All language subtitles for null - A Tooth Fairy Tale 2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:02,950
The movie is starting!
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,590
Everybody, shush, shush, shush!
3
00:00:05,970 --> 00:00:09,770
You, in the back, with the funny face
and the weird T -shirt.
4
00:00:09,990 --> 00:00:10,990
You, shush, too.
5
00:00:11,830 --> 00:00:14,890
So, you want to hear a fairy tale, huh?
6
00:00:15,610 --> 00:00:16,610
Okay.
7
00:00:16,910 --> 00:00:21,650
Once upon a time... Wait. No, we heard
that one before.
8
00:00:22,070 --> 00:00:28,610
In a world... Yes, this is good. With
millions and billions of kids...
9
00:00:29,240 --> 00:00:33,360
When they reach a certain age, they all
share the same experience.
10
00:00:33,700 --> 00:00:35,920
They lose their teeth.
11
00:00:37,060 --> 00:00:40,660
But what do they do with the tooth?
12
00:00:41,380 --> 00:00:47,660
They put it under their pillow at night.
Then something magical happens.
13
00:00:49,200 --> 00:00:56,120
A tiny fairy comes down to the house,
finds the sleeping child.
14
00:00:57,640 --> 00:01:02,580
lifts the pillow, and exchanges the
tooth for gold.
15
00:01:03,680 --> 00:01:04,819
But why?
16
00:01:05,580 --> 00:01:07,200
Why do they do this?
17
00:01:07,800 --> 00:01:11,620
I think... Wait, wait, wait, wait, wait,
wait. Where's Van?
18
00:01:12,220 --> 00:01:13,640
Has anyone seen my son?
19
00:01:55,310 --> 00:02:01,090
That's far, and you're using my birch
again. Sorry I'm late. Do you know how
20
00:02:01,090 --> 00:02:05,770
this makes me look? The headmaster of
tooth fairy instruction, yet my own son
21
00:02:05,770 --> 00:02:08,289
skips out to ride his preposterous
wheeled contraption.
22
00:02:08,590 --> 00:02:09,590
Oh, no.
23
00:02:09,850 --> 00:02:14,790
My shredder. Anyway, you have wings. In
case you haven't noticed, fairies fly,
24
00:02:14,990 --> 00:02:19,670
not roll. And in case you haven't
noticed, I have a hole in my wing, so
25
00:02:19,670 --> 00:02:20,670
very aerodynamic.
26
00:02:21,150 --> 00:02:22,670
Always an excuse with you.
27
00:02:23,180 --> 00:02:24,180
You're skipping class?
28
00:02:24,420 --> 00:02:26,780
So I missed my final day of Tooth Fairy
training.
29
00:02:27,160 --> 00:02:30,520
But it was the same old stuff Lex you've
told me a million times before, right?
30
00:02:30,740 --> 00:02:33,780
That old stuff is the most important
part.
31
00:02:34,580 --> 00:02:38,540
Understanding our past is what will make
our future a success.
32
00:03:00,520 --> 00:03:02,460
is based on a codependent system.
33
00:03:03,200 --> 00:03:06,400
We need the gold from the goblins to
give to the humans.
34
00:03:07,040 --> 00:03:12,260
In turn, we give fairy dust to the
goblins to do whatever they do to get
35
00:03:12,260 --> 00:03:16,800
gold. And of course, the teeth from the
humans, among the other creatures we
36
00:03:16,800 --> 00:03:20,580
help, is how we make fairy dust, which
expresses our magic.
37
00:03:23,640 --> 00:03:25,220
I want to see the goblin mines.
38
00:03:25,760 --> 00:03:28,540
When it's your turn to transport the
gold carts, you will.
39
00:03:28,760 --> 00:03:29,880
There's nothing to see.
40
00:03:30,510 --> 00:03:31,570
Have you ever been inside?
41
00:03:31,990 --> 00:03:36,430
Fairies do not enter the mines, ever.
They are plagued with terror, and we do
42
00:03:36,430 --> 00:03:40,810
not want to upset the codependent
balance we have with those horrid
43
00:03:41,850 --> 00:03:44,410
Besides, we're surface dwellers.
44
00:03:44,630 --> 00:03:45,810
That's where our map is.
45
00:03:47,570 --> 00:03:54,030
Just finished carving this one.
46
00:03:54,550 --> 00:03:56,990
Applewood. I like it.
47
00:03:57,290 --> 00:03:58,790
Have you been practicing your magic?
48
00:03:59,390 --> 00:04:02,150
To do anything serious, I need you to
make me a wand like yours.
49
00:04:02,990 --> 00:04:03,990
Common misconception.
50
00:04:04,470 --> 00:04:07,790
The wand is like a pen. The fairy dust
like ink.
51
00:04:08,350 --> 00:04:12,010
Together, they form a mere tool which is
used to express magic.
52
00:04:14,530 --> 00:04:17,990
All a wand needs is a strong fairy to
wield it.
53
00:04:19,470 --> 00:04:21,070
I am strong.
54
00:04:21,329 --> 00:04:23,490
More than you know. And you have skills.
55
00:04:23,910 --> 00:04:25,770
I just wish you'd put them to better
use.
56
00:04:27,430 --> 00:04:30,130
Vanir. Tonight is an important night.
57
00:04:30,710 --> 00:04:34,590
Are you sure you're ready to carry on
the story tradition of being a tooth
58
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
fairy? Of course.
59
00:04:36,190 --> 00:04:39,810
Sure wish magic could fix my shredder.
Magic can fix your shredder.
60
00:04:40,090 --> 00:04:43,090
You must learn to trust it. Yeah, yeah,
Dad.
61
00:04:45,270 --> 00:04:46,630
Make sure you're home for supper.
62
00:04:49,970 --> 00:04:50,970
Hey, Dad.
63
00:04:51,110 --> 00:04:53,590
Maybe you could help me fix this...
tonight.
64
00:04:58,659 --> 00:05:00,660
Let me struggle for more of the wet
sticks.
65
00:05:01,240 --> 00:05:04,140
Popwood, what do you do? Sparkle, let
him go.
66
00:05:04,720 --> 00:05:06,020
You smell like stuff, Sperry.
67
00:05:07,360 --> 00:05:09,460
So, aren't you excited for tonight?
68
00:05:09,980 --> 00:05:14,880
Not really. I mean, is this it? From now
on, we're just collecting baby teeth
69
00:05:14,880 --> 00:05:15,880
for the rest of our lives?
70
00:05:16,420 --> 00:05:18,400
None of this interests me.
71
00:05:18,620 --> 00:05:20,200
I never used magic anyway.
72
00:05:20,460 --> 00:05:21,460
You should.
73
00:05:21,780 --> 00:05:24,200
It's super helpful. It's suspicious.
74
00:05:24,890 --> 00:05:26,890
And you want to know something really
strange?
75
00:05:27,190 --> 00:05:29,670
Why don't fairies go into the goblin
mines?
76
00:05:30,790 --> 00:05:33,730
Supposedly we're codependent, but we
don't even know what they look like.
77
00:05:33,790 --> 00:05:37,170
Hideous. Ugly. Dirty. Thief. Objective
gold. Davages. Hairy knuckles. Never
78
00:05:37,170 --> 00:05:39,630
leave their mind. Works the size of
walnuts. Smell like rotten eggs.
79
00:05:40,810 --> 00:05:43,490
Have either of you actually seen a
goblin?
80
00:05:44,170 --> 00:05:45,170
Ever?
81
00:05:47,090 --> 00:05:48,090
My point exactly.
82
00:05:54,410 --> 00:05:55,450
Poor thing was naked.
83
00:06:09,490 --> 00:06:12,710
Rough day?
84
00:06:13,990 --> 00:06:15,410
Failed time for it to get worse.
85
00:06:17,910 --> 00:06:19,830
Yeah, I spoke with your father.
86
00:06:20,410 --> 00:06:21,410
Broken again?
87
00:06:21,960 --> 00:06:24,740
It's because I've been using birch. I
need wood with more pop.
88
00:06:25,260 --> 00:06:26,660
Dad recommends I use maple.
89
00:06:26,980 --> 00:06:29,020
You know, maybe it's a sign.
90
00:06:29,320 --> 00:06:33,920
Time to get your feet off the ground and
head in the clouds. I can fly, Mom.
91
00:06:34,460 --> 00:06:36,280
Oh? Heads up.
92
00:06:38,080 --> 00:06:39,080
See?
93
00:06:41,400 --> 00:06:43,040
I just prefer my shredder.
94
00:06:43,300 --> 00:06:45,820
Sweetie, you have a special, magical
gift.
95
00:06:46,120 --> 00:06:49,580
And if you take care of your gift, they
will take care of you.
96
00:06:51,340 --> 00:06:53,320
I just need the little magic.
97
00:06:55,040 --> 00:06:56,160
Come on out for dinner.
98
00:07:19,700 --> 00:07:20,700
Careful, Van!
99
00:07:21,050 --> 00:07:23,430
You know how hard your father worked on
those.
100
00:07:23,810 --> 00:07:25,190
They are very powerful.
101
00:07:25,650 --> 00:07:26,950
Always confusing me.
102
00:07:27,190 --> 00:07:29,570
It's powerful, but not magical?
103
00:07:29,850 --> 00:07:32,850
That's because a fairy's magic comes
from within.
104
00:07:33,150 --> 00:07:34,190
You'll find it.
105
00:07:39,070 --> 00:07:39,670
Come
106
00:07:39,670 --> 00:07:46,430
on, magic.
107
00:07:49,950 --> 00:07:50,950
Word!
108
00:08:05,710 --> 00:08:07,550
your skills to target the right homes.
109
00:08:07,890 --> 00:08:10,030
Remember the key indicators.
110
00:08:10,510 --> 00:08:14,810
Toys, bikes, trampolines, discarded
juice boxes.
111
00:08:15,190 --> 00:08:19,050
These signs will more often than not
lead to the right children.
112
00:08:19,270 --> 00:08:22,550
And remember to always take care of your
belongings.
113
00:08:22,850 --> 00:08:26,210
And most importantly, beware of spiders.
114
00:08:26,550 --> 00:08:27,810
Is everyone ready?
115
00:08:30,010 --> 00:08:31,430
Gather your coins.
116
00:08:35,470 --> 00:08:36,470
I have something for you.
117
00:08:39,830 --> 00:08:43,510
My father gave me a really cool wand on
my first night out.
118
00:08:43,789 --> 00:08:47,230
Now I'm giving you one. Make me proud,
son.
119
00:08:47,950 --> 00:08:48,950
I will.
120
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
Thank you
121
00:12:46,640 --> 00:12:49,440
Hi. Hey,
122
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
are you okay?
123
00:13:53,530 --> 00:13:55,130
Guys, what happened to you?
124
00:13:55,430 --> 00:13:56,770
I was paced by a cat.
125
00:13:57,010 --> 00:13:58,010
Big cat.
126
00:13:58,050 --> 00:13:59,510
Big, scary cat.
127
00:13:59,770 --> 00:14:03,450
That's not a tooth. It's a mint. I was
bamboozled.
128
00:14:05,410 --> 00:14:06,410
Where's Van?
129
00:14:07,930 --> 00:14:09,590
Guys, I saw.
130
00:14:09,890 --> 00:14:11,190
Where's your tooth? I didn't get one.
131
00:14:11,430 --> 00:14:12,550
What happened to your coin?
132
00:14:12,810 --> 00:14:15,290
I dropped it. But listen. Where is your
wand?
133
00:14:15,550 --> 00:14:19,630
Must have lost it. But wait. I have a
good reason. Don't say cat. Don't say
134
00:14:19,630 --> 00:14:21,770
mint. I met a goblin.
135
00:14:22,960 --> 00:14:28,600
I think I saw this shady character
wearing some kind of futuristic suit
136
00:14:28,600 --> 00:14:31,780
my tooth. So I followed. It was a girl.
137
00:14:32,460 --> 00:14:37,520
She tripped and then her helmet came off
and then I saw her face and she was so
138
00:14:37,520 --> 00:14:39,590
pretty. Pretty. Not a goblin.
139
00:14:40,130 --> 00:14:44,070
Futuristic. Not a goblin. I held the
helmet in my hand, and I'm telling you,
140
00:14:44,110 --> 00:14:48,590
I've never seen anything like it. It had
all these lights and buttons and stuff.
141
00:14:48,930 --> 00:14:53,630
Oh, and then I spoke into the mountain.
So where is this helmet?
142
00:14:53,850 --> 00:14:58,110
Oh, I left it. It didn't belong to me.
143
00:15:00,610 --> 00:15:02,870
Your actions tonight have been
disgraceful.
144
00:15:03,230 --> 00:15:05,030
Or have I been a terrible teacher?
145
00:15:05,270 --> 00:15:06,169
No, sir.
146
00:15:06,170 --> 00:15:09,130
And I want a tooth from each of you in
my hand tomorrow night.
147
00:15:24,050 --> 00:15:29,570
Are you okay, Van?
148
00:15:29,910 --> 00:15:35,350
Mom! I heard last night didn't go so
well. Oh, uh, no, actually.
149
00:15:35,960 --> 00:15:42,160
It was awesome. I mean, it was an
awesome first night and learning
150
00:15:42,440 --> 00:15:44,120
But I'll do better tonight.
151
00:15:44,620 --> 00:15:45,900
I'm sure you will.
152
00:15:46,100 --> 00:15:48,960
The next time, come up with a better
story.
153
00:15:49,360 --> 00:15:51,320
Pretty goblins wearing high -tech suits?
154
00:15:51,560 --> 00:15:53,220
A bit of a stretch, huh?
155
00:16:00,420 --> 00:16:02,200
It couldn't have been a goblin!
156
00:16:03,720 --> 00:16:08,830
Did she have... Hairy knuckles? No, I'm
telling you. She was nothing like you
157
00:16:08,830 --> 00:16:09,830
imagined.
158
00:16:10,330 --> 00:16:12,350
Whatever. Buy all you want.
159
00:16:13,090 --> 00:16:14,090
I'm not lying.
160
00:16:14,390 --> 00:16:16,370
It doesn't really matter anyway.
161
00:16:16,650 --> 00:16:21,630
You still didn't get a tooth, lost a
gold coin, and oh yeah, I can't believe
162
00:16:21,630 --> 00:16:23,670
lost your dad's super cool magic wand.
163
00:16:23,950 --> 00:16:24,649
Yeah, man.
164
00:16:24,650 --> 00:16:25,670
That was a special wand.
165
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
Wow.
166
00:16:28,550 --> 00:16:29,550
Thanks, Flora.
167
00:16:30,830 --> 00:16:33,930
I'm gonna get me two teeth tonight. No
mints.
168
00:16:44,560 --> 00:16:47,900
Van, yes, it's basic, but it will do the
trick.
169
00:16:49,900 --> 00:16:52,480
Okay, guys, I want you two to stick
together tonight.
170
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
Wait, what?
171
00:16:53,800 --> 00:16:56,340
But I... Don't worry, bro. We got this.
172
00:17:20,780 --> 00:17:23,599
You know, you were just like Van when
you were younger.
173
00:17:23,960 --> 00:17:25,560
That's what I'm afraid of.
174
00:17:26,900 --> 00:17:31,680
The record for the most teeth collected
in one night is seven. I'm going to
175
00:17:31,680 --> 00:17:37,500
break that and become the greatest tooth
fairy ever. Even better than Lost in
176
00:17:37,500 --> 00:17:38,419
the Furious.
177
00:17:38,420 --> 00:17:39,420
What do you think?
178
00:17:41,680 --> 00:17:42,680
Van?
179
00:17:44,160 --> 00:17:45,160
Van?
180
00:17:46,020 --> 00:17:47,020
Van?
181
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
Van?
182
00:17:49,050 --> 00:17:50,170
Van, where'd you go?
183
00:17:52,310 --> 00:17:53,310
Van!
184
00:17:54,430 --> 00:17:55,670
Van, where'd you go?
185
00:17:57,270 --> 00:18:00,130
Dude, just scream like me if you can
hear me.
186
00:18:25,200 --> 00:18:26,300
I don't believe this.
187
00:18:26,520 --> 00:18:28,420
How am I ever going to live this one
down?
188
00:18:29,720 --> 00:18:33,920
The more you struggle, the more the web
sticks.
189
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Who,
190
00:18:41,680 --> 00:18:43,100
what are you?
191
00:18:43,420 --> 00:18:45,560
Who? Rupee. What?
192
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
Troll.
193
00:18:47,340 --> 00:18:49,260
Troll? No way.
194
00:18:50,040 --> 00:18:52,240
Trolls are supposed to be big and
fierce.
195
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
Rupee in.
196
00:18:54,010 --> 00:18:55,010
Big and fierce.
197
00:18:56,850 --> 00:19:00,230
You should see Rupee Cousin Larry. He's
terrifying.
198
00:19:01,310 --> 00:19:02,310
Rupee, huh?
199
00:19:03,350 --> 00:19:06,790
Do you always refer to yourself in the
third person?
200
00:19:07,450 --> 00:19:08,450
Always.
201
00:19:08,890 --> 00:19:13,310
How'd you get stuck here? Rupee was
spying on the spider, slipped on warm
202
00:19:13,450 --> 00:19:16,010
fell, and was caught by this web.
203
00:19:16,750 --> 00:19:19,790
Now, Rupee is stuck.
204
00:19:20,370 --> 00:19:23,090
You are a, uh, fairy boy?
205
00:19:24,200 --> 00:19:25,360
Yes, I am.
206
00:19:25,840 --> 00:19:29,080
Use your fairy boy magic to free Rupi.
207
00:19:29,300 --> 00:19:33,180
Magic never works when I want it to.
What, you want to be spider food?
208
00:19:33,380 --> 00:19:35,280
Use your magic now.
209
00:19:35,580 --> 00:19:38,440
Free Rupi. I can't. You can.
210
00:19:39,320 --> 00:19:40,920
Focus, fairy boy.
211
00:19:41,300 --> 00:19:43,540
Magic is inside you.
212
00:19:43,880 --> 00:19:49,640
Use your fairy wand and free Rupi. All
right, all right. You better try.
213
00:19:59,790 --> 00:20:03,810
Rupi always heard fairies were lazy. Now
Rupi understands why.
214
00:20:04,090 --> 00:20:05,490
Hey, we aren't lazy.
215
00:20:05,690 --> 00:20:07,290
Then concentrate harder.
216
00:20:12,710 --> 00:20:14,110
Why that we're coming?
217
00:20:14,350 --> 00:20:16,530
Hurry, focus, fairy boy.
218
00:20:16,830 --> 00:20:19,450
Believe. Okay, I got this.
219
00:20:38,640 --> 00:20:41,680
I got a better idea. I can reach your
knife. Good idea.
220
00:20:42,120 --> 00:20:43,120
Hurry.
221
00:20:48,100 --> 00:20:53,860
You have Ruppe's thanks, but we need
to...
222
00:20:53,860 --> 00:20:55,500
Salutation!
223
00:21:24,840 --> 00:21:26,820
Seems like you're having trouble with
your wings.
224
00:21:27,300 --> 00:21:28,900
Can I serve us?
225
00:21:50,400 --> 00:21:54,120
You again? You saved Rupi.
226
00:21:54,520 --> 00:21:57,500
Now, Rupee owes you a life debt.
227
00:21:57,780 --> 00:21:59,080
Oh, no need.
228
00:21:59,620 --> 00:22:03,540
I'm sure you would have done the same.
If you could just give me directions to
229
00:22:03,540 --> 00:22:08,300
the Goblin Mountain entrance, we'll call
it... even.
230
00:22:09,880 --> 00:22:10,880
Not enough.
231
00:22:11,160 --> 00:22:17,800
Rupee will return the favor and save
you, fairy boy. My name is Van.
232
00:22:18,160 --> 00:22:19,260
Okay, Van.
233
00:22:20,420 --> 00:22:22,600
Trolls always pay their debts.
234
00:22:23,080 --> 00:22:24,380
You want to go to the mountain?
235
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
Follow Rupi.
236
00:22:33,140 --> 00:22:37,840
So, what are you planning to do with all
that? Rupi is making weapons.
237
00:22:39,080 --> 00:22:40,920
Trolls are mighty warriors.
238
00:22:41,420 --> 00:22:46,800
Right. Trolls are the most dangerous of
all creatures, magical or not.
239
00:22:47,700 --> 00:22:49,600
The Goblin Cave is just ahead.
240
00:22:56,380 --> 00:22:58,660
Trolls have perfect timing.
241
00:23:12,420 --> 00:23:13,620
But how?
242
00:23:13,880 --> 00:23:16,320
Shh! Ruppe said quit!
243
00:23:16,600 --> 00:23:19,380
Watch. Perfect timing.
244
00:23:31,600 --> 00:23:32,940
Okay, show's over.
245
00:23:33,140 --> 00:23:34,300
Now we go. Wait, wait, wait.
246
00:23:34,500 --> 00:23:35,339
Not yet.
247
00:23:35,340 --> 00:23:39,240
Where are the goblins? No one sees the
goblins. They never come out.
248
00:23:39,540 --> 00:23:40,540
That's a good thing.
249
00:23:41,080 --> 00:23:43,760
Rupi heard they were disgusting.
250
00:23:44,900 --> 00:23:46,780
Oh, really? And dangerous.
251
00:23:47,340 --> 00:23:48,920
Much like spiders.
252
00:23:49,320 --> 00:23:51,320
But especially like trolls.
253
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Dangerous?
254
00:23:54,200 --> 00:23:57,340
Really? Trolls? You're like, so...
255
00:23:57,820 --> 00:23:59,060
Cute and tiny.
256
00:23:59,740 --> 00:24:03,540
And you were easily captured by that
spider. Never touch a troll's hair.
257
00:24:03,780 --> 00:24:05,660
Sheesh. Very dangerous.
258
00:24:05,940 --> 00:24:07,500
Okay. Got it.
259
00:24:07,820 --> 00:24:09,080
Is there another entrance?
260
00:24:09,340 --> 00:24:11,180
Wait. Someone is coming.
261
00:24:18,160 --> 00:24:19,520
She's got my...
262
00:24:38,410 --> 00:24:42,250
I'm going. No. Stay. If you value your
life.
263
00:24:42,470 --> 00:24:43,470
What do you mean?
264
00:24:43,930 --> 00:24:50,910
Legends say Gold Mountain is not made by
Mother Nature, but by
265
00:24:50,910 --> 00:24:55,990
an ancient witch who placed a curse on
bad fairies, thieves.
266
00:24:56,310 --> 00:25:03,130
She took away their wings and magic,
made them ugly, changed them into
267
00:25:03,130 --> 00:25:09,900
terrible goblins, and... force them to
mine gold all day and night
268
00:25:09,900 --> 00:25:16,860
so that they are haunted by the constant
reflection of their hideous and vile
269
00:25:16,860 --> 00:25:17,860
faces.
270
00:25:19,920 --> 00:25:21,340
This is good mud.
271
00:25:22,140 --> 00:25:23,360
Ruppi likes mud.
272
00:25:29,960 --> 00:25:31,940
Ruppi does not like two fairies.
273
00:25:32,720 --> 00:25:33,840
Come on.
274
00:25:34,440 --> 00:25:35,740
It's gotta be here somewhere.
275
00:25:45,960 --> 00:25:47,180
Smart Ferry.
276
00:25:56,180 --> 00:25:57,940
Not so smart ferry.
277
00:27:06,220 --> 00:27:07,300
What are you doing here?
278
00:27:07,520 --> 00:27:08,520
Fairies are forbidden.
279
00:27:08,920 --> 00:27:13,900
Um, yeah, I know. But I came to get my
stuff back.
280
00:27:15,740 --> 00:27:17,860
You better hide.
281
00:27:19,820 --> 00:27:23,900
Hey, what do you got there, Gemma?
Another one of your nerdy science
282
00:27:23,900 --> 00:27:27,960
experiments? If I told you, Rocky, you
wouldn't understand anyway.
283
00:27:28,280 --> 00:27:29,500
Yeah, I'll be the judge of that.
284
00:27:30,320 --> 00:27:31,740
This is mine. Whoa!
285
00:27:31,940 --> 00:27:33,700
Never seen a real -life fairy before.
286
00:27:36,080 --> 00:27:37,280
I thought you'd be glowing.
287
00:27:37,800 --> 00:27:40,120
Making a sneeze from your fairy dust.
288
00:27:41,380 --> 00:27:42,380
Whoa!
289
00:27:42,700 --> 00:27:45,020
What about your silly magic, fairy?
290
00:27:45,220 --> 00:27:47,840
If you don't leave, I'll show you some
magic.
291
00:27:48,080 --> 00:27:49,340
Oh, yeah? Let's see it.
292
00:27:50,000 --> 00:27:51,300
I want to see it.
293
00:27:51,620 --> 00:27:52,820
Nah, where's his wand?
294
00:27:53,020 --> 00:27:54,020
Show us your magic.
295
00:27:54,120 --> 00:27:56,140
Fairy magic comes from within.
296
00:27:58,180 --> 00:27:59,180
Don't worry.
297
00:27:59,880 --> 00:28:01,280
What is he doing?
298
00:28:02,840 --> 00:28:05,080
Come on. Come on, work.
299
00:28:08,400 --> 00:28:10,500
You're lucky I don't have my wand.
300
00:28:10,740 --> 00:28:11,860
So lucky.
301
00:28:14,320 --> 00:28:17,960
Bad enough you're a fairy. Now you're a
fairy with no magic.
302
00:28:18,680 --> 00:28:21,340
And is that a hole in your wing?
303
00:28:21,580 --> 00:28:22,580
It's huge.
304
00:28:23,180 --> 00:28:25,340
Dude, can you even fly?
305
00:28:25,660 --> 00:28:26,660
He's like a donut.
306
00:28:27,260 --> 00:28:29,100
Oh, I don't get it.
307
00:28:29,360 --> 00:28:30,360
Holy.
308
00:28:33,400 --> 00:28:34,760
Over here. Over here.
309
00:28:47,200 --> 00:28:48,460
Don't worry, I got you.
310
00:29:04,520 --> 00:29:06,520
Have you always had this irregularity in
your aerial appendage? What are you
311
00:29:06,520 --> 00:29:07,620
doing? What?
312
00:29:09,620 --> 00:29:10,660
The hole in your wing.
313
00:29:11,140 --> 00:29:12,140
Ah, yes.
314
00:29:13,020 --> 00:29:14,020
It's a birthmark.
315
00:29:14,320 --> 00:29:16,060
Therefore, I was born with it.
316
00:29:16,720 --> 00:29:17,599
What'd you do?
317
00:29:17,600 --> 00:29:20,320
I applied an antica patch made of slug
slime and spider's web.
318
00:29:20,820 --> 00:29:21,820
Try to fly.
319
00:29:28,380 --> 00:29:29,780
Um... Something's wrong?
320
00:29:30,040 --> 00:29:32,020
Well, that didn't work when I got here
either.
321
00:29:32,570 --> 00:29:34,390
A fairy who can't fly.
322
00:29:34,910 --> 00:29:39,730
I can fly. Fairy aerial appendages could
be sensitive to the absence of natural
323
00:29:39,730 --> 00:29:42,590
light. Ah, interesting.
324
00:29:43,210 --> 00:29:44,350
Can you just call them wings?
325
00:29:44,810 --> 00:29:46,130
Do you like my shredder?
326
00:29:47,070 --> 00:29:49,150
Shredder? Did you construct it yourself?
327
00:29:49,550 --> 00:29:53,550
Sure did. I used birch wood for the
board, vine from a giant ivy as binding,
328
00:29:53,890 --> 00:29:58,210
shaped felt sparse sand for the truck,
and acorns for the wheels.
329
00:29:59,950 --> 00:30:06,820
Oh, I can't believe... I mean, I didn't
know goblins were
330
00:30:06,820 --> 00:30:09,120
this... Intelligent?
331
00:30:09,320 --> 00:30:10,079
Well, yeah.
332
00:30:10,080 --> 00:30:16,080
I had always heard that they were
uneducated, grumpy, hideous, and smelly,
333
00:30:16,260 --> 00:30:20,020
I'm not hideous and smelly. No, you're
the exact opposite.
334
00:30:22,060 --> 00:30:26,840
But I did hear that goblins were also
thieves. We are not thieves.
335
00:30:27,140 --> 00:30:28,140
You stole my tooth.
336
00:30:28,260 --> 00:30:32,300
It wasn't yours. Besides, I... Fairly
exchanged it for gold currency, as is
337
00:30:32,300 --> 00:30:33,820
customary. You stole my skateboard and
wand.
338
00:30:34,040 --> 00:30:34,939
I found them.
339
00:30:34,940 --> 00:30:37,900
Discarded. What about the spiderwebs you
fixed my wings with? I can take that
340
00:30:37,900 --> 00:30:39,860
off if you want. No, no, that's fine.
341
00:30:40,120 --> 00:30:41,120
I like it.
342
00:30:43,180 --> 00:30:46,180
Thanks. You're welcome. You're quite
polite for a fairy.
343
00:30:47,960 --> 00:30:50,020
Your name's Gemma?
344
00:30:50,240 --> 00:30:51,240
Yes.
345
00:30:51,380 --> 00:30:53,380
Van. My name is Van.
346
00:30:54,060 --> 00:30:55,060
Van.
347
00:30:56,220 --> 00:30:57,800
Welcome to Goblin City.
348
00:30:58,980 --> 00:31:00,740
So. What is all this?
349
00:31:00,940 --> 00:31:04,760
I'm using the teeth to create a
drinkable cure for our sensitivity to
350
00:31:04,760 --> 00:31:09,360
light. Goblins cannot survive in it. So,
you think it's the opposite for a
351
00:31:09,360 --> 00:31:10,299
fairy.
352
00:31:10,300 --> 00:31:11,580
We need the light to fly.
353
00:31:12,380 --> 00:31:13,380
Seems plausible.
354
00:31:13,820 --> 00:31:15,460
Why else are your wings not working?
355
00:31:18,540 --> 00:31:19,720
Hey, can you read?
356
00:31:21,500 --> 00:31:22,500
Of course.
357
00:31:22,540 --> 00:31:23,479
Don't touch.
358
00:31:23,480 --> 00:31:25,000
I was just, you know, testing.
359
00:31:27,180 --> 00:31:28,180
What's in here?
360
00:31:28,480 --> 00:31:29,660
Ooh, you'll like this.
361
00:31:34,060 --> 00:31:35,380
It's an explosion transport.
362
00:31:35,760 --> 00:31:39,040
It's almost completed. I just got to
figure out some combustion propellant
363
00:31:39,040 --> 00:31:42,620
ratios and... One day, I'll be able to
fly.
364
00:31:42,980 --> 00:31:46,300
Take it from a fairy, flying is
overrated.
365
00:31:47,940 --> 00:31:49,360
Where would you want to fly to?
366
00:31:49,620 --> 00:31:51,520
I just want to explore.
367
00:31:51,900 --> 00:31:54,720
The land, the sea, the sky.
368
00:31:55,520 --> 00:31:57,380
Maybe even the cosmos one day.
369
00:31:57,880 --> 00:32:00,060
That would be truly magical.
370
00:32:02,760 --> 00:32:09,440
Do you... sorcery often you mean magic
not really i mean i've tried
371
00:32:09,440 --> 00:32:13,700
but honestly i'm not very good at it
what kinds of things can you do with
372
00:32:13,700 --> 00:32:20,000
move small objects shoot electrical
charges help plants and bugs
373
00:32:20,000 --> 00:32:25,020
supposedly it's useful if you're not
very proficient at magic why did you
374
00:32:25,020 --> 00:32:27,960
threaten to employ it on rocky and his
friends that's a weird way of thanking
375
00:32:27,960 --> 00:32:32,040
for saving your life what do you mean i
saved you
376
00:32:36,480 --> 00:32:38,260
Gemma? Oh, no, my parents.
377
00:32:38,460 --> 00:32:39,460
You have to hide.
378
00:32:43,320 --> 00:32:45,220
Stay right there, Drew. Don't let him
out.
379
00:32:47,540 --> 00:32:48,820
Gemma, what happened?
380
00:32:49,280 --> 00:32:52,580
Just got a little overheated. What are
these aerodynamic appendages?
381
00:32:53,840 --> 00:32:58,260
I'm sorry. I know I shouldn't have let
it bury into God. Ah, fairy wings.
382
00:32:58,480 --> 00:32:59,560
Now I see it.
383
00:32:59,820 --> 00:33:02,660
Oh, I mean, yes, those are fairy wings.
384
00:33:07,760 --> 00:33:12,800
And why are you diagramming fairies? You
know those surface dwellers are lazy
385
00:33:12,800 --> 00:33:15,340
and carry a sense of entitlement. What?
386
00:33:18,680 --> 00:33:23,200
And may carry rabies, too. Oh, honey,
those are just rumors. I don't know. I
387
00:33:23,200 --> 00:33:25,060
think fairies are kind of cute.
388
00:33:30,300 --> 00:33:32,820
This place is a mess.
389
00:33:33,080 --> 00:33:36,160
We really wish you'd channel your
energies into something productive.
390
00:33:36,560 --> 00:33:38,490
Like? More efficient mining equipment?
391
00:33:38,830 --> 00:33:39,850
Yes, exactly.
392
00:33:40,490 --> 00:33:42,550
Magical cures for weathering daylight.
393
00:33:42,810 --> 00:33:47,990
And the possibility of goblin flight are
impractical. Well, maybe there are
394
00:33:47,990 --> 00:33:50,330
things we can learn from fairies.
Remember what happened to your
395
00:33:50,570 --> 00:33:54,490
She, too, had a tooth fascination that
led to... Led to her disappearance. Yes,
396
00:33:54,590 --> 00:33:58,070
I know. But I'm sure the fairies didn't
have anything to do with it. There's a
397
00:33:58,070 --> 00:34:02,490
balance that we must not upset. Okay,
okay. She's a teenager, Orem. Save the
398
00:34:02,490 --> 00:34:04,510
lecture. Let's give her some space.
399
00:34:04,790 --> 00:34:06,230
Please get this cleaned up.
400
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
Okay?
401
00:34:19,600 --> 00:34:21,440
Maybe they're right. Are you kidding?
402
00:34:21,800 --> 00:34:24,900
If you want to be the first space
goblin, you've got to keep trying.
403
00:34:27,199 --> 00:34:29,440
We better vacate before anyone else
finds you.
404
00:34:30,540 --> 00:34:31,900
You'll need a disguise.
405
00:34:42,920 --> 00:34:43,920
Wow.
406
00:34:54,480 --> 00:34:56,540
I've never seen so much gold.
407
00:35:00,320 --> 00:35:03,820
Your fairy dust is very important to us
goblins.
408
00:35:05,480 --> 00:35:10,040
It powers our entire city, allowing us
to continue our mining operations and...
409
00:35:10,830 --> 00:35:12,350
A codependent system.
410
00:35:13,350 --> 00:35:14,350
Right.
411
00:35:19,370 --> 00:35:21,310
I'm gonna go to the gym.
412
00:35:21,530 --> 00:35:22,530
Like that.
413
00:35:46,640 --> 00:35:47,640
I can always make another one.
414
00:35:50,080 --> 00:35:53,660
Everyone is so wrong about goblins.
We're mostly good -natured.
415
00:35:54,500 --> 00:35:55,500
Mostly.
416
00:36:00,480 --> 00:36:01,480
Gold digger.
417
00:36:04,360 --> 00:36:08,140
Back in your lab, is it true what you
said to your parents?
418
00:36:08,480 --> 00:36:12,060
That you thought some fairies might be
cute?
419
00:36:12,600 --> 00:36:14,700
Goblins have been known to obscure.
420
00:36:15,550 --> 00:36:16,830
The truth from time to time.
421
00:36:17,210 --> 00:36:23,270
But I have to admit, we seem to have a
lot of misconceptions about tooth
422
00:36:23,270 --> 00:36:24,870
as well. Tell me about it.
423
00:36:25,070 --> 00:36:30,430
Well, you do assume that every kid's
tooth belongs to you. Good point. But
424
00:36:30,430 --> 00:36:31,430
not lazy.
425
00:36:31,470 --> 00:36:36,930
You just display courage and
determination when attempting to reclaim
426
00:36:36,990 --> 00:36:38,910
And we don't have rabies. That's to be
determined.
427
00:36:41,270 --> 00:36:48,240
What a wondrous... feeling it must be to
find your soulmate i'm sure yours is in
428
00:36:48,240 --> 00:36:49,240
this mountain somewhere
429
00:37:17,690 --> 00:37:20,550
What your dad said about your grandma?
We called her Gigi.
430
00:37:21,650 --> 00:37:22,650
Is it true?
431
00:37:24,430 --> 00:37:26,190
I want to show you one last place.
432
00:37:55,630 --> 00:37:57,170
This was Gigi's favorite destination.
433
00:38:02,910 --> 00:38:07,010
This place is amazing.
434
00:38:08,010 --> 00:38:09,010
Indeed.
435
00:38:09,790 --> 00:38:13,470
Goblins don't patronize this planetarium
anymore since the technology is
436
00:38:13,470 --> 00:38:17,430
archaic. Additionally, it seems they're
satisfied with just staying in the
437
00:38:17,430 --> 00:38:18,430
ground.
438
00:38:19,180 --> 00:38:22,180
That's D .G., and he was the last
director of this play.
439
00:38:47,790 --> 00:38:49,110
She loved to explore.
440
00:38:49,550 --> 00:38:51,230
Definitely inherited her passion.
441
00:38:51,590 --> 00:38:52,890
I can see why.
442
00:38:53,430 --> 00:38:56,070
One day, I'm going to see it all.
443
00:39:04,650 --> 00:39:05,650
Whoa.
444
00:39:06,230 --> 00:39:08,750
Is this real? I believe it's factual.
445
00:39:09,370 --> 00:39:10,870
Where was this photo taken?
446
00:39:12,350 --> 00:39:14,670
That's the Enigma. No one knows.
447
00:39:15,230 --> 00:39:18,850
She supposedly discovered a special
place that contained secrets to the
448
00:39:19,570 --> 00:39:25,110
But she disappeared before she could
reveal its precise location to anyone.
449
00:39:25,110 --> 00:39:31,930
horny winter displaced many creatures to
Molar Mountain, including a
450
00:39:31,930 --> 00:39:36,950
village of trolls and a legion of
vicious diabolos.
451
00:39:38,070 --> 00:39:40,210
This is the last gift she gave to me.
452
00:39:41,510 --> 00:39:43,170
Looks like the top of a heart.
453
00:39:43,820 --> 00:39:45,120
Maybe she had the other half?
454
00:39:45,420 --> 00:39:51,960
As director of the planetarium, I'd like
to thank you for visiting and encourage
455
00:39:51,960 --> 00:39:53,460
you to explore.
456
00:39:54,320 --> 00:39:56,680
Meanwhile, don't stop believing.
457
00:39:58,220 --> 00:39:59,220
Show's over.
458
00:39:59,300 --> 00:40:00,300
Time to go.
459
00:40:05,460 --> 00:40:10,420
Will your dad be angry if you return
without a tooth? Maybe. But I'm betting
460
00:40:10,420 --> 00:40:12,280
that giving us one back will soften him
up.
461
00:40:12,640 --> 00:40:13,980
So who's the thief now?
462
00:40:20,000 --> 00:40:23,160
Maybe your experiments just need a
little fairy dust.
463
00:40:23,740 --> 00:40:25,680
Seriously? All this for me?
464
00:40:26,040 --> 00:40:28,220
If the powers are magic, then it might
help you.
465
00:40:29,040 --> 00:40:30,060
Don't stop believing.
466
00:40:30,540 --> 00:40:32,160
Right? Can it be consumed?
467
00:40:32,660 --> 00:40:34,920
Oh, yeah. We use dust on everything.
468
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
Just now.
469
00:40:36,220 --> 00:40:38,420
There's, like, bug hair and stuff in
there.
470
00:40:39,460 --> 00:40:41,740
Can we... Do you think...
471
00:40:42,220 --> 00:40:47,600
Well, maybe we can... Oh, I have a lot
of work to do. It was nice seeing you
472
00:40:47,600 --> 00:40:48,538
again.
473
00:40:48,540 --> 00:40:49,540
Farewell, Van.
474
00:40:52,000 --> 00:40:53,740
Bug. Bug hair.
475
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
Really?
476
00:40:56,160 --> 00:40:57,820
Did I say something wrong?
477
00:40:59,540 --> 00:41:01,260
Yeah, you put it on everything.
478
00:41:05,380 --> 00:41:06,380
Wow.
479
00:41:06,800 --> 00:41:08,300
She really fixed my wing.
480
00:41:16,590 --> 00:41:17,590
Oh, yes.
481
00:41:18,710 --> 00:41:20,050
Okay. Okay.
482
00:41:20,870 --> 00:41:21,890
Let's see what you can do.
483
00:42:12,520 --> 00:42:15,040
I hope you have a tooth behind your
back.
484
00:42:15,300 --> 00:42:16,300
A tooth?
485
00:42:17,220 --> 00:42:19,020
Let me explain.
486
00:42:19,900 --> 00:42:24,340
So, I met this cute little troll named
Rupee who took me to Gold Mountain and I
487
00:42:24,340 --> 00:42:27,340
went through this secret tunnel, entered
into Goblin City where I met Gemma,
488
00:42:27,360 --> 00:42:31,440
that goblin girl I told you about
yesterday. And you will not believe
489
00:42:31,440 --> 00:42:32,820
she fixed my wing. See?
490
00:42:33,260 --> 00:42:37,120
And then she showed me around their
amazingly technologically advanced city
491
00:42:37,120 --> 00:42:39,060
this really cool planetarium. Enough!
492
00:42:40,140 --> 00:42:43,520
Barkle spent the entire night looking
for you, fearing you may have been eaten
493
00:42:43,520 --> 00:42:44,520
by a spider.
494
00:42:45,040 --> 00:42:46,380
I'm taking you off of the mission.
495
00:42:46,800 --> 00:42:50,260
You will work in the processing plant,
and you are forbidden from leaving
496
00:42:50,260 --> 00:42:51,940
Fairyland until further notice.
497
00:42:53,020 --> 00:42:54,020
You're all dismissed.
498
00:42:59,300 --> 00:43:04,660
You found it.
499
00:43:06,480 --> 00:43:08,460
I hope you'll now take better care of
it.
500
00:43:14,860 --> 00:43:15,718
Too harsh?
501
00:43:15,720 --> 00:43:19,500
We know Van is rebellious, but he's not
dishonest.
502
00:43:19,760 --> 00:43:21,980
But a goblin? A tooth fairy?
503
00:43:22,280 --> 00:43:26,640
Hush, my parents will hear. How do you
follow you? Is he a stalker? No, well,
504
00:43:26,720 --> 00:43:30,860
because I took a tooth he was after. And
his innovative wheel board thing.
505
00:43:31,200 --> 00:43:33,200
And his father's sorcery stick.
506
00:43:34,480 --> 00:43:36,300
Anyway, he's really cute.
507
00:43:36,640 --> 00:43:37,640
And cool.
508
00:43:38,020 --> 00:43:40,820
Oozes in confidence, too. Did I mention
he was cute?
509
00:43:41,960 --> 00:43:43,360
Strange for a tooth fairy.
510
00:43:44,180 --> 00:43:46,520
This will never work. He's a fairy.
511
00:43:46,800 --> 00:43:48,380
And no way he was cute.
512
00:43:49,120 --> 00:43:53,060
Probably put some kind of magical spell
on you to make you think he was... Oh,
513
00:43:53,060 --> 00:43:54,060
wow.
514
00:43:54,480 --> 00:43:58,740
So lit. You mean sparkly? Yeah, that's
what I thought. The natural ingredients
515
00:43:58,740 --> 00:44:02,480
in fairy dust must be causing a pH
reaction with the hydroxyapatite
516
00:44:02,480 --> 00:44:03,480
from the tooth enamel.
517
00:44:04,020 --> 00:44:07,740
I'm gonna go watch Rocky work out at
Goldie's gym. Yeah, it's leg day. Wanna
518
00:44:07,740 --> 00:44:09,480
join? Ew, but yeah.
519
00:44:09,920 --> 00:44:11,960
Anything more exciting than magnesium
fusion.
520
00:44:12,220 --> 00:44:13,540
No offense, Gem. None taken.
521
00:44:23,220 --> 00:44:28,900
It worked!
522
00:44:30,520 --> 00:44:31,860
I need to procure more dust.
523
00:44:47,720 --> 00:44:48,720
Here goes nothing.
524
00:44:52,280 --> 00:44:54,060
Hmm. Minty.
525
00:45:21,090 --> 00:45:25,130
Goblins above ground? Oh, this is some
juicy news.
526
00:46:30,380 --> 00:46:31,380
Stealing again?
527
00:46:31,480 --> 00:46:36,560
If the pursuit of scientific
advancements is a crime, I'm guilty as
528
00:46:36,820 --> 00:46:40,180
You got it working. All it needed was a
little magic.
529
00:46:48,920 --> 00:46:49,920
Hey!
530
00:46:52,560 --> 00:46:54,360
You're not affected by the sunlight.
531
00:46:54,680 --> 00:46:58,720
Thanks to your fairy dust, you really
should start believing in magic more.
532
00:47:02,630 --> 00:47:03,630
Wow!
533
00:47:04,010 --> 00:47:05,530
So you can really fly!
534
00:47:05,790 --> 00:47:06,790
Thanks to your patch.
535
00:47:07,050 --> 00:47:09,270
And that had nothing to do with magic.
536
00:47:31,340 --> 00:47:35,420
look around in your head in the clouds
taking
537
00:47:35,420 --> 00:47:41,260
a chance like a
538
00:49:08,430 --> 00:49:09,430
What happened to you?
539
00:49:09,810 --> 00:49:10,810
Farewell, Van.
540
00:49:10,890 --> 00:49:12,670
The myocardium wants what it wants.
541
00:49:13,050 --> 00:49:14,050
Your myo -what?
542
00:49:14,090 --> 00:49:15,090
Part.
543
00:49:15,390 --> 00:49:16,390
Myocardium means part.
544
00:49:16,750 --> 00:49:17,750
Oh, right.
545
00:49:39,500 --> 00:49:41,060
One day I'm going to cut you.
546
00:49:48,180 --> 00:49:53,420
Where's my dinner, Weston?
547
00:49:53,720 --> 00:49:57,260
I'm sorry, Queen Martina. I came up dry
today.
548
00:49:57,680 --> 00:49:59,120
Then I'll just eat.
549
00:50:01,660 --> 00:50:07,280
I know I came up empty -handed, but I
bring you some juicy news. It's about
550
00:50:07,280 --> 00:50:09,190
goblin. Goblin?
551
00:50:09,830 --> 00:50:14,050
They can now walk during the day. Are
you sure?
552
00:50:14,410 --> 00:50:16,630
Yes, I witnessed it with my own eyes.
553
00:50:16,930 --> 00:50:22,030
Then bring one back to me. It's been so
long since I've savored the flavor.
554
00:50:22,330 --> 00:50:26,230
Yes, my queen. This is your final
chance, Webster.
555
00:50:26,850 --> 00:50:30,470
Disappoint me again, and you shall truly
make me a winner.
556
00:50:31,750 --> 00:50:32,750
Release.
557
00:50:34,470 --> 00:50:36,250
Goblin! Pathetic!
558
00:50:36,730 --> 00:50:42,850
Damn silly creatures that have always
tried to go where they don't belong.
559
00:50:47,870 --> 00:50:54,150
Perhaps if I can somehow regulate the
airflow in the combustion chamber,
560
00:50:54,150 --> 00:50:58,070
causing a periodic delay in the
ignition, then the reaction time is
561
00:50:58,070 --> 00:51:02,010
isolated to the introduction of the
fairy dust, balancing the energy
562
00:51:02,010 --> 00:51:05,350
ratio. You mean you need to make steel
better so you can fly longer.
563
00:51:05,880 --> 00:51:06,880
I knew you'd understand.
564
00:51:08,020 --> 00:51:09,160
Um, Gemma?
565
00:51:09,680 --> 00:51:10,680
Your ears?
566
00:51:10,820 --> 00:51:13,220
Ugh! Now the potion is wearing off, too!
567
00:51:13,560 --> 00:51:14,560
Hang on.
568
00:51:15,040 --> 00:51:16,040
It'll have to do.
569
00:51:16,200 --> 00:51:17,220
Please hurry, Van!
570
00:51:21,240 --> 00:51:23,880
I can't believe the potion didn't last,
either.
571
00:51:24,160 --> 00:51:25,340
That's why I don't trust magic.
572
00:51:25,680 --> 00:51:26,840
It's all unreliable.
573
00:51:50,990 --> 00:51:55,350
Aren't those... The same drawings that
were behind Gigi in her history book!
574
00:51:55,550 --> 00:51:56,710
She was here!
575
00:52:11,230 --> 00:52:12,830
Run away, Van!
576
00:52:13,410 --> 00:52:14,348
Ruppi, no!
577
00:52:14,350 --> 00:52:16,870
Ruppi will save you from this!
578
00:52:17,420 --> 00:52:20,160
You terrible little troll! Rupi, no!
579
00:52:20,360 --> 00:52:21,760
Stop! Oh, no you don't!
580
00:52:27,600 --> 00:52:28,600
Rupi!
581
00:52:30,660 --> 00:52:34,660
Is Rupi dead? No, buddy.
582
00:52:35,240 --> 00:52:36,640
I didn't expect that.
583
00:52:36,960 --> 00:52:37,960
Neither did I.
584
00:52:38,080 --> 00:52:39,840
You're friends with a troll?
585
00:52:40,140 --> 00:52:41,920
Come on, it's so cute.
586
00:52:42,700 --> 00:52:43,700
I guess so.
587
00:52:45,120 --> 00:52:47,960
Never touch a... Troll's hair.
588
00:52:48,280 --> 00:52:51,500
Right. Sorry about the mud. Rupi owes me
a life debt.
589
00:52:51,820 --> 00:52:53,700
You're just full of surprises, Sam.
590
00:52:53,940 --> 00:52:55,140
What are you doing here, Rupi?
591
00:52:55,400 --> 00:52:56,540
Rupi likes this cave.
592
00:52:57,000 --> 00:52:59,340
With relaxing waterfall sounds.
593
00:53:01,960 --> 00:53:03,540
Rupi's been coming here for years.
594
00:53:04,660 --> 00:53:05,880
May I borrow your light?
595
00:53:07,840 --> 00:53:09,020
You can trust her.
596
00:53:33,550 --> 00:53:34,550
What does it all mean?
597
00:53:35,090 --> 00:53:38,250
Simple. Fairies and goblins working
together.
598
00:53:38,530 --> 00:53:39,830
Gigi was telling the truth.
599
00:53:41,350 --> 00:53:43,450
Rope doesn't trust cave cartoons.
600
00:53:43,670 --> 00:53:44,288
Why not?
601
00:53:44,290 --> 00:53:45,550
Because they don't make sense.
602
00:53:52,290 --> 00:53:53,290
Gemma?
603
00:53:54,710 --> 00:53:55,710
You okay?
604
00:53:56,390 --> 00:54:00,350
Yes. It's a lot to consider.
605
00:54:00,710 --> 00:54:01,890
It's nighttime soon.
606
00:54:03,120 --> 00:54:04,320
Spider, they're coming.
607
00:54:04,880 --> 00:54:06,420
Gemma, we should go.
608
00:54:06,680 --> 00:54:08,340
Rupi will show you the way.
609
00:54:12,660 --> 00:54:17,800
A lot of people have questions like,
would a spider eat Rupi? Yes.
610
00:54:18,120 --> 00:54:23,640
But what a spider should wonder is,
would Rupi eat a spider?
611
00:54:24,580 --> 00:54:27,980
The answer is, also yes, Rupi would.
612
00:54:29,320 --> 00:54:32,900
What do you think about my parents
meeting yours? My dad would freak out.
613
00:54:32,900 --> 00:54:35,320
too, but we have an opportunity to
change our world.
614
00:54:35,600 --> 00:54:36,600
Think about it.
615
00:54:36,780 --> 00:54:39,040
Fairies and goblins becoming friends.
616
00:54:39,560 --> 00:54:40,600
And trolls?
617
00:54:41,540 --> 00:54:43,980
Can trolls be friends too?
618
00:54:44,820 --> 00:54:46,720
Sure, Rupi. That sounds nice.
619
00:54:46,960 --> 00:54:50,160
Good. Goblins and fairies need troll
protection.
620
00:54:50,740 --> 00:54:51,740
Right.
621
00:54:52,100 --> 00:54:54,740
Ah, the goblin cave is just ahead.
622
00:55:06,550 --> 00:55:08,150
You'll speak to your parents?
623
00:55:08,370 --> 00:55:10,330
The only way we'll be free to see each
other.
624
00:55:13,250 --> 00:55:17,890
Gemma, I just wanted to say that I
really like... Yes?
625
00:55:18,790 --> 00:55:21,890
Your, um, jetpack.
626
00:55:23,410 --> 00:55:24,410
See you soon.
627
00:55:27,890 --> 00:55:28,990
Come on, Van.
628
00:55:29,930 --> 00:55:31,530
Jetpack. Really.
629
00:55:32,030 --> 00:55:35,250
Those are the words you came up with in
that perfect moment.
630
00:55:36,060 --> 00:55:37,060
Ho, ho, ho, ho.
631
00:55:37,580 --> 00:55:39,080
Ruppi is shocked.
632
00:55:39,300 --> 00:55:41,960
Why is it everything seems to go wrong
when you're around?
633
00:55:43,080 --> 00:55:45,700
Hmm. Troll's a stronger game.
634
00:55:48,860 --> 00:55:50,720
This is a good stick.
635
00:56:00,920 --> 00:56:03,400
Hmm. A fairy?
636
00:56:03,720 --> 00:56:05,060
A goblin?
637
00:56:07,180 --> 00:56:08,440
And a troll?
638
00:56:09,700 --> 00:56:11,320
Why don't I carry food?
639
00:56:19,540 --> 00:56:22,000
This comic isn't very funny.
640
00:57:11,980 --> 00:57:13,280
Wait, wait, wait. Let me explain.
641
00:57:15,200 --> 00:57:16,740
The answer is no.
642
00:57:17,060 --> 00:57:18,380
It's just a meeting.
643
00:57:18,600 --> 00:57:21,600
Is this a joke? Didn't you hear anything
I just said about the cave drawing?
644
00:57:21,720 --> 00:57:22,720
About Gigi?
645
00:57:22,920 --> 00:57:25,160
It's real. We used to work together.
646
00:57:25,360 --> 00:57:27,240
And they're nice and friendly.
647
00:57:27,480 --> 00:57:30,040
And we can learn so much from their
technology.
648
00:57:30,360 --> 00:57:33,540
But I don't think that's a good idea. We
have a tradition to uphold.
649
00:57:35,380 --> 00:57:39,480
If you care about tradition, then you
have to see what we discovered.
650
00:57:39,980 --> 00:57:42,580
This will prove to you that Gigi was
right all along.
651
00:57:49,420 --> 00:57:54,600
Fine. We will go. But if I get rabies...
Or they are rude... Thank you, thank
652
00:57:54,600 --> 00:57:56,580
you. You won't. They aren't. I promise.
653
00:58:01,520 --> 00:58:04,340
Don't forget about us. We also want to
see the goblins.
654
00:58:04,700 --> 00:58:06,320
Uh, we are coming too.
655
00:58:07,060 --> 00:58:08,860
I heard fairy boys are fly.
656
00:58:09,240 --> 00:58:11,140
You mean cute. Yeah, that's what I said.
657
00:58:23,560 --> 00:58:24,880
It was there.
658
00:58:25,300 --> 00:58:30,560
It is there. Behind all these busted
boulders. You mean rubble? Yeah, that's
659
00:58:30,560 --> 00:58:31,459
what I said.
660
00:58:31,460 --> 00:58:33,880
Aren't goblins supposed to be superior
miners?
661
00:58:34,280 --> 00:58:36,360
Perhaps you could excavate this mess.
662
00:58:36,580 --> 00:58:37,459
Of course.
663
00:58:37,460 --> 00:58:38,459
Oh, wait.
664
00:58:38,460 --> 00:58:40,680
I left my pickaxe in my other roast.
665
00:58:41,460 --> 00:58:42,900
You smell like suckberries.
666
00:58:43,400 --> 00:58:45,960
Thanks. What about employing your magic?
667
00:58:46,200 --> 00:58:50,500
We're not in the goblin business of
moving mountains. Well, that's exactly
668
00:58:50,500 --> 00:58:51,500
we're going now.
669
00:58:51,520 --> 00:58:54,840
Back to the mountain. At least you know
where a goblin's place is.
670
00:58:55,780 --> 00:58:58,360
Entitled fairies. Good tidings, goblins.
671
00:58:59,680 --> 00:59:01,500
It was nice to meet you. Yes.
672
00:59:02,240 --> 00:59:04,880
Perhaps under different circumstances.
Different timing.
673
00:59:10,569 --> 00:59:11,970
Shall we give them a moment?
674
00:59:12,190 --> 00:59:14,630
Indeed. I can't believe this.
675
00:59:14,890 --> 00:59:16,390
No, no, no. Don't stop believing.
676
00:59:23,930 --> 00:59:24,848
Let's run away.
677
00:59:24,850 --> 00:59:25,850
Where would we go?
678
00:59:26,210 --> 00:59:29,690
Anywhere. I don't want to collect kid
teeth for the rest of my life. Let's be
679
00:59:29,690 --> 00:59:30,529
free to fly.
680
00:59:30,530 --> 00:59:32,570
Remember where we saw each other for the
first time?
681
00:59:32,910 --> 00:59:33,910
Tomorrow night.
682
00:59:34,130 --> 00:59:35,130
I'll meet you there.
683
00:59:50,120 --> 00:59:51,120
Let's go.
684
01:00:13,120 --> 01:00:14,120
It's an adventure!
685
01:00:14,380 --> 01:00:18,460
Okay, yes, he's cute, but... Gemma, have
you seriously thought this through?
686
01:00:18,520 --> 01:00:19,680
It's a terrible idea.
687
01:00:20,090 --> 01:00:23,790
I'm sure tooth fairy traditions will
survive without me. Do you realize how
688
01:00:23,790 --> 01:00:25,030
enormous the world is?
689
01:00:25,310 --> 01:00:26,710
No, we actually don't know.
690
01:00:26,950 --> 01:00:28,370
You should visit the planetarium.
691
01:00:29,650 --> 01:00:31,710
And both of you will happily carry my
load of teeth.
692
01:00:31,950 --> 01:00:33,510
You never carried any teeth.
693
01:00:33,970 --> 01:00:34,970
My point exactly.
694
01:00:35,150 --> 01:00:38,150
But what about surviving in the light?
You don't have a cure.
695
01:00:38,370 --> 01:00:39,550
I'm actually super close.
696
01:01:05,360 --> 01:01:06,660
I need to go test this out.
697
01:01:07,640 --> 01:01:08,640
I'm so confused.
698
01:01:10,240 --> 01:01:11,320
Gonna miss you, Ben.
699
01:01:12,100 --> 01:01:13,240
I'll miss you too, dude.
700
01:01:14,780 --> 01:01:18,240
Hey, just remember, because of me,
you're gonna collect more teeth than any
701
01:01:18,240 --> 01:01:18,959
fairy ever.
702
01:01:18,960 --> 01:01:20,520
Every girl likes to get flowers.
703
01:01:21,640 --> 01:01:22,820
Even a goblin girl.
704
01:01:26,220 --> 01:01:27,440
I'll miss you too, little buddy.
705
01:01:36,200 --> 01:01:37,038
I'm entitled.
706
01:01:37,040 --> 01:01:41,960
Headmaster Tooth Fairy Instructor.
That's my official title. No, entitled
707
01:01:41,960 --> 01:01:42,960
rude.
708
01:01:43,080 --> 01:01:45,080
I don't know what you're talking about.
709
01:02:09,680 --> 01:02:11,860
Going somewhere, goblin girl?
710
01:02:21,780 --> 01:02:22,900
Gotcha!
711
01:02:26,540 --> 01:02:27,660
Run,
712
01:02:35,540 --> 01:02:36,540
goblin, run!
713
01:03:48,790 --> 01:03:49,790
Jim, are you here?
714
01:04:24,200 --> 01:04:27,180
My queen is so eager to taste goblin
again.
715
01:04:27,420 --> 01:04:31,300
She'll be so satisfied savoring your
skin.
716
01:04:35,680 --> 01:04:38,580
Nothing is stronger than a spider's
silk.
717
01:04:39,520 --> 01:04:42,740
Struggle, and it only strengthens.
718
01:04:45,580 --> 01:04:46,840
Hello, my queen.
719
01:04:47,240 --> 01:04:53,380
I have a succulent surprise for you. I
have a succulent surprise for you.
720
01:05:03,890 --> 01:05:04,890
Let's move.
721
01:05:29,800 --> 01:05:32,260
Oh, my fairy godmother. Ran away?
722
01:05:32,580 --> 01:05:37,080
With that fairy boy? Maybe. Probably.
It's right here in the note. We told him
723
01:05:37,080 --> 01:05:41,380
it was a bad idea. That still makes you
an accomplice. They may be in danger.
724
01:05:41,600 --> 01:05:43,720
We have to look for them now. Where do
we start?
725
01:05:44,040 --> 01:05:46,680
Logically, they'd meet in the middle.
The dark forest.
726
01:05:47,020 --> 01:05:48,400
There's spiders in the forest.
727
01:05:48,680 --> 01:05:50,020
Then we'll be prepared.
728
01:05:50,500 --> 01:05:52,200
Just in case.
729
01:05:52,400 --> 01:05:54,000
I have my big axe.
730
01:05:54,360 --> 01:05:55,460
What about the moonlight?
731
01:06:05,070 --> 01:06:09,610
What a sneaky, headstrong, industrious
daughter we have.
732
01:06:10,010 --> 01:06:12,350
How? How did she?
733
01:06:12,790 --> 01:06:14,130
It's you she takes after.
734
01:06:21,570 --> 01:06:22,570
Gemma!
735
01:06:42,000 --> 01:06:46,800
Surrender, fairy boy, or I'll expose
your goblin girlfriend to the moonlight.
736
01:06:49,580 --> 01:06:52,900
I think Martina likes a goblin who's not
too raised.
737
01:07:12,750 --> 01:07:14,250
Two meals for the price of one.
738
01:07:28,070 --> 01:07:31,110
Oh, Magic.
739
01:07:31,610 --> 01:07:32,630
I love you.
740
01:07:39,290 --> 01:07:41,290
Not again.
741
01:07:47,470 --> 01:07:48,470
Amazing, fans.
742
01:07:50,390 --> 01:07:51,390
Foolish fairy.
743
01:07:51,510 --> 01:07:53,450
I was only playing dead.
744
01:07:53,790 --> 01:07:55,870
Your magic tickles.
745
01:07:59,310 --> 01:08:02,670
Don't worry. It's all going to be over
soon.
746
01:08:36,140 --> 01:08:40,439
You again. Oh, what rock did you crawl
out of? Don't you have a tooth to steal?
747
01:08:41,279 --> 01:08:42,279
Hi again.
748
01:08:42,560 --> 01:08:44,760
Greetings. You look magical.
749
01:08:45,240 --> 01:08:48,800
Thanks. I am. Sweet pickaxe. I like your
arms.
750
01:08:49,080 --> 01:08:50,160
You mean my armor?
751
01:08:50,479 --> 01:08:52,340
Yeah, that's what I said.
752
01:08:53,560 --> 01:08:55,899
This is all fairy fault. Fairy fault?
753
01:08:56,100 --> 01:08:59,200
If your daughter... Do not speak of my
daughter.
754
01:08:59,439 --> 01:09:00,899
I think it's time we get involved.
755
01:09:01,319 --> 01:09:02,500
Yeah, I think we better.
756
01:09:02,760 --> 01:09:04,640
How dare you? Excuse us!
757
01:09:05,479 --> 01:09:10,080
Since we all care about our children's
safety. We have decided to work
758
01:09:10,279 --> 01:09:13,540
You two can either join us... Or return
home.
759
01:09:15,200 --> 01:09:16,200
Well?
760
01:09:21,240 --> 01:09:22,240
Truth?
761
01:09:23,960 --> 01:09:24,960
Truth.
762
01:09:26,859 --> 01:09:31,800
If Van never went to Goblin City... And
Gemma never made it to Fairyland? Where
763
01:09:31,800 --> 01:09:32,800
else could they be?
764
01:09:35,920 --> 01:09:37,200
Gem of the moon. I know.
765
01:09:37,760 --> 01:09:40,439
Don't be afraid. There's time. We can
get out of this.
766
01:09:40,720 --> 01:09:41,720
Together.
767
01:09:47,439 --> 01:09:50,660
My queen likes to make a dramatic
entrance.
768
01:10:00,540 --> 01:10:02,520
Well done, Western.
769
01:10:09,130 --> 01:10:10,190
My grandmother's pendant.
770
01:10:10,550 --> 01:10:13,310
Ah, yes, I see the resemblance.
771
01:10:13,770 --> 01:10:17,830
She was the last goblin I had the
pleasure of eating.
772
01:10:18,530 --> 01:10:19,530
You monster!
773
01:10:20,590 --> 01:10:27,350
I wonder, will you taste the same?
774
01:10:27,830 --> 01:10:29,090
Don't you dare touch her.
775
01:11:16,200 --> 01:11:17,620
What do you suggest we do?
776
01:11:17,860 --> 01:11:18,860
We should split up.
777
01:11:19,060 --> 01:11:22,800
This way, if one of us gets stuck, the
other one is not out of the fight.
778
01:11:25,380 --> 01:11:26,440
Fairies, follow me.
779
01:11:26,940 --> 01:11:29,800
We'll surround them. Be wary of the
spider's web.
780
01:11:30,120 --> 01:11:32,080
Watch your back and above you.
781
01:11:33,200 --> 01:11:34,200
Good luck.
782
01:11:41,900 --> 01:11:45,800
Nothing pleases me more than a live meal
that screams.
783
01:11:47,700 --> 01:11:48,700
Stop!
784
01:11:51,760 --> 01:11:53,500
What is this?
785
01:11:53,740 --> 01:11:55,220
A family affair?
786
01:11:55,540 --> 01:11:57,180
A family meal, my queen.
787
01:12:01,520 --> 01:12:05,200
Well, Webster, it seems you have outdone
yourself.
788
01:12:09,100 --> 01:12:10,600
Not so fast.
789
01:12:15,050 --> 01:12:16,050
My goodness.
790
01:12:16,290 --> 01:12:21,450
Yes? Did I forget to mention the gaggle
of goblins? I'm too full of surprises.
791
01:12:21,950 --> 01:12:23,290
Yes, my queen.
792
01:12:23,630 --> 01:12:27,070
Perhaps you won't make a widow out of me
after all.
793
01:12:29,350 --> 01:12:30,910
Don't worry, darling. Enough.
794
01:12:31,470 --> 01:12:34,030
Let's not keep our guests waiting.
795
01:12:35,670 --> 01:12:36,670
Drop them!
796
01:13:04,309 --> 01:13:06,270
These suits are amazing.
797
01:14:17,260 --> 01:14:19,320
Trust it. Oh, God, very boy.
798
01:16:29,770 --> 01:16:36,470
infiltrate the goblin mountain and the
fairy village and make them power.
799
01:16:38,730 --> 01:16:42,950
Now, little goblin, where were we?
800
01:16:43,210 --> 01:16:46,930
I'm famished after that bit of exercise.
801
01:17:17,260 --> 01:17:19,320
I've never tasted a troll before.
802
01:17:19,600 --> 01:17:25,140
My queen, I must say that I did not
invite the trolls to dinner. Nonsense.
803
01:17:25,580 --> 01:17:28,100
We can make some room for these
appetizers.
804
01:17:30,560 --> 01:17:34,140
Please. Trolls always repay death.
805
01:17:34,600 --> 01:17:38,060
Your reign of spider terror has met its
end.
806
01:17:47,570 --> 01:17:48,570
Destroy them!
807
01:20:26,470 --> 01:20:27,890
B is very sorry.
808
01:20:29,990 --> 01:20:30,990
Oh, no.
809
01:20:33,970 --> 01:20:36,590
Gemma? Gemma, can you hear me?
810
01:20:37,550 --> 01:20:39,850
It's faint, but her heart still beats.
811
01:20:57,660 --> 01:21:04,440
potion I know how to help her let me do
this
812
01:22:03,880 --> 01:22:04,880
Okay.
813
01:22:48,910 --> 01:22:53,830
I believe your life debt has been paid
several times over, Rupi. Rupi told you
814
01:22:53,830 --> 01:22:56,130
trolls would protect fairies and
goblins.
815
01:22:57,650 --> 01:23:00,290
This is Rupi's cousin, Larry.
816
01:23:00,530 --> 01:23:01,530
Oh, yes.
817
01:23:01,770 --> 01:23:03,730
The most terrifying troll of them all?
818
01:23:03,930 --> 01:23:07,910
Yes! Larry also the mightiest! Rupi also
thinks he's the ugliest.
819
01:23:08,270 --> 01:23:09,270
Thank you!
820
01:23:11,430 --> 01:23:17,370
And that's how our new world began.
821
01:23:18,190 --> 01:23:23,370
The curiosity of one girl and one boy
who followed their hearts.
822
01:23:23,710 --> 01:23:30,270
Which led to the discovery of what is
now known as magic golden tooth
823
01:23:30,270 --> 01:23:31,270
fairy dust.
824
01:23:31,730 --> 01:23:38,310
Allowing goblins to endure natural
light. And tooth fairies to operate
825
01:23:38,310 --> 01:23:45,290
without it. So we may continue to
prosper together as one society.
826
01:23:46,430 --> 01:23:49,830
with a future of endless possibility.
827
01:24:10,050 --> 01:24:11,470
Hey, make a wish.
828
01:24:12,590 --> 01:24:13,610
It's going to come true.
829
01:24:13,950 --> 01:24:14,950
How do you know?
830
01:24:41,870 --> 01:24:45,770
It's the moment to open your eyes.
831
01:24:47,310 --> 01:24:51,150
Feet off the ground and your head in the
clouds.
832
01:24:51,530 --> 01:24:54,190
There's beauty below the teeth.
833
01:24:55,830 --> 01:25:00,830
Taking a chance like a wing on a prayer
to leave.
834
01:25:41,320 --> 01:25:43,980
oh make a wish and hold your heart
58658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.