All language subtitles for [SubtitleTools.com] My Teacher Ate My Friend - Movie 2023 online

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:35,867 --> 00:00:36,833 Fear. 3 00:00:38,567 --> 00:00:40,000 This was a word 4 00:00:40,833 --> 00:00:42,767 he was used to when he was younger. 5 00:00:44,800 --> 00:00:45,867 But this monster, 6 00:00:46,533 --> 00:00:48,033 was worst than any other 7 00:00:48,733 --> 00:00:50,067 he had ever faced before. 8 00:00:51,833 --> 00:00:54,400 And that was only the beginning. 9 00:01:16,167 --> 00:01:17,000 I wasn't reading anything. 10 00:01:21,633 --> 00:01:22,900 It's NerdChico first book. 11 00:01:24,733 --> 00:01:26,800 Honey, you won't sleep, you'll think there are monsters. 12 00:01:27,200 --> 00:01:28,500 Me? No. 13 00:01:29,233 --> 00:01:30,333 I don't believe in monsters. 14 00:01:31,867 --> 00:01:32,933 I don't want you to be afraid. 15 00:01:33,500 --> 00:01:34,167 I'm not afraid. 16 00:01:35,933 --> 00:01:36,767 I'm like NerdChico. 17 00:01:38,000 --> 00:01:38,567 If there was a monster, 18 00:01:39,300 --> 00:01:40,700 I will kill it with a sword. 19 00:01:43,733 --> 00:01:46,233 If you had a sword, and if there was a monster. 20 00:01:47,967 --> 00:01:49,233 Let's go to bed. Come on. 21 00:01:50,533 --> 00:01:51,500 You won't wake up on time tomorrow. 22 00:01:55,600 --> 00:01:56,667 Sleeping is boring. 23 00:01:58,100 --> 00:01:59,600 It is, but you have to do it. 24 00:02:06,833 --> 00:02:07,767 May I? 25 00:02:11,833 --> 00:02:14,000 Yes, but only a moment. 26 00:02:16,233 --> 00:02:17,033 Just a moment. 27 00:02:35,733 --> 00:02:36,833 Zero, eighty... 28 00:02:39,667 --> 00:02:40,500 Twenty... 29 00:03:32,233 --> 00:03:33,467 Tomás, honey! Are you OK? 30 00:03:34,233 --> 00:03:35,433 Mom! There's a monster! Mom! 31 00:03:40,800 --> 00:03:41,500 I think... 32 00:03:42,633 --> 00:03:45,033 That's why I don't like it when you read those books. 33 00:03:47,367 --> 00:03:49,367 But come, now, breathe. 34 00:03:49,867 --> 00:03:51,333 Easy, huh? 35 00:03:59,500 --> 00:04:00,800 It's a coat rack, I put it in. 36 00:04:04,867 --> 00:04:06,067 Are you serious, Tomás? Really? 37 00:04:16,467 --> 00:04:18,033 Tomás. 38 00:04:20,633 --> 00:04:21,533 Living in a fantasy world 39 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 is only going to bring you trouble. 40 00:04:24,433 --> 00:04:26,367 I know you like those books very much, honey. 41 00:04:27,233 --> 00:04:28,200 - It's just that I thought... - Tomás. 42 00:04:29,267 --> 00:04:30,667 Monsters don't exist. 43 00:04:33,067 --> 00:04:34,200 Let's go to bed now. 44 00:05:06,467 --> 00:05:08,400 Hurry up, Tomás! Let's go! 45 00:05:14,733 --> 00:05:15,967 Tomás, we're not going to make it! 46 00:05:40,233 --> 00:05:40,900 Thank you very much, Mr. principal. 47 00:05:41,767 --> 00:05:42,933 Thank you for accepting our request. 48 00:05:43,900 --> 00:05:45,133 There is nothing to be thankful for, ma'am. 49 00:05:46,067 --> 00:05:48,500 This is my responsibility as a teacher. 50 00:05:49,200 --> 00:05:50,667 And I gladly carry it out. 51 00:05:51,567 --> 00:05:52,633 Tomás has had a hard time adjusting, 52 00:05:53,200 --> 00:05:53,833 after what happened. 53 00:05:54,733 --> 00:05:56,000 I imagine it must be very difficult. 54 00:05:56,767 --> 00:05:57,133 But he is very a good student, 55 00:05:58,267 --> 00:05:59,633 and I'm going to make sure that he is studying hard. 56 00:06:00,800 --> 00:06:02,700 - And his grades are very good. - I'm glad to hear it... 57 00:06:05,633 --> 00:06:06,633 What are you reading? 58 00:06:07,367 --> 00:06:08,800 A book of monsters. 59 00:06:10,200 --> 00:06:11,400 And you're not afraid of monsters? 60 00:06:14,833 --> 00:06:16,433 Take this for you. 61 00:06:17,967 --> 00:06:18,733 You have my full confidence 62 00:06:19,667 --> 00:06:20,933 that you will keep your promise, ma'am. 63 00:06:21,900 --> 00:06:24,400 I really appreciate it, it's a great help. 64 00:06:25,467 --> 00:06:27,700 I insist, there is nothing to be thankful for. 65 00:06:28,233 --> 00:06:30,133 Have a nice day. 66 00:06:30,733 --> 00:06:32,367 Same to you, good day. 67 00:06:37,967 --> 00:06:38,667 They did give us the scholarship, Tomás. 68 00:06:39,633 --> 00:06:41,200 That means less monsters and more studying. 69 00:06:42,133 --> 00:06:43,200 I promise. 70 00:06:44,167 --> 00:06:45,133 You have to put a lot of effort into it. 71 00:06:46,033 --> 00:06:46,533 Today I have a double shift, 72 00:06:47,500 --> 00:06:48,833 so you're going to eat at Enrique's house. 73 00:06:49,333 --> 00:06:50,133 - OK? - Yes. 74 00:06:51,067 --> 00:06:52,333 It's OK, don't worry. 75 00:06:53,267 --> 00:06:54,400 I'm very proud of you. 76 00:06:56,733 --> 00:06:57,433 I love you! 77 00:06:58,300 --> 00:07:00,200 Oh yes, I love you, I love you. 78 00:07:03,633 --> 00:07:04,500 - What do you have in here? - No, no, please. 79 00:07:05,000 --> 00:07:06,033 Don't throw it! 80 00:07:06,333 --> 00:07:07,267 Hey! 81 00:07:10,967 --> 00:07:11,533 Leave Miguelito alone. 82 00:07:12,800 --> 00:07:14,567 Don't tell me that monster boy is going to help this gremlin. 83 00:07:23,333 --> 00:07:24,267 Oh... 84 00:07:25,733 --> 00:07:27,500 Don't those books teach you to talk to your dad with an Ouija? 85 00:07:38,067 --> 00:07:39,900 - Thank you, Tomás. - It was nothing. 86 00:07:40,900 --> 00:07:42,267 And yes, it was nothing. 87 00:07:43,233 --> 00:07:44,567 You just needed to give him some good... 88 00:07:45,767 --> 00:07:47,867 Oh, everything with you is fixed with some good ones... 89 00:07:50,233 --> 00:07:51,200 You are reading too many books. 90 00:07:52,733 --> 00:07:54,733 No, it's just that teacher Noemí asked me to lend her one. 91 00:07:55,867 --> 00:07:57,033 But I thought that in order to read the one about 92 00:07:58,133 --> 00:07:59,367 "The Green Creature", I first need to understand 93 00:08:00,200 --> 00:08:01,133 that "cannibalistic mutants" exist. 94 00:08:02,333 --> 00:08:04,233 And for that you should read "The usurpers of bodies". 95 00:08:05,333 --> 00:08:06,800 Is it normal that you like monsters so much? 96 00:08:07,600 --> 00:08:08,233 I do not know, but... 97 00:08:09,300 --> 00:08:10,333 They make me feel like I'm not the only weirdo. 98 00:08:13,333 --> 00:08:14,333 "Monster eats children." 99 00:08:15,633 --> 00:08:17,800 Are they the ones with many rows of teeth and many eyes? 100 00:08:18,867 --> 00:08:21,300 No, those are the monsters from outer space. 101 00:08:22,633 --> 00:08:23,967 These look like normal people, 102 00:08:25,700 --> 00:08:27,667 but in reality, they have huge eyes and sharp teeth. 103 00:08:30,000 --> 00:08:30,900 And you're not the only weirdo, 104 00:08:31,667 --> 00:08:32,900 I'm weird too. 105 00:08:34,467 --> 00:08:35,267 Do you think they'll make the movie? 106 00:08:35,767 --> 00:08:36,467 I don't know. 107 00:08:39,133 --> 00:08:40,467 Hurry! 108 00:08:41,367 --> 00:08:42,667 Or director Frankenstein will scold us. 109 00:08:43,567 --> 00:08:45,000 - Your juice! - He will listen to you. 110 00:09:14,367 --> 00:09:15,100 Atten...! 111 00:09:16,067 --> 00:09:16,933 Hut! 112 00:09:21,067 --> 00:09:21,767 Mr. Domínguez, 113 00:09:22,833 --> 00:09:23,400 go to the principal's office and tell Carmelita 114 00:09:24,400 --> 00:09:26,300 to deduct two points for misbehavior, now! 115 00:09:28,900 --> 00:09:31,000 Well children, I am here to remind you 116 00:09:32,000 --> 00:09:34,167 that the celebration of our traditional 117 00:09:35,100 --> 00:09:36,833 Day of the Dead kermés is coming up. 118 00:09:38,167 --> 00:09:39,733 It is the most important date of the year. 119 00:09:40,933 --> 00:09:43,433 And I want all of you to work very hard on the tasks, 120 00:09:44,267 --> 00:09:45,433 which have been assigned to you. 121 00:09:46,300 --> 00:09:47,400 This year, as always, 122 00:09:48,333 --> 00:09:50,033 we will have our traditional offering 123 00:09:50,733 --> 00:09:52,100 with its candied pumpkin, 124 00:09:53,100 --> 00:09:53,967 we will have dance performances, 125 00:09:54,833 --> 00:09:57,033 and a particular costume contest... 126 00:10:13,700 --> 00:10:15,200 Are you ready to celebrate November 2nd? 127 00:10:15,500 --> 00:10:17,467 Yes! 128 00:10:17,967 --> 00:10:18,900 Very good. 129 00:10:19,400 --> 00:10:20,667 At easy, now! 130 00:10:26,133 --> 00:10:28,100 "The smell of his victims, it was delicious..." 131 00:10:34,533 --> 00:10:36,333 "They did not know the terror that was coming their way." 132 00:10:39,067 --> 00:10:40,233 "The monster was getting closer, getting closer." 133 00:10:42,733 --> 00:10:43,800 "It was hungry." 134 00:10:47,067 --> 00:10:48,267 "The monster was ready to attack." 135 00:10:54,500 --> 00:10:55,833 Mr. Gutierrez! 136 00:10:57,100 --> 00:10:58,500 I saw you, you already know where you have to go. 137 00:11:01,100 --> 00:11:02,667 Quick! 138 00:11:06,100 --> 00:11:06,767 Well, children. 139 00:11:07,800 --> 00:11:09,900 I am here to let you know that unfortunately, 140 00:11:10,600 --> 00:11:12,300 our very dear teacher Noemí 141 00:11:13,267 --> 00:11:14,600 won't be able to continue being with us. 142 00:11:15,533 --> 00:11:17,800 We wish you good luck, teacher Noemí. 143 00:11:18,867 --> 00:11:19,500 Do you want to say something to your students? 144 00:11:19,833 --> 00:11:20,667 Yes. 145 00:11:21,600 --> 00:11:23,667 I leave you all in better hands. 146 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 Teachers Rojas will be your new English teacher. 147 00:11:28,400 --> 00:11:29,700 And I don't want any complaints about her. 148 00:11:54,200 --> 00:11:55,233 Teacher! 149 00:11:56,600 --> 00:11:57,567 Ma'am... 150 00:11:58,367 --> 00:11:59,800 I brought you the monster books. 151 00:12:00,267 --> 00:12:01,167 You should... 152 00:12:01,867 --> 00:12:04,167 Be afraid of monsters. 153 00:12:05,233 --> 00:12:06,300 Mr. Ferreira... 154 00:12:08,533 --> 00:12:09,333 Attention. 155 00:12:15,900 --> 00:12:17,133 Good morning, students. 156 00:12:20,300 --> 00:12:22,200 Good morning! 157 00:12:37,167 --> 00:12:38,267 Well... 158 00:12:40,633 --> 00:12:42,900 My name is teacher Rojas. 159 00:12:45,533 --> 00:12:47,833 With me there are no homework, nor scolding, 160 00:12:48,567 --> 00:12:49,233 we are going to have fun. 161 00:12:55,333 --> 00:12:57,700 And who of you would like there to be no exam either? 162 00:12:58,133 --> 00:13:00,200 Me! 163 00:13:03,267 --> 00:13:04,100 Quiet please. 164 00:13:12,700 --> 00:13:13,633 Be more careful with your things. 165 00:13:14,700 --> 00:13:15,400 What's your name? 166 00:13:16,300 --> 00:13:17,233 To... más. 167 00:13:17,767 --> 00:13:18,633 Tom... as? 168 00:13:19,333 --> 00:13:20,267 Tomás. 169 00:13:21,400 --> 00:13:22,100 The one with the monsters... 170 00:13:23,333 --> 00:13:24,567 Yes, I was going to put it away. 171 00:13:25,367 --> 00:13:26,500 No. 172 00:13:27,967 --> 00:13:29,233 - But... - Please. 173 00:13:32,833 --> 00:13:34,633 Less monsters, more studying. 174 00:13:39,400 --> 00:13:40,467 OK... 175 00:13:45,133 --> 00:13:47,600 I'll be the first one, I'm ready. 176 00:13:49,067 --> 00:13:50,133 I will be the first one. 177 00:13:51,533 --> 00:13:52,333 - I'm ready now. - Miguelito. 178 00:13:53,200 --> 00:13:54,700 - I'll be the first... - Miguelito! 179 00:13:58,667 --> 00:14:00,200 He said that he will be the first. 180 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 Quique, my dear, you're eating very fast. 181 00:14:11,867 --> 00:14:12,700 You're going to choke one of these days. 182 00:14:13,233 --> 00:14:15,200 Forty times... 183 00:14:20,500 --> 00:14:22,467 Did you know that grandpa went to the same school as you two? 184 00:14:23,900 --> 00:14:26,133 I found several photos. 185 00:14:27,533 --> 00:14:29,500 I started throwing away a lot of things that grandfather had, 186 00:14:30,033 --> 00:14:30,833 right, honey? 187 00:14:31,733 --> 00:14:33,000 Many. 188 00:14:33,933 --> 00:14:35,633 - Forty. - Very good. 189 00:14:36,633 --> 00:14:38,100 Today we had a new English teacher. 190 00:14:39,867 --> 00:14:41,000 Beginnings are always good. 191 00:14:41,467 --> 00:14:42,333 She's cool. 192 00:14:43,300 --> 00:14:44,767 She's not cool, she stole my book. 193 00:14:46,700 --> 00:14:48,067 The one from beauty salon, she stole a ring from me and, 194 00:14:48,733 --> 00:14:49,667 do you know what I did? 195 00:14:50,200 --> 00:14:50,867 I stole a varnish. 196 00:14:52,900 --> 00:14:53,733 People who steal, 197 00:14:54,567 --> 00:14:55,533 it's because they hide something. 198 00:14:57,800 --> 00:14:58,367 Don't even think about it, 199 00:14:59,500 --> 00:15:00,933 we're not going to steal anything from teacher Rojas. 200 00:15:02,633 --> 00:15:03,867 Again... 201 00:15:05,633 --> 00:15:06,533 He is hungry. 202 00:15:08,000 --> 00:15:09,533 Dad? If you have food there! 203 00:15:11,033 --> 00:15:12,033 My teacher is hungry. 204 00:15:14,067 --> 00:15:15,267 Dad, uh, calm down. 205 00:15:15,700 --> 00:15:17,867 Calm down. 206 00:15:18,867 --> 00:15:19,767 Who's hungry? 207 00:15:21,300 --> 00:15:24,733 She hasn't eaten for 70 years. 208 00:15:27,967 --> 00:15:29,600 Oh! Don't listen to him, Tomasito! 209 00:15:30,467 --> 00:15:32,633 Grandpa lives in a fantasy world. 210 00:15:41,000 --> 00:15:41,800 Eating, eating. 211 00:15:54,767 --> 00:15:56,533 - Gonzalo... - What? 212 00:15:57,933 --> 00:15:58,800 What would you do if your teacher took something from you? 213 00:16:00,300 --> 00:16:02,033 Authority would never take anything from me, weirdo. 214 00:16:03,200 --> 00:16:04,133 What? 215 00:16:05,933 --> 00:16:07,133 I they take something from you, it's your duty to get it back. 216 00:16:08,167 --> 00:16:09,300 Now shut up and stop bothering me, will you? 217 00:16:10,400 --> 00:16:11,100 What would you do when your teacher is so weird 218 00:16:12,200 --> 00:16:13,033 - that she looks like a...? - Wait, don't tell me. 219 00:16:14,067 --> 00:16:15,733 What looks like what? A monster? 220 00:16:19,133 --> 00:16:20,833 No, weirdo, my dad did drive you crazy. 221 00:16:21,800 --> 00:16:23,533 - Forget it. - Don't be ridiculous, Tomás. 222 00:16:24,300 --> 00:16:25,300 The traffic is horrible today. 223 00:16:29,133 --> 00:16:30,500 - Hello, handsome. - Hello, mom. 224 00:16:31,933 --> 00:16:32,800 Hello, my love. 225 00:16:35,100 --> 00:16:35,867 How was your day at school? 226 00:16:36,800 --> 00:16:38,667 A teacher took my... 227 00:16:40,633 --> 00:16:42,033 Do you want tickets for the Day of the Dead kermés? 228 00:16:43,567 --> 00:16:44,567 And what happened to you here? 229 00:16:48,100 --> 00:16:49,033 Nothing. 230 00:16:50,333 --> 00:16:51,167 Hey, honey. 231 00:16:52,333 --> 00:16:53,967 If someone is bothering you, you have to tell me. 232 00:16:54,800 --> 00:16:55,633 Well! It's just that you too mom, 233 00:16:56,900 --> 00:16:59,200 how can they not bother him, look, he's all weird, that is... 234 00:17:00,133 --> 00:17:00,867 That kid is a monster. 235 00:17:02,067 --> 00:17:02,800 Nothing happened to me. 236 00:17:04,533 --> 00:17:05,733 Nobody bothered me, I just hit myself and that's it. 237 00:17:10,400 --> 00:17:12,033 - What's that? - Monsters. 238 00:17:13,800 --> 00:17:15,367 Oh no, no, he already had enough of monsters. 239 00:17:16,167 --> 00:17:17,433 Thousands of Mexicans prepare 240 00:17:18,367 --> 00:17:20,167 to witness the red eclipse in three days. 241 00:17:21,600 --> 00:17:23,333 An event that repeats itself every 70 years. 242 00:17:24,167 --> 00:17:25,000 The sky will be painted red, 243 00:17:26,133 --> 00:17:27,533 and the moon will darken for more than three minutes. 244 00:17:28,500 --> 00:17:30,033 An event that you will not want to miss. 245 00:17:37,300 --> 00:17:38,067 May I? 246 00:17:39,433 --> 00:17:40,400 Yes. 247 00:17:44,667 --> 00:17:46,567 You no longer need more books, 248 00:17:47,900 --> 00:17:49,767 you need more... 249 00:17:51,900 --> 00:17:52,867 pants. 250 00:17:53,800 --> 00:17:55,033 Do the pants have monsters? 251 00:17:56,900 --> 00:17:57,733 Creeping creatures? 252 00:17:59,400 --> 00:18:00,200 Are you sure you're OK? 253 00:18:00,533 --> 00:18:02,267 Yes. 254 00:18:04,233 --> 00:18:05,867 You're not alone, I can go talk to the director. 255 00:18:06,333 --> 00:18:07,133 I'm fine, mom. 256 00:18:13,133 --> 00:18:14,200 These glasses are not your prescription, my love, 257 00:18:14,967 --> 00:18:15,900 you're going to hurt your eyes. 258 00:18:16,800 --> 00:18:18,733 Oh, but I don't wear them. 259 00:18:23,133 --> 00:18:25,400 You broke them because he asked you to imagine, what? 260 00:18:27,100 --> 00:18:28,800 That I was a secret agent jumping out with a parachute. 261 00:18:30,133 --> 00:18:31,500 But... I'm ashamed now. 262 00:18:32,533 --> 00:18:33,967 It was just to go down the slide and... 263 00:18:34,800 --> 00:18:35,933 I was scared, what a fool. 264 00:18:37,000 --> 00:18:38,733 But there is nothing wrong with being afraid. 265 00:18:39,833 --> 00:18:40,667 Well, more or less, because I broke his glasses 266 00:18:41,200 --> 00:18:42,000 when I got down. 267 00:18:42,933 --> 00:18:44,267 But you went down the slide. 268 00:18:45,867 --> 00:18:46,833 No? You overcame the fear. 269 00:18:50,467 --> 00:18:51,267 It's time to sleep. 270 00:18:52,533 --> 00:18:53,967 I love you. 271 00:18:55,233 --> 00:18:56,400 Me too, mom. 272 00:18:57,433 --> 00:18:58,367 - Mom. - Yes? 273 00:19:01,267 --> 00:19:02,100 Do you think my dad did meet Steven Ming 274 00:19:02,833 --> 00:19:03,633 on his trip to the Caribbean? 275 00:19:04,967 --> 00:19:07,567 Honey, your dad had a very imaginative way of seeing life. 276 00:19:09,567 --> 00:19:10,333 Do I turn off the lights? 277 00:19:12,233 --> 00:19:13,400 Yes. 278 00:19:17,567 --> 00:19:18,467 Good night. 279 00:19:51,733 --> 00:19:53,967 And the boy then realized that there was no way to escape. 280 00:20:01,067 --> 00:20:02,000 Not even closing his eyes, 281 00:20:02,900 --> 00:20:04,167 the fear was going to stop. 282 00:20:20,300 --> 00:20:21,800 I have to get my book back. 283 00:20:23,633 --> 00:20:25,400 Tomás, it's the teachers' bathroom! 284 00:20:26,000 --> 00:20:26,733 And that is my book. 285 00:20:27,400 --> 00:20:29,167 We look out for you, go! 286 00:20:32,367 --> 00:20:34,133 It's the teachers bathroom! 287 00:23:14,233 --> 00:23:16,600 Remember to name the skulls after your parents, huh. 288 00:23:17,700 --> 00:23:18,767 If not, we won't know whose they are. 289 00:23:19,467 --> 00:23:21,133 - Yes, miss. - Yes, miss. 290 00:23:22,000 --> 00:23:23,033 Yes, miss. 291 00:23:34,700 --> 00:23:35,500 Enrique? 292 00:23:35,800 --> 00:23:36,733 Yes? 293 00:23:37,767 --> 00:23:38,633 Where's Miguelito? 294 00:23:44,700 --> 00:23:45,633 Do you like it? 295 00:23:47,667 --> 00:23:48,767 Yes, it's pretty. 296 00:23:49,933 --> 00:23:52,233 My dad tells me that I shouldn't like flowers. 297 00:23:55,200 --> 00:23:56,167 That's why I made him this. 298 00:23:57,500 --> 00:23:58,533 This is made with real boy's colors. 299 00:24:01,400 --> 00:24:03,333 It's not teamwork, guys. Silence, OK? 300 00:24:07,533 --> 00:24:08,433 Tomás. 301 00:24:09,400 --> 00:24:10,333 Look. 302 00:24:24,200 --> 00:24:25,500 Here, one for you. 303 00:24:30,200 --> 00:24:31,300 Very good work. 304 00:24:32,767 --> 00:24:33,600 And... 305 00:24:35,500 --> 00:24:36,500 Another one here. 306 00:24:43,933 --> 00:24:45,300 And why are you only making one skull? 307 00:24:46,167 --> 00:24:47,167 Because Tomás doesn't have a father. 308 00:24:47,667 --> 00:24:48,767 His dad died. 309 00:24:52,367 --> 00:24:53,200 Well, and there is no sister, brother, 310 00:24:54,000 --> 00:24:54,867 someone to whom you can give it? 311 00:24:55,333 --> 00:24:56,333 No, thanks. 312 00:25:02,467 --> 00:25:03,900 Eat your chocolate, huh. 313 00:25:09,900 --> 00:25:11,100 Just like that, blue? 314 00:26:08,800 --> 00:26:10,067 teacher, are there any more chocolates? 315 00:26:10,567 --> 00:26:12,400 No, just one. 316 00:26:14,067 --> 00:26:15,033 I don't want you to have a bad stomach. 317 00:26:26,033 --> 00:26:28,100 Eat your chocolate. 318 00:26:43,133 --> 00:26:44,233 teacher Rojas is a monster. 319 00:26:44,900 --> 00:26:45,767 A what? 320 00:26:46,433 --> 00:26:47,200 A child-eating monster. 321 00:26:48,100 --> 00:26:48,933 In NerdChico's book they use disguises 322 00:26:49,567 --> 00:26:50,467 to lure their victims. 323 00:26:51,467 --> 00:26:53,567 But aren't costumes supposed to be pretty? 324 00:26:53,867 --> 00:26:55,533 Oh. 325 00:26:56,233 --> 00:26:57,600 Children. 326 00:26:58,233 --> 00:26:59,767 - Go play soccer. - Yeah! 327 00:27:00,700 --> 00:27:02,667 And you girls, go play jumping the rope. 328 00:27:03,667 --> 00:27:04,833 I want to play football. 329 00:27:06,067 --> 00:27:07,800 teacher Rojas has sharp teeth, below the denture. 330 00:27:08,933 --> 00:27:10,767 Tomás, grown ups lose their teeth. 331 00:27:11,700 --> 00:27:13,767 We don't live in the NerdChico book. 332 00:27:14,567 --> 00:27:15,400 Teacher. 333 00:27:15,800 --> 00:27:16,533 Oh, sorry, 334 00:27:17,267 --> 00:27:17,867 - I can see you're busy. - No. 335 00:27:18,667 --> 00:27:19,100 - Really, I'm sorry... - No, no. 336 00:27:19,533 --> 00:27:20,500 I wanted... 337 00:27:21,800 --> 00:27:23,100 I wanted to give you a little something that I have for you. 338 00:27:24,100 --> 00:27:24,500 - For me? - Yes, so that you can put it 339 00:27:25,433 --> 00:27:25,767 in your offering or wherever you want. 340 00:27:26,200 --> 00:27:27,133 Oh, teacher. 341 00:27:27,867 --> 00:27:29,767 You're really cute. Really. 342 00:27:30,533 --> 00:27:31,167 - Enjoy it a lot. - I wanted to... 343 00:27:32,133 --> 00:27:33,267 take the opportunity to tell you that... 344 00:27:34,667 --> 00:27:35,600 In NerdChico's book, 345 00:27:36,567 --> 00:27:38,133 child-eating monsters poison their victims 346 00:27:38,700 --> 00:27:39,800 with delicious food. 347 00:27:45,800 --> 00:27:46,967 Well, the chocolate does look delicious. 348 00:27:48,100 --> 00:27:50,067 I wasn't going to risk damaging my teeth. 349 00:27:51,000 --> 00:27:52,133 No ma'am. 350 00:27:52,633 --> 00:27:53,433 Give them to me. 351 00:28:08,600 --> 00:28:09,467 Gonzalo. 352 00:28:12,133 --> 00:28:13,000 Gonzalo. 353 00:28:13,333 --> 00:28:14,367 What? 354 00:28:15,100 --> 00:28:16,333 You knew my dad the longest. 355 00:28:16,633 --> 00:28:18,033 So? 356 00:28:18,967 --> 00:28:20,233 He did believe in monsters, didn't he? 357 00:28:24,433 --> 00:28:25,300 What do you want? 358 00:28:26,067 --> 00:28:26,667 Do you remember how he told us 359 00:28:27,600 --> 00:28:28,900 that he told Steven Ming about monsters? 360 00:28:29,600 --> 00:28:30,400 Who? 361 00:28:31,000 --> 00:28:32,067 NerdChico's writer. 362 00:28:33,267 --> 00:28:34,800 He told us that they met on... I don't know what trip. 363 00:28:36,133 --> 00:28:38,433 Since he was always with you, well, he told you about it. 364 00:28:39,933 --> 00:28:41,100 But... 365 00:28:44,967 --> 00:28:46,367 Do you think monsters are real? 366 00:28:47,400 --> 00:28:48,433 Well, for your sake, I hope not. 367 00:28:49,900 --> 00:28:51,100 Because they'd swallow you in a second, weirdo. 368 00:29:25,367 --> 00:29:26,100 Want one? 369 00:29:26,700 --> 00:29:27,700 They are delicious. 370 00:29:28,967 --> 00:29:30,267 Oh, did you know that the main culprit for cavities 371 00:29:30,767 --> 00:29:31,567 is chocolate? 372 00:29:35,800 --> 00:29:37,267 Interesting huh. 373 00:29:39,300 --> 00:29:40,433 And did you know that nothing happens for eating one? 374 00:29:42,600 --> 00:29:44,067 I'm fine, thanks. 375 00:29:54,667 --> 00:29:55,733 You do want one. 376 00:29:59,267 --> 00:30:00,467 Isn't it time for the next class? 377 00:30:03,467 --> 00:30:05,400 I don't know why the bell hasn't rung. 378 00:30:26,533 --> 00:30:27,533 You can go now. 379 00:30:57,333 --> 00:30:57,867 Do you believe me now? 380 00:30:59,100 --> 00:31:01,667 What? That this lady is obsessed with her chocolates? 381 00:31:02,133 --> 00:31:02,833 - Yes. - Look. 382 00:31:04,667 --> 00:31:06,533 Hey Rodolfo, you are a moron. 383 00:31:11,833 --> 00:31:12,867 See? 384 00:31:13,767 --> 00:31:14,833 Everybody is... 385 00:31:15,367 --> 00:31:16,300 hypnotized. 386 00:31:17,800 --> 00:31:18,733 My dad gets like that when he drinks alcohol, 387 00:31:19,367 --> 00:31:19,967 and maybe that was it. 388 00:31:21,133 --> 00:31:22,867 I'm going to show them that teacher Rojas is a monster. 389 00:31:23,933 --> 00:31:24,833 Let's find her address. 390 00:31:25,667 --> 00:31:26,567 Whose address? 391 00:31:27,733 --> 00:31:28,733 From teacher Rojas, we're going to her house. 392 00:31:29,233 --> 00:31:30,400 We? 393 00:31:31,233 --> 00:31:32,067 Yes, so that you will believe me. 394 00:31:33,333 --> 00:31:35,033 And in the way, find my book, to know how to defeat her. 395 00:31:49,833 --> 00:31:52,167 - And that door? - It's the staff room. 396 00:31:52,800 --> 00:31:53,533 Gross. 397 00:31:54,000 --> 00:31:54,833 Search around. 398 00:32:42,767 --> 00:32:44,900 Hey, here comes Frankenstein. 399 00:32:48,900 --> 00:32:49,700 They're going to catch us! 400 00:33:19,433 --> 00:33:20,933 Ah! 401 00:33:46,767 --> 00:33:48,133 Ah. 402 00:33:49,200 --> 00:33:50,167 Voilà! 403 00:33:51,367 --> 00:33:55,833 Mastery is a consequence of repetition, there's no doubt. 404 00:34:43,233 --> 00:34:44,200 Let's go, right now. 405 00:34:51,933 --> 00:34:52,900 What are you doing in bed so early? 406 00:34:53,800 --> 00:34:54,600 It's just that I'm tired. 407 00:34:55,367 --> 00:34:56,200 OK, then rest. 408 00:34:57,033 --> 00:34:57,900 You're really fine, right? 409 00:35:00,167 --> 00:35:01,067 Well. 410 00:35:29,633 --> 00:35:31,733 Well, it means you're on your way, honey. 411 00:35:35,933 --> 00:35:38,267 They take you to make decisions. 412 00:35:41,767 --> 00:35:42,967 Everything is OK. 413 00:35:44,567 --> 00:35:45,967 And as I told you at the beginning. 414 00:35:47,100 --> 00:35:49,067 The red eclipse, 415 00:35:50,133 --> 00:35:52,533 which is coming this coming November 2, 416 00:35:53,300 --> 00:35:56,200 we had not seen for 70 years. 417 00:35:56,933 --> 00:35:58,000 Go figure! 418 00:35:59,267 --> 00:36:01,600 It's up to you to take in this wonderful red eclipse. 419 00:36:03,067 --> 00:36:06,300 And focus your magical energy to make your dreams come true. 420 00:36:07,000 --> 00:36:08,633 The energy of a red planet, 421 00:36:09,567 --> 00:36:10,600 doesn't reach just anyone. 422 00:36:11,767 --> 00:36:13,700 More than 70 years that it hasn't been with us. 423 00:36:14,933 --> 00:36:19,433 Live it, enjoy it, and accept its wonderful energy. 424 00:36:20,133 --> 00:36:21,500 I am Mizada Mohamed. 425 00:36:22,167 --> 00:36:23,067 I love you so much. 426 00:36:24,133 --> 00:36:25,400 And I want to see you succeed. 427 00:36:34,200 --> 00:36:35,833 - What's this? - My mom gave it to me. 428 00:36:37,033 --> 00:36:38,367 She says it's for me to look more feminine. 429 00:36:39,067 --> 00:36:39,900 It's very silly, I know. 430 00:36:40,567 --> 00:36:41,433 You look good. 431 00:36:43,467 --> 00:36:44,267 But I do not know... 432 00:36:45,367 --> 00:36:46,367 I do not feel... 433 00:36:48,467 --> 00:36:50,000 - I... - Well, don't wear it. 434 00:36:52,867 --> 00:36:53,800 You look very good that way too. 435 00:36:55,300 --> 00:36:56,300 Thank you. 436 00:37:07,433 --> 00:37:08,400 The only monster here 437 00:37:09,500 --> 00:37:10,900 is the virus that is going to give us this cold. 438 00:37:11,533 --> 00:37:12,367 You're late, let's go. 439 00:37:13,767 --> 00:37:14,733 You were supposed to tell him. 440 00:37:15,133 --> 00:37:16,233 We were. 441 00:37:18,100 --> 00:37:19,533 Come on, let's go 442 00:37:23,567 --> 00:37:25,200 It's just that we kept thinking that... 443 00:37:26,167 --> 00:37:27,567 and maybe, and it wasn't such a good idea. 444 00:37:28,567 --> 00:37:29,367 It's crazy to go to teacher Rojas's house, 445 00:37:30,267 --> 00:37:31,300 just because you think she's a monster! 446 00:37:32,100 --> 00:37:34,033 So why do you make me tell him? 447 00:37:36,200 --> 00:37:37,533 Look, it's already late, 448 00:37:38,300 --> 00:37:39,433 there's school tomorrow 449 00:37:40,333 --> 00:37:42,633 and we can't go into a lady's house. 450 00:37:43,500 --> 00:37:45,033 Yes, she's ugly, but she's a lady. 451 00:37:45,867 --> 00:37:47,600 A lady who's our English teacher. 452 00:37:49,200 --> 00:37:50,867 teacher Rojas is not a lady, nor is she a teacher. 453 00:37:51,400 --> 00:37:52,733 She is a monster! 454 00:37:55,400 --> 00:37:57,867 Tomás, Tomasito, we love you. 455 00:37:59,200 --> 00:38:01,133 But we believe that those books have already eaten your brain. 456 00:38:02,700 --> 00:38:04,800 I know you don't believe me, but I need you to trust me. 457 00:38:06,300 --> 00:38:08,133 Look, we're going to her house and if we don't find anything, 458 00:38:09,133 --> 00:38:10,600 I promise you can never talk to me again. 459 00:38:11,600 --> 00:38:13,100 No, we are not going down with your speech. 460 00:38:14,100 --> 00:38:15,100 - Come on. - What? 461 00:38:16,467 --> 00:38:18,133 Let's go, and maybe it's a good idea. 462 00:38:19,467 --> 00:38:20,400 Come on, it's only a few blocks away. 463 00:38:26,367 --> 00:38:27,567 It's obviously not a good idea. 464 00:38:37,667 --> 00:38:39,467 No thunder or bats, 465 00:38:40,233 --> 00:38:41,800 closed, not a monster. 466 00:38:43,367 --> 00:38:44,500 And besides, she doesn't even live in an ugly area. 467 00:38:46,500 --> 00:38:48,100 She obviously does, so no one gets suspicious. 468 00:38:49,100 --> 00:38:50,600 Can't they put us in jail for this? 469 00:38:52,067 --> 00:38:54,167 No, because of our age, they will send us to juvie. 470 00:38:55,500 --> 00:38:56,733 That's worse, right? 471 00:39:33,667 --> 00:39:34,300 Weirdo, what are you doing? 472 00:39:35,000 --> 00:39:35,633 So they don't see us. 473 00:39:36,333 --> 00:39:37,400 I will not touch the ground. 474 00:39:38,600 --> 00:39:40,067 Ah, I'm going to sue you! 475 00:39:53,800 --> 00:39:55,500 What is she doing! 476 00:41:20,867 --> 00:41:22,633 Hey! Let it go. 477 00:42:27,800 --> 00:42:29,000 It looks like the chocolates. 478 00:42:29,500 --> 00:42:30,267 I know. 479 00:42:31,033 --> 00:42:32,900 We better leave. 480 00:42:34,700 --> 00:42:36,033 Besides, this house is super dirty. 481 00:42:37,200 --> 00:42:38,733 I thought you didn't think teacher Rojas was a monster. 482 00:42:39,933 --> 00:42:41,167 I do not intend to answer to your provocations. 483 00:42:42,233 --> 00:42:43,333 You told me a while ago that you didn't believe. 484 00:42:44,367 --> 00:42:45,533 - I have always believed. - Oh, of course not. 485 00:42:45,967 --> 00:42:46,767 - Yes! - No. 486 00:42:47,233 --> 00:42:47,967 - Yes! - No. 487 00:42:48,567 --> 00:42:49,233 - Yes! - Oh, shut up. 488 00:42:49,600 --> 00:42:50,900 Hey... 489 00:43:06,433 --> 00:43:07,400 teacher Noemí? 490 00:43:09,233 --> 00:43:10,367 Hello? 491 00:43:12,333 --> 00:43:13,400 Hello. 492 00:43:15,033 --> 00:43:15,767 It's an embolism. 493 00:43:16,500 --> 00:43:17,233 A what? 494 00:43:18,200 --> 00:43:19,533 Oh, don't you know what embolisms are? 495 00:43:20,567 --> 00:43:21,867 Get ready, you won't be able to sleep. 496 00:43:25,033 --> 00:43:25,933 Ma'am, are you okay? 497 00:43:29,067 --> 00:43:30,067 Here. 498 00:43:42,000 --> 00:43:43,900 She has her as a zombie, like the others. 499 00:44:57,700 --> 00:44:58,833 - Ma'am! - Don't make a noise! 500 00:44:59,700 --> 00:45:00,733 - Ma'am, let's go. - She will hear us. 501 00:45:01,467 --> 00:45:02,367 teacher Rojas is a monster! 502 00:45:12,133 --> 00:45:14,167 You haven't eaten your chocolate. 503 00:45:24,767 --> 00:45:25,700 Let's go! 504 00:45:46,200 --> 00:45:47,833 Tomás, you were right! 505 00:45:48,967 --> 00:45:50,700 In NerdChico's books, monsters are always after him. 506 00:46:09,700 --> 00:46:10,667 Oh no! 507 00:46:18,200 --> 00:46:19,233 Linda! 508 00:46:29,133 --> 00:46:30,467 teacher Noemí! 509 00:46:31,267 --> 00:46:32,967 I'm Tomás, you're not a monster. 510 00:46:38,733 --> 00:46:40,233 - Run! - Get on, get on! 511 00:47:46,367 --> 00:47:47,800 NerdChico was trapped. 512 00:47:50,567 --> 00:47:51,667 And the monster was there. 513 00:47:57,033 --> 00:47:58,567 Expecting. 514 00:48:01,333 --> 00:48:02,133 Come on, honey. 515 00:48:03,367 --> 00:48:03,900 They're going to close the door. 516 00:48:05,133 --> 00:48:06,033 What is it? 517 00:48:07,833 --> 00:48:08,400 It's just that it's not safe for me to go to school, 518 00:48:09,033 --> 00:48:09,833 because my teacher... 519 00:48:11,100 --> 00:48:12,033 What? 520 00:48:13,000 --> 00:48:14,100 My teacher is a monster! 521 00:48:14,567 --> 00:48:15,367 Tomás... 522 00:48:16,700 --> 00:48:18,200 My teacher gave us chocolates that left us like zombies. 523 00:48:19,133 --> 00:48:20,000 - And it's not normal, because... - Tomás! 524 00:48:20,833 --> 00:48:21,900 Son, listen to what you're saying. 525 00:48:23,300 --> 00:48:24,367 Those are the stories your dad taught you. 526 00:48:25,233 --> 00:48:27,667 No, I saw teacher Rojas. I saw her. 527 00:48:28,500 --> 00:48:29,000 I already lived this with your dad, 528 00:48:29,800 --> 00:48:30,833 I can't live it with you, honey. 529 00:48:34,967 --> 00:48:35,900 Tomás. 530 00:48:37,300 --> 00:48:38,433 Tomás! 531 00:49:04,533 --> 00:49:05,300 It's just us. 532 00:49:06,200 --> 00:49:06,867 - What are you doing? - What do we do? 533 00:49:07,733 --> 00:49:09,200 Trying not to be someone's dinner. 534 00:49:10,667 --> 00:49:12,167 - Are we the only ones left. - She already ate them all. 535 00:49:13,233 --> 00:49:14,167 We have to talk to the principal. 536 00:49:15,133 --> 00:49:16,600 What for? He's just another one of them. 537 00:49:17,167 --> 00:49:18,733 And? What do we do? 538 00:49:19,333 --> 00:49:19,900 We are just children. 539 00:49:20,533 --> 00:49:21,300 NerdChico is just a kid. 540 00:49:22,033 --> 00:49:23,433 Tomás, we are not NerdChico. 541 00:49:24,433 --> 00:49:26,333 NerdChico is a character, he doesn't exist. 542 00:49:27,567 --> 00:49:29,133 We were saying the same thing about monsters a week ago. 543 00:49:30,133 --> 00:49:30,800 How does the book end 544 00:49:31,867 --> 00:49:32,767 in "NerdChico vs. the Child-Eating Monsters"? 545 00:49:33,833 --> 00:49:34,600 I didn't finish it. 546 00:49:36,100 --> 00:49:38,133 But I know someone who can help us. 547 00:49:53,633 --> 00:49:55,200 Do you see? He's also possessed. 548 00:49:56,433 --> 00:49:58,333 No, Tito from the administration is just old. 549 00:49:58,767 --> 00:49:59,667 Let's go. 550 00:50:10,633 --> 00:50:11,867 And wouldn't it be easier to buy the "NerdChico 551 00:50:12,900 --> 00:50:14,267 vs. the Child-Eating Monsters" book again? 552 00:50:15,333 --> 00:50:17,533 Oh no, it's out of print, it's a very rare book. 553 00:50:18,467 --> 00:50:19,800 The first one that Steven Ming wrote. 554 00:50:20,767 --> 00:50:22,900 My dad would know how to kill the monster. 555 00:50:40,133 --> 00:50:41,033 Look. 556 00:50:41,933 --> 00:50:43,800 Yes! It's the Monsters' Encyclopedia. 557 00:50:44,500 --> 00:50:45,400 - Here. - There must be a way 558 00:50:46,133 --> 00:50:47,400 to kill all the monsters. 559 00:50:52,700 --> 00:50:54,067 The invisible man. 560 00:50:55,533 --> 00:50:56,533 How does he clean himself after going to the bathroom? 561 00:50:57,067 --> 00:50:58,767 That is a mystery. 562 00:51:02,500 --> 00:51:03,433 But what monster is teacher Rojas? 563 00:51:04,500 --> 00:51:05,333 A child-eating monster. 564 00:51:06,033 --> 00:51:08,033 Long teeth and bilingual. 565 00:51:08,833 --> 00:51:10,367 I would add to it, a pig. 566 00:51:11,133 --> 00:51:12,667 Her house was super dirty. 567 00:51:13,700 --> 00:51:15,567 But in any case, she would be a child-eating, 568 00:51:16,533 --> 00:51:18,167 long-toothed, bilingual, filthy monster. 569 00:51:18,867 --> 00:51:19,533 She is a woman. 570 00:51:20,433 --> 00:51:21,833 I don't think that comes in the book, 571 00:51:22,867 --> 00:51:24,867 or that NerdChico has fought against it. 572 00:51:25,933 --> 00:51:27,733 How does NerdChico kill the other monsters? 573 00:51:28,967 --> 00:51:30,767 With his sword, though, sometimes he uses garlic, 574 00:51:31,700 --> 00:51:33,233 like when he fought the vampire cooks 575 00:51:34,300 --> 00:51:35,533 and he used water for the People of the Damned. 576 00:51:36,200 --> 00:51:37,467 The People of the Damned? 577 00:51:38,333 --> 00:51:39,300 My family is from San Luis, 578 00:51:40,400 --> 00:51:41,833 I understand your monsters. 579 00:51:46,133 --> 00:51:47,300 If you don't laugh at my jokes, 580 00:51:48,100 --> 00:51:49,400 I'm not going to laugh at yours. 581 00:51:51,700 --> 00:51:53,233 My dad said that he didn't have to be afraid. 582 00:51:54,267 --> 00:51:55,433 Monsters are not invincible. 583 00:51:56,500 --> 00:51:57,900 Zombies, you blow their brains out. 584 00:51:59,500 --> 00:52:01,300 Werewolves, silver bullet to the head. 585 00:52:03,400 --> 00:52:04,600 Vampires, stake in the heart. 586 00:52:05,167 --> 00:52:06,933 Think Tomás, think. 587 00:52:07,967 --> 00:52:10,133 Use your crazy monster brain! 588 00:52:15,567 --> 00:52:16,800 See things from another perspective. 589 00:52:17,467 --> 00:52:18,567 Ah... what? 590 00:52:19,767 --> 00:52:21,133 The easy thing is killing it. 591 00:52:22,667 --> 00:52:23,567 But how do you get close to killing it? 592 00:52:24,667 --> 00:52:25,600 How do you stake the vampire? 593 00:52:26,033 --> 00:52:26,900 With garlic. 594 00:52:27,900 --> 00:52:28,733 Like a weakness? 595 00:52:29,967 --> 00:52:32,367 My mom tells me that a weakness is always in plain sight. 596 00:52:33,133 --> 00:52:34,800 And, all the monsters are old, 597 00:52:36,500 --> 00:52:38,800 the first time they faced NerdChico. 598 00:52:40,533 --> 00:52:43,167 They had done this before, long before. 599 00:52:55,033 --> 00:52:56,000 Strange disappearance of children 600 00:52:56,933 --> 00:52:58,467 of the Carlos Enrique Taboada school. 601 00:52:59,400 --> 00:53:00,300 It's our school. 602 00:53:01,833 --> 00:53:03,867 But that's from 1922, it's very old. 603 00:53:06,567 --> 00:53:07,633 Hey... 604 00:53:08,600 --> 00:53:10,067 My grandfather went to our school, 605 00:53:10,733 --> 00:53:11,967 and he is very old. 606 00:53:17,433 --> 00:53:18,733 "Child-eating monsters." 607 00:53:27,567 --> 00:53:29,067 It is the same year of the news. 608 00:53:33,967 --> 00:53:35,033 And my mom criticizes my hair. 609 00:53:39,867 --> 00:53:41,500 Why are the faces blacked out? 610 00:53:42,200 --> 00:53:43,100 Not all off them. 611 00:53:47,633 --> 00:53:48,200 Is it your grandfather? 612 00:53:48,767 --> 00:53:49,733 Yes. 613 00:53:54,100 --> 00:53:55,633 - That is...? - Yeah. 614 00:54:00,767 --> 00:54:02,067 She ate everyone except your grandfather, but... 615 00:54:03,300 --> 00:54:04,433 Why? 616 00:54:05,300 --> 00:54:06,400 My grandfather has diabetes, 617 00:54:07,267 --> 00:54:08,367 since he was little. 618 00:54:09,167 --> 00:54:11,600 - Diabetes? - He can't eat sweets. 619 00:54:44,733 --> 00:54:45,600 Grandpa. 620 00:54:47,367 --> 00:54:48,267 Grandfather! 621 00:54:50,933 --> 00:54:52,467 We want to ask you a few questions. 622 00:54:53,600 --> 00:54:54,433 Oh, let's see if he remembers. 623 00:54:56,300 --> 00:54:56,933 What? Well, he is old. 624 00:54:57,500 --> 00:54:58,633 Don't tell him that. 625 00:54:59,433 --> 00:55:00,100 Do you think he doesn't know? 626 00:55:00,900 --> 00:55:01,867 Sir. 627 00:55:03,367 --> 00:55:04,300 Sir, 628 00:55:05,567 --> 00:55:06,633 do you know teacher Rojas? 629 00:55:15,833 --> 00:55:16,667 They say, 630 00:55:18,267 --> 00:55:21,767 that I should stop living in a fantasy world. 631 00:55:24,533 --> 00:55:25,600 They told my dad the same thing. 632 00:55:27,133 --> 00:55:28,300 He also believed in monsters. 633 00:55:31,167 --> 00:55:32,267 And so do I. 634 00:55:34,433 --> 00:55:35,400 They tell me that I have to stop inventing 635 00:55:36,133 --> 00:55:37,067 and believing in those things. 636 00:55:41,667 --> 00:55:44,267 Please, our teacher, your teacher, she's a monster! 637 00:55:44,933 --> 00:55:45,833 She ate my friend... 638 00:55:46,500 --> 00:55:48,467 The teacher ate Roberto. 639 00:55:48,900 --> 00:55:49,867 What? 640 00:55:50,500 --> 00:55:51,367 My teacher 641 00:55:52,433 --> 00:55:54,333 ate my friend. 642 00:55:57,667 --> 00:55:59,133 Carlitos! 643 00:56:00,700 --> 00:56:01,533 Mister. 644 00:56:02,733 --> 00:56:05,133 My teacher ate my friend! 645 00:56:05,967 --> 00:56:07,133 And how can we stop it? 646 00:56:08,600 --> 00:56:11,833 Don't stop making noise. 647 00:56:25,933 --> 00:56:26,733 Tomás. 648 00:56:28,067 --> 00:56:28,933 Mom, you scared me. 649 00:56:29,467 --> 00:56:30,167 Where were you? 650 00:56:31,200 --> 00:56:32,200 I went to Enrique's house, you won't believe... 651 00:56:32,633 --> 00:56:33,333 And before? 652 00:56:35,767 --> 00:56:36,667 Yes? 653 00:56:37,733 --> 00:56:38,867 Mom, we found out something you won't believe. 654 00:56:39,300 --> 00:56:40,000 I was right. 655 00:56:40,767 --> 00:56:42,200 Your principal called me, Tomás. 656 00:56:44,133 --> 00:56:45,567 They expelled you for entering teacher Rojas's house. 657 00:56:46,267 --> 00:56:46,833 Mom, that doesn't matter. 658 00:56:48,067 --> 00:56:48,867 You're crazy? What are you going to do now without school? 659 00:56:49,433 --> 00:56:50,100 Listen to me please! 660 00:56:50,833 --> 00:56:51,500 She use adults and children, 661 00:56:52,433 --> 00:56:53,233 gives them chocolates to eat them later. 662 00:56:54,100 --> 00:56:55,200 What do you want me to listen to? 663 00:56:56,333 --> 00:56:57,300 That your teacher is a monster or I don't know what? 664 00:56:58,467 --> 00:56:59,867 That she's a child-eating monster and she wants me! 665 00:57:00,333 --> 00:57:01,467 Tomas, enough! 666 00:57:02,433 --> 00:57:03,367 Enough! You have to stop, now! 667 00:57:04,800 --> 00:57:05,633 You have to stop, you have to grow up. 668 00:57:06,433 --> 00:57:07,700 Oh, why don't you understand me? 669 00:57:09,100 --> 00:57:10,267 I just can't understand you! 670 00:57:10,733 --> 00:57:11,600 Nobody can! 671 00:57:12,467 --> 00:57:13,700 You can't live in a fantasy world, 672 00:57:14,333 --> 00:57:15,167 you have to see reality. 673 00:57:16,900 --> 00:57:18,167 My dad would believe me. 674 00:57:19,900 --> 00:57:21,600 Your dad lived in a fantasy world all the time. 675 00:57:22,700 --> 00:57:24,033 And you know what? I loved it, but it's not OK. 676 00:57:24,767 --> 00:57:25,700 It was all a lie, everything. 677 00:57:26,467 --> 00:57:28,200 The slide, the magic glasses... 678 00:57:29,000 --> 00:57:30,333 He never met that writer! 679 00:57:33,033 --> 00:57:34,133 You have to get those things out of your head, 680 00:57:34,800 --> 00:57:35,833 you have to see reality. 681 00:57:38,167 --> 00:57:39,833 I wish you had died, and not him! 682 00:57:49,733 --> 00:57:50,867 I don't know why my dad talked about you so much. 683 00:57:52,367 --> 00:57:53,300 I hate you. 684 00:58:00,733 --> 00:58:02,633 Tomás, my parents want to take me to the kermés. 685 00:58:03,300 --> 00:58:03,967 I'm not going. 686 00:58:05,133 --> 00:58:06,333 My mom doesn't believe me, and I don't know what to do. 687 00:58:08,167 --> 00:58:09,100 But it's important, because if not my... 688 00:58:10,133 --> 00:58:11,200 Get out of your house, don't go to the kermés. 689 00:58:12,200 --> 00:58:14,000 - We have to stop her. - Leave me alone. 690 00:58:14,967 --> 00:58:16,267 Tomás, what would NerdChico do? 691 00:58:17,367 --> 00:58:18,000 What would your dad tell you? 692 00:58:18,567 --> 00:58:19,833 My dad is no more. 693 00:58:20,800 --> 00:58:22,400 I'm not NerdChico! 694 00:59:22,167 --> 00:59:24,067 And in other news, the day has arrived. 695 00:59:25,333 --> 00:59:28,567 We are only one hour from the arrival of the red eclipse. 696 00:59:30,267 --> 00:59:32,367 An event expected by... 697 00:59:32,800 --> 00:59:33,600 Give it to me! 698 00:59:35,733 --> 00:59:36,433 Did my dad talk to you about me? 699 00:59:37,300 --> 00:59:38,200 Shut up now. 700 00:59:39,033 --> 00:59:40,567 Did my dad talk to you about me? 701 00:59:44,633 --> 00:59:46,133 He asked me why you never wanted to be with him. 702 00:59:46,467 --> 00:59:47,467 Me? 703 00:59:49,033 --> 00:59:50,533 He was the one who never wanted to be with me, Tomás. 704 00:59:51,767 --> 00:59:52,133 He just wanted to be with you, 705 00:59:53,200 --> 00:59:54,700 because they both loved monsters and that's it. 706 00:59:55,800 --> 00:59:57,300 I told him that you didn't want to be with anyone, 707 00:59:58,633 --> 00:59:59,400 but that you did love him. 708 01:00:00,767 --> 01:00:01,400 Did you tell him that? 709 01:00:02,233 --> 01:00:03,600 Well, you did love him, right? 710 01:00:05,433 --> 01:00:07,733 Of course I loved him, Tomás. I loved him, but he... 711 01:00:10,433 --> 01:00:11,533 But it seemed that he didn't love me. 712 01:00:13,633 --> 01:00:14,867 I had to see him in the hospital and you didn't. 713 01:00:19,200 --> 01:00:20,100 You didn't even have the courage 714 01:00:21,033 --> 01:00:21,267 to cross the corridor towards his room, 715 01:00:21,967 --> 01:00:22,433 - and I... - Leave me alone. 716 01:00:23,333 --> 01:00:24,800 I had to see him and you didn't, Tomás. 717 01:00:31,433 --> 01:00:32,400 I heard how the doctor told my dad 718 01:00:33,200 --> 01:00:34,200 that he had to say goodbye and... 719 01:00:37,500 --> 01:00:38,867 I couldn't do it. 720 01:00:41,333 --> 01:00:43,067 That corridor was very long and the sound... 721 01:00:46,367 --> 01:00:47,233 I couldn't. 722 01:00:49,667 --> 01:00:50,633 Sorry. 723 01:01:02,867 --> 01:01:03,933 My dad gave it to me, before he died. 724 01:01:33,300 --> 01:01:34,867 "NerdChico vs. Child-Eating Monsters." 725 01:01:35,700 --> 01:01:36,567 Steven Ming. 726 01:01:59,267 --> 01:02:00,167 "Dear Héctor, 727 01:02:01,167 --> 01:02:04,033 I know it's been a long time since we met, 728 01:02:04,900 --> 01:02:06,267 but I wanted to write to you. 729 01:02:08,667 --> 01:02:11,400 I know, a letter is too old, 730 01:02:12,533 --> 01:02:15,000 but I've never been a fan of technology. 731 01:02:19,533 --> 01:02:21,433 Do you remember that you told me on the trip, 732 01:02:22,600 --> 01:02:25,267 that you felt that the monsters had been forgotten? 733 01:02:26,133 --> 01:02:27,400 I kept thinking about it. 734 01:02:28,800 --> 01:02:33,567 Werewolves, vampires, ghosts and monsters. 735 01:02:34,867 --> 01:02:37,067 I decided to create a hero who could battle 736 01:02:37,633 --> 01:02:38,767 against all of them. 737 01:02:40,000 --> 01:02:41,133 And I hope you don't mind either. 738 01:02:42,433 --> 01:02:45,067 But I thought I'd use as inspiration, 739 01:02:46,233 --> 01:02:49,200 all the wonders you told me about your children. 740 01:02:50,933 --> 01:02:53,300 This hero has the courage of Tomás 741 01:02:54,100 --> 01:02:55,133 and the stubbornness of Gonzalo. 742 01:02:56,833 --> 01:02:58,100 This hero, he would never let himself 743 01:02:58,900 --> 01:03:00,300 be beaten by anyone or anything. 744 01:03:01,467 --> 01:03:03,733 Just like what you told me about Tomás. 745 01:03:04,567 --> 01:03:06,800 This hero may be afraid, 746 01:03:07,633 --> 01:03:09,500 but it never stops him. 747 01:03:10,967 --> 01:03:13,233 I present to you NerdChico. 748 01:03:13,967 --> 01:03:14,967 I hope you like it. 749 01:03:15,833 --> 01:03:18,000 Sincerely, Steven Ming." 750 01:03:30,167 --> 01:03:32,967 "Fantasy serves so that reality is not so bad." 751 01:03:45,633 --> 01:03:46,767 You see? It's nothing more than a book. 752 01:03:47,733 --> 01:03:48,767 You and I are NerdChico. 753 01:03:50,533 --> 01:03:51,500 That are we what, Tomás? 754 01:03:52,567 --> 01:03:53,633 There was a letter inside the book. 755 01:04:04,800 --> 01:04:05,833 Well, yes, yes, yes. 756 01:04:06,633 --> 01:04:07,300 That if mom sees me hugging you, 757 01:04:08,433 --> 01:04:09,333 she's going to think I've grown up and that's a lie. 758 01:04:09,800 --> 01:04:10,733 And my mom? 759 01:04:11,900 --> 01:04:12,533 She told me that she was going to go to your school. 760 01:04:13,500 --> 01:04:14,533 And that she didn't believe in monsters. 761 01:05:02,767 --> 01:05:03,367 What do they do? 762 01:05:04,567 --> 01:05:06,033 I don't know, but I don't think we're going to dance. 763 01:05:09,867 --> 01:05:11,433 My parents were very weird in the car, 764 01:05:12,033 --> 01:05:12,733 weirder than normal. 765 01:05:13,533 --> 01:05:15,667 My mom was quiet, nothing more. 766 01:05:16,100 --> 01:05:16,967 Guys! 767 01:05:17,733 --> 01:05:18,900 Tomás, glad you came! 768 01:05:19,733 --> 01:05:20,533 I wasn't going to leave you alone. 769 01:05:23,133 --> 01:05:25,467 OK, the monster can only eat every 70 years. 770 01:05:26,500 --> 01:05:27,300 - Today is that night. - How do you know? 771 01:05:28,300 --> 01:05:29,267 - Did you find the book? - My dad had it. 772 01:05:30,167 --> 01:05:31,533 But Tomás, she already ate everyone. 773 01:05:32,767 --> 01:05:35,100 No, she must have them hidden, but she can only eat today. 774 01:05:38,733 --> 01:05:39,700 Mom? 775 01:05:41,667 --> 01:05:42,933 Be... 776 01:05:43,900 --> 01:05:46,033 quiet. 777 01:05:46,600 --> 01:05:48,633 Mom please. 778 01:05:49,667 --> 01:05:50,633 Don't tell me that you... 779 01:05:54,000 --> 01:05:54,933 Mom. 780 01:05:58,500 --> 01:05:59,733 I like Aldo from the fifth B. 781 01:06:05,467 --> 01:06:07,100 - What? - Oh... 782 01:06:07,800 --> 01:06:08,900 Aldo is super cool. 783 01:06:10,000 --> 01:06:11,033 And besides, he is handsome. 784 01:06:12,467 --> 01:06:14,267 Don't worry, I'll help you talk to him. 785 01:06:36,600 --> 01:06:38,100 Quiet please. 786 01:06:40,633 --> 01:06:42,600 It's not teamwork, guys. Silence, OK? 787 01:06:43,400 --> 01:06:46,800 Don't stop making noise. 788 01:06:49,433 --> 01:06:51,000 Of course, noise is its weakness. 789 01:06:51,867 --> 01:06:52,600 That's why the bell doesn't ring. 790 01:06:53,567 --> 01:06:55,000 And why she asks us to be quiet in class! 791 01:06:57,567 --> 01:06:59,533 She's going to eat everyone like she did 70 years ago. 792 01:07:00,700 --> 01:07:01,733 We have to make noise. 793 01:07:04,300 --> 01:07:06,733 It's time! 794 01:08:32,800 --> 01:08:33,867 The chocolates. 795 01:08:35,000 --> 01:08:35,433 I'm going to distract her. 796 01:08:36,233 --> 01:08:37,567 - No! Thomas! - You, meanwhile... 797 01:08:52,800 --> 01:08:53,667 Oh. 798 01:08:55,000 --> 01:08:55,767 There are too many buttons. 799 01:09:00,133 --> 01:09:01,233 Are you ready? 800 01:09:09,567 --> 01:09:10,667 No! 801 01:09:15,333 --> 01:09:16,600 I think you missed one. 802 01:09:17,767 --> 01:09:18,533 What are you doing here? 803 01:09:19,800 --> 01:09:21,167 I won't let you eat my friends. 804 01:09:22,267 --> 01:09:23,500 Oh, Tomás, what friends? You don't have friends. 805 01:09:25,900 --> 01:09:26,633 Is he your friend? 806 01:09:27,800 --> 01:09:29,000 Let's see, is this your friend? 807 01:09:30,467 --> 01:09:31,167 Please! These children are useless. 808 01:09:31,900 --> 01:09:32,667 They're only worth it to me. 809 01:09:33,600 --> 01:09:34,867 To sleep, in peace! 810 01:09:36,033 --> 01:09:39,033 So if you really want me to go, let me do my thing. 811 01:09:40,033 --> 01:09:41,667 I won't let you eat them! 812 01:09:43,133 --> 01:09:44,300 Nor Rodolfo. 813 01:09:50,800 --> 01:09:51,800 No! 814 01:09:52,400 --> 01:09:53,333 Quick! 815 01:09:59,400 --> 01:10:00,667 You're going to swallow the chocolate. 816 01:10:01,700 --> 01:10:03,267 - Swallow it! - Enrique... 817 01:10:04,267 --> 01:10:05,667 No one will miss your friends! 818 01:10:06,333 --> 01:10:06,833 I'm coming, I'm coming. 819 01:10:07,400 --> 01:10:08,633 Gonzalo's cassette! 820 01:10:25,867 --> 01:10:27,733 Move it. 821 01:10:36,667 --> 01:10:37,400 Are you OK? 822 01:10:38,433 --> 01:10:39,233 Yeah. 823 01:10:43,633 --> 01:10:44,433 What happened? 824 01:10:47,567 --> 01:10:48,867 Step aside. 825 01:10:50,700 --> 01:10:51,900 Tomás saved us all. 826 01:10:53,100 --> 01:10:53,933 What? What do you mean he saved us? 827 01:10:55,000 --> 01:10:56,067 Enrique and Linda helped as well. 828 01:10:59,700 --> 01:11:01,300 But we're not done yet, the monster is still there. 829 01:11:04,200 --> 01:11:05,633 - What can we do? - Stay here. 830 01:11:06,700 --> 01:11:08,067 But whatever happens, don't stop making noise. 831 01:11:14,800 --> 01:11:15,867 Here's what we're going to do, OK? 832 01:11:25,967 --> 01:11:27,267 I think the tape got tangled. 833 01:11:30,733 --> 01:11:32,233 Hey, grown up. 834 01:11:35,833 --> 01:11:37,400 Mario! 835 01:11:38,167 --> 01:11:40,167 - Here, here! - Here, here, here! 836 01:11:40,633 --> 01:11:42,767 Here, here! 837 01:11:43,233 --> 01:11:44,533 Here, here! 838 01:11:45,000 --> 01:11:45,767 - Here! - Here! 839 01:11:56,000 --> 01:11:56,933 What now? 840 01:11:57,833 --> 01:11:58,767 We are going to destroy her. 841 01:12:02,100 --> 01:12:02,833 I don't think that works. 842 01:12:03,833 --> 01:12:05,033 If it kills bacteria, why not monsters? 843 01:12:19,133 --> 01:12:20,133 Are you OK? 844 01:12:27,700 --> 01:12:28,767 Mom... 845 01:12:32,467 --> 01:12:34,333 You can go and let her sleep. 846 01:12:34,633 --> 01:12:35,533 Mom. 847 01:12:36,433 --> 01:12:37,133 It's me, listen to me. 848 01:12:38,467 --> 01:12:39,367 Tomás, it's not her. 849 01:12:42,600 --> 01:12:43,633 Sorry. 850 01:12:46,900 --> 01:12:47,967 But I have to go get her. 851 01:12:56,333 --> 01:12:58,567 Is someone going to need family therapy? 852 01:13:09,800 --> 01:13:10,733 Tomás. 853 01:13:14,900 --> 01:13:16,733 This hallway, it's not scary. 854 01:15:14,167 --> 01:15:14,933 She is not. 855 01:15:19,200 --> 01:15:19,900 It smells like old leather. 856 01:15:21,833 --> 01:15:23,033 Smells like the worst teacher in the world. 857 01:15:27,300 --> 01:15:29,733 Boo. 858 01:15:32,000 --> 01:15:33,333 Whatever they do, they won't be able to with me. 859 01:15:35,067 --> 01:15:36,700 The only thing they had to do is eat those chocolates 860 01:15:37,433 --> 01:15:39,067 so that I could digest them. 861 01:15:39,567 --> 01:15:40,533 It's too late! 862 01:15:43,000 --> 01:15:43,900 You are going to serve me a few years. 863 01:16:00,633 --> 01:16:02,700 - What? Did you need help? - Enough! 864 01:16:04,700 --> 01:16:05,867 You think you already won, right Tomás? 865 01:16:21,800 --> 01:16:25,300 Nobody beats me! 866 01:17:11,933 --> 01:17:12,767 That's it! 867 01:17:26,333 --> 01:17:27,067 I'm NerdChico! 868 01:18:16,967 --> 01:18:18,200 He is breathing. 869 01:18:21,200 --> 01:18:21,967 Thank you. 870 01:18:25,367 --> 01:18:26,200 We did it. 871 01:18:36,733 --> 01:18:38,333 Did they have to do it in the group hug? 872 01:18:38,667 --> 01:18:40,067 Oh... 873 01:18:41,167 --> 01:18:42,067 Let's go find our parents. 874 01:18:42,800 --> 01:18:43,733 I'm not carrying a grown up. 875 01:18:47,233 --> 01:18:48,500 And the ending, was it like the one in your book? 876 01:18:49,167 --> 01:18:50,233 No, in NerdChico's book, 877 01:18:50,900 --> 01:18:51,833 monsters always wake up. 878 01:18:56,533 --> 01:18:57,533 You ruined everything! 879 01:18:59,567 --> 01:19:01,000 It's too late! 880 01:19:12,500 --> 01:19:14,867 But I'm not going alone! 881 01:19:26,367 --> 01:19:27,733 They told me that someone doesn't like noise. 882 01:19:34,333 --> 01:19:35,433 With everything! 883 01:20:54,667 --> 01:20:55,833 Come on, Miguelito! 884 01:21:02,033 --> 01:21:03,500 We did it, Miguelito! Yeah! 885 01:21:13,000 --> 01:21:14,833 Yeah! 886 01:21:29,067 --> 01:21:30,200 How cool, NerdChico. 887 01:21:45,967 --> 01:21:46,767 Are you ready? 888 01:21:56,100 --> 01:21:58,233 As I was telling you, let me tell you about Mario... 889 01:22:06,233 --> 01:22:07,900 It is that they do not include social events, 890 01:22:09,133 --> 01:22:10,400 for example, they didn't include the offering of the dead. 891 01:22:14,333 --> 01:22:17,533 Tomás... 892 01:22:20,700 --> 01:22:21,900 Oh my god. 893 01:22:26,733 --> 01:22:28,067 It belonged to death, it only returns to death 894 01:22:28,967 --> 01:22:29,800 on a moonlit night on a Wednesday. 895 01:22:31,167 --> 01:22:33,000 Which is the night of mercury dyed black. 896 01:23:11,233 --> 01:23:12,200 Come on, hurry up. 897 01:23:13,300 --> 01:23:14,367 Are you sure you can carry all that by yourself? 898 01:23:15,100 --> 01:23:16,167 The gym. 899 01:23:22,300 --> 01:23:23,900 We don't have to get rid of everything either. 900 01:23:25,967 --> 01:23:27,367 Only what you think we are no longer going to use. 901 01:23:28,333 --> 01:23:30,300 I'll keep this one. 902 01:23:31,467 --> 01:23:32,633 How about I use it again? 903 01:23:35,367 --> 01:23:36,533 Sorry I didn't come in to see him. 904 01:23:38,667 --> 01:23:39,500 I wanted to, but I couldn't. 905 01:23:40,133 --> 01:23:41,300 Oh, honey. 906 01:23:44,167 --> 01:23:46,000 He knew you loved him, that's the most important thing. 907 01:23:47,267 --> 01:23:49,133 Everything else is the ugly part of the book. 908 01:23:53,167 --> 01:23:55,167 And sorry for saying that I wanted you to die. 909 01:23:56,633 --> 01:23:58,167 You saved me, didn't you? 910 01:24:04,867 --> 01:24:06,200 And now, what book are you going to start reading? 911 01:24:25,933 --> 01:24:27,167 Every story has an end. 912 01:24:28,267 --> 01:24:29,500 And NerdChico's ended in the place 913 01:24:30,433 --> 01:24:32,000 that he had been so terrified of before. 914 01:24:46,467 --> 01:24:49,300 No monster could stop him now. 915 01:24:53,933 --> 01:24:54,733 Because this time, 916 01:24:56,133 --> 01:24:58,233 NerdChico was ready for his next adventure. 917 01:25:10,933 --> 01:25:12,367 I love that you came with me trick-or-treating. 918 01:25:13,567 --> 01:25:14,967 Nobody is going to give us, the Day of the Dead is over. 919 01:25:16,133 --> 01:25:18,300 Don't be negative, we can't lose this tradition. 920 01:25:20,967 --> 01:25:21,900 I like your costume, Tomás. 921 01:25:23,100 --> 01:25:24,567 Thanks, I made it with my dad's clothes. 922 01:25:25,333 --> 01:25:26,100 teacher Noemí helped me. 923 01:25:27,967 --> 01:25:29,933 Hey, and has your parents returned to their original form? 924 01:25:30,467 --> 01:25:32,133 Yes, what a pity. 925 01:25:33,167 --> 01:25:34,600 And I have a little chat pending with my mom, 926 01:25:35,567 --> 01:25:35,967 because she doesn't remember anything. 927 01:25:36,333 --> 01:25:37,200 Hello! 928 01:25:38,100 --> 01:25:39,400 Happy day after the Day of the Dead. 929 01:25:40,100 --> 01:25:40,500 - Hello, Miguelito! - Hello! 930 01:25:41,300 --> 01:25:42,233 - Goodbye, Miguelito! - Bye bye! 931 01:25:51,933 --> 01:25:53,000 Trick or treat! 932 01:25:54,033 --> 01:25:54,833 Little ones, 933 01:25:55,800 --> 01:25:56,933 Day of the Dead was yesterday, it's over. 934 01:25:57,400 --> 01:25:58,100 In fact, look. 935 01:25:59,100 --> 01:26:00,433 I'm taking out all the Christmas decorations. 936 01:26:01,933 --> 01:26:02,767 What? 937 01:26:03,533 --> 01:26:05,300 But it is the third of November. 938 01:26:06,400 --> 01:26:08,333 That's why. 939 01:26:09,833 --> 01:26:10,733 Wait! 940 01:26:11,367 --> 01:26:12,267 You can have mine. 941 01:26:12,800 --> 01:26:13,867 Thanks, Rodolfo. 942 01:26:14,833 --> 01:26:16,267 They saved me from the monster teacher. 943 01:26:17,867 --> 01:26:19,033 Monsters do not exist, 944 01:26:19,900 --> 01:26:21,300 they are pure fantasy. 945 01:26:22,305 --> 01:27:22,151 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 64852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.