Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,930 --> 00:00:24,350
Hey, Mr. Bordeaux. Hi. Hi, Jeremy. How
are you? Good. I'm here to go with Bobby
2
00:00:24,350 --> 00:00:24,988
and Mr.
3
00:00:24,990 --> 00:00:25,990
Bordeaux.
4
00:00:26,550 --> 00:00:28,590
Are they here? We're going to batting
practice.
5
00:00:28,930 --> 00:00:32,750
Oh. Oh, no. They left. They talked to us
like 15 minutes ago.
6
00:00:33,110 --> 00:00:34,670
It's the second time that's happened.
7
00:00:35,690 --> 00:00:41,050
I don't understand. They didn't say
anything about you coming over. I mean,
8
00:00:41,050 --> 00:00:42,050
would have remembered.
9
00:00:42,610 --> 00:00:43,870
Is it because they're not here?
10
00:00:44,210 --> 00:00:45,210
No, they're gone.
11
00:00:45,960 --> 00:00:47,140
They left 15 minutes ago.
12
00:00:47,420 --> 00:00:48,420
All right.
13
00:00:49,560 --> 00:00:55,140
Well, why don't you come in? I think we
need to have a talk.
14
00:00:56,180 --> 00:01:00,160
A talk? Yeah, come on in. I can explain
it all. It's real simple.
15
00:01:00,720 --> 00:01:02,160
Nothing too serious.
16
00:01:02,440 --> 00:01:03,440
Just go ahead.
17
00:01:03,640 --> 00:01:05,099
They're not here? Are you serious?
18
00:01:05,300 --> 00:01:09,080
I mean, that's like the second time Mr.
DeBordeaux has been acting kind of
19
00:01:09,080 --> 00:01:10,100
weird. Yeah, I know.
20
00:01:10,780 --> 00:01:14,740
Yeah, why don't... Why don't I have a
seat?
21
00:01:16,110 --> 00:01:16,889
You sure?
22
00:01:16,890 --> 00:01:18,590
Yeah. All right.
23
00:01:19,690 --> 00:01:23,670
This pisses me off. You know, I came all
the way over here and... Well, I
24
00:01:23,670 --> 00:01:25,850
feel... Jeez, how do I say this?
25
00:01:26,050 --> 00:01:27,890
I feel sort of responsible.
26
00:01:28,110 --> 00:01:30,070
I think it has a lot to do with me.
27
00:01:30,390 --> 00:01:31,390
What do you mean?
28
00:01:32,290 --> 00:01:37,790
Well... I have a little crush on you.
29
00:01:38,150 --> 00:01:41,290
I think my husband's starting to catch
on.
30
00:01:41,510 --> 00:01:43,350
I mean... Not me.
31
00:01:44,270 --> 00:01:49,720
Yeah, I mean... Yeah, I mean, I play
games and watch you play, and you look
32
00:01:49,720 --> 00:01:50,900
cute in your uniform.
33
00:01:52,020 --> 00:01:56,000
Well, thanks, but you're Bob's mom.
34
00:01:56,620 --> 00:02:00,640
Yeah, well, that doesn't have anything
to do with you.
35
00:02:02,140 --> 00:02:05,440
I know, but you're like my best friend's
mom, you know?
36
00:02:05,900 --> 00:02:10,240
But I'm still a woman, and I still have
needs and desires.
37
00:02:12,040 --> 00:02:13,200
Yeah, but what about Mr.
38
00:02:13,400 --> 00:02:14,400
Bardot?
39
00:02:15,850 --> 00:02:17,390
We're not going to talk about him.
40
00:02:19,430 --> 00:02:22,970
He's got his own life. He doesn't think
about me. You know.
41
00:02:23,630 --> 00:02:26,330
You know how it gets when you get older
in a marriage.
42
00:02:26,790 --> 00:02:27,850
No, I don't.
43
00:02:28,150 --> 00:02:31,810
Well, this is kind of awkward.
44
00:02:32,350 --> 00:02:37,930
Why? Because you're like my best
friend's mom and my coach.
45
00:02:38,250 --> 00:02:40,030
Just for today. Coach's wife.
46
00:02:40,390 --> 00:02:42,490
Just for today. Don't think about that.
47
00:02:42,750 --> 00:02:44,350
Just think of me as...
48
00:02:44,840 --> 00:02:49,760
Being a woman that is attracted to you
and loves you.
49
00:02:50,740 --> 00:02:51,760
That's kind of cool.
50
00:02:52,080 --> 00:02:54,000
Yeah, you would like that, wouldn't you?
51
00:02:55,520 --> 00:02:57,220
They're not going to come back, are
they?
52
00:02:57,700 --> 00:02:59,660
No, they'll be gone for hours.
53
00:03:00,960 --> 00:03:05,880
I just got home from work, so... I had a
stressful day.
54
00:03:07,160 --> 00:03:08,720
Really? Yeah.
55
00:03:09,120 --> 00:03:10,740
I had a little relief.
56
00:03:11,180 --> 00:03:13,560
I haven't noticed you up in the stands
before.
57
00:03:14,220 --> 00:03:18,800
You seem to be cheering a lot for me. I
appreciate it. How can I not cheer for
58
00:03:18,800 --> 00:03:20,600
you with that tight uniform on?
59
00:03:21,180 --> 00:03:23,020
Wow. Let's see what you have here.
60
00:03:24,540 --> 00:03:26,340
You want to see, like, down there?
61
00:03:27,540 --> 00:03:33,260
Yeah. Why don't you just sit back and
relax and let me do what I've been
62
00:03:33,260 --> 00:03:36,020
thinking about doing to you for a long
time.
63
00:03:36,700 --> 00:03:38,160
Really, Mrs. Bordeaux?
64
00:03:38,560 --> 00:03:40,100
I didn't know you were like this.
65
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
I'm a woman.
66
00:03:44,270 --> 00:03:45,490
Look at how cute.
67
00:03:47,250 --> 00:03:49,330
Just as I imagined it.
68
00:03:50,370 --> 00:03:54,430
It's kind of weird, but... Yeah.
69
00:03:55,450 --> 00:03:57,810
The awkwardness of what we're talking
about.
70
00:04:18,980 --> 00:04:20,680
Oh, that feels good.
71
00:04:25,760 --> 00:04:30,540
You must keep Mr. Bordo happy with doing
this.
72
00:04:33,140 --> 00:04:35,980
I thought we weren't going to talk about
him.
73
00:04:36,240 --> 00:04:37,340
All right, I won't talk about him.
74
00:05:04,240 --> 00:05:06,460
You have a nice young cock, Jeremy.
75
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
Oh, thanks.
76
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
I like it.
77
00:05:11,580 --> 00:05:17,700
Oh, yeah, it feels good. This is
brilliant.
78
00:05:22,900 --> 00:05:24,040
Oh, yeah.
79
00:05:30,940 --> 00:05:32,300
You're really good at that.
80
00:05:36,430 --> 00:05:37,750
This comes natural.
81
00:05:38,010 --> 00:05:40,130
I don't have a young cock in my mouth.
82
00:05:45,530 --> 00:05:52,270
I was just going to say, I bet that
material is rubbing
83
00:05:52,270 --> 00:05:54,270
against you and bothering your skin.
84
00:05:55,070 --> 00:05:57,670
These things are huge.
85
00:05:58,070 --> 00:05:59,070
They're alright.
86
00:06:00,910 --> 00:06:03,850
They're bigger than baseballs. They are.
87
00:06:10,380 --> 00:06:11,380
I just like them.
88
00:06:12,160 --> 00:06:13,160
Oh, yeah.
89
00:06:15,300 --> 00:06:16,560
Oh, it feels good.
90
00:06:17,040 --> 00:06:18,680
You know what you're doing, don't you?
91
00:06:19,780 --> 00:06:21,360
I have some experience.
92
00:06:21,960 --> 00:06:22,960
Yeah?
93
00:06:24,080 --> 00:06:26,340
All the girls my age, they don't know
what they're doing.
94
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
Oh.
95
00:06:30,620 --> 00:06:31,620
Yeah.
96
00:06:35,140 --> 00:06:36,160
Oh, yeah.
97
00:06:37,420 --> 00:06:40,700
Fucking Bobby's mom is like my friend. I
can't believe this.
98
00:06:48,980 --> 00:06:50,100
Bobby's a good boy.
99
00:06:50,520 --> 00:06:53,000
He has a lot of real nice friends.
100
00:06:53,740 --> 00:06:56,360
Have you done this to any of his other
friends?
101
00:06:57,360 --> 00:06:58,360
Oh.
102
00:06:59,380 --> 00:07:00,880
Of course not.
103
00:07:01,380 --> 00:07:02,380
Just you.
104
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
So bad.
105
00:08:21,320 --> 00:08:22,320
One of these guys.
106
00:09:06,730 --> 00:09:07,910
Oh, yeah.
107
00:09:09,430 --> 00:09:10,570
Oh, yeah.
108
00:09:11,770 --> 00:09:15,130
Oh, yeah.
109
00:09:15,610 --> 00:09:18,450
Oh, yeah. Oh, yeah.
110
00:09:19,970 --> 00:09:26,910
Yeah, it looked like it was going to
111
00:09:26,910 --> 00:09:30,310
rain. Yeah, that's what I thought, too.
You know what?
112
00:09:31,210 --> 00:09:32,250
We better...
113
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
Move this along.
114
00:09:34,100 --> 00:09:37,320
If it's going to be raining, they're
going to be home from the batting cages
115
00:09:37,320 --> 00:09:38,299
lot sooner.
116
00:09:38,300 --> 00:09:39,259
Oh, yeah.
117
00:09:39,260 --> 00:09:42,320
Yeah, so come with me.
118
00:09:46,240 --> 00:09:47,720
Careful, don't fall.
119
00:09:49,160 --> 00:09:52,500
Oh, God, I've been waiting so long for
this.
120
00:09:53,220 --> 00:09:55,080
Just lay down. Let me take control.
121
00:09:57,060 --> 00:09:58,100
Oh, yeah.
122
00:09:59,260 --> 00:10:01,260
The only thing that would make this
better?
123
00:10:02,350 --> 00:10:04,850
with you and your cute little baseball
uniform.
124
00:10:05,330 --> 00:10:06,870
I'll have it with me.
125
00:10:07,090 --> 00:10:08,090
Too bad.
126
00:10:08,210 --> 00:10:09,550
Maybe next time.
127
00:10:14,190 --> 00:10:20,870
Sorry about
128
00:10:20,870 --> 00:10:21,870
that.
129
00:10:22,810 --> 00:10:25,790
You've got to come back up so I can get
your shirt off, though.
130
00:10:26,570 --> 00:10:27,570
Whoops.
131
00:10:28,110 --> 00:10:29,110
Whoops.
132
00:10:31,459 --> 00:10:34,180
Oh, well, sorry about that.
133
00:10:34,520 --> 00:10:35,600
Can I take your shirt off?
134
00:10:35,940 --> 00:10:38,200
Yeah, you can take my shirt off, I
guess.
135
00:10:38,640 --> 00:10:39,640
Oh, man.
136
00:10:40,480 --> 00:10:43,740
These things are huge.
137
00:10:44,220 --> 00:10:50,860
Yeah, I try to keep myself together, but
it
138
00:10:50,860 --> 00:10:52,140
can be hard sometimes.
139
00:10:52,800 --> 00:10:54,100
Let's keep that on.
140
00:10:54,540 --> 00:10:56,760
You can take my panties off. All right.
141
00:10:59,020 --> 00:11:00,260
Worked out well, too.
142
00:11:01,390 --> 00:11:03,410
Those are new panties. Oh my gosh.
143
00:11:04,250 --> 00:11:05,250
What?
144
00:11:05,710 --> 00:11:07,130
You got a nice pussy.
145
00:11:08,990 --> 00:11:10,650
Jeremy, thank you.
146
00:11:10,990 --> 00:11:12,030
Can I lick it?
147
00:11:13,130 --> 00:11:14,750
Yeah, go ahead.
148
00:11:15,790 --> 00:11:16,790
Oh!
149
00:11:17,930 --> 00:11:18,930
Yeah.
150
00:11:20,150 --> 00:11:21,250
That feels good.
151
00:11:22,110 --> 00:11:24,170
You always do that when you're in the
outfield.
152
00:11:24,870 --> 00:11:28,910
Stick out your tongue a little bit, and
I'm always thinking, God, I want that.
153
00:11:46,019 --> 00:11:50,540
You're a bad boy, spitting on my pussy.
154
00:12:06,700 --> 00:12:08,700
Just get right in there. Oh, no.
155
00:12:10,700 --> 00:12:12,440
Spit on it again. I love this.
156
00:12:13,200 --> 00:12:14,580
Oh, whoa.
157
00:12:15,700 --> 00:12:17,680
Oh, yeah. That's a good spit.
158
00:12:18,000 --> 00:12:21,800
That's a good spitter. That's like when
I spit on the baseball field. Oh, look
159
00:12:21,800 --> 00:12:23,980
it. And you get my clit wet, and then
you start playing.
160
00:12:34,380 --> 00:12:36,240
spread out, you're a frisky one, aren't
you?
161
00:13:34,380 --> 00:13:35,380
watch you spit.
162
00:14:06,060 --> 00:14:09,020
You feel good? Oh yeah, it's tickly. I
like it though.
163
00:14:09,500 --> 00:14:11,320
It gets me crazy.
164
00:14:18,300 --> 00:14:25,280
Can I fuck this pussy,
165
00:14:25,340 --> 00:14:26,159
Mrs. Berto?
166
00:14:26,160 --> 00:14:27,160
Of course.
167
00:14:27,940 --> 00:14:29,740
You're not leaving until you do.
168
00:14:30,280 --> 00:14:31,320
Oh yeah.
169
00:14:32,200 --> 00:14:33,560
Go ahead, Jeremy.
170
00:14:34,040 --> 00:14:35,700
Show that beautiful cock.
171
00:16:20,620 --> 00:16:25,560
you like this oh of course not
172
00:21:52,910 --> 00:21:53,950
Yeah, I like that.
173
00:21:54,150 --> 00:21:55,150
A little bit.
174
00:21:56,930 --> 00:21:58,390
I like that.
175
00:21:59,370 --> 00:22:00,610
You did that perfect.
176
00:22:00,830 --> 00:22:02,530
Not too hard and not too soft.
177
00:23:48,680 --> 00:23:49,439
Feel better.
178
00:23:49,440 --> 00:23:50,820
Oh, shit.
179
00:24:36,140 --> 00:24:39,660
fucking me oh you want to get me off
don't you
180
00:26:05,450 --> 00:26:08,790
This is much better than... This is so
much better than batting practice.
181
00:26:11,970 --> 00:26:13,470
Do you... Do you have rain?
182
00:26:14,730 --> 00:26:16,710
Yeah. Oh, shit, it started raining.
183
00:26:16,910 --> 00:26:19,670
You know what that means? They're going
to be home. Oh, fuck. Yeah, you've got
184
00:26:19,670 --> 00:26:22,330
to get out of here. Oh, my God, and I've
got to clean up a little bit.
12077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.