All language subtitles for [BeanSub][Parasyte_The_Maxim][BDRip][02][1080P][AVC_FLAC](75E3D180).chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
本字幕由豌豆字幕组制作 仅供学习交流 禁止用于商业用途 新人群:314404356
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
翻译/校对:kay 时间轴:海底 压制:小圣
3
00:01:52,130 --> 00:01:56,630
stage:2 肉体的恶魔
4
00:00:21,380 --> 00:00:26,760
You guys do not notice that we are gifted just for being humans
5
00:00:26,760 --> 00:00:34,380
We are absolute predators We do not even have any enemies
6
00:00:34,380 --> 00:00:38,290
Maybe there are other animals watching us and
7
00:00:38,290 --> 00:00:48,330
thinking that someday we will beat them down
8
00:00:52,320 --> 00:00:55,190
Oh we have the brains to think hard
9
00:00:55,190 --> 00:01:01,460
Wear our favorite clothes we are at no doubt human beings
10
00:01:01,460 --> 00:01:09,240
Many small lives they were born with the fate of dying for someone
11
00:01:09,240 --> 00:01:14,470
A human baby when will they find out (when will they find out the true fact yeah)
12
00:01:14,470 --> 00:01:19,270
That at the point they were born We are (we are winners)
13
00:01:19,270 --> 00:01:21,670
Winners of the earth
14
00:01:22,040 --> 00:01:26,830
ああ ひとり泣いていた
15
00:01:26,830 --> 00:01:32,750
隣の君が問いかける
16
00:01:32,750 --> 00:01:38,600
だから僕ら寄り添い生きる
17
00:01:38,600 --> 00:01:40,210
煌めくまで
18
00:01:40,210 --> 00:01:42,200
For what have I been living for
19
00:01:42,200 --> 00:01:43,410
When will I find out the answer
20
00:01:43,410 --> 00:01:45,800
An answer that is only for you
21
00:01:45,800 --> 00:01:50,200
What will myself and the first scenery I saw
22
00:00:21,380 --> 00:00:26,760
你们不曾发现 生而为人是上天的恩赐
23
00:00:26,760 --> 00:00:34,380
我们是绝对捕食者 没有任何天敌
24
00:00:34,380 --> 00:00:38,290
或许也有其他生物对我们虎视眈眈
25
00:00:38,290 --> 00:00:48,330
并且认为终有一日 我们会将之毁灭
26
00:00:52,320 --> 00:00:55,190
我们拥有大脑 可以思考
27
00:00:55,190 --> 00:01:01,460
穿上喜爱的服装 我们无疑就是人类
28
00:01:01,460 --> 00:01:09,240
无数渺小的生命注定要降临在这世上并为人而死
29
00:01:09,240 --> 00:01:14,470
人类的孩子几时才会明白(他们才会发现真相)
30
00:01:14,470 --> 00:01:19,270
自出生起 我们就是(就是王者)
31
00:01:19,270 --> 00:01:21,670
是这个地球的统治者
32
00:01:22,040 --> 00:01:26,830
独自一人低声啜泣
33
00:01:26,830 --> 00:01:32,750
而你则苦苦探寻
34
00:01:32,750 --> 00:01:38,600
因此我们要相依共存
35
00:01:38,600 --> 00:01:40,210
直至辉煌
36
00:01:40,210 --> 00:01:42,200
我究竟为何而活
37
00:01:42,200 --> 00:01:43,410
不知何时才能求得答案
38
00:01:43,410 --> 00:01:45,800
这答案只为你一人
39
00:01:45,800 --> 00:01:50,200
我所看到的最初的风景和我自己又会是什么
40
00:21:25,470 --> 00:21:35,650
いつか君が教えてくれたあの言葉が
41
00:21:36,670 --> 00:21:47,100
広い海を迷わず進む希望になる
42
00:21:47,100 --> 00:21:56,760
形のない木陰に 戸惑う日も
43
00:21:56,760 --> 00:22:03,340
小さな声でそっとつぶやくのさ
44
00:22:03,340 --> 00:22:09,810
君と僕に聞こえる声で
45
00:22:09,810 --> 00:22:13,320
And it's the right time
46
00:22:13,320 --> 00:22:15,400
歩き出そう
47
00:22:15,400 --> 00:22:19,190
Yeah it's the right time
48
00:22:19,190 --> 00:22:21,510
恐れないで
49
00:22:21,510 --> 00:22:27,800
ほら あの丘を越えた場所へ
50
00:22:28,190 --> 00:22:33,660
共にどこまでも
51
00:21:25,470 --> 00:21:35,650
有一天你告诉我的那句话
52
00:21:36,670 --> 00:21:47,100
成为我毫不犹豫向广袤海洋前进的希望
53
00:21:47,100 --> 00:21:56,760
也有在无形树荫之下踌躇的日子
54
00:21:56,760 --> 00:22:03,340
轻声细语
55
00:22:03,340 --> 00:22:09,810
用你我能听到的声音
56
00:22:09,810 --> 00:22:13,320
And it's the right time
57
00:22:13,320 --> 00:22:15,400
迈步向前吧
58
00:22:15,400 --> 00:22:19,190
Yeah it's the right time
59
00:22:19,190 --> 00:22:21,510
不要畏惧
60
00:22:21,510 --> 00:22:27,800
来吧 越过那山丘
61
00:22:28,190 --> 00:22:33,660
让我们一起前进吧
62
00:00:05,000 --> 00:00:09,040
咦 是右手啊 我失败了
63
00:00:13,890 --> 00:00:14,680
居然是狗
64
00:00:15,640 --> 00:00:17,980
虽然成长环境也有关系
65
00:00:17,980 --> 00:00:19,280
不过这货真是愚蠢
66
00:01:53,020 --> 00:01:55,130
我说你啊 是大学生吗
67
00:01:55,800 --> 00:01:58,040
咦不是吗 难道是粉领
68
00:01:58,040 --> 00:01:59,920
真的吗 怎么可能
69
00:01:59,920 --> 00:02:01,500
小妞你挺美的嘛
70
00:02:01,800 --> 00:02:02,920
对 对不起
71
00:02:02,920 --> 00:02:04,290
你给我等等
72
00:02:04,290 --> 00:02:06,200
就一小会儿嘛
73
00:02:06,200 --> 00:02:09,200
对啊 你就稍微陪我们玩玩嘛
74
00:02:09,370 --> 00:02:10,800
好吗 好吗
75
00:02:20,230 --> 00:02:20,970
我送你回去吧
76
00:02:35,100 --> 00:02:37,500
刚才你还真敢动手啊
77
00:02:44,360 --> 00:02:47,300
一次四个 胃要撑坏的
78
00:02:47,650 --> 00:02:48,620
四个?
79
00:02:54,430 --> 00:02:57,310
兴奋过头居然绕了两圈
80
00:03:01,910 --> 00:03:04,550
谨慎起见 还是换张脸吧
81
00:03:11,330 --> 00:03:13,820
你已经不打算去警察局了吗
82
00:03:14,200 --> 00:03:14,880
是啊
83
00:03:15,720 --> 00:03:18,710
要是你不在的话我很容易就会被杀死
84
00:03:19,410 --> 00:03:21,870
被那些奇怪的寄生生物杀死
85
00:03:22,330 --> 00:03:23,810
这是一个明智的判断
86
00:03:24,760 --> 00:03:28,060
我说你应该也想要个名字吧
87
00:03:28,280 --> 00:03:29,020
不需要
88
00:03:29,120 --> 00:03:32,080
我又不是人类 也不是宠物
89
00:03:33,380 --> 00:03:36,990
但是总不能一直称呼你为「你」或者「这家伙」吧
90
00:03:37,560 --> 00:03:39,840
那就叫我阿右吧
91
00:03:40,360 --> 00:03:42,130
什么 叫你阿右吗
92
00:03:42,490 --> 00:03:43,040
是的
93
00:03:43,270 --> 00:03:46,160
因为我吃了你的右手而成熟的 所以就叫阿右好了
94
00:03:48,180 --> 00:03:50,250
还真随意啊
95
00:03:51,320 --> 00:03:53,960
我只是对名字没有兴趣而已
96
00:04:08,740 --> 00:04:10,180
投得漂亮
97
00:04:10,180 --> 00:04:12,100
泉挺会打的嘛
98
00:04:12,100 --> 00:04:14,610
什么 也 也对
99
00:04:14,610 --> 00:04:15,840
泉
100
00:04:16,790 --> 00:04:21,110
里美说再进一个球的话上次的事就原谅你了
101
00:04:21,240 --> 00:04:22,560
等等 裕子
102
00:04:30,280 --> 00:04:30,980
痛
103
00:04:33,380 --> 00:04:35,340
长井那家伙怎么回事
104
00:04:42,450 --> 00:04:43,750
还剩五秒
105
00:04:44,030 --> 00:04:45,720
这下麻烦了
106
00:04:50,530 --> 00:04:51,890
太棒了
107
00:04:55,780 --> 00:04:57,180
谢谢你 阿右
108
00:04:57,530 --> 00:04:59,360
他好厉害呀 里美
109
00:04:59,550 --> 00:05:00,240
是啊
110
00:05:01,490 --> 00:05:03,330
见鬼 泉那个混蛋
111
00:05:08,840 --> 00:05:10,550
那我先走了啊
112
00:05:12,570 --> 00:05:13,090
那个
113
00:05:13,600 --> 00:05:14,380
对不起
114
00:05:15,740 --> 00:05:18,600
上次我不是想摸才摸你的
115
00:05:18,760 --> 00:05:20,740
是右手它擅自动了起来的
116
00:05:21,510 --> 00:05:22,650
真的非常抱歉
117
00:05:24,270 --> 00:05:26,410
你真的在反省了吗
118
00:05:26,920 --> 00:05:29,130
在反省了 很认真地在反省
119
00:05:30,930 --> 00:05:35,630
这礼拜天你请我吃薄烤饼的话我就原谅你
120
00:05:35,910 --> 00:05:39,430
不过下不为例啊
121
00:05:39,870 --> 00:05:42,320
绝对不会了 我向你保证
122
00:05:46,730 --> 00:05:48,650
好 说好了哦
123
00:05:55,820 --> 00:05:58,230
没什么 没事
124
00:06:03,670 --> 00:06:04,580
泉
125
00:06:05,850 --> 00:06:09,660
你是泉新一吧
126
00:06:11,070 --> 00:06:13,790
你说什么呐 当然啦
127
00:06:19,000 --> 00:06:19,740
再见
128
00:06:22,790 --> 00:06:24,440
你到底想干嘛啊
129
00:06:24,540 --> 00:06:27,420
我对人类的生殖行为很感兴趣
130
00:06:27,600 --> 00:06:30,400
新一你想和那个妹子交尾吧
131
00:06:31,710 --> 00:06:33,160
交尾
132
00:06:33,320 --> 00:06:34,520
才不是啊
133
00:06:34,520 --> 00:06:35,280
泉
134
00:06:37,100 --> 00:06:38,540
跟我来一下
135
00:06:46,130 --> 00:06:49,460
你在那儿自言自语是在练习告白吗
136
00:06:50,960 --> 00:06:51,780
不是啦
137
00:06:52,690 --> 00:06:54,570
我该去换衣服了
138
00:06:54,570 --> 00:06:58,830
等等 你知道我喜欢村野的吧
139
00:06:58,830 --> 00:07:00,470
咦 是这样吗
140
00:07:00,850 --> 00:07:02,290
和我一决胜负
141
00:07:04,540 --> 00:07:05,630
你就放过我吧
142
00:07:07,280 --> 00:07:10,180
好痛啊 你干什么啊
143
00:07:13,730 --> 00:07:16,270
怎么了 不会还手吗
144
00:07:19,760 --> 00:07:22,480
要是阿右又跟上次那样认真起来的话
145
00:07:22,950 --> 00:07:24,550
大概会让他受重伤吧
146
00:07:27,060 --> 00:07:29,050
你这个懦夫
147
00:07:29,720 --> 00:07:30,960
住口
148
00:07:36,580 --> 00:07:39,000
笨蛋 你倒是给我注意下轻重啊
149
00:07:39,160 --> 00:07:43,530
笨蛋? 这是用在比自己笨的人身上的词汇
150
00:07:44,260 --> 00:07:45,830
你没杀了他吧
151
00:07:46,240 --> 00:07:47,270
放心
152
00:07:58,050 --> 00:07:59,370
话说新一
153
00:07:59,570 --> 00:08:02,650
强忍住排泄行为对身体不好
154
00:08:08,460 --> 00:08:09,280
新一
155
00:08:09,510 --> 00:08:10,650
你又干嘛啊
156
00:08:10,650 --> 00:08:13,060
不是跟你说了有人的地方别说话了嘛
157
00:08:13,260 --> 00:08:16,570
你让这个生殖器勃起给我看看
158
00:08:16,570 --> 00:08:17,750
你说什么
159
00:08:18,580 --> 00:08:22,880
等等 你干什么 住手 停下来
160
00:08:26,620 --> 00:08:28,480
好冷啊 新一
161
00:08:28,480 --> 00:08:29,340
闭嘴
162
00:08:30,230 --> 00:08:31,760
你不露出来看看的话
163
00:08:31,760 --> 00:08:34,190
白癣菌就会繁殖 长腹股沟癣的哦
164
00:08:34,190 --> 00:08:35,280
吵死了
165
00:08:35,730 --> 00:08:39,110
你怎么一直在和你老二说话啊
166
00:08:42,490 --> 00:08:43,780
绞肉杀人案?
167
00:08:44,320 --> 00:08:44,950
是的
168
00:08:45,290 --> 00:08:49,940
听说世界各地都发生了被害人被撕成肉末的案件
169
00:08:50,560 --> 00:08:54,720
网上也流传着不少让人看不下去的视频
170
00:08:55,420 --> 00:08:56,560
犯人呢
171
00:08:56,810 --> 00:08:58,410
还没抓到
172
00:08:58,870 --> 00:09:04,260
话说 世界上怎么可能同时发生数桩绞肉杀人案啊
173
00:09:04,610 --> 00:09:08,940
犯人估计不是一个人 而是一个狂热的宗教组织吧
174
00:09:09,310 --> 00:09:13,100
这么说来立川你哥哥是刑警吧
175
00:09:13,330 --> 00:09:17,500
是的 不过有关这个案件他一点儿都不肯告诉我
176
00:09:18,100 --> 00:09:23,880
反过来说 这是不是意味着警察和政府已经行动起来了呢
177
00:09:31,540 --> 00:09:33,850
果然是阿右的同伴们干的吗
178
00:09:34,420 --> 00:09:37,180
全国各地相继发生绞肉杀人案
179
00:09:35,510 --> 00:09:36,840
看来就是这样了
180
00:09:37,650 --> 00:09:39,790
看到上次那只狗我就知道了
181
00:09:40,030 --> 00:09:42,560
寄生在狗身上就只会吃狗
182
00:09:43,750 --> 00:09:46,450
寄生在人身上就会吃人
183
00:09:46,620 --> 00:09:48,630
也就是说 专门同类相残
184
00:09:50,880 --> 00:09:52,400
你在想什么
185
00:09:53,530 --> 00:09:55,660
我在想继续这么沉默下去到底好不好
186
00:09:55,900 --> 00:09:58,030
什么是「沉默下去到底好不好」
187
00:09:58,650 --> 00:10:00,310
没法放着它们不管吧
188
00:10:01,080 --> 00:10:03,050
它们可是接二连三地杀人了啊
189
00:10:03,240 --> 00:10:04,870
什么是「没法放着不管」
190
00:10:05,400 --> 00:10:08,470
你听好了 只有我们知道它们的真实身份
191
00:10:09,190 --> 00:10:11,840
长此以往 只会徒增牺牲者
192
00:10:12,480 --> 00:10:13,390
所以
193
00:10:13,390 --> 00:10:14,350
所以什么
194
00:10:14,910 --> 00:10:18,790
只要把你的存在公之于众 用于研究
195
00:10:19,060 --> 00:10:22,830
你在说什么 我不大明白新一的逻辑
196
00:10:23,160 --> 00:10:26,430
我的同伴们无非只是在进食而已
197
00:10:26,760 --> 00:10:29,150
这不是生物的本能吗
198
00:10:29,370 --> 00:10:32,710
你就这么厌恶同类被吃掉吗
199
00:10:32,890 --> 00:10:33,970
那是自然
200
00:10:34,680 --> 00:10:36,680
人的生命何其宝贵
201
00:10:37,320 --> 00:10:38,120
我不明白
202
00:10:38,680 --> 00:10:40,960
宝贵的只有自己的生命
203
00:10:41,360 --> 00:10:45,280
我从来不会觉得除我之外的生命是宝贵的
204
00:10:46,420 --> 00:10:50,380
也是 你是禽兽是蝼蚁
205
00:10:51,240 --> 00:10:54,330
你是在蔑视我吗
206
00:10:55,470 --> 00:10:59,720
你如果做了伤害到我的事
207
00:10:59,900 --> 00:11:02,550
我会全力阻止的
208
00:11:02,730 --> 00:11:05,910
是吗 你能忤逆我而活下去吗
209
00:11:06,040 --> 00:11:07,470
不过就是个小小的寄生兽罢了
210
00:11:07,810 --> 00:11:09,470
我能保护你的性命
211
00:11:09,810 --> 00:11:13,720
但是 我还是能让你无法开口说话的
212
00:11:15,260 --> 00:11:19,020
除此之外也能让你失去视力或者听力
213
00:11:22,460 --> 00:11:24,150
你很恐惧嘛
214
00:11:24,410 --> 00:11:26,490
你还是休息下吧
215
00:11:31,540 --> 00:11:32,400
你这个恶魔
216
00:11:35,840 --> 00:11:39,100
新一 我查了一下「恶魔」这个词
217
00:11:39,340 --> 00:11:43,180
不过我觉得与之为最接近的生物就是人类
218
00:11:43,800 --> 00:11:47,430
人类会杀害并吃掉各种生物
219
00:11:47,740 --> 00:11:51,200
而我的同伴就只吃一两种生物罢了
220
00:11:51,580 --> 00:11:53,050
质朴得很
221
00:11:55,750 --> 00:11:58,600
我不想听你这些道理
222
00:12:00,710 --> 00:12:02,210
人被杀了
223
00:12:03,220 --> 00:12:05,700
而只有我知道它们的真面目
224
00:12:17,970 --> 00:12:18,860
是绞肉
225
00:12:18,920 --> 00:12:20,920
绞肉杀人案
226
00:12:22,890 --> 00:12:28,560
能淡定地把牛肉啊猪肉绞碎的人类现在还惊讶什么
227
00:12:33,880 --> 00:12:38,240
真是稀奇 居然有同伴
228
00:12:42,200 --> 00:12:43,050
新一
229
00:12:44,160 --> 00:12:45,350
有人靠近我们了
230
00:12:46,620 --> 00:12:47,840
是我的同伴
231
00:12:48,120 --> 00:12:50,380
他在左侧的人群中
232
00:12:53,190 --> 00:12:55,840
虽然人很多我暂时还分辨不出来
233
00:12:56,170 --> 00:12:57,320
只有这点不会错
234
00:12:58,290 --> 00:12:59,630
还是离他远点比较好
235
00:13:00,290 --> 00:13:03,420
搞不好又会演变成互相残杀
236
00:13:06,570 --> 00:13:07,840
稍微快点儿
237
00:13:08,070 --> 00:13:09,160
他越来越近了
238
00:13:11,160 --> 00:13:13,630
他是来邀请我一起去吃人的吗
239
00:13:17,160 --> 00:13:19,650
新一 你这是要去哪儿
240
00:13:20,080 --> 00:13:23,160
距离只有约四十米了 就在后面了
241
00:13:24,050 --> 00:13:25,360
我要见见他
242
00:13:25,820 --> 00:13:27,620
我想看看杀人凶手的脸
243
00:13:27,940 --> 00:13:30,770
别傻了 你会被杀了的
244
00:13:31,060 --> 00:13:32,830
那阿右你倒是保护我啊
245
00:13:33,150 --> 00:13:36,080
我觉得不会像上次遇到狗那么容易了
246
00:13:41,620 --> 00:13:43,750
这里的话就不会被人看到了吧
247
00:13:44,310 --> 00:13:46,550
真是无法理解人心
248
00:13:46,840 --> 00:13:49,900
现在你的恐惧心理好像是被麻醉了似的
249
00:13:49,900 --> 00:13:50,720
为什么
250
00:13:51,680 --> 00:13:54,440
已经有好多人被杀了
251
00:13:55,430 --> 00:13:57,540
要是放着不管的话说不定村野她也会遭遇不测
252
00:13:58,420 --> 00:14:01,400
难道你是要我明明知道杀人凶手的真实身份
253
00:14:01,400 --> 00:14:03,360
还要默不作声无所作为吗
254
00:14:04,250 --> 00:14:06,590
我要战斗 为了全人类
255
00:14:07,240 --> 00:14:09,550
为了全人类啊
256
00:14:10,190 --> 00:14:12,160
而这需要你的力量
257
00:14:12,780 --> 00:14:14,050
助我一臂之力吧
258
00:14:15,060 --> 00:14:15,960
好不好 阿右
259
00:14:15,960 --> 00:14:17,200
还有五米
260
00:14:26,630 --> 00:14:30,480
原来如此 难怪你想逃
261
00:14:32,990 --> 00:14:36,100
人类的脑完好无损
262
00:14:36,540 --> 00:14:39,730
他确实很危险
263
00:14:40,000 --> 00:14:42,040
闭嘴 怪物
264
00:14:42,530 --> 00:14:43,290
怎么
265
00:14:46,480 --> 00:14:47,310
不准动
266
00:14:47,720 --> 00:14:50,950
你要是敢攻击这个人类的话我就会杀了你
267
00:14:51,480 --> 00:14:52,670
等等 等等
268
00:14:53,110 --> 00:14:56,110
原来如此 我明白你的意思了
269
00:14:56,640 --> 00:15:01,200
不过右手先生 你只要搬到我这边来就好了
270
00:15:01,200 --> 00:15:02,240
搬过去?
271
00:15:02,670 --> 00:15:04,930
事到如今已经不可能移动了
272
00:15:05,310 --> 00:15:08,480
什么嘛 看来你知识有点儿匮乏嘛
273
00:15:08,850 --> 00:15:13,220
从单纯的手确实无法移动到复杂的大脑
274
00:15:13,460 --> 00:15:16,390
但是从手转移到手上还是很容易的
275
00:15:27,100 --> 00:15:30,480
如何 我已经给你做了一个指定座了
276
00:15:30,620 --> 00:15:32,190
这样你就信了吧
277
00:15:35,810 --> 00:15:39,200
好了 快搬过来成为我的右手吧
278
00:15:39,640 --> 00:15:43,050
要是寄生了两只的话就会变得更强的
279
00:15:43,910 --> 00:15:48,030
怎么了 快杀了那个人类来我这儿
280
00:15:48,030 --> 00:15:49,920
不然血就要白白浪费了
281
00:15:51,370 --> 00:15:56,850
我们所管理的肉体至少能活一百四十年哦
282
00:15:59,310 --> 00:16:00,720
阿 阿右
283
00:16:03,560 --> 00:16:04,830
我等不及了
284
00:16:04,830 --> 00:16:07,270
不过我要是砍下这个人类的脑袋的话
285
00:16:07,270 --> 00:16:08,480
咱俩就不会争执了吧
286
00:16:10,280 --> 00:16:11,470
等一下
287
00:16:18,800 --> 00:16:20,160
你疯了吗
288
00:16:20,540 --> 00:16:23,030
你 你居然
289
00:16:24,040 --> 00:16:27,590
我 我的身体
290
00:16:27,810 --> 00:16:29,530
我 我的
291
00:16:30,470 --> 00:16:32,910
我 的
292
00:16:38,580 --> 00:16:39,140
阿右
293
00:16:40,580 --> 00:16:42,320
你救了我吗
294
00:16:42,800 --> 00:16:46,000
我只是对肉体的转移没有把握罢了
295
00:16:46,400 --> 00:16:49,720
我只会宝贝我自己的生命
296
00:16:50,940 --> 00:16:52,630
我累了 睡了
297
00:16:55,410 --> 00:16:57,630
我 我的身体
298
00:16:58,280 --> 00:17:00,470
我 的
299
00:17:01,910 --> 00:17:06,290
比起它的生命 阿右优先选择了我的
300
00:17:07,380 --> 00:17:10,720
或许阿右只想保护它自己的生命
301
00:17:11,630 --> 00:17:12,320
但是
302
00:17:13,800 --> 00:17:15,760
我说阿右啊
303
00:17:26,020 --> 00:17:27,380
真好吃
304
00:17:28,270 --> 00:17:28,960
是啊
305
00:17:29,650 --> 00:17:32,060
你那个心不在焉的回答算什么啊
306
00:17:32,860 --> 00:17:34,590
没啦 不是啦
307
00:17:37,360 --> 00:17:38,690
真好吃啊
308
00:17:38,990 --> 00:17:41,270
太假了
309
00:17:56,010 --> 00:17:59,950
我现在连出个门家里人都问东问西的
310
00:18:00,800 --> 00:18:01,420
为什么啊
311
00:18:01,850 --> 00:18:04,240
现在不是很不太平嘛
312
00:18:04,520 --> 00:18:06,160
绞肉杀人案之类的
313
00:18:06,270 --> 00:18:07,040
对啊
314
00:18:07,310 --> 00:18:10,480
我可不想被绞成肉末
315
00:18:13,230 --> 00:18:15,350
村野要是知道了阿右的事
316
00:18:15,940 --> 00:18:18,020
肯定会觉得恶心的吧
317
00:18:21,070 --> 00:18:22,140
你怎么了
318
00:18:22,780 --> 00:18:25,400
村野你喜欢动物的吧
319
00:18:26,160 --> 00:18:27,730
对啊 很喜欢
320
00:18:28,080 --> 00:18:29,560
不过我不喜欢蛇
321
00:18:31,750 --> 00:18:32,770
没事吧
322
00:18:34,670 --> 00:18:35,440
没事
323
00:18:36,130 --> 00:18:36,590
对了
324
00:18:41,470 --> 00:18:43,520
我们去玩沙子吧
325
00:18:46,310 --> 00:18:47,140
真可惜
326
00:18:47,140 --> 00:18:49,480
技术真差 换我来
327
00:18:52,360 --> 00:18:53,760
没中
328
00:18:55,070 --> 00:18:56,130
真过分
329
00:18:57,400 --> 00:18:59,590
我们走吧 我才不想看到那种人
330
00:18:59,950 --> 00:19:00,880
是啊
331
00:19:06,120 --> 00:19:07,490
那家伙怎么回事
332
00:19:08,660 --> 00:19:11,040
你们几个快够了
333
00:19:11,710 --> 00:19:12,900
什么
334
00:19:16,170 --> 00:19:17,170
泉
335
00:19:19,220 --> 00:19:21,090
不就是个游戏吗
336
00:19:21,090 --> 00:19:23,220
别随随便便来打扰我们
337
00:19:24,350 --> 00:19:26,360
小动物可不是你们的玩具
338
00:19:26,510 --> 00:19:29,580
它们和你们一样 都有生命
339
00:19:30,690 --> 00:19:31,850
傻逼
340
00:19:31,850 --> 00:19:33,080
这货玩真的吗
341
00:19:43,870 --> 00:19:44,630
危险
342
00:19:53,120 --> 00:19:54,870
信不信我吃了你们
343
00:20:03,430 --> 00:20:04,010
我们走吧
344
00:20:05,680 --> 00:20:06,810
好 好的
345
00:20:11,480 --> 00:20:12,940
正如阿右所说
346
00:20:14,730 --> 00:20:17,260
与恶魔最接近的生物
347
00:20:18,320 --> 00:20:20,800
或许正是人类
348
00:20:49,390 --> 00:20:50,360
泉
349
00:20:50,600 --> 00:20:51,140
怎么了
350
00:20:51,770 --> 00:20:56,490
你是泉新一吧
351
00:20:58,320 --> 00:20:59,040
当然啦
352
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
下集 盛宴
23594