All language subtitles for rebecca bardoux mfhm2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,930 --> 00:00:24,350 Hey, Mr. Bordeaux. Hi. Hi, Jeremy. How are you? Good. I'm here to go with Bobby 2 00:00:24,350 --> 00:00:24,988 and Mr. 3 00:00:24,990 --> 00:00:25,990 Bordeaux. 4 00:00:26,550 --> 00:00:28,590 Are they here? We're going to batting practice. 5 00:00:28,930 --> 00:00:32,750 Oh. Oh, no. They left. They talked to us like 15 minutes ago. 6 00:00:33,110 --> 00:00:34,670 It's the second time that's happened. 7 00:00:35,690 --> 00:00:41,050 I don't understand. They didn't say anything about you coming over. I mean, 8 00:00:41,050 --> 00:00:42,050 would have remembered. 9 00:00:42,610 --> 00:00:43,870 Is it because they're not here? 10 00:00:44,210 --> 00:00:45,210 No, they're gone. 11 00:00:45,960 --> 00:00:47,140 They left 15 minutes ago. 12 00:00:47,420 --> 00:00:48,420 All right. 13 00:00:49,560 --> 00:00:55,140 Well, why don't you come in? I think we need to have a talk. 14 00:00:56,180 --> 00:01:00,160 A talk? Yeah, come on in. I can explain it all. It's real simple. 15 00:01:00,720 --> 00:01:02,160 Nothing too serious. 16 00:01:02,440 --> 00:01:03,440 Just go ahead. 17 00:01:03,640 --> 00:01:05,099 They're not here? Are you serious? 18 00:01:05,300 --> 00:01:09,080 I mean, that's like the second time Mr. DeBordeaux has been acting kind of 19 00:01:09,080 --> 00:01:10,100 weird. Yeah, I know. 20 00:01:10,780 --> 00:01:14,740 Yeah, why don't... Why don't I have a seat? 21 00:01:16,110 --> 00:01:16,889 You sure? 22 00:01:16,890 --> 00:01:18,590 Yeah. All right. 23 00:01:19,690 --> 00:01:23,670 This pisses me off. You know, I came all the way over here and... Well, I 24 00:01:23,670 --> 00:01:25,850 feel... Jeez, how do I say this? 25 00:01:26,050 --> 00:01:27,890 I feel sort of responsible. 26 00:01:28,110 --> 00:01:30,070 I think it has a lot to do with me. 27 00:01:30,390 --> 00:01:31,390 What do you mean? 28 00:01:32,290 --> 00:01:37,790 Well... I have a little crush on you. 29 00:01:38,150 --> 00:01:41,290 I think my husband's starting to catch on. 30 00:01:41,510 --> 00:01:43,350 I mean... Not me. 31 00:01:44,270 --> 00:01:49,720 Yeah, I mean... Yeah, I mean, I play games and watch you play, and you look 32 00:01:49,720 --> 00:01:50,900 cute in your uniform. 33 00:01:52,020 --> 00:01:56,000 Well, thanks, but you're Bob's mom. 34 00:01:56,620 --> 00:02:00,640 Yeah, well, that doesn't have anything to do with you. 35 00:02:02,140 --> 00:02:05,440 I know, but you're like my best friend's mom, you know? 36 00:02:05,900 --> 00:02:10,240 But I'm still a woman, and I still have needs and desires. 37 00:02:12,040 --> 00:02:13,200 Yeah, but what about Mr. 38 00:02:13,400 --> 00:02:14,400 Bardot? 39 00:02:15,850 --> 00:02:17,390 We're not going to talk about him. 40 00:02:19,430 --> 00:02:22,970 He's got his own life. He doesn't think about me. You know. 41 00:02:23,630 --> 00:02:26,330 You know how it gets when you get older in a marriage. 42 00:02:26,790 --> 00:02:27,850 No, I don't. 43 00:02:28,150 --> 00:02:31,810 Well, this is kind of awkward. 44 00:02:32,350 --> 00:02:37,930 Why? Because you're like my best friend's mom and my coach. 45 00:02:38,250 --> 00:02:40,030 Just for today. Coach's wife. 46 00:02:40,390 --> 00:02:42,490 Just for today. Don't think about that. 47 00:02:42,750 --> 00:02:44,350 Just think of me as... 48 00:02:44,840 --> 00:02:49,760 Being a woman that is attracted to you and loves you. 49 00:02:50,740 --> 00:02:51,760 That's kind of cool. 50 00:02:52,080 --> 00:02:54,000 Yeah, you would like that, wouldn't you? 51 00:02:55,520 --> 00:02:57,220 They're not going to come back, are they? 52 00:02:57,700 --> 00:02:59,660 No, they'll be gone for hours. 53 00:03:00,960 --> 00:03:05,880 I just got home from work, so... I had a stressful day. 54 00:03:07,160 --> 00:03:08,720 Really? Yeah. 55 00:03:09,120 --> 00:03:10,740 I had a little relief. 56 00:03:11,180 --> 00:03:13,560 I haven't noticed you up in the stands before. 57 00:03:14,220 --> 00:03:18,800 You seem to be cheering a lot for me. I appreciate it. How can I not cheer for 58 00:03:18,800 --> 00:03:20,600 you with that tight uniform on? 59 00:03:21,180 --> 00:03:23,020 Wow. Let's see what you have here. 60 00:03:24,540 --> 00:03:26,340 You want to see, like, down there? 61 00:03:27,540 --> 00:03:33,260 Yeah. Why don't you just sit back and relax and let me do what I've been 62 00:03:33,260 --> 00:03:36,020 thinking about doing to you for a long time. 63 00:03:36,700 --> 00:03:38,160 Really, Mrs. Bordeaux? 64 00:03:38,560 --> 00:03:40,100 I didn't know you were like this. 65 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 I'm a woman. 66 00:03:44,270 --> 00:03:45,490 Look at how cute. 67 00:03:47,250 --> 00:03:49,330 Just as I imagined it. 68 00:03:50,370 --> 00:03:54,430 It's kind of weird, but... Yeah. 69 00:03:55,450 --> 00:03:57,810 The awkwardness of what we're talking about. 70 00:04:18,980 --> 00:04:20,680 Oh, that feels good. 71 00:04:25,760 --> 00:04:30,540 You must keep Mr. Bordo happy with doing this. 72 00:04:33,140 --> 00:04:35,980 I thought we weren't going to talk about him. 73 00:04:36,240 --> 00:04:37,340 All right, I won't talk about him. 74 00:05:04,240 --> 00:05:06,460 You have a nice young cock, Jeremy. 75 00:05:06,720 --> 00:05:07,720 Oh, thanks. 76 00:05:08,040 --> 00:05:09,040 I like it. 77 00:05:11,580 --> 00:05:17,700 Oh, yeah, it feels good. This is brilliant. 78 00:05:22,900 --> 00:05:24,040 Oh, yeah. 79 00:05:30,940 --> 00:05:32,300 You're really good at that. 80 00:05:36,430 --> 00:05:37,750 This comes natural. 81 00:05:38,010 --> 00:05:40,130 I don't have a young cock in my mouth. 82 00:05:45,530 --> 00:05:52,270 I was just going to say, I bet that material is rubbing 83 00:05:52,270 --> 00:05:54,270 against you and bothering your skin. 84 00:05:55,070 --> 00:05:57,670 These things are huge. 85 00:05:58,070 --> 00:05:59,070 They're alright. 86 00:06:00,910 --> 00:06:03,850 They're bigger than baseballs. They are. 87 00:06:10,380 --> 00:06:11,380 I just like them. 88 00:06:12,160 --> 00:06:13,160 Oh, yeah. 89 00:06:15,300 --> 00:06:16,560 Oh, it feels good. 90 00:06:17,040 --> 00:06:18,680 You know what you're doing, don't you? 91 00:06:19,780 --> 00:06:21,360 I have some experience. 92 00:06:21,960 --> 00:06:22,960 Yeah? 93 00:06:24,080 --> 00:06:26,340 All the girls my age, they don't know what they're doing. 94 00:06:27,580 --> 00:06:28,580 Oh. 95 00:06:30,620 --> 00:06:31,620 Yeah. 96 00:06:35,140 --> 00:06:36,160 Oh, yeah. 97 00:06:37,420 --> 00:06:40,700 Fucking Bobby's mom is like my friend. I can't believe this. 98 00:06:48,980 --> 00:06:50,100 Bobby's a good boy. 99 00:06:50,520 --> 00:06:53,000 He has a lot of real nice friends. 100 00:06:53,740 --> 00:06:56,360 Have you done this to any of his other friends? 101 00:06:57,360 --> 00:06:58,360 Oh. 102 00:06:59,380 --> 00:07:00,880 Of course not. 103 00:07:01,380 --> 00:07:02,380 Just you. 104 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 So bad. 105 00:08:21,320 --> 00:08:22,320 One of these guys. 106 00:09:06,730 --> 00:09:07,910 Oh, yeah. 107 00:09:09,430 --> 00:09:10,570 Oh, yeah. 108 00:09:11,770 --> 00:09:15,130 Oh, yeah. 109 00:09:15,610 --> 00:09:18,450 Oh, yeah. Oh, yeah. 110 00:09:19,970 --> 00:09:26,910 Yeah, it looked like it was going to 111 00:09:26,910 --> 00:09:30,310 rain. Yeah, that's what I thought, too. You know what? 112 00:09:31,210 --> 00:09:32,250 We better... 113 00:09:33,040 --> 00:09:34,040 Move this along. 114 00:09:34,100 --> 00:09:37,320 If it's going to be raining, they're going to be home from the batting cages 115 00:09:37,320 --> 00:09:38,299 lot sooner. 116 00:09:38,300 --> 00:09:39,259 Oh, yeah. 117 00:09:39,260 --> 00:09:42,320 Yeah, so come with me. 118 00:09:46,240 --> 00:09:47,720 Careful, don't fall. 119 00:09:49,160 --> 00:09:52,500 Oh, God, I've been waiting so long for this. 120 00:09:53,220 --> 00:09:55,080 Just lay down. Let me take control. 121 00:09:57,060 --> 00:09:58,100 Oh, yeah. 122 00:09:59,260 --> 00:10:01,260 The only thing that would make this better? 123 00:10:02,350 --> 00:10:04,850 with you and your cute little baseball uniform. 124 00:10:05,330 --> 00:10:06,870 I'll have it with me. 125 00:10:07,090 --> 00:10:08,090 Too bad. 126 00:10:08,210 --> 00:10:09,550 Maybe next time. 127 00:10:14,190 --> 00:10:20,870 Sorry about 128 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 that. 129 00:10:22,810 --> 00:10:25,790 You've got to come back up so I can get your shirt off, though. 130 00:10:26,570 --> 00:10:27,570 Whoops. 131 00:10:28,110 --> 00:10:29,110 Whoops. 132 00:10:31,459 --> 00:10:34,180 Oh, well, sorry about that. 133 00:10:34,520 --> 00:10:35,600 Can I take your shirt off? 134 00:10:35,940 --> 00:10:38,200 Yeah, you can take my shirt off, I guess. 135 00:10:38,640 --> 00:10:39,640 Oh, man. 136 00:10:40,480 --> 00:10:43,740 These things are huge. 137 00:10:44,220 --> 00:10:50,860 Yeah, I try to keep myself together, but it 138 00:10:50,860 --> 00:10:52,140 can be hard sometimes. 139 00:10:52,800 --> 00:10:54,100 Let's keep that on. 140 00:10:54,540 --> 00:10:56,760 You can take my panties off. All right. 141 00:10:59,020 --> 00:11:00,260 Worked out well, too. 142 00:11:01,390 --> 00:11:03,410 Those are new panties. Oh my gosh. 143 00:11:04,250 --> 00:11:05,250 What? 144 00:11:05,710 --> 00:11:07,130 You got a nice pussy. 145 00:11:08,990 --> 00:11:10,650 Jeremy, thank you. 146 00:11:10,990 --> 00:11:12,030 Can I lick it? 147 00:11:13,130 --> 00:11:14,750 Yeah, go ahead. 148 00:11:15,790 --> 00:11:16,790 Oh! 149 00:11:17,930 --> 00:11:18,930 Yeah. 150 00:11:20,150 --> 00:11:21,250 That feels good. 151 00:11:22,110 --> 00:11:24,170 You always do that when you're in the outfield. 152 00:11:24,870 --> 00:11:28,910 Stick out your tongue a little bit, and I'm always thinking, God, I want that. 153 00:11:46,019 --> 00:11:50,540 You're a bad boy, spitting on my pussy. 154 00:12:06,700 --> 00:12:08,700 Just get right in there. Oh, no. 155 00:12:10,700 --> 00:12:12,440 Spit on it again. I love this. 156 00:12:13,200 --> 00:12:14,580 Oh, whoa. 157 00:12:15,700 --> 00:12:17,680 Oh, yeah. That's a good spit. 158 00:12:18,000 --> 00:12:21,800 That's a good spitter. That's like when I spit on the baseball field. Oh, look 159 00:12:21,800 --> 00:12:23,980 it. And you get my clit wet, and then you start playing. 160 00:12:34,380 --> 00:12:36,240 spread out, you're a frisky one, aren't you? 161 00:13:34,380 --> 00:13:35,380 watch you spit. 162 00:14:06,060 --> 00:14:09,020 You feel good? Oh yeah, it's tickly. I like it though. 163 00:14:09,500 --> 00:14:11,320 It gets me crazy. 164 00:14:18,300 --> 00:14:25,280 Can I fuck this pussy, 165 00:14:25,340 --> 00:14:26,159 Mrs. Berto? 166 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 Of course. 167 00:14:27,940 --> 00:14:29,740 You're not leaving until you do. 168 00:14:30,280 --> 00:14:31,320 Oh yeah. 169 00:14:32,200 --> 00:14:33,560 Go ahead, Jeremy. 170 00:14:34,040 --> 00:14:35,700 Show that beautiful cock. 171 00:16:20,620 --> 00:16:25,560 you like this oh of course not 172 00:21:52,910 --> 00:21:53,950 Yeah, I like that. 173 00:21:54,150 --> 00:21:55,150 A little bit. 174 00:21:56,930 --> 00:21:58,390 I like that. 175 00:21:59,370 --> 00:22:00,610 You did that perfect. 176 00:22:00,830 --> 00:22:02,530 Not too hard and not too soft. 177 00:23:48,680 --> 00:23:49,439 Feel better. 178 00:23:49,440 --> 00:23:50,820 Oh, shit. 179 00:24:36,140 --> 00:24:39,660 fucking me oh you want to get me off don't you 180 00:26:05,450 --> 00:26:08,790 This is much better than... This is so much better than batting practice. 181 00:26:11,970 --> 00:26:13,470 Do you... Do you have rain? 182 00:26:14,730 --> 00:26:16,710 Yeah. Oh, shit, it started raining. 183 00:26:16,910 --> 00:26:19,670 You know what that means? They're going to be home. Oh, fuck. Yeah, you've got 184 00:26:19,670 --> 00:26:22,330 to get out of here. Oh, my God, and I've got to clean up a little bit. 12077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.