 Hurry, go. 732 00:58:03,985 --> 00:58:06,235 This for you. - Thank you. 733 00:58:19,835 --> 00:58:22,386 Well, I guess I should probably head back 734 00:58:22,387 --> 00:58:25,071 to the headquarters for debrief. - No. 735 00:58:25,072 --> 00:58:27,436 That's how you got took the last time. 736 00:58:27,437 --> 00:58:30,607 I'm not letting you outta my sight. 737 00:58:30,608 --> 00:58:33,152 Okay. I don't think Justine is gonna like that. 738 00:58:33,153 --> 00:58:35,813 Look, you let me worry about Justine. 739 00:58:35,814 --> 00:58:36,981 You can relax. 740 00:58:39,868 --> 00:58:41,506 I got you. 741 00:58:41,507 --> 00:58:43,620 Oh, you got me? 742 00:58:43,621 --> 00:58:44,845 Yeah. 743 00:58:44,846 --> 00:58:45,679 Okay. 744 00:58:47,114 --> 00:58:48,697 Well, have me then. 745 00:59:40,112 --> 00:59:41,694 Harlem, I'm in the panic room. 746 00:59:41,695 --> 00:59:42,527 Where are you guys at? 747 00:59:42,528 --> 00:59:43,887 No, we're pined down. 748 00:59:43,888 --> 00:59:45,362 Our defense has been compromised. 749 00:59:45,363 --> 00:59:46,210 They're headed to you. 750 00:59:46,211 --> 00:59:47,154 Get outta there. 751 00:59:47,155 --> 00:59:49,087 Get outta there, just get out now! 752 00:59:49,088 --> 00:59:49,921 Shit. 753 01:00:11,893 --> 01:00:14,584 Yeah, I'm glad we finally, you know, 754 01:00:14,585 --> 01:00:16,258 got that taken care of, you know? 755 01:00:16,259 --> 01:00:17,799 Yeah, it took you too long. 756 01:00:17,800 --> 01:00:19,431 Yeah. 757 01:00:19,432 --> 01:00:20,947 Yeah, my bad on that. 758 01:00:20,948 --> 01:00:22,183 My bad. 759 01:00:27,758 --> 01:00:31,444 Oh, shit, Justin. 760 01:00:56,313 --> 01:00:58,582 You know, America was founded the same way 761 01:00:58,583 --> 01:01:00,828 most great nations were. 762 01:01:00,829 --> 01:01:03,977 America was already found. 763 01:01:03,978 --> 01:01:05,398 Wrong. 764 01:01:05,399 --> 01:01:07,441 America was lost. 765 01:01:07,442 --> 01:01:10,435 No structure, just animals. 766 01:01:10,436 --> 01:01:13,769 Animals of all shapes, sizes and colors. 767 01:01:16,216 --> 01:01:17,633 America. 768 01:01:17,634 --> 01:01:20,421 America was founded by doers. 769 01:01:20,422 --> 01:01:22,437 You mean colonizers. 770 01:01:22,438 --> 01:01:25,275 Oh, there we go again with that word. 771 01:01:25,276 --> 01:01:28,638 You know everywhere that the white man so-called colonized, 772 01:01:28,639 --> 01:01:30,704 your people were there first? 773 01:01:30,705 --> 01:01:33,705 Sure, I'm glad you recognize that. 774 01:01:34,832 --> 01:01:37,958 What I recognize is that your people got there 775 01:01:37,959 --> 01:01:40,499 the same way the white man did. 776 01:01:40,500 --> 01:01:42,681 Oh my God, you're delusional. 777 01:01:42,682 --> 01:01:44,264 So, who did we colonize? 778 01:01:44,265 --> 01:01:45,583 A herd of buffalo? 779 01:01:45,584 --> 01:01:48,330 What do you mean, non-responsive? 780 01:01:48,331 --> 01:01:49,831 Wretched imbecile. 781 01:01:51,536 --> 01:01:53,998 You stay here and watch her. 782 01:01:53,999 --> 01:01:57,958 She makes any sudden movements, kill her. 783 01:02:15,663 --> 01:02:17,442 What is she doing? 784 01:02:17,443 --> 01:02:19,508 Hey, shut up! 785 01:02:22,996 --> 01:02:24,976 Be quiet. - You be quiet. 786 01:02:24,977 --> 01:02:27,555 You bumped me. 787 01:02:27,556 --> 01:02:31,389 I said shut up! 788 01:02:54,270 --> 01:02:56,286 Wait, wait, wait, we've been breached. 789 01:02:56,287 --> 01:02:57,842 What? 790 01:02:57,843 --> 01:02:58,955 They got my mom. 791 01:02:58,956 --> 01:03:00,539 Who has your mom? 792 01:03:01,961 --> 01:03:03,961 Wait, hold on, this G. 793 01:03:05,634 --> 01:03:06,717 G, what's up? 794 01:03:12,126 --> 01:03:14,459 I had high hopes for you. 795 01:03:17,983 --> 01:03:19,400 I read your file. 796 01:03:21,015 --> 01:03:23,098 Artificially inseminated. 797 01:03:24,160 --> 01:03:24,993 Biracial. 798 01:03:26,565 --> 01:03:29,565 Raised in a facility like a lab rat. 799 01:03:30,431 --> 01:03:33,264 Never had a home or a normal life. 800 01:03:36,995 --> 01:03:38,995 Trained to be a machine. 801 01:03:40,826 --> 01:03:44,655 And how is this facility any different? 802 01:03:44,656 --> 01:03:46,739 No one's here by force. 803 01:03:47,685 --> 01:03:52,685 Everyone here chose to be here except you. 804 01:03:55,754 --> 01:03:57,087 Even your son? 805 01:03:58,452 --> 01:04:00,504 Especially my son. 806 01:04:04,475 --> 01:04:08,020 So, what'd they tell you about your mother? 807 01:04:08,021 --> 01:04:10,184 She was a strong black woman 808 01:04:10,185 --> 01:04:13,185 that they manipulated just like you. 809 01:04:16,467 --> 01:04:20,050 They told you she died giving birth, right? 810 01:04:22,483 --> 01:04:23,816 Yeah, it's true. 811 01:04:26,779 --> 01:04:30,279 Well, or should I say, after giving birth. 812 01:04:37,070 --> 01:04:39,235 They killed her. 813 01:04:42,838 --> 01:04:46,592 See, they've been doing this to us for years. 814 01:04:46,593 --> 01:04:48,993 Started during slavery, 815 01:04:48,994 --> 01:04:51,713 they'll take the two strongest slaves 816 01:04:51,714 --> 01:04:53,714 and force them to breed. 817 01:04:55,244 --> 01:04:57,244 Treated us like animals. 818 01:05:00,656 --> 01:05:03,268 And it's sad to see a still happening. 819 01:05:03,269 --> 01:05:04,519 Just stop it! 820 01:05:05,405 --> 01:05:08,992 These mind games don't work on me. 821 01:05:08,993 --> 01:05:10,553 Okay. 822 01:05:10,554 --> 01:05:12,819 You don't believe me. 823 01:05:12,820 --> 01:05:19,213 Well, ask your father when he gets back. 824 01:05:22,536 --> 01:05:26,836 Yeah, you are a robot, baby. 825 01:05:28,107 --> 01:05:31,000 But you don't have to be. 826 01:05:38,762 --> 01:05:40,595 Okay, I'll be there. 827 01:06:08,528 --> 01:06:11,861 Don't worry, we'll get her back, okay? 828 01:06:13,392 --> 01:06:15,559 We will get them all back. 829 01:06:30,882 --> 01:06:33,799 What the hell you doing out here? 830 01:06:36,557 --> 01:06:38,294 Hey, I asked you a question. 831 01:06:38,295 --> 01:06:40,779 Why aren't you where I told you to be? 832 01:06:40,780 --> 01:06:43,659 What the hell's gotten into you? 833 01:06:43,660 --> 01:06:45,327 Are you my father? 834 01:06:48,965 --> 01:06:51,180 She's gotten to you. 835 01:06:54,263 --> 01:06:56,424 I see you've been busy. 836 01:06:56,425 --> 01:06:58,077 What can I say? 837 01:06:58,078 --> 01:06:59,411 I'm all tied up. 838 01:07:00,464 --> 01:07:02,383 You think you accomplished something 839 01:07:02,384 --> 01:07:04,917 by feeding her your bullshit? 840 01:07:04,918 --> 01:07:06,335 Is it bullshit? 841 01:07:07,813 --> 01:07:11,275 Whatever you're trying to do, it's too late. 842 01:07:11,276 --> 01:07:13,865 She's already done her job. 843 01:07:13,866 --> 01:07:15,699 She means nothing now. 844 01:07:17,263 --> 01:07:19,018 Oh, I know. 845 01:07:19,019 --> 01:07:20,769 Just like her mother. 846 01:07:28,779 --> 01:07:33,779 Before I fucking kill you, you are gonna learn your place. 847 01:07:45,385 --> 01:07:47,028 Any luck with the camera systems? 848 01:07:47,029 --> 01:07:50,767 It's just pulling up now. 849 01:07:50,768 --> 01:07:53,860 Seems like they have everybody in the boardroom. 850 01:07:53,861 --> 01:07:57,268 I see agents, staff, 851 01:07:58,257 --> 01:07:59,632 and I see three guards 852 01:07:59,633 --> 01:08:01,792 and it looks like they got M16 rifles. 853 01:08:01,793 --> 01:08:03,577 See my mom? - No, 854 01:08:03,578 --> 01:08:07,729 but hold on, let me check something really quick. 855 01:08:07,730 --> 01:08:08,711 Okay, I see her. 856 01:08:08,712 --> 01:08:11,202 They have her tied up to a chair in the panic room. 857 01:08:11,203 --> 01:08:14,176 - Okay, so, she's alive then? - Yeah, she's alive. 858 01:08:14,177 --> 01:08:17,300 But looks, there's three guards 859 01:08:17,301 --> 01:08:19,743 and the man that interrogated me when I was kidnapped. 860 01:08:19,744 --> 01:08:20,577 What? 861 01:08:22,129 --> 01:08:24,263 Hold on, is that Destiny? 862 01:08:24,264 --> 01:08:25,097 Destiny? 863 01:08:26,308 --> 01:08:28,961 Damn, they got destiny tied up too? 864 01:08:28,962 --> 01:08:30,084 No, she's not tied up. 865 01:08:30,085 --> 01:08:32,629 She's standing there with a rifle in her hand. 866 01:08:32,630 --> 01:08:33,463 Wow. 867 01:08:34,323 --> 01:08:36,449 Well, there's our mole. 868 01:08:36,450 --> 01:08:37,975 It all makes sense now. 869 01:08:37,976 --> 01:08:39,920 Makes sense how? 870 01:08:39,921 --> 01:08:42,899 That old man had every reason to kill me, but he didn't. 871 01:08:42,900 --> 01:08:45,730 He put a gun to my head and he just walked out the room. 872 01:08:45,731 --> 01:08:46,564 What? 873 01:08:47,849 --> 01:08:49,846 Hold up, just slow down. 874 01:08:49,847 --> 01:08:52,119 Mya, what the hell are you talking about? 875 01:08:52,120 --> 01:08:54,373 Justin, I didn't understand it until now, 876 01:08:54,374 --> 01:08:56,073 but it was a diversion, okay? 877 01:08:56,074 --> 01:08:58,411 They kidnapped me because they knew that we would come 878 01:08:58,412 --> 01:09:01,075 and we would send the best agents 879 01:09:01,076 --> 01:09:02,293 and while y'all were saving me, 880 01:09:02,294 --> 01:09:04,580 guess what they were busy doing? 881 01:09:04,581 --> 01:09:07,611 Taking over the headquarters. - Of course. 882 01:09:07,612 --> 01:09:08,833 Smart. 883 01:09:08,834 --> 01:09:09,917 Real smart, 884 01:09:11,028 --> 01:09:15,195 but not smart enough. 885 01:09:17,753 --> 01:09:18,753 Excuse me? 886 01:09:19,734 --> 01:09:21,207 I thought I told all of you to shut up. 887 01:09:21,208 --> 01:09:22,539 I have to use the restroom. 888 01:09:22,540 --> 01:09:24,207 Hold it. - I can't. 889 01:09:27,440 --> 01:09:28,940 We said shut up. 890 01:09:33,386 --> 01:09:37,982 - Mya, kill the cams. - All right, y'all, let's wrap it up 891 01:09:37,983 --> 01:09:40,657 so, we can dap it up later. 892 01:09:40,658 --> 01:09:41,542 Justice on three. 893 01:09:41,543 --> 01:09:43,208 One, two, three, - Justice. - Justice. 894 01:09:43,209 --> 01:09:44,677 Let's get it. 895 01:09:53,390 --> 01:09:58,474 - Looks like we 896 01:09:58,498 --> 01:10:04,233 got ourselves a good old-fashioned standoff, fellas. 897 01:10:04,234 --> 01:10:05,984 Stand down. 898 01:10:09,307 --> 01:10:11,724 Go get that son of a bitch. 899 01:10:14,675 --> 01:10:17,464 You little bitch! 900 01:11:06,830 --> 01:11:08,058 Come on, what's up? 901 01:11:08,059 --> 01:11:10,059 Let me see what you got. 902 01:11:12,860 --> 01:11:14,017 come on, let me see what you got. 903 01:11:14,018 --> 01:11:14,851 Come on. 904 01:12:11,753 --> 01:12:14,003 Anybody order Uber agent? 905 01:12:16,318 --> 01:12:17,151 Gino? 906 01:12:18,031 --> 01:12:20,023 Boy. - Just playing, anybody shit their self? 907 01:12:20,024 --> 01:12:21,988 Everybody okay? 908 01:12:21,989 --> 01:12:23,755 Now, we've been watching y'all 909 01:12:23,756 --> 01:12:25,756 for quite some time now. 910 01:12:26,692 --> 01:12:29,687 We let you solve a case here and there. 911 01:12:29,688 --> 01:12:34,131 Make you feel like you're making a difference. 912 01:12:34,132 --> 01:12:37,465 But now you're just becoming irritating, 913 01:12:39,890 --> 01:12:41,677 getting too big for your britches. 914 01:12:41,678 --> 01:12:44,683 Interfering with dealing above your pay grade. 915 01:12:44,684 --> 01:12:47,112 Nothing is above justice. 916 01:12:49,299 --> 01:12:51,915 Oh, Justine, sooner or later, 917 01:12:51,916 --> 01:12:56,063 this line of business will corrupt even you. 918 01:13:12,345 --> 01:13:14,895 I guess, the fun is over. 919 01:13:14,896 --> 01:13:17,224 It's time that I eliminate 920 01:13:17,225 --> 01:13:20,892 this treasonous so-called Agency of Justice. 921 01:13:21,981 --> 01:13:26,009 There will be no Black Messiah on my watch. 922 01:13:34,076 --> 01:13:38,576 Quick, kill her, shoot her. 923 01:13:46,243 --> 01:13:48,588 What are you fucking doing? 924 01:13:48,589 --> 01:13:49,922 She's the enemy. 925 01:13:51,986 --> 01:13:52,819 Hey. 926 01:13:57,411 --> 01:13:58,782 You okay? 927 01:14:08,931 --> 01:14:11,461 If you want something done right, 928 01:14:11,462 --> 01:14:13,545 you gotta do it yourself. 929 01:14:42,192 --> 01:14:44,782 - Wait, don't shoot. - No. - It's okay. - She's the mole. 930 01:14:44,783 --> 01:14:47,116 No, no, she saved my life. 931 01:14:48,004 --> 01:14:49,705 It's okay, son. 932 01:14:49,706 --> 01:14:52,483 It's okay, she's not the enemy. 933 01:14:52,484 --> 01:14:54,849 Look, mom, I'm sorry about what I said- 934 01:14:54,850 --> 01:14:57,775 Look, no, no, no, no, no, it's okay. 935 01:14:57,776 --> 01:14:59,074 No, mom. - It's okay. 936 01:14:59,075 --> 01:15:00,408 I'm sorry, okay? 937 01:15:01,268 --> 01:15:02,886 I love you, it's okay. 938 01:15:02,887 --> 01:15:05,143 Love you too, mom. 939 01:15:07,954 --> 01:15:08,787 Justine, 940 01:15:11,202 --> 01:15:12,837 she's dying. 941 01:15:21,247 --> 01:15:24,830 Just hold on, baby, is not your time yet. 942 01:15:26,247 --> 01:15:29,330 I told you I have high hopes for you. 943 01:15:31,315 --> 01:15:33,482 It's okay, I'm free now. 944 01:15:37,885 --> 01:15:41,029 Just hold on, someone's coming. 945 01:15:56,055 --> 01:15:58,360 I want a more secure structure 946 01:15:58,361 --> 01:16:00,803 and also add some additional cameras. 947 01:16:00,804 --> 01:16:04,221 Excuse me, Ms. Jones. - It's Mrs. Jones. 948 01:16:06,450 --> 01:16:09,220 I'm sorry, Mrs. Jones. 949 01:16:09,221 --> 01:16:10,971 Justine Jones, right? 950 01:16:13,628 --> 01:16:14,956 I don't mean to bother you, 951 01:16:14,957 --> 01:16:17,924 but there was reports of a violent exchange 952 01:16:17,925 --> 01:16:21,013 on these premises about a month ago. 953 01:16:21,014 --> 01:16:23,180 With reports of multiple casualties. 954 01:16:23,181 --> 01:16:24,784 We've tried to reach out for more information 955 01:16:24,785 --> 01:16:26,324 but haven't gotten a reply. 956 01:16:26,325 --> 01:16:30,534 So, forgive me for being abrupt and just showing up. 957 01:16:30,535 --> 01:16:32,786 But I just have to ask, 958 01:16:32,787 --> 01:16:36,120 what is the Justice Intelligence Agency? 959 01:16:43,413 --> 01:16:44,714 Hi. 960 01:16:44,715 --> 01:16:47,359 The Justice Intelligence Agency is a non-profit group 961 01:16:47,360 --> 01:16:50,370 of lawyers and consultants who offer free service 962 01:16:50,371 --> 01:16:52,322 to minorities with an emphasis 963 01:16:52,323 --> 01:16:54,577 in the African American community. 964 01:16:54,578 --> 01:16:58,457 We believe everyone deserves justice. 965 01:16:58,458 --> 01:17:02,934 How can you explain the multiple casualties 966 01:17:02,935 --> 01:17:05,602 produced by the violent exchange? 967 01:17:08,766 --> 01:17:12,183 We have an outstanding security system. 968 01:17:23,489 --> 01:17:26,794 Well, be safe. If you ever wanna come off the golf course 969 01:17:26,795 --> 01:17:29,618 for a little bit of action, I got you. 970 01:17:29,619 --> 01:17:30,517 What? - No. 971 01:17:30,518 --> 01:17:32,231 Not that type of action? 972 01:17:32,232 --> 01:17:34,649 We're gonna miss you, girl. 973 01:17:36,314 --> 01:17:37,887 What's up, baby, you ready to go? 974 01:17:37,899 --> 01:17:38,760 Mm-hmm. - Baby? 975 01:17:40,217 --> 01:17:42,093 You know Justine gave me the keys to the jet. 976 01:17:42,094 --> 01:17:42,927 Come on. 977 01:17:44,532 --> 01:17:45,365 Okay, G. 978 01:17:51,486 --> 01:17:53,911 Sorry I'm late to the party. 979 01:17:53,912 --> 01:17:58,329 Iraqi prison camps tend to not care about made plans. 980 01:17:59,625 --> 01:18:00,994 What's it been? 981 01:18:00,995 --> 01:18:01,828 15 years. 982 01:18:03,082 --> 01:18:03,915 Dad? 67303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.