All language subtitles for [Russian (auto-generated)] Перекати поле. 8 СЕРИЯ. Мелодрама [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:18,400 [музыка] 2 00:00:18,400 --> 00:00:20,840 Сколько было 3 00:00:20,840 --> 00:00:24,320 дорог сколько было 4 00:00:24,320 --> 00:00:27,720 друзей Сколько б я не 5 00:00:27,720 --> 00:00:30,759 жила жизнь била всё 6 00:00:30,759 --> 00:00:34,559 сильней А кого б не 7 00:00:34,559 --> 00:00:41,399 ждала тот приходил но жизнь она 8 00:00:41,399 --> 00:00:44,960 Карусель жизнь - это не 9 00:00:44,960 --> 00:00:46,600 кино 10 00:00:46,600 --> 00:00:50,320 серце напополам 11 00:00:51,640 --> 00:00:53,160 неразделимо 12 00:00:53,160 --> 00:00:58,280 мне увидеть тебя 13 00:00:58,920 --> 00:01:05,200 необходимо а я стою на краю берега сине 14 00:01:05,200 --> 00:01:12,799 моря а я сама себя зову перекотиполе 15 00:01:13,159 --> 00:01:17,790 а я сама себя зову перекотиполе 16 00:01:17,790 --> 00:01:24,799 [музыка] 17 00:01:25,560 --> 00:01:29,560 вон там 18 00:01:32,560 --> 00:01:35,560 Маша я не знаю что случилось он просто 19 00:01:35,560 --> 00:01:38,040 сначала закрепил потом потерял сознание 20 00:01:38,040 --> 00:01:40,680 что с сделали Да ничего 21 00:01:40,680 --> 00:01:43,000 рую 22 00:01:43,000 --> 00:01:45,640 вызвали просто потерял сознание вот на 23 00:01:45,640 --> 00:01:47,079 ровном 24 00:01:47,079 --> 00:01:50,560 месте Скоро я приехала вот вот они 25 00:01:50,560 --> 00:01:55,280 вот вот сечас 26 00:01:57,740 --> 00:02:00,830 [музыка] 27 00:02:01,000 --> 00:02:03,439 Что случилось внезапная потеря сознания 28 00:02:03,439 --> 00:02:07,320 температура прерывистое 29 00:02:07,879 --> 00:02:09,920 дыхание забираем 30 00:02:09,920 --> 00:02:14,640 ребёнка Боже доктор что с 31 00:02:20,080 --> 00:02:22,879 ним похоже на менингит Это не первый 32 00:02:22,879 --> 00:02:25,599 случай в нашем городе вы мать Поехали с 33 00:02:25,599 --> 00:02:29,280 нами вещи привезёшь 34 00:02:30,760 --> 00:02:53,080 [музыка] 35 00:02:55,159 --> 00:02:58,040 я так перепугалась он внезапно сознание 36 00:02:58,040 --> 00:03:00,640 потерял Сейчас вроде Ничего как будто бы 37 00:03:00,640 --> 00:03:03,159 и не было и температура спала Угу Ну 38 00:03:03,159 --> 00:03:05,720 температуру мы ему сбили Угу будем 39 00:03:05,720 --> 00:03:08,959 наблюдать динамику Да куда ты куда ты 40 00:03:08,959 --> 00:03:11,440 куда ты берите своего красавчика Иди ко 41 00:03:11,440 --> 00:03:14,680 мне иди иди ко 42 00:03:14,680 --> 00:03:17,799 мне раньше его что-нибудь беспокоило нет 43 00:03:17,799 --> 00:03:20,360 знаете абсолютно спокойны и роды хорошо 44 00:03:20,360 --> 00:03:23,760 прошли доктор что с ним скоро 45 00:03:23,760 --> 00:03:25,280 предполагает 46 00:03:25,280 --> 00:03:28,599 менингит сделаем общий анализ крови 47 00:03:28,599 --> 00:03:32,120 бакпосев и прочее а там посмотрим всё 48 00:03:32,120 --> 00:03:34,319 будет 49 00:03:50,840 --> 00:03:55,239 хорошо с Ну хватит мельтеши из-за твоего 50 00:03:55,239 --> 00:03:59,159 хождения никому не лучше 51 00:04:00,879 --> 00:04:04,680 Мама ты куда убежала Куда Куда 52 00:04:04,680 --> 00:04:09,439 испугалась видел как она побелела от 53 00:04:10,799 --> 00:04:15,799 страха Маша Маш что там А что сказали 54 00:04:15,799 --> 00:04:20,160 врачи Мити пришёл в себе слава Богу даже 55 00:04:20,160 --> 00:04:22,800 смеялся сейчас спит мы анализы сдали 56 00:04:22,800 --> 00:04:25,720 Температуру сбили Остаётся только 57 00:04:25,720 --> 00:04:28,560 ждать Маш ты посмотри вещи которые тебе 58 00:04:28,560 --> 00:04:30,840 привёз если что-то нужно скажи Угу я 59 00:04:30,840 --> 00:04:33,039 тогда список на телефон скину Всё я 60 00:04:33,039 --> 00:04:35,479 побежала обратно к сыну Спасибо Вам 61 00:04:35,479 --> 00:04:38,240 спасибо давай 62 00:04:38,240 --> 00:04:40,240 Фух 63 00:04:40,240 --> 00:04:44,720 Ну Семёнович Куда ты в деревню 64 00:04:44,720 --> 00:04:48,520 домой давай я тебя внизу подожду лад Ну 65 00:04:48,520 --> 00:04:51,479 Пойдём пойдём что 66 00:04:51,479 --> 00:04:55,080 че то есть ты в деревне да Ну да А вам 67 00:04:55,080 --> 00:04:57,880 что так и останется в Волочке жить Ну 68 00:04:57,880 --> 00:05:00,720 пускай поживёт если ей так нравится 69 00:05:00,720 --> 00:05:04,240 Вы же раньше ниг не жи чтото в жи Все 70 00:05:04,240 --> 00:05:07,039 случается первый 71 00:05:07,039 --> 00:05:11,000 раз ты мне скажи это изза нашей ссоры с 72 00:05:11,000 --> 00:05:13,360 волоко или у вас ещ что-то там ладилось 73 00:05:13,360 --> 00:05:17,360 сыно твоя мама такая вершина айсберга а 74 00:05:17,360 --> 00:05:19,759 под водой столько спрятано иногда в 75 00:05:19,759 --> 00:05:23,759 голову себе тако придумывает Мне кажется 76 00:05:23,759 --> 00:05:25,840 нужно просто 77 00:05:25,840 --> 00:05:31,280 переждать Верн куда она денется 78 00:05:33,360 --> 00:05:38,880 Так давай Значит со все вместе поедем 79 00:05:38,880 --> 00:05:41,400 Люся Люсенька 80 00:05:41,400 --> 00:05:43,840 Толя 81 00:05:43,840 --> 00:05:46,639 господи я так испугалась Я думала он у 82 00:05:46,639 --> 00:05:49,199 меня прям там на руках умрёт всё же 83 00:05:49,199 --> 00:05:52,680 хорошо С этим ребёнком всё хорошо Да я 84 00:05:52,680 --> 00:05:56,160 Понимаешь я всё я я вырастила двоих 85 00:05:56,160 --> 00:05:59,680 сыновей но бывало всякое и руки и ноги 86 00:05:59,680 --> 00:06:01,600 ломали и головы разбивали но чтобы вот 87 00:06:01,600 --> 00:06:05,840 так вот я на руки его взяла он захрипел 88 00:06:05,840 --> 00:06:08,560 и потерял сознание как будто бы я ведьма 89 00:06:08,560 --> 00:06:11,120 какая-то что ты говоришь Какая же ты 90 00:06:11,120 --> 00:06:13,880 ведьма Я не считаю его своим внуком но 91 00:06:13,880 --> 00:06:16,840 но Видит Бог я не хочу ему ни зла И уж 92 00:06:16,840 --> 00:06:19,280 тем более смерти А тут получилось как 93 00:06:19,280 --> 00:06:22,639 будто бы я его сглазила понимаешь А я 94 00:06:22,639 --> 00:06:25,720 вот не верю в сглаз нет 95 00:06:25,720 --> 00:06:30,560 нет в судьбу верю фарт 96 00:06:30,560 --> 00:06:31,639 человек 97 00:06:31,639 --> 00:06:35,000 маленькое беспомощное хрупкое существо в 98 00:06:35,000 --> 00:06:38,080 потоке судьбы Мы никогда не знаем куда 99 00:06:38,080 --> 00:06:40,800 нас вынесет вот ты например могла 100 00:06:40,800 --> 00:06:42,479 предположить что нас вынесет навстречу 101 00:06:42,479 --> 00:06:46,840 друг другу я понятия не имела и я 102 00:06:46,840 --> 00:06:49,520 нет потому в жизни и происходят такие 103 00:06:49,520 --> 00:06:51,840 удивительные вещи которые невозможно 104 00:06:51,840 --> 00:06:53,759 предсказать как с этим 105 00:06:53,759 --> 00:06:56,240 ребёнком Как у нас с 106 00:06:56,240 --> 00:07:00,080 тобой всё поток судьбы 107 00:07:00,080 --> 00:07:01,680 Господи какой же ты 108 00:07:01,680 --> 00:07:06,000 невероятный и куда нас этот поток 109 00:07:06,000 --> 00:07:09,319 вынесет в театр Пусть он нас сегодня 110 00:07:09,319 --> 00:07:13,520 вынесет в театр в театр Да у меня там 111 00:07:13,520 --> 00:07:16,000 режиссёр знакомый у них 112 00:07:16,000 --> 00:07:19,400 премьера я я в театре один раз была лет 113 00:07:19,400 --> 00:07:23,120 30 назад наверное там уже всё изменилось 114 00:07:23,120 --> 00:07:27,280 да Давай пойдём а ты прям театрал такой 115 00:07:27,280 --> 00:07:32,479 меценат да rada 116 00:07:53,740 --> 00:08:04,390 [музыка] 117 00:08:04,400 --> 00:08:07,599 Здра Оле Борисович заждался я тебя 118 00:08:07,599 --> 00:08:10,039 бригадир да извини там два дятла на 119 00:08:10,039 --> 00:08:12,159 дороге столкнулись царапина миллиметра 120 00:08:12,159 --> 00:08:15,639 от пробка до Луны Вот она моя 121 00:08:15,639 --> 00:08:18,919 красавица Я ж дома заблудился тут 122 00:08:18,919 --> 00:08:20,440 рабочий охм принимаем Деньги 123 00:08:20,440 --> 00:08:22,680 зарабатываем вот на таких лошадок 124 00:08:22,680 --> 00:08:24,319 коллекционирую 125 00:08:24,319 --> 00:08:28,440 их куда поставить здесь 126 00:08:28,440 --> 00:08:31,960 Оста страховка ПТС проверяйте не 127 00:08:31,960 --> 00:08:34,159 переживай я Анатолию Васильевичу доверяю 128 00:08:34,159 --> 00:08:36,839 Передаем м благодарности скажи что я ещё 129 00:08:36,839 --> 00:08:39,880 одм красавец км присмотрел скоро 130 00:08:39,880 --> 00:08:44,919 оформлять заказ приеду Всё свободен 131 00:08:50,080 --> 00:08:53,589 [музыка] 132 00:09:09,950 --> 00:09:17,040 [музыка] 133 00:09:17,040 --> 00:09:20,360 Анатолий Спасибо Спасибо тебе огромное 134 00:09:20,360 --> 00:09:23,880 за такой прекрасный вечер Это что-то 135 00:09:23,880 --> 00:09:26,160 артисты хорошо 136 00:09:26,160 --> 00:09:28,560 выступали Я даже представить себе не 137 00:09:28,560 --> 00:09:31,279 могла что вече закончится Как как в 138 00:09:31,279 --> 00:09:32,920 сказке 139 00:09:32,920 --> 00:09:35,480 волшебной Люси 140 00:09:35,480 --> 00:09:38,079 Да ты можешь рассчитывать на меня в 141 00:09:38,079 --> 00:09:41,760 любое время дня и 142 00:09:41,760 --> 00:09:44,079 ночи Спасибо тебе за 143 00:09:44,079 --> 00:09:48,079 всё спасибо что ты появился в моей 144 00:09:48,079 --> 00:09:51,200 жизни а я благодарен судьбе за то что в 145 00:09:51,200 --> 00:09:53,680 моей жизни появился такой искренний 146 00:09:53,680 --> 00:09:59,399 бескорыстный человек Как ты Люси 147 00:10:01,320 --> 00:10:05,480 Анатолий А почему ты не женился второй 148 00:10:05,480 --> 00:10:09,440 раз Ну потому что всем нужны только мои 149 00:10:09,440 --> 00:10:13,720 деньги я же не дурак я это 150 00:10:13,720 --> 00:10:16,480 понимаю Наверное потому что не встретил 151 00:10:16,480 --> 00:10:20,279 такого человека как ты 152 00:10:20,279 --> 00:10:23,480 Люси не 153 00:10:24,240 --> 00:10:28,279 везло звучит как признание в любви так и 154 00:10:28,279 --> 00:10:30,959 есть 155 00:10:30,959 --> 00:10:33,560 я понимаю мы с тобой уже это обсуждали 156 00:10:33,560 --> 00:10:35,639 Да и 157 00:10:35,639 --> 00:10:39,160 момент может быть не 158 00:10:39,160 --> 00:10:41,440 подходящий 159 00:10:41,440 --> 00:10:45,279 Люси Я очень хочу чтобы ты понимала что 160 00:10:45,279 --> 00:10:50,200 у меня к тебе всё очень серьёзно 161 00:11:00,680 --> 00:11:03,480 [музыка] 162 00:11:03,480 --> 00:11:06,519 Я не знаю что 163 00:11:06,519 --> 00:11:09,680 сказать ничего не надо 164 00:11:09,680 --> 00:11:14,200 говорить обещай подумать 165 00:11:18,960 --> 00:11:30,969 [музыка] 166 00:11:31,760 --> 00:11:34,120 Ирена Ты чего 167 00:11:34,120 --> 00:11:38,680 здесь как там Митя с всё 168 00:11:38,680 --> 00:11:41,959 хорошо Ну насколько я поняла Со слов 169 00:11:41,959 --> 00:11:46,360 Лёши всё хорошо и мы больше испугались у 170 00:11:46,360 --> 00:11:48,760 него возьмут анализы отпустят домой Ты 171 00:11:48,760 --> 00:11:51,120 ужинала 172 00:11:51,120 --> 00:11:54,279 знаете после смерти 173 00:11:54,279 --> 00:11:56,920 мамы у 174 00:11:56,920 --> 00:12:02,720 папы ко другие женщины но никогда в 175 00:12:02,720 --> 00:12:07,760 жизни он не позволял чтобы я видела 176 00:12:10,920 --> 00:12:14,320 их Я заметила как он изменился рядом с 177 00:12:14,320 --> 00:12:17,399 вами он стал 178 00:12:17,399 --> 00:12:21,600 другим Я давно его таким не 179 00:12:22,519 --> 00:12:24,720 видела Я так счастлива что это 180 00:12:24,720 --> 00:12:26,920 наконец-то 181 00:12:26,920 --> 00:12:31,160 произошло и что это именно 182 00:12:31,839 --> 00:12:35,120 Потому что я люблю вас всем 183 00:12:35,120 --> 00:12:38,240 сердцем А как же 184 00:12:38,240 --> 00:12:40,040 Семёныч 185 00:12:40,040 --> 00:12:46,160 Ну тут поверьте не мне давать вам советы 186 00:13:00,480 --> 00:13:03,800 Привет мам 187 00:13:03,880 --> 00:13:06,360 привет Где 188 00:13:06,360 --> 00:13:10,760 была мы с анатолием ходили в театр там 189 00:13:10,760 --> 00:13:15,920 так артисты выступали его пригласили на 190 00:13:18,440 --> 00:13:20,959 премьеру это конечно не моё дело Но у 191 00:13:20,959 --> 00:13:22,440 тебя с папой всё в 192 00:13:22,440 --> 00:13:26,160 порядке А почему ты спрашиваешь Потому 193 00:13:26,160 --> 00:13:28,120 что ты шляешься по театрам с другим 194 00:13:28,120 --> 00:13:30,279 мужчиной как как 195 00:13:30,279 --> 00:13:34,360 кто Ну договаривай Раз 196 00:13:34,360 --> 00:13:37,240 начал как будто Ты променяла папу на 197 00:13:37,240 --> 00:13:38,760 деньги 198 00:13:38,760 --> 00:13:40,760 воскобойникова 199 00:13:40,760 --> 00:13:45,480 что Не тебе меня судить Не ты ли бросил 200 00:13:45,480 --> 00:13:47,680 Машку как только у тебя появился вариант 201 00:13:47,680 --> 00:13:50,199 поинтереснее Да неправда Я люблю 202 00:13:50,199 --> 00:13:54,279 Ира Или ты считаешь что у меня других 203 00:13:54,279 --> 00:13:57,079 мати мов кроме корысти 204 00:13:57,079 --> 00:13:59,560 нет кроме того 205 00:13:59,560 --> 00:14:04,199 Ты совершенно прав Это не твоё 206 00:14:07,600 --> 00:14:10,560 дело вернусь из Лондона и уже успела 207 00:14:10,560 --> 00:14:13,279 открыть по всему 208 00:14:26,320 --> 00:14:29,920 городу знаешь что Анатолий 209 00:14:29,920 --> 00:14:33,160 Если ты не трепал языком и правда хочешь 210 00:14:33,160 --> 00:14:34,040 Как ты 211 00:14:34,040 --> 00:14:36,440 говорил плыть со мной в одном потоке 212 00:14:36,440 --> 00:14:40,399 судьбы то я согласна с мужем я разведусь 213 00:14:40,399 --> 00:14:43,399 Люсенька 214 00:14:50,190 --> 00:14:59,320 [музыка] 215 00:14:59,320 --> 00:15:00,920 что 216 00:15:00,920 --> 00:15:04,800 ш обед сам приготовил Ну как 217 00:15:04,800 --> 00:15:07,839 мог Надеюсь будет вкусно 218 00:15:07,839 --> 00:15:11,560 да в сумке спортивный костюм и бодики 219 00:15:11,560 --> 00:15:14,320 миськи да подгузы 220 00:15:14,320 --> 00:15:19,959 внизу Маш Бегемот в кармане внизу помоги 221 00:15:20,000 --> 00:15:25,360 достать ой Мить Смотри твой любимый 222 00:15:25,360 --> 00:15:30,959 Бегемотик Так что папа принёс нам 223 00:15:31,480 --> 00:15:35,639 хо хо смотри Бегемотик Ого 224 00:15:35,639 --> 00:15:39,199 богатыр Богатыри не плачут держи держи 225 00:15:39,199 --> 00:15:44,319 бегемота Маш а а что доктор то говорит а 226 00:15:44,319 --> 00:15:47,120 а Доктор говорит что менингит не 227 00:15:47,120 --> 00:15:49,959 подтвердился слава Богу Ну я же говорил 228 00:15:49,959 --> 00:15:51,519 ничего страшного с нашим ребёнком просто 229 00:15:51,519 --> 00:15:53,680 не может случиться это же бутус кровь с 230 00:15:53,680 --> 00:15:55,839 молоком Ну что можем домой ехать да А 231 00:15:55,839 --> 00:15:57,720 домой пока ехать рано Вы же хотите 232 00:15:57,720 --> 00:15:59,800 узнать что было с вашим малым 233 00:15:59,800 --> 00:16:01,120 необходимо сделать дополнительное 234 00:16:01,120 --> 00:16:02,639 исследование и Придётся подождать 235 00:16:02,639 --> 00:16:05,240 несколько дней вы что-то 236 00:16:05,240 --> 00:16:08,319 подозреваете нет я просто хочу убедиться 237 00:16:08,319 --> 00:16:11,759 что выписываю вас полностью 238 00:16:14,199 --> 00:16:18,560 здоровыми мне с тобой так хорошо 239 00:16:18,560 --> 00:16:22,880 Анатолий я чувствую себя другим 240 00:16:23,040 --> 00:16:25,800 человеком Мне кажется я ждал тебя всю 241 00:16:25,800 --> 00:16:27,440 свою 242 00:16:27,440 --> 00:16:30,440 жизнь где ты 243 00:16:30,440 --> 00:16:34,519 была Ты же 244 00:16:34,920 --> 00:16:39,140 навсегда возникнут вопросы на вопросы 245 00:16:39,140 --> 00:16:42,380 [музыка] 246 00:16:43,319 --> 00:16:48,480 ответим конечно же не дети с 247 00:16:48,480 --> 00:16:51,920 тобой чтобы 248 00:16:52,440 --> 00:16:55,199 прятаться Я должна с Иваном 249 00:16:55,199 --> 00:16:58,920 как-то обсудить это я не хочу чтобы он 250 00:16:58,920 --> 00:17:00,880 был последним кто 251 00:17:00,880 --> 00:17:05,759 узнает я хочу сама сказать ему обо 252 00:17:06,520 --> 00:17:08,799 всём я 253 00:17:08,799 --> 00:17:13,130 понимаю и потому не тороплю 254 00:17:13,130 --> 00:17:19,559 [музыка] 255 00:17:33,160 --> 00:17:35,280 О вот вы 256 00:17:35,280 --> 00:17:41,080 где Привет Привет Солнышко 257 00:17:43,600 --> 00:17:47,160 ложись держи это М спасибо Ну как ты Как 258 00:17:47,160 --> 00:17:49,120 Митька вас 259 00:17:49,120 --> 00:17:52,120 выписывают даже нас не 260 00:17:52,120 --> 00:17:54,480 выписывают говорят ещ анализы нужно 261 00:17:54,480 --> 00:17:58,280 сдать А что такое Ты же сказала что ему 262 00:17:58,280 --> 00:18:00,840 уже луше 263 00:18:00,919 --> 00:18:02,559 не знаю они наверно что-то не 264 00:18:02,559 --> 00:18:06,960 договаривают Да это я во всём виновата я 265 00:18:06,960 --> 00:18:10,600 аборт хотела сделать ребнка не хотела 266 00:18:10,600 --> 00:18:12,480 Теперь всё готово отдать 267 00:18:12,480 --> 00:18:15,760 лить всё с ним хорошо Прекрати не 268 00:18:15,760 --> 00:18:20,559 накручивай себя всё будет хорошо слышишь 269 00:18:22,559 --> 00:18:25,960 Роме этого Алика е человек се парней не 270 00:18:25,960 --> 00:18:29,440 меньше все вооружены 271 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 ты уверен что себя не выдал Не с моей 272 00:18:32,000 --> 00:18:34,080 стороны всё нормально было Он точно че 273 00:18:34,080 --> 00:18:37,760 не проха надеюсь что именно так Ладно 274 00:18:37,760 --> 00:18:40,559 хорошо сработал дальше Всё так же 275 00:18:40,559 --> 00:18:43,280 Встречаемся только по звонку и никакой 276 00:18:43,280 --> 00:18:45,400 самодеятельности чтобы тебя никто ни в 277 00:18:45,400 --> 00:18:46,480 чём не 278 00:18:46,480 --> 00:18:49,880 заподозрил Что дальше Да что дальше 279 00:18:49,880 --> 00:18:52,919 теперь мы знаем кто и как осталось 280 00:18:52,919 --> 00:18:54,840 дождаться 281 00:18:54,840 --> 00:18:58,880 когда Ну и будем брать ака его банду 282 00:18:58,880 --> 00:19:02,760 следующей поставке астм с моим что 283 00:19:02,760 --> 00:19:07,360 будет он участник преступной 284 00:19:07,720 --> 00:19:12,240 схемы ты свою жену любишь я здесь причём 285 00:19:12,240 --> 00:19:15,799 а при том что ей будет очень непросто 286 00:19:15,799 --> 00:19:18,240 когда это всё произойдёт 287 00:19:18,240 --> 00:19:22,280 вас понял я я не Оз забочусь 288 00:19:22,280 --> 00:19:25,679 когда узнаешь о следующей поставке Алику 289 00:19:25,679 --> 00:19:29,120 установишь жучок на машину сообщишь мне 290 00:19:29,120 --> 00:19:32,799 номер автовоза тогда мы сможем его 291 00:19:32,799 --> 00:19:36,360 отследить хорошо 292 00:19:46,760 --> 00:19:50,120 сделаю митенька Потерпи чуть-чуть 293 00:19:50,120 --> 00:19:53,440 потерпи ещё немножко на скоро выпишут 294 00:19:53,440 --> 00:19:54,880 папа за нами 295 00:19:54,880 --> 00:19:59,200 приедет Мы поедем домой 296 00:19:59,200 --> 00:20:01,039 Да Пройдите пожалуйста в соседнее 297 00:20:01,039 --> 00:20:02,840 отделение на 298 00:20:02,840 --> 00:20:05,880 консультацию нет нет не надо я присмотрю 299 00:20:05,880 --> 00:20:09,200 выйдите вас там 300 00:20:24,600 --> 00:20:28,600 проводят митинг 301 00:20:28,960 --> 00:20:29,880 Егоровна 302 00:20:29,880 --> 00:20:33,410 Пойдёмте Да 303 00:20:33,410 --> 00:20:34,960 [музыка] 304 00:20:34,960 --> 00:20:38,640 иду сейчас ещё Мой муж подъедет Ну 305 00:20:38,640 --> 00:20:40,720 давайте пока знакомиться Меня зовут 306 00:20:40,720 --> 00:20:42,280 Борис Николаевич я детский врач-онколог 307 00:20:42,280 --> 00:20:45,799 буду лечащим врачом вашего 308 00:20:45,799 --> 00:20:50,320 сына Здравствуйте можно это мой муж 309 00:20:50,320 --> 00:20:52,200 Алексей 310 00:20:52,200 --> 00:20:56,200 Лёша а Митька Митька в палате спит очень 311 00:20:56,200 --> 00:20:57,320 хорошо что вы вместе пришли 312 00:20:57,320 --> 00:21:00,600 Присаживайтесь а 313 00:21:02,559 --> 00:21:04,799 не буду от вас скрывать ситуация у вас 314 00:21:04,799 --> 00:21:06,080 очень 315 00:21:06,080 --> 00:21:11,159 непростая У вашего сына острая форма 316 00:21:11,200 --> 00:21:13,720 лейкоза Детки в таком возрасте лейкозом 317 00:21:13,720 --> 00:21:15,640 болеют редко но 318 00:21:15,640 --> 00:21:18,320 случается лико ра крови 319 00:21:18,320 --> 00:21:21,720 правильно это же лечится лечится и у 320 00:21:21,720 --> 00:21:24,159 детей кстати хорошая статистика 8% 321 00:21:24,159 --> 00:21:25,360 излечивается 322 00:21:25,360 --> 00:21:30,360 полностью лечение осуществляется смою 323 00:21:32,200 --> 00:21:36,279 Лёша костный мозг Он находится в костей 324 00:21:36,279 --> 00:21:39,679 он как бы вырабатывает клетки крови 325 00:21:39,679 --> 00:21:43,000 Совершенно верно У донора делается забор 326 00:21:43,000 --> 00:21:45,559 кроветворных стволовых клеток из тазовых 327 00:21:45,559 --> 00:21:48,919 костей или из венозной крови процедура 328 00:21:48,919 --> 00:21:50,279 не опасная не 329 00:21:50,279 --> 00:21:55,600 страшная Главное чтобы донор был 330 00:21:55,600 --> 00:21:58,840 подходящий так 331 00:21:58,840 --> 00:22:01,480 это в 332 00:22:04,640 --> 00:22:08,279 сервисе Вот это скорости Лариса Ивановна 333 00:22:08,279 --> 00:22:11,240 А я только двумя пальцами умею по 334 00:22:11,240 --> 00:22:14,279 клавиатуре вы что-то хотели 335 00:22:14,279 --> 00:22:18,440 Володя да Мне нужны документы по рейсу в 336 00:22:18,440 --> 00:22:20,240 Азию так Шеф мне лично поручил 337 00:22:20,240 --> 00:22:23,080 заниматься этим рейсом Дада Я в курсе я 338 00:22:23,080 --> 00:22:25,279 поэтому к вам подол но он мне поручил 339 00:22:25,279 --> 00:22:27,720 перепроверить документы для таможни 340 00:22:27,720 --> 00:22:32,039 давай чтобы он дал вам наказание не 341 00:22:37,000 --> 00:22:40,679 надо смотрите 342 00:22:53,950 --> 00:22:56,080 [музыка] 343 00:22:56,080 --> 00:22:59,159 проверяйте Я готов быть донором 344 00:22:59,159 --> 00:23:01,799 Я совершенно здоров я даже гриппом 345 00:23:01,799 --> 00:23:04,600 никогда не болел очень хорошо но к 346 00:23:04,600 --> 00:23:06,559 сожалению донором костного мозга может 347 00:23:06,559 --> 00:23:08,720 стать Далеко не каждый лучшие доноры - 348 00:23:08,720 --> 00:23:12,000 это родные братья и сёстры их ДНК и ДНК 349 00:23:12,000 --> 00:23:14,240 больного как правило всегда показывает 350 00:23:14,240 --> 00:23:16,039 Необходимый уровень 351 00:23:16,039 --> 00:23:18,679 совместимости как же родители А вот 352 00:23:18,679 --> 00:23:20,360 Родители как раз не подходят Ну сами 353 00:23:20,360 --> 00:23:22,960 посудите у вашего ребёнка только 354 00:23:22,960 --> 00:23:25,720 половина генов от каждого из вас вторая 355 00:23:25,720 --> 00:23:27,240 половина для него Чужая она не 356 00:23:27,240 --> 00:23:29,120 приживётся 357 00:23:29,120 --> 00:23:31,000 Что же нам делать у медики нет ни родных 358 00:23:31,000 --> 00:23:32,760 ни братьев ни сестёр 359 00:23:32,760 --> 00:23:37,559 первый шаг искать среди друзей и 360 00:23:37,559 --> 00:23:40,679 знакомых Что же это получается у чужих 361 00:23:40,679 --> 00:23:42,640 людей больше совпадений чем у 362 00:23:42,640 --> 00:23:45,559 родственников Как это не удивительно Да 363 00:23:45,559 --> 00:23:47,080 у большинства 364 00:23:47,080 --> 00:23:50,799 людей существуют генетические не 365 00:23:50,799 --> 00:23:53,440 родственные близнецы с идентичными 366 00:23:53,440 --> 00:23:56,360 клетками костного мозга Ну тогда мы 367 00:23:56,360 --> 00:23:58,760 привед много людей 368 00:23:58,760 --> 00:24:02,520 если нужно Да замечательно только учтите 369 00:24:02,520 --> 00:24:05,559 что у донора не должно быть хронических 370 00:24:05,559 --> 00:24:08,799 и аутоиммунных заболеваний вот почитайте 371 00:24:08,799 --> 00:24:10,880 Здесь всё 372 00:24:10,880 --> 00:24:14,720 написано желающий стать донором в первую 373 00:24:14,720 --> 00:24:16,440 очередь должен сдать кровь на 374 00:24:16,440 --> 00:24:20,000 типирование из Вены небольшой анализ в 375 00:24:20,000 --> 00:24:22,240 маленькую 376 00:24:22,240 --> 00:24:25,159 провероч если из наших никто не 377 00:24:25,159 --> 00:24:29,039 подой ну пара пом 378 00:24:29,039 --> 00:24:30,919 федеральный регистр доноров костного 379 00:24:30,919 --> 00:24:33,640 мозга это огромная база данных людей 380 00:24:33,640 --> 00:24:36,840 которые хотят помочь спасти чью-то жизнь 381 00:24:36,840 --> 00:24:38,840 пожалуйста доктор делайте всё что нужно 382 00:24:38,840 --> 00:24:41,039 только как можно быстрее ма будет хорошо 383 00:24:41,039 --> 00:24:44,520 мы найдём донора 384 00:25:00,720 --> 00:25:03,600 л Ты что 385 00:25:04,799 --> 00:25:09,679 ли Привет Здоров А по какому 386 00:25:09,679 --> 00:25:11,960 поводу сечас скажу 387 00:25:11,960 --> 00:25:15,120 садись обедать будем графинчик на столе 388 00:25:15,120 --> 00:25:18,320 Слушаюсь и Повесь Володька в городе не 389 00:25:18,320 --> 00:25:22,600 по командуешь да А бабы кудали что ты 390 00:25:22,600 --> 00:25:25,039 бросила 391 00:25:27,320 --> 00:25:31,240 меня меня хватит вытерпеть тебя Дай 392 00:25:31,240 --> 00:25:33,000 поцелую Ешь 393 00:25:33,000 --> 00:25:36,120 давай поговорить 394 00:25:36,120 --> 00:25:40,320 надо Ну так скажи Сначала А то боюсь 395 00:25:40,320 --> 00:25:43,320 поперхнуться в процессе тогда сперва 396 00:25:43,320 --> 00:25:47,240 поешь лезь ты меня за дурака не держи 397 00:25:47,240 --> 00:25:50,279 выкладывай что хотел 398 00:25:50,279 --> 00:25:53,640 сказать возьми трубку подождёт возьми 399 00:25:53,640 --> 00:25:56,640 говорю 400 00:25:58,399 --> 00:26:03,799 кто это Сват Да Егор не могу 401 00:26:04,200 --> 00:26:07,200 сейчас 402 00:26:08,159 --> 00:26:11,559 что как 403 00:26:12,600 --> 00:26:17,080 рак ты ничего не попутал Какой ещё 404 00:26:17,080 --> 00:26:20,440 рак понял понял 405 00:26:20,440 --> 00:26:24,240 я ты мне про это хотел сказать про что 406 00:26:24,240 --> 00:26:29,600 сказать Господи что у Митьки рак 407 00:26:37,200 --> 00:26:41,720 Егор Говорит нужен какой-то специальный 408 00:26:41,720 --> 00:26:45,159 донор Короче надо собирать всех здоровых 409 00:26:45,159 --> 00:26:50,880 в округе и в больницу Пусть анализы 410 00:26:52,559 --> 00:26:56,360 сдают Даш привет Это 411 00:26:56,360 --> 00:27:01,320 я про срочно тут в общем моему митинке 412 00:27:01,320 --> 00:27:06,279 нужен донор костного мозга Я поняла тебя 413 00:27:06,279 --> 00:27:09,880 хорошо я всем нашим в больнице скажу они 414 00:27:09,880 --> 00:27:13,919 придут если сможешь приезжай завтра если 415 00:27:13,919 --> 00:27:16,080 получится возьми кого-нибудь с собой 416 00:27:16,080 --> 00:27:19,000 нужно просто сдать 10 мл крови из Вены 417 00:27:19,000 --> 00:27:21,120 братан Конечно мы к тебе приедем сдадим 418 00:27:21,120 --> 00:27:23,490 то что нужно 419 00:27:23,490 --> 00:27:28,230 [музыка] 420 00:27:45,840 --> 00:27:49,540 дест документы по рейс который идёт в 421 00:27:49,540 --> 00:27:51,279 [музыка] 422 00:27:51,279 --> 00:27:53,320 Азию У меня 423 00:27:53,320 --> 00:27:58,399 вопрос А что будет с водителем 424 00:27:58,399 --> 00:28:01,039 что незаконное перемещение через 425 00:28:01,039 --> 00:28:02,200 таможенную 426 00:28:02,200 --> 00:28:05,840 границу наркотических веществ в особо 427 00:28:05,840 --> 00:28:08,840 крупном размере от 3 до 7 428 00:28:08,840 --> 00:28:12,039 лет а если водил не в 429 00:28:12,039 --> 00:28:17,360 курсе быть такого не может А почему он 430 00:28:17,640 --> 00:28:20,519 спросил предателем себя что ли 431 00:28:20,519 --> 00:28:22,840 чувствую парень он 432 00:28:22,840 --> 00:28:27,240 неплохой у мама инвалид 433 00:28:29,960 --> 00:28:33,519 Слушай ты всё сделал правильно ты только 434 00:28:33,519 --> 00:28:35,279 подумай о том 435 00:28:35,279 --> 00:28:39,240 сколько проблем изза этой всей наркоты 436 00:28:39,240 --> 00:28:42,960 Сколько матерей потеряли своих детей 437 00:28:42,960 --> 00:28:44,760 сколько детей остались сиротами из-за 438 00:28:44,760 --> 00:28:45,679 всей этой 439 00:28:45,679 --> 00:28:50,159 дряни в этом деле нет невиновных жалеть 440 00:28:50,159 --> 00:28:53,159 некого 441 00:29:07,039 --> 00:29:10,039 давай пойм перем 442 00:29:12,039 --> 00:29:15,000 с 443 00:29:15,000 --> 00:29:18,799 сынок Мам ты что здесь делаешь Что это 444 00:29:18,799 --> 00:29:21,919 за вопросы Ну я мать тебе или нет Я вот 445 00:29:21,919 --> 00:29:25,440 еды принесла И вообще подержать тебя 446 00:29:25,440 --> 00:29:28,679 просто вроде как ма не взлюбила 447 00:29:28,679 --> 00:29:29,960 внуком не 448 00:29:29,960 --> 00:29:33,840 считаешь внуком мне или нет это не имеет 449 00:29:33,840 --> 00:29:37,480 значения Я никогда ему зла не желала 450 00:29:37,480 --> 00:29:40,519 он маленький человечек который попал в 451 00:29:40,519 --> 00:29:43,880 беду и у тебя горе А твоё горе сынок Это 452 00:29:43,880 --> 00:29:46,240 моё 453 00:29:46,760 --> 00:29:51,919 гори Мам спасибо что пришла 454 00:29:51,919 --> 00:29:54,720 пошли анализ на совместимость донора с 455 00:29:54,720 --> 00:29:57,039 реципиентом делается 456 00:29:57,039 --> 00:29:59,240 быстро запрос банк доноров вы уже 457 00:29:59,240 --> 00:30:02,159 отправили запрос мы отправили но лучше 458 00:30:02,159 --> 00:30:05,039 было бы найти донора из ближнего 459 00:30:05,039 --> 00:30:07,480 Круга Борис Николаевич там говорят в 460 00:30:07,480 --> 00:30:09,480 лаборатории такое происходит Это надо 461 00:30:09,480 --> 00:30:11,480 видеть Мария Пойдёмте с нами Это вас 462 00:30:11,480 --> 00:30:13,760 тоже 463 00:30:14,320 --> 00:30:17,240 касается 464 00:30:17,240 --> 00:30:21,200 с Ого такого Аншлага у нас ещё не было 465 00:30:21,200 --> 00:30:23,120 не ожидал 466 00:30:23,120 --> 00:30:27,360 при ви с 467 00:30:28,720 --> 00:30:31,760 соди Спасибо что нашли время Потерпи 468 00:30:31,760 --> 00:30:33,799 чуть-чуть мы все успеем сдать кровь 469 00:30:33,799 --> 00:30:36,919 видите все пришли даже снова работа 470 00:30:36,919 --> 00:30:40,559 какой у нас народ Ну что найдём донора в 471 00:30:40,559 --> 00:30:42,880 своём 472 00:30:43,799 --> 00:30:47,320 отечестве Можно тебе на 473 00:30:47,960 --> 00:30:50,840 минутку хочу попросить прощения Ты на 474 00:30:50,840 --> 00:30:54,799 меня зла не держи пожа 475 00:30:58,039 --> 00:30:59,960 что нужно ты и Говори не стесняйся Ладно 476 00:30:59,960 --> 00:31:02,440 спасибо вам большое что пришли 477 00:31:02,440 --> 00:31:05,159 Маша что я тоже 478 00:31:05,159 --> 00:31:10,840 сдал Будем ждать результатов да будем 479 00:31:11,020 --> 00:31:18,550 [музыка] 480 00:31:26,850 --> 00:31:36,569 [музыка] 481 00:31:43,520 --> 00:31:46,690 [музыка] 482 00:31:51,700 --> 00:31:54,749 [музыка] 483 00:31:55,000 --> 00:31:57,480 я расширяю Анатолий следующая поставка 484 00:31:57,480 --> 00:32:01,279 будет гораздо крупнее На 485 00:32:01,279 --> 00:32:06,639 сколько в 15 раз я вложился серьёзно но 486 00:32:06,639 --> 00:32:10,000 Разумеется твоя доля вырастает 487 00:32:10,639 --> 00:32:15,080 пропорционально Ну это большой шаг А 488 00:32:15,080 --> 00:32:17,240 хватит нам в песочниц 489 00:32:17,240 --> 00:32:20,919 играть тебя что-то 490 00:32:23,320 --> 00:32:24,960 беспокоит 491 00:32:24,960 --> 00:32:29,480 Думаю нет ли в нашей схеме 492 00:32:29,480 --> 00:32:33,679 Янов если бы они были нас бы уже накрыли 493 00:32:33,679 --> 00:32:36,279 но ты всё организовал идеально за 494 00:32:36,279 --> 00:32:39,399 столько лет менты ничего не заподозрили 495 00:32:39,399 --> 00:32:43,240 Ты отлично работаешь Анатолий я на тебя 496 00:32:43,240 --> 00:32:48,519 рассчитываю у нас с тобой большое 497 00:32:49,080 --> 00:32:53,080 будущее надеюсь 498 00:33:07,279 --> 00:33:08,799 Привет 499 00:33:08,799 --> 00:33:14,919 сынок не зайдёшь Нет мам я на 2 500 00:33:16,360 --> 00:33:21,480 минуты Ты прости что я так груб с тобой 501 00:33:21,480 --> 00:33:23,960 был просто вы с отцом для меня были 502 00:33:23,960 --> 00:33:28,080 всегда единое целое и 503 00:33:28,080 --> 00:33:30,440 что все имеют право на счастье 504 00:33:30,440 --> 00:33:35,760 сынок мы с папой Родные люди были и есть 505 00:33:35,760 --> 00:33:37,039 это уже никуда не 506 00:33:37,039 --> 00:33:39,559 денется 507 00:33:39,559 --> 00:33:42,480 но чувства Любовь - это всё уже в 508 00:33:42,480 --> 00:33:47,000 прошлом понимаешь да мам не оправдывайся 509 00:33:47,399 --> 00:33:49,840 ты с анатолием 510 00:33:49,840 --> 00:33:51,639 счастлива 511 00:33:51,639 --> 00:33:54,399 очень очень счастлива Я никогда так 512 00:33:54,399 --> 00:33:58,799 счастлива не была а отцу сказал нет И ты 513 00:33:58,799 --> 00:34:01,039 не говори просто сейчас момент 514 00:34:01,039 --> 00:34:03,720 неподходящий вот вылечим сынишку Машу и 515 00:34:03,720 --> 00:34:08,159 Лёша тогда я ему признаюсь во 516 00:34:08,159 --> 00:34:10,560 всём ты бы 517 00:34:10,560 --> 00:34:14,159 навестил лёшку ну брать его или 518 00:34:14,159 --> 00:34:19,079 нет Ладно попробую Всё я 519 00:34:19,079 --> 00:34:23,520 поехал Я тебя люблю 520 00:34:35,839 --> 00:34:37,960 мы почти 100 человек привели кто-то 521 00:34:37,960 --> 00:34:39,440 наверняка подошёл 522 00:34:39,440 --> 00:34:41,359 Борис Николаевич Здравствуйте 523 00:34:41,359 --> 00:34:43,200 здравствуйте здравствуйте мы как раз 524 00:34:43,200 --> 00:34:46,440 хотели с вами поговорить увы донора пока 525 00:34:46,440 --> 00:34:49,879 у нас нет так все результаты пришли Да 526 00:34:49,879 --> 00:34:52,320 все наши лаборанты несколько ночей не 527 00:34:52,320 --> 00:34:55,000 спали тоже надеялись найти совместимость 528 00:34:55,000 --> 00:34:58,240 Как же так мы же столько людей привели 529 00:34:58,240 --> 00:35:01,520 так бывает есть ещ другая проблема 530 00:35:01,520 --> 00:35:03,480 пришёл ответ из российского банка 531 00:35:03,480 --> 00:35:06,160 доноров косного 532 00:35:06,160 --> 00:35:09,800 мозга к сожалению И так бывает Значит 533 00:35:09,800 --> 00:35:12,079 нужно продолжать искать в России 150 млн 534 00:35:12,079 --> 00:35:14,000 человек кто-то же наверняка подойдёт 535 00:35:14,000 --> 00:35:15,960 Если надо я каждого приведу на анализ 536 00:35:15,960 --> 00:35:17,800 Алексей не сомневаюсь в ваших силах но у 537 00:35:17,800 --> 00:35:20,520 нас не так много времени Подождите ну 538 00:35:20,520 --> 00:35:22,560 что-то же нужно 539 00:35:22,560 --> 00:35:26,640 сделать надо подать запрос 540 00:35:26,640 --> 00:35:29,520 ипе костного мозга правда если там 541 00:35:29,520 --> 00:35:31,880 отыщется совместимость нужно будет 542 00:35:31,880 --> 00:35:34,760 заплатить за активацию донора 18.000 543 00:35:34,760 --> 00:35:37,200 евро здоровье донор нужно тщательно 544 00:35:37,200 --> 00:35:38,599 обследовать А это множество 545 00:35:38,599 --> 00:35:41,960 дорогостоящих анализов отсюда и сумма 546 00:35:41,960 --> 00:35:47,880 такая подавайте запрос мы найдём 547 00:35:48,119 --> 00:35:54,200 хорошо Лёш где мы найдём такие деньги 548 00:35:54,240 --> 00:35:57,310 [музыка] 549 00:36:00,920 --> 00:36:03,280 теперь вся надежда на 550 00:36:03,280 --> 00:36:06,599 этот Европейский банк доноров это 551 00:36:06,599 --> 00:36:09,319 бесплатно да Зри в Коре дяд Егор 552 00:36:09,319 --> 00:36:12,079 бесплатно да не совсем сам донор ничего 553 00:36:12,079 --> 00:36:15,960 не получает но за медицинскую подготовку 554 00:36:15,960 --> 00:36:18,720 вот к этой трансплантации нужно будет 555 00:36:18,720 --> 00:36:21,640 заплатить Я так и думал лечение таких 556 00:36:21,640 --> 00:36:25,000 болезне упирается в 557 00:36:26,560 --> 00:36:29,119 Деги Семён это если тебе ещё дадут 558 00:36:29,119 --> 00:36:30,760 Семёнович банки сейчас знаешь какие 559 00:36:30,760 --> 00:36:35,720 приде чи вые стали так на Бери что это 560 00:36:35,720 --> 00:36:37,920 ну что откладывал на чёрный день похоже 561 00:36:37,920 --> 00:36:39,240 он 562 00:36:39,240 --> 00:36:42,400 настал спасибо Ну что спасибо это моему 563 00:36:42,400 --> 00:36:45,960 родному внуку Я вот тоже 50.000 собрала 564 00:36:45,960 --> 00:36:50,119 Только бы митинг помогло А общая общая 565 00:36:50,119 --> 00:36:51,760 это сумма 566 00:36:51,760 --> 00:36:54,480 какая больше миллиона Почти 567 00:36:54,480 --> 00:36:58,480 полтора и 568 00:37:00,160 --> 00:37:03,200 Ну и Разумеется у них нет денег а у нас 569 00:37:03,200 --> 00:37:05,040 есть и 570 00:37:05,040 --> 00:37:08,720 мы мы должны 571 00:37:11,400 --> 00:37:16,680 помочь должны Да должны потому что мы 572 00:37:16,680 --> 00:37:18,839 можем 573 00:37:18,839 --> 00:37:21,839 пап 574 00:37:23,640 --> 00:37:28,359 Папа ты же дашь денег 575 00:37:31,079 --> 00:37:35,480 Да конечно 576 00:37:35,960 --> 00:37:39,000 Спасибо но я честно 577 00:37:39,000 --> 00:37:42,680 говоря удивлён твоему 578 00:37:42,680 --> 00:37:45,520 решению 579 00:37:45,520 --> 00:37:48,160 Маша Мне казалось ты её не очень любишь 580 00:37:48,160 --> 00:37:50,720 из-за её прошлых отношений с твоим мужем 581 00:37:50,720 --> 00:37:53,560 Да ты прав Мне до сих пор кажется что их 582 00:37:53,560 --> 00:37:55,880 с Володей прошлое над моим настоящим 583 00:37:55,880 --> 00:37:58,040 висит 584 00:37:58,040 --> 00:38:02,359 и был момент когда я хотела чтобы 585 00:38:03,200 --> 00:38:06,520 она чтобы она потеряла ребёнка и 586 00:38:06,520 --> 00:38:10,160 почувствовала то что чувствую 587 00:38:10,160 --> 00:38:13,280 я Папа когда я 588 00:38:13,280 --> 00:38:16,920 увидела когда я увидела этого малыша 589 00:38:16,920 --> 00:38:20,920 когда я когда я на руки его взяла 590 00:38:20,920 --> 00:38:23,960 Я я так захотела чтобы у него всё всё 591 00:38:23,960 --> 00:38:27,400 всё было хорошо 592 00:38:28,400 --> 00:38:31,000 ты можешь считать меня безумной 593 00:38:31,000 --> 00:38:36,720 но я просто не могу иначе я горжусь 594 00:38:36,839 --> 00:38:39,240 тобой конечно я дам 595 00:38:39,240 --> 00:38:43,359 денег Спасибо ты Можешь не 596 00:38:43,610 --> 00:38:46,800 [музыка] 597 00:38:53,680 --> 00:38:55,240 беспокоиться 598 00:38:55,240 --> 00:38:58,119 Лёх что тебе нужно 599 00:38:58,119 --> 00:39:01,800 Ну я поговорить хотел я спешу я 600 00:39:01,800 --> 00:39:04,160 помириться хочу с тобой с Машей тест 601 00:39:04,160 --> 00:39:07,319 сдать Может я подойду Как донор родители 602 00:39:07,319 --> 00:39:11,520 не могут быть донорами понял чего ты что 603 00:39:11,520 --> 00:39:13,960 сказал а будто ты не знаешь что ребнок 604 00:39:13,960 --> 00:39:16,280 от тебя 605 00:39:16,280 --> 00:39:20,079 Да мать сказала что Маша доктора залетел 606 00:39:20,079 --> 00:39:22,079 А мать что свечку 607 00:39:22,079 --> 00:39:24,800 держала А ты откуда знаешь да потому что 608 00:39:24,800 --> 00:39:26,640 Машка не гулящая с доктором у неё ничего 609 00:39:26,640 --> 00:39:29,720 не было а 610 00:39:31,680 --> 00:39:34,240 Митька Митька на тебя похож как две 611 00:39:34,240 --> 00:39:36,880 капли воды спасти ты его всё равно не 612 00:39:36,880 --> 00:39:37,880 сможешь так 613 00:39:37,880 --> 00:39:41,680 что не лезь сюда и Машку не дёргай Я и 614 00:39:41,680 --> 00:39:43,160 без тебя 615 00:39:43,160 --> 00:39:45,599 Тош ты что думаешь мне плевать что 616 00:39:45,599 --> 00:39:49,760 происходит что ли что я монстр 617 00:39:52,119 --> 00:39:55,359 какой-то Здравствуйте Борис Николаевич 618 00:39:55,359 --> 00:39:58,040 присаживайтесь 619 00:40:02,200 --> 00:40:05,520 Маш у меня нехорошие 620 00:40:05,520 --> 00:40:08,720 новости из Европейского банка доноров 621 00:40:08,720 --> 00:40:11,119 тоже пришёл Отрицательный 622 00:40:11,119 --> 00:40:15,960 ответ Надо искать новых Добровольцев 623 00:40:22,760 --> 00:40:31,059 [музыка] 624 00:40:33,200 --> 00:40:35,650 Маш 625 00:40:35,650 --> 00:40:43,110 [музыка] 626 00:40:43,200 --> 00:40:46,450 Маш Маш ты что ты что 627 00:40:46,450 --> 00:40:49,260 [смех] 628 00:40:49,260 --> 00:40:50,560 [музыка] 629 00:40:50,560 --> 00:40:53,839 Маш ты чего совсем офонарел Успокойся 630 00:40:53,839 --> 00:40:57,520 тихо тихо хо хо 631 00:40:58,839 --> 00:40:59,180 всё 632 00:40:59,180 --> 00:41:02,410 [музыка] 633 00:41:05,960 --> 00:41:08,760 всё Машка Даже не думай об 634 00:41:08,760 --> 00:41:11,760 этом не смей слышишь Митька будешь жить 635 00:41:11,760 --> 00:41:14,720 всё будет хорошо все так говорят но это 636 00:41:14,720 --> 00:41:17,680 не всегда так я не смогу жить если 637 00:41:17,680 --> 00:41:20,440 Митька умрёт что нам 638 00:41:20,440 --> 00:41:23,240 делать так Послушай 639 00:41:23,240 --> 00:41:26,000 меня мы с тобой не знаем что будет никто 640 00:41:26,000 --> 00:41:27,599 не знает 641 00:41:27,599 --> 00:41:29,560 но если мы с тобой не пройдём этот путь 642 00:41:29,560 --> 00:41:31,839 мы не 643 00:41:31,920 --> 00:41:36,640 узнаем мы будем искать донора пока не 644 00:41:36,720 --> 00:41:41,480 найдём мы будем вместе с тобой до 645 00:41:41,480 --> 00:41:45,640 конца ты не имеешь права сдаваться и 646 00:41:45,640 --> 00:41:48,280 раскисать никогда не сдавайся обещаешь 647 00:41:48,280 --> 00:41:51,280 обещаю 648 00:41:51,640 --> 00:41:59,230 [музыка] 649 00:41:59,230 --> 00:41:59,370 [аплодисменты] 650 00:41:59,370 --> 00:42:11,389 [музыка] 651 00:42:14,319 --> 00:42:16,560 Здравствуйте Добрый вечер Здра вы что-то 652 00:42:16,560 --> 00:42:20,319 хотели Да я хотела я по поводу донора 653 00:42:20,319 --> 00:42:22,800 костного мозга хотела сдать тест на 654 00:42:22,800 --> 00:42:25,319 совместимость Да конечно спасибо 655 00:42:25,319 --> 00:42:28,319 Пойдёмте 656 00:42:33,760 --> 00:42:36,319 Маша Маша мы нашли 657 00:42:36,319 --> 00:42:39,520 донора что Борис Николаевич Дай Бог 658 00:42:39,520 --> 00:42:40,720 чтобы не было никакого отвода по 659 00:42:40,720 --> 00:42:42,400 здоровью и пока она проходит все 660 00:42:42,400 --> 00:42:44,880 необходимые исследование мы немедленно 661 00:42:44,880 --> 00:42:47,079 начинаем подготовку трансплантации я 662 00:42:47,079 --> 00:42:48,920 должен объяснить вам процедуру Да 663 00:42:48,920 --> 00:42:50,760 конечно Для того чтобы трансплантация 664 00:42:50,760 --> 00:42:53,760 прошла успешно Нам необходимо подавить 665 00:42:53,760 --> 00:42:56,200 активность собственного костного мозга 666 00:42:56,200 --> 00:42:59,920 пациента с тем чтобы он не 667 00:42:59,920 --> 00:43:02,559 отторгает для этого мы мете вводим 668 00:43:02,559 --> 00:43:05,000 специальный препарат переведём вас в 669 00:43:05,000 --> 00:43:07,960 стерильный стеклянный бокс никакого 670 00:43:07,960 --> 00:43:10,119 общения никаких контактов всё через 671 00:43:10,119 --> 00:43:13,480 стекло и термически обработанная пища я 672 00:43:13,480 --> 00:43:15,440 с Мити там смогу находиться конечно 673 00:43:15,440 --> 00:43:18,359 Ребёнок будет только с мамой но Маша Вы 674 00:43:18,359 --> 00:43:21,119 должны понимать всю рискованность этой 675 00:43:21,119 --> 00:43:26,119 процедуры у будет нуво иммунитет лю ици 676 00:43:26,119 --> 00:43:29,319 может для него в плачевный Ну ничего 677 00:43:29,319 --> 00:43:31,559 доктор мы всё выдержим правда митенька 678 00:43:31,559 --> 00:43:35,480 главное что донор найден А кто он вы 679 00:43:35,480 --> 00:43:37,880 сказали что это женщина родственница 680 00:43:37,880 --> 00:43:41,800 ваша Ирана 681 00:43:45,480 --> 00:43:49,760 никодимов Можно конечно Иран Ну как всё 682 00:43:49,760 --> 00:43:54,079 прошло очень очень хорошо я думала будет 683 00:43:54,079 --> 00:43:56,160 тяжелее не представляю как тебя 684 00:43:56,160 --> 00:43:58,640 благодарить за то что для она сделала 685 00:43:58,640 --> 00:44:01,040 знаешь на с Мите прямо сейчас поместят в 686 00:44:01,040 --> 00:44:02,640 стерильный бокс Так что у меня буквально 687 00:44:02,640 --> 00:44:04,640 пару минут так 688 00:44:04,640 --> 00:44:10,800 быстро ран Прости меня я тебя считала из 689 00:44:10,800 --> 00:44:13,680 баловное эгоисткой считала что в тебе 690 00:44:13,680 --> 00:44:17,160 причина всех моих проблем и к володьки 691 00:44:17,160 --> 00:44:19,839 ревновала знаешь я только сейчас понимаю 692 00:44:19,839 --> 00:44:21,160 какая всё это 693 00:44:21,160 --> 00:44:23,960 шлуха я придумала себе чувство к Володе 694 00:44:23,960 --> 00:44:28,400 я его не любила я поняла что Настоящая 695 00:44:28,400 --> 00:44:29,800 любовь она другая 696 00:44:29,800 --> 00:44:32,839 и поняла это только когда встретила Лёшу 697 00:44:32,839 --> 00:44:37,160 Маш я 698 00:44:37,280 --> 00:44:42,160 подожди понимаешь когда появляется 699 00:44:42,480 --> 00:44:46,920 ребёнок Митя он всё для 700 00:44:46,920 --> 00:44:51,000 меня я им дышу я его люблю 701 00:44:51,000 --> 00:44:53,640 И мы никогда не забудем то что ты для 702 00:44:53,640 --> 00:44:55,520 нас сделала Мы с Лёшей всегда будем 703 00:44:55,520 --> 00:44:59,040 помнить всё будет хорошо 704 00:45:00,359 --> 00:45:05,599 Иран беги беги беги скорее к 705 00:45:11,690 --> 00:45:19,240 [музыка] 706 00:45:19,240 --> 00:45:23,119 Беги пересадка костного мозга прошла 707 00:45:23,119 --> 00:45:27,200 успешно Анализы у Мити очень хорошие 708 00:45:27,200 --> 00:45:29,079 главное теперь чтобы не было 709 00:45:29,079 --> 00:45:31,720 отторжения в этом смысле ближайшее время 710 00:45:31,720 --> 00:45:33,880 самое показательное и самое сложное для 711 00:45:33,880 --> 00:45:39,240 вас Маша так для меня Почему Потому что 712 00:45:39,240 --> 00:45:41,520 вам предстоит почти полная изоляция вот 713 00:45:41,520 --> 00:45:43,079 в этом закрытом 714 00:45:43,079 --> 00:45:46,880 пространстве Ну мы с митенька справимся 715 00:45:46,880 --> 00:45:50,319 Я тоже думаю что всё будет хорошо у вас 716 00:45:50,319 --> 00:45:55,760 и у Мити начнётся Новая жизнь 717 00:46:01,559 --> 00:46:03,400 вот это вот тоже всё на выброс это 718 00:46:03,400 --> 00:46:07,200 синтетика пыль притягивает я лучше из 719 00:46:07,200 --> 00:46:10,160 натурального со 720 00:46:12,760 --> 00:46:16,160 Ой у тебя Егор пуговица оторвалась я 721 00:46:16,160 --> 00:46:18,440 сейчас 722 00:46:22,119 --> 00:46:27,720 шью Да осталось только окна 723 00:46:27,720 --> 00:46:32,680 Не снимай я так перехвачу иди сюда Да а 724 00:46:32,680 --> 00:46:36,319 ум мне не пришьёшь у меня для этого вот 725 00:46:36,319 --> 00:46:38,680 нитка 726 00:46:38,760 --> 00:46:42,359 есть А я думал что только моя бабушка 727 00:46:42,359 --> 00:46:44,880 знала это 728 00:46:45,559 --> 00:46:48,760 примета Я говорю окна осталось только 729 00:46:48,760 --> 00:46:50,960 помыть и 730 00:46:50,960 --> 00:46:55,920 будет стерильные чем в больнице 731 00:47:13,040 --> 00:47:16,640 Егорушка как же нам столько бед пережить 732 00:47:16,640 --> 00:47:19,440 так валится одна за 733 00:47:19,440 --> 00:47:22,200 одной Ну 734 00:47:22,200 --> 00:47:26,800 вот вместе и переживём 735 00:47:32,280 --> 00:47:34,839 я не могу 736 00:47:35,440 --> 00:47:37,960 Егор сын в 737 00:47:37,960 --> 00:47:40,960 тюрьме а мне тут чувства какие-то в 738 00:47:40,960 --> 00:47:42,480 голову 739 00:47:42,480 --> 00:47:44,359 ударили 740 00:47:44,359 --> 00:47:49,119 прости ну как-то это неправильно что 741 00:47:49,440 --> 00:47:52,440 ли 742 00:47:54,040 --> 00:47:58,160 сты чувство всё-таки 743 00:47:59,010 --> 00:48:09,949 [музыка] 744 00:48:12,960 --> 00:48:15,000 Маш ты прости что я так внезапно В Рес 745 00:48:15,000 --> 00:48:17,920 уезжаю Напарник заболел попросил 746 00:48:17,920 --> 00:48:20,119 подменить Вы же справитесь здесь без 747 00:48:20,119 --> 00:48:23,000 меня несколько дни Да мы будем очень 748 00:48:23,000 --> 00:48:25,760 скучать Я тоже 749 00:48:25,760 --> 00:48:30,599 очень-очень тебе медсестра передала а 750 00:48:31,200 --> 00:48:34,599 Да Лёш твой Медальон нам с митико очень 751 00:48:34,599 --> 00:48:37,400 помог видишь как всё ладно получилось 752 00:48:37,400 --> 00:48:41,880 Теперь ты его с собой возьми я не буду 753 00:48:41,880 --> 00:48:44,400 беспокоиться я тебя даже через стекло 754 00:48:44,400 --> 00:48:48,079 чувствую я тебя очень люблю и я тебя 755 00:48:48,079 --> 00:48:53,599 Ириша золото ты наше Ну если б не ты я 756 00:48:53,599 --> 00:48:57,480 пока шив буду свечки буду ставить 757 00:48:57,480 --> 00:49:00,640 Люська Ты чего такая кислая иди сюда мы 758 00:49:00,640 --> 00:49:05,000 же победили Митька жи я решила что как 759 00:49:05,000 --> 00:49:06,839 только Митьки станет лучше я тебе во 760 00:49:06,839 --> 00:49:07,839 всём 761 00:49:07,839 --> 00:49:13,680 признаюсь В чём признаешься пойдём 762 00:49:14,680 --> 00:49:17,960 Ира Мы хотим тебе сказать спасибо за 763 00:49:17,960 --> 00:49:22,079 Мить и нас с Машкой мы бы хотели чтобы 764 00:49:22,079 --> 00:49:23,000 ты 765 00:49:23,000 --> 00:49:28,079 стала митькино крёстной мамой 766 00:49:29,079 --> 00:49:30,760 а Папочка у нас так и разговаривает 767 00:49:30,760 --> 00:49:32,599 через стекло с малышом Ну да здесь 768 00:49:32,599 --> 00:49:34,720 по-другому нельзя здесь ВС 769 00:49:34,720 --> 00:49:37,480 строго до 770 00:49:37,480 --> 00:49:42,119 свидания па А куда э Люка убежала 771 00:49:42,119 --> 00:49:45,359 воскобойникова в смысле в коромысле 772 00:49:45,359 --> 00:49:48,000 бросила она 773 00:49:53,359 --> 00:49:57,359 меня с 774 00:49:57,760 --> 00:50:00,839 Итак план 775 00:50:01,359 --> 00:50:03,839 операции этап 776 00:50:03,839 --> 00:50:07,920 первый автовоз прибывает в 777 00:50:07,920 --> 00:50:12,440 автосалон выгружает машину с поставкой 778 00:50:12,440 --> 00:50:16,079 далее машину с поставкой перегоняют на 779 00:50:16,079 --> 00:50:18,400 базу Алика вот 780 00:50:18,400 --> 00:50:21,480 сюда как только машина с поставкой 781 00:50:21,480 --> 00:50:24,640 покидает территорию автосалона группа 782 00:50:24,640 --> 00:50:28,000 номер о входит в офис воскобойникова и 783 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 всех задерживаем Совершенно верно до 784 00:50:30,000 --> 00:50:32,680 выяснения степени причастности к 785 00:50:32,680 --> 00:50:35,839 наркотрафик этап номер 786 00:50:35,839 --> 00:50:40,319 д машина с поставкой прибывает на базу 787 00:50:40,319 --> 00:50:44,359 Алика в момент изъятия наркотиков из 788 00:50:44,359 --> 00:50:50,160 машины группа номер д производит захват 789 00:50:50,160 --> 00:50:54,160 банды и вот там ВС будет очень серьёзно 790 00:50:54,160 --> 00:50:55,640 охрана 791 00:50:55,640 --> 00:50:58,640 вооружена начальная задача - это 792 00:50:58,640 --> 00:51:04,599 полностью проследить маршрут автовоза 793 00:51:21,420 --> 00:51:54,800 [музыка]69043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.