All language subtitles for null - A Tooth Fairy Tale 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:02,950 The movie is starting! 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,590 Everybody, shush, shush, shush! 3 00:00:05,970 --> 00:00:09,770 You, in the back, with the funny face and the weird T -shirt. 4 00:00:09,990 --> 00:00:10,990 You, shush, too. 5 00:00:11,830 --> 00:00:14,890 So, you want to hear a fairy tale, huh? 6 00:00:15,610 --> 00:00:16,610 Okay. 7 00:00:16,910 --> 00:00:21,650 Once upon a time... Wait. No, we heard that one before. 8 00:00:22,070 --> 00:00:28,610 In a world... Yes, this is good. With millions and billions of kids... 9 00:00:29,240 --> 00:00:33,360 When they reach a certain age, they all share the same experience. 10 00:00:33,700 --> 00:00:35,920 They lose their teeth. 11 00:00:37,060 --> 00:00:40,660 But what do they do with the tooth? 12 00:00:41,380 --> 00:00:47,660 They put it under their pillow at night. Then something magical happens. 13 00:00:49,200 --> 00:00:56,120 A tiny fairy comes down to the house, finds the sleeping child. 14 00:00:57,640 --> 00:01:02,580 lifts the pillow, and exchanges the tooth for gold. 15 00:01:03,680 --> 00:01:04,819 But why? 16 00:01:05,580 --> 00:01:07,200 Why do they do this? 17 00:01:07,800 --> 00:01:11,620 I think... Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Where's Van? 18 00:01:12,220 --> 00:01:13,640 Has anyone seen my son? 19 00:01:55,310 --> 00:02:01,090 That's far, and you're using my birch again. Sorry I'm late. Do you know how 20 00:02:01,090 --> 00:02:05,770 this makes me look? The headmaster of tooth fairy instruction, yet my own son 21 00:02:05,770 --> 00:02:08,289 skips out to ride his preposterous wheeled contraption. 22 00:02:08,590 --> 00:02:09,590 Oh, no. 23 00:02:09,850 --> 00:02:14,790 My shredder. Anyway, you have wings. In case you haven't noticed, fairies fly, 24 00:02:14,990 --> 00:02:19,670 not roll. And in case you haven't noticed, I have a hole in my wing, so 25 00:02:19,670 --> 00:02:20,670 very aerodynamic. 26 00:02:21,150 --> 00:02:22,670 Always an excuse with you. 27 00:02:23,180 --> 00:02:24,180 You're skipping class? 28 00:02:24,420 --> 00:02:26,780 So I missed my final day of Tooth Fairy training. 29 00:02:27,160 --> 00:02:30,520 But it was the same old stuff Lex you've told me a million times before, right? 30 00:02:30,740 --> 00:02:33,780 That old stuff is the most important part. 31 00:02:34,580 --> 00:02:38,540 Understanding our past is what will make our future a success. 32 00:03:00,520 --> 00:03:02,460 is based on a codependent system. 33 00:03:03,200 --> 00:03:06,400 We need the gold from the goblins to give to the humans. 34 00:03:07,040 --> 00:03:12,260 In turn, we give fairy dust to the goblins to do whatever they do to get 35 00:03:12,260 --> 00:03:16,800 gold. And of course, the teeth from the humans, among the other creatures we 36 00:03:16,800 --> 00:03:20,580 help, is how we make fairy dust, which expresses our magic. 37 00:03:23,640 --> 00:03:25,220 I want to see the goblin mines. 38 00:03:25,760 --> 00:03:28,540 When it's your turn to transport the gold carts, you will. 39 00:03:28,760 --> 00:03:29,880 There's nothing to see. 40 00:03:30,510 --> 00:03:31,570 Have you ever been inside? 41 00:03:31,990 --> 00:03:36,430 Fairies do not enter the mines, ever. They are plagued with terror, and we do 42 00:03:36,430 --> 00:03:40,810 not want to upset the codependent balance we have with those horrid 43 00:03:41,850 --> 00:03:44,410 Besides, we're surface dwellers. 44 00:03:44,630 --> 00:03:45,810 That's where our map is. 45 00:03:47,570 --> 00:03:54,030 Just finished carving this one. 46 00:03:54,550 --> 00:03:56,990 Applewood. I like it. 47 00:03:57,290 --> 00:03:58,790 Have you been practicing your magic? 48 00:03:59,390 --> 00:04:02,150 To do anything serious, I need you to make me a wand like yours. 49 00:04:02,990 --> 00:04:03,990 Common misconception. 50 00:04:04,470 --> 00:04:07,790 The wand is like a pen. The fairy dust like ink. 51 00:04:08,350 --> 00:04:12,010 Together, they form a mere tool which is used to express magic. 52 00:04:14,530 --> 00:04:17,990 All a wand needs is a strong fairy to wield it. 53 00:04:19,470 --> 00:04:21,070 I am strong. 54 00:04:21,329 --> 00:04:23,490 More than you know. And you have skills. 55 00:04:23,910 --> 00:04:25,770 I just wish you'd put them to better use. 56 00:04:27,430 --> 00:04:30,130 Vanir. Tonight is an important night. 57 00:04:30,710 --> 00:04:34,590 Are you sure you're ready to carry on the story tradition of being a tooth 58 00:04:34,590 --> 00:04:35,590 fairy? Of course. 59 00:04:36,190 --> 00:04:39,810 Sure wish magic could fix my shredder. Magic can fix your shredder. 60 00:04:40,090 --> 00:04:43,090 You must learn to trust it. Yeah, yeah, Dad. 61 00:04:45,270 --> 00:04:46,630 Make sure you're home for supper. 62 00:04:49,970 --> 00:04:50,970 Hey, Dad. 63 00:04:51,110 --> 00:04:53,590 Maybe you could help me fix this... tonight. 64 00:04:58,659 --> 00:05:00,660 Let me struggle for more of the wet sticks. 65 00:05:01,240 --> 00:05:04,140 Popwood, what do you do? Sparkle, let him go. 66 00:05:04,720 --> 00:05:06,020 You smell like stuff, Sperry. 67 00:05:07,360 --> 00:05:09,460 So, aren't you excited for tonight? 68 00:05:09,980 --> 00:05:14,880 Not really. I mean, is this it? From now on, we're just collecting baby teeth 69 00:05:14,880 --> 00:05:15,880 for the rest of our lives? 70 00:05:16,420 --> 00:05:18,400 None of this interests me. 71 00:05:18,620 --> 00:05:20,200 I never used magic anyway. 72 00:05:20,460 --> 00:05:21,460 You should. 73 00:05:21,780 --> 00:05:24,200 It's super helpful. It's suspicious. 74 00:05:24,890 --> 00:05:26,890 And you want to know something really strange? 75 00:05:27,190 --> 00:05:29,670 Why don't fairies go into the goblin mines? 76 00:05:30,790 --> 00:05:33,730 Supposedly we're codependent, but we don't even know what they look like. 77 00:05:33,790 --> 00:05:37,170 Hideous. Ugly. Dirty. Thief. Objective gold. Davages. Hairy knuckles. Never 78 00:05:37,170 --> 00:05:39,630 leave their mind. Works the size of walnuts. Smell like rotten eggs. 79 00:05:40,810 --> 00:05:43,490 Have either of you actually seen a goblin? 80 00:05:44,170 --> 00:05:45,170 Ever? 81 00:05:47,090 --> 00:05:48,090 My point exactly. 82 00:05:54,410 --> 00:05:55,450 Poor thing was naked. 83 00:06:09,490 --> 00:06:12,710 Rough day? 84 00:06:13,990 --> 00:06:15,410 Failed time for it to get worse. 85 00:06:17,910 --> 00:06:19,830 Yeah, I spoke with your father. 86 00:06:20,410 --> 00:06:21,410 Broken again? 87 00:06:21,960 --> 00:06:24,740 It's because I've been using birch. I need wood with more pop. 88 00:06:25,260 --> 00:06:26,660 Dad recommends I use maple. 89 00:06:26,980 --> 00:06:29,020 You know, maybe it's a sign. 90 00:06:29,320 --> 00:06:33,920 Time to get your feet off the ground and head in the clouds. I can fly, Mom. 91 00:06:34,460 --> 00:06:36,280 Oh? Heads up. 92 00:06:38,080 --> 00:06:39,080 See? 93 00:06:41,400 --> 00:06:43,040 I just prefer my shredder. 94 00:06:43,300 --> 00:06:45,820 Sweetie, you have a special, magical gift. 95 00:06:46,120 --> 00:06:49,580 And if you take care of your gift, they will take care of you. 96 00:06:51,340 --> 00:06:53,320 I just need the little magic. 97 00:06:55,040 --> 00:06:56,160 Come on out for dinner. 98 00:07:19,700 --> 00:07:20,700 Careful, Van! 99 00:07:21,050 --> 00:07:23,430 You know how hard your father worked on those. 100 00:07:23,810 --> 00:07:25,190 They are very powerful. 101 00:07:25,650 --> 00:07:26,950 Always confusing me. 102 00:07:27,190 --> 00:07:29,570 It's powerful, but not magical? 103 00:07:29,850 --> 00:07:32,850 That's because a fairy's magic comes from within. 104 00:07:33,150 --> 00:07:34,190 You'll find it. 105 00:07:39,070 --> 00:07:39,670 Come 106 00:07:39,670 --> 00:07:46,430 on, magic. 107 00:07:49,950 --> 00:07:50,950 Word! 108 00:08:05,710 --> 00:08:07,550 your skills to target the right homes. 109 00:08:07,890 --> 00:08:10,030 Remember the key indicators. 110 00:08:10,510 --> 00:08:14,810 Toys, bikes, trampolines, discarded juice boxes. 111 00:08:15,190 --> 00:08:19,050 These signs will more often than not lead to the right children. 112 00:08:19,270 --> 00:08:22,550 And remember to always take care of your belongings. 113 00:08:22,850 --> 00:08:26,210 And most importantly, beware of spiders. 114 00:08:26,550 --> 00:08:27,810 Is everyone ready? 115 00:08:30,010 --> 00:08:31,430 Gather your coins. 116 00:08:35,470 --> 00:08:36,470 I have something for you. 117 00:08:39,830 --> 00:08:43,510 My father gave me a really cool wand on my first night out. 118 00:08:43,789 --> 00:08:47,230 Now I'm giving you one. Make me proud, son. 119 00:08:47,950 --> 00:08:48,950 I will. 120 00:10:02,280 --> 00:10:03,280 Thank you 121 00:12:46,640 --> 00:12:49,440 Hi. Hey, 122 00:12:51,200 --> 00:12:52,200 are you okay? 123 00:13:53,530 --> 00:13:55,130 Guys, what happened to you? 124 00:13:55,430 --> 00:13:56,770 I was paced by a cat. 125 00:13:57,010 --> 00:13:58,010 Big cat. 126 00:13:58,050 --> 00:13:59,510 Big, scary cat. 127 00:13:59,770 --> 00:14:03,450 That's not a tooth. It's a mint. I was bamboozled. 128 00:14:05,410 --> 00:14:06,410 Where's Van? 129 00:14:07,930 --> 00:14:09,590 Guys, I saw. 130 00:14:09,890 --> 00:14:11,190 Where's your tooth? I didn't get one. 131 00:14:11,430 --> 00:14:12,550 What happened to your coin? 132 00:14:12,810 --> 00:14:15,290 I dropped it. But listen. Where is your wand? 133 00:14:15,550 --> 00:14:19,630 Must have lost it. But wait. I have a good reason. Don't say cat. Don't say 134 00:14:19,630 --> 00:14:21,770 mint. I met a goblin. 135 00:14:22,960 --> 00:14:28,600 I think I saw this shady character wearing some kind of futuristic suit 136 00:14:28,600 --> 00:14:31,780 my tooth. So I followed. It was a girl. 137 00:14:32,460 --> 00:14:37,520 She tripped and then her helmet came off and then I saw her face and she was so 138 00:14:37,520 --> 00:14:39,590 pretty. Pretty. Not a goblin. 139 00:14:40,130 --> 00:14:44,070 Futuristic. Not a goblin. I held the helmet in my hand, and I'm telling you, 140 00:14:44,110 --> 00:14:48,590 I've never seen anything like it. It had all these lights and buttons and stuff. 141 00:14:48,930 --> 00:14:53,630 Oh, and then I spoke into the mountain. So where is this helmet? 142 00:14:53,850 --> 00:14:58,110 Oh, I left it. It didn't belong to me. 143 00:15:00,610 --> 00:15:02,870 Your actions tonight have been disgraceful. 144 00:15:03,230 --> 00:15:05,030 Or have I been a terrible teacher? 145 00:15:05,270 --> 00:15:06,169 No, sir. 146 00:15:06,170 --> 00:15:09,130 And I want a tooth from each of you in my hand tomorrow night. 147 00:15:24,050 --> 00:15:29,570 Are you okay, Van? 148 00:15:29,910 --> 00:15:35,350 Mom! I heard last night didn't go so well. Oh, uh, no, actually. 149 00:15:35,960 --> 00:15:42,160 It was awesome. I mean, it was an awesome first night and learning 150 00:15:42,440 --> 00:15:44,120 But I'll do better tonight. 151 00:15:44,620 --> 00:15:45,900 I'm sure you will. 152 00:15:46,100 --> 00:15:48,960 The next time, come up with a better story. 153 00:15:49,360 --> 00:15:51,320 Pretty goblins wearing high -tech suits? 154 00:15:51,560 --> 00:15:53,220 A bit of a stretch, huh? 155 00:16:00,420 --> 00:16:02,200 It couldn't have been a goblin! 156 00:16:03,720 --> 00:16:08,830 Did she have... Hairy knuckles? No, I'm telling you. She was nothing like you 157 00:16:08,830 --> 00:16:09,830 imagined. 158 00:16:10,330 --> 00:16:12,350 Whatever. Buy all you want. 159 00:16:13,090 --> 00:16:14,090 I'm not lying. 160 00:16:14,390 --> 00:16:16,370 It doesn't really matter anyway. 161 00:16:16,650 --> 00:16:21,630 You still didn't get a tooth, lost a gold coin, and oh yeah, I can't believe 162 00:16:21,630 --> 00:16:23,670 lost your dad's super cool magic wand. 163 00:16:23,950 --> 00:16:24,649 Yeah, man. 164 00:16:24,650 --> 00:16:25,670 That was a special wand. 165 00:16:27,050 --> 00:16:28,050 Wow. 166 00:16:28,550 --> 00:16:29,550 Thanks, Flora. 167 00:16:30,830 --> 00:16:33,930 I'm gonna get me two teeth tonight. No mints. 168 00:16:44,560 --> 00:16:47,900 Van, yes, it's basic, but it will do the trick. 169 00:16:49,900 --> 00:16:52,480 Okay, guys, I want you two to stick together tonight. 170 00:16:52,700 --> 00:16:53,700 Wait, what? 171 00:16:53,800 --> 00:16:56,340 But I... Don't worry, bro. We got this. 172 00:17:20,780 --> 00:17:23,599 You know, you were just like Van when you were younger. 173 00:17:23,960 --> 00:17:25,560 That's what I'm afraid of. 174 00:17:26,900 --> 00:17:31,680 The record for the most teeth collected in one night is seven. I'm going to 175 00:17:31,680 --> 00:17:37,500 break that and become the greatest tooth fairy ever. Even better than Lost in 176 00:17:37,500 --> 00:17:38,419 the Furious. 177 00:17:38,420 --> 00:17:39,420 What do you think? 178 00:17:41,680 --> 00:17:42,680 Van? 179 00:17:44,160 --> 00:17:45,160 Van? 180 00:17:46,020 --> 00:17:47,020 Van? 181 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Van? 182 00:17:49,050 --> 00:17:50,170 Van, where'd you go? 183 00:17:52,310 --> 00:17:53,310 Van! 184 00:17:54,430 --> 00:17:55,670 Van, where'd you go? 185 00:17:57,270 --> 00:18:00,130 Dude, just scream like me if you can hear me. 186 00:18:25,200 --> 00:18:26,300 I don't believe this. 187 00:18:26,520 --> 00:18:28,420 How am I ever going to live this one down? 188 00:18:29,720 --> 00:18:33,920 The more you struggle, the more the web sticks. 189 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 Who, 190 00:18:41,680 --> 00:18:43,100 what are you? 191 00:18:43,420 --> 00:18:45,560 Who? Rupee. What? 192 00:18:45,960 --> 00:18:46,960 Troll. 193 00:18:47,340 --> 00:18:49,260 Troll? No way. 194 00:18:50,040 --> 00:18:52,240 Trolls are supposed to be big and fierce. 195 00:18:52,460 --> 00:18:53,460 Rupee in. 196 00:18:54,010 --> 00:18:55,010 Big and fierce. 197 00:18:56,850 --> 00:19:00,230 You should see Rupee Cousin Larry. He's terrifying. 198 00:19:01,310 --> 00:19:02,310 Rupee, huh? 199 00:19:03,350 --> 00:19:06,790 Do you always refer to yourself in the third person? 200 00:19:07,450 --> 00:19:08,450 Always. 201 00:19:08,890 --> 00:19:13,310 How'd you get stuck here? Rupee was spying on the spider, slipped on warm 202 00:19:13,450 --> 00:19:16,010 fell, and was caught by this web. 203 00:19:16,750 --> 00:19:19,790 Now, Rupee is stuck. 204 00:19:20,370 --> 00:19:23,090 You are a, uh, fairy boy? 205 00:19:24,200 --> 00:19:25,360 Yes, I am. 206 00:19:25,840 --> 00:19:29,080 Use your fairy boy magic to free Rupi. 207 00:19:29,300 --> 00:19:33,180 Magic never works when I want it to. What, you want to be spider food? 208 00:19:33,380 --> 00:19:35,280 Use your magic now. 209 00:19:35,580 --> 00:19:38,440 Free Rupi. I can't. You can. 210 00:19:39,320 --> 00:19:40,920 Focus, fairy boy. 211 00:19:41,300 --> 00:19:43,540 Magic is inside you. 212 00:19:43,880 --> 00:19:49,640 Use your fairy wand and free Rupi. All right, all right. You better try. 213 00:19:59,790 --> 00:20:03,810 Rupi always heard fairies were lazy. Now Rupi understands why. 214 00:20:04,090 --> 00:20:05,490 Hey, we aren't lazy. 215 00:20:05,690 --> 00:20:07,290 Then concentrate harder. 216 00:20:12,710 --> 00:20:14,110 Why that we're coming? 217 00:20:14,350 --> 00:20:16,530 Hurry, focus, fairy boy. 218 00:20:16,830 --> 00:20:19,450 Believe. Okay, I got this. 219 00:20:38,640 --> 00:20:41,680 I got a better idea. I can reach your knife. Good idea. 220 00:20:42,120 --> 00:20:43,120 Hurry. 221 00:20:48,100 --> 00:20:53,860 You have Ruppe's thanks, but we need to... 222 00:20:53,860 --> 00:20:55,500 Salutation! 223 00:21:24,840 --> 00:21:26,820 Seems like you're having trouble with your wings. 224 00:21:27,300 --> 00:21:28,900 Can I serve us? 225 00:21:50,400 --> 00:21:54,120 You again? You saved Rupi. 226 00:21:54,520 --> 00:21:57,500 Now, Rupee owes you a life debt. 227 00:21:57,780 --> 00:21:59,080 Oh, no need. 228 00:21:59,620 --> 00:22:03,540 I'm sure you would have done the same. If you could just give me directions to 229 00:22:03,540 --> 00:22:08,300 the Goblin Mountain entrance, we'll call it... even. 230 00:22:09,880 --> 00:22:10,880 Not enough. 231 00:22:11,160 --> 00:22:17,800 Rupee will return the favor and save you, fairy boy. My name is Van. 232 00:22:18,160 --> 00:22:19,260 Okay, Van. 233 00:22:20,420 --> 00:22:22,600 Trolls always pay their debts. 234 00:22:23,080 --> 00:22:24,380 You want to go to the mountain? 235 00:22:24,900 --> 00:22:25,900 Follow Rupi. 236 00:22:33,140 --> 00:22:37,840 So, what are you planning to do with all that? Rupi is making weapons. 237 00:22:39,080 --> 00:22:40,920 Trolls are mighty warriors. 238 00:22:41,420 --> 00:22:46,800 Right. Trolls are the most dangerous of all creatures, magical or not. 239 00:22:47,700 --> 00:22:49,600 The Goblin Cave is just ahead. 240 00:22:56,380 --> 00:22:58,660 Trolls have perfect timing. 241 00:23:12,420 --> 00:23:13,620 But how? 242 00:23:13,880 --> 00:23:16,320 Shh! Ruppe said quit! 243 00:23:16,600 --> 00:23:19,380 Watch. Perfect timing. 244 00:23:31,600 --> 00:23:32,940 Okay, show's over. 245 00:23:33,140 --> 00:23:34,300 Now we go. Wait, wait, wait. 246 00:23:34,500 --> 00:23:35,339 Not yet. 247 00:23:35,340 --> 00:23:39,240 Where are the goblins? No one sees the goblins. They never come out. 248 00:23:39,540 --> 00:23:40,540 That's a good thing. 249 00:23:41,080 --> 00:23:43,760 Rupi heard they were disgusting. 250 00:23:44,900 --> 00:23:46,780 Oh, really? And dangerous. 251 00:23:47,340 --> 00:23:48,920 Much like spiders. 252 00:23:49,320 --> 00:23:51,320 But especially like trolls. 253 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Dangerous? 254 00:23:54,200 --> 00:23:57,340 Really? Trolls? You're like, so... 255 00:23:57,820 --> 00:23:59,060 Cute and tiny. 256 00:23:59,740 --> 00:24:03,540 And you were easily captured by that spider. Never touch a troll's hair. 257 00:24:03,780 --> 00:24:05,660 Sheesh. Very dangerous. 258 00:24:05,940 --> 00:24:07,500 Okay. Got it. 259 00:24:07,820 --> 00:24:09,080 Is there another entrance? 260 00:24:09,340 --> 00:24:11,180 Wait. Someone is coming. 261 00:24:18,160 --> 00:24:19,520 She's got my... 262 00:24:38,410 --> 00:24:42,250 I'm going. No. Stay. If you value your life. 263 00:24:42,470 --> 00:24:43,470 What do you mean? 264 00:24:43,930 --> 00:24:50,910 Legends say Gold Mountain is not made by Mother Nature, but by 265 00:24:50,910 --> 00:24:55,990 an ancient witch who placed a curse on bad fairies, thieves. 266 00:24:56,310 --> 00:25:03,130 She took away their wings and magic, made them ugly, changed them into 267 00:25:03,130 --> 00:25:09,900 terrible goblins, and... force them to mine gold all day and night 268 00:25:09,900 --> 00:25:16,860 so that they are haunted by the constant reflection of their hideous and vile 269 00:25:16,860 --> 00:25:17,860 faces. 270 00:25:19,920 --> 00:25:21,340 This is good mud. 271 00:25:22,140 --> 00:25:23,360 Ruppi likes mud. 272 00:25:29,960 --> 00:25:31,940 Ruppi does not like two fairies. 273 00:25:32,720 --> 00:25:33,840 Come on. 274 00:25:34,440 --> 00:25:35,740 It's gotta be here somewhere. 275 00:25:45,960 --> 00:25:47,180 Smart Ferry. 276 00:25:56,180 --> 00:25:57,940 Not so smart ferry. 277 00:27:06,220 --> 00:27:07,300 What are you doing here? 278 00:27:07,520 --> 00:27:08,520 Fairies are forbidden. 279 00:27:08,920 --> 00:27:13,900 Um, yeah, I know. But I came to get my stuff back. 280 00:27:15,740 --> 00:27:17,860 You better hide. 281 00:27:19,820 --> 00:27:23,900 Hey, what do you got there, Gemma? Another one of your nerdy science 282 00:27:23,900 --> 00:27:27,960 experiments? If I told you, Rocky, you wouldn't understand anyway. 283 00:27:28,280 --> 00:27:29,500 Yeah, I'll be the judge of that. 284 00:27:30,320 --> 00:27:31,740 This is mine. Whoa! 285 00:27:31,940 --> 00:27:33,700 Never seen a real -life fairy before. 286 00:27:36,080 --> 00:27:37,280 I thought you'd be glowing. 287 00:27:37,800 --> 00:27:40,120 Making a sneeze from your fairy dust. 288 00:27:41,380 --> 00:27:42,380 Whoa! 289 00:27:42,700 --> 00:27:45,020 What about your silly magic, fairy? 290 00:27:45,220 --> 00:27:47,840 If you don't leave, I'll show you some magic. 291 00:27:48,080 --> 00:27:49,340 Oh, yeah? Let's see it. 292 00:27:50,000 --> 00:27:51,300 I want to see it. 293 00:27:51,620 --> 00:27:52,820 Nah, where's his wand? 294 00:27:53,020 --> 00:27:54,020 Show us your magic. 295 00:27:54,120 --> 00:27:56,140 Fairy magic comes from within. 296 00:27:58,180 --> 00:27:59,180 Don't worry. 297 00:27:59,880 --> 00:28:01,280 What is he doing? 298 00:28:02,840 --> 00:28:05,080 Come on. Come on, work. 299 00:28:08,400 --> 00:28:10,500 You're lucky I don't have my wand. 300 00:28:10,740 --> 00:28:11,860 So lucky. 301 00:28:14,320 --> 00:28:17,960 Bad enough you're a fairy. Now you're a fairy with no magic. 302 00:28:18,680 --> 00:28:21,340 And is that a hole in your wing? 303 00:28:21,580 --> 00:28:22,580 It's huge. 304 00:28:23,180 --> 00:28:25,340 Dude, can you even fly? 305 00:28:25,660 --> 00:28:26,660 He's like a donut. 306 00:28:27,260 --> 00:28:29,100 Oh, I don't get it. 307 00:28:29,360 --> 00:28:30,360 Holy. 308 00:28:33,400 --> 00:28:34,760 Over here. Over here. 309 00:28:47,200 --> 00:28:48,460 Don't worry, I got you. 310 00:29:04,520 --> 00:29:06,520 Have you always had this irregularity in your aerial appendage? What are you 311 00:29:06,520 --> 00:29:07,620 doing? What? 312 00:29:09,620 --> 00:29:10,660 The hole in your wing. 313 00:29:11,140 --> 00:29:12,140 Ah, yes. 314 00:29:13,020 --> 00:29:14,020 It's a birthmark. 315 00:29:14,320 --> 00:29:16,060 Therefore, I was born with it. 316 00:29:16,720 --> 00:29:17,599 What'd you do? 317 00:29:17,600 --> 00:29:20,320 I applied an antica patch made of slug slime and spider's web. 318 00:29:20,820 --> 00:29:21,820 Try to fly. 319 00:29:28,380 --> 00:29:29,780 Um... Something's wrong? 320 00:29:30,040 --> 00:29:32,020 Well, that didn't work when I got here either. 321 00:29:32,570 --> 00:29:34,390 A fairy who can't fly. 322 00:29:34,910 --> 00:29:39,730 I can fly. Fairy aerial appendages could be sensitive to the absence of natural 323 00:29:39,730 --> 00:29:42,590 light. Ah, interesting. 324 00:29:43,210 --> 00:29:44,350 Can you just call them wings? 325 00:29:44,810 --> 00:29:46,130 Do you like my shredder? 326 00:29:47,070 --> 00:29:49,150 Shredder? Did you construct it yourself? 327 00:29:49,550 --> 00:29:53,550 Sure did. I used birch wood for the board, vine from a giant ivy as binding, 328 00:29:53,890 --> 00:29:58,210 shaped felt sparse sand for the truck, and acorns for the wheels. 329 00:29:59,950 --> 00:30:06,820 Oh, I can't believe... I mean, I didn't know goblins were 330 00:30:06,820 --> 00:30:09,120 this... Intelligent? 331 00:30:09,320 --> 00:30:10,079 Well, yeah. 332 00:30:10,080 --> 00:30:16,080 I had always heard that they were uneducated, grumpy, hideous, and smelly, 333 00:30:16,260 --> 00:30:20,020 I'm not hideous and smelly. No, you're the exact opposite. 334 00:30:22,060 --> 00:30:26,840 But I did hear that goblins were also thieves. We are not thieves. 335 00:30:27,140 --> 00:30:28,140 You stole my tooth. 336 00:30:28,260 --> 00:30:32,300 It wasn't yours. Besides, I... Fairly exchanged it for gold currency, as is 337 00:30:32,300 --> 00:30:33,820 customary. You stole my skateboard and wand. 338 00:30:34,040 --> 00:30:34,939 I found them. 339 00:30:34,940 --> 00:30:37,900 Discarded. What about the spiderwebs you fixed my wings with? I can take that 340 00:30:37,900 --> 00:30:39,860 off if you want. No, no, that's fine. 341 00:30:40,120 --> 00:30:41,120 I like it. 342 00:30:43,180 --> 00:30:46,180 Thanks. You're welcome. You're quite polite for a fairy. 343 00:30:47,960 --> 00:30:50,020 Your name's Gemma? 344 00:30:50,240 --> 00:30:51,240 Yes. 345 00:30:51,380 --> 00:30:53,380 Van. My name is Van. 346 00:30:54,060 --> 00:30:55,060 Van. 347 00:30:56,220 --> 00:30:57,800 Welcome to Goblin City. 348 00:30:58,980 --> 00:31:00,740 So. What is all this? 349 00:31:00,940 --> 00:31:04,760 I'm using the teeth to create a drinkable cure for our sensitivity to 350 00:31:04,760 --> 00:31:09,360 light. Goblins cannot survive in it. So, you think it's the opposite for a 351 00:31:09,360 --> 00:31:10,299 fairy. 352 00:31:10,300 --> 00:31:11,580 We need the light to fly. 353 00:31:12,380 --> 00:31:13,380 Seems plausible. 354 00:31:13,820 --> 00:31:15,460 Why else are your wings not working? 355 00:31:18,540 --> 00:31:19,720 Hey, can you read? 356 00:31:21,500 --> 00:31:22,500 Of course. 357 00:31:22,540 --> 00:31:23,479 Don't touch. 358 00:31:23,480 --> 00:31:25,000 I was just, you know, testing. 359 00:31:27,180 --> 00:31:28,180 What's in here? 360 00:31:28,480 --> 00:31:29,660 Ooh, you'll like this. 361 00:31:34,060 --> 00:31:35,380 It's an explosion transport. 362 00:31:35,760 --> 00:31:39,040 It's almost completed. I just got to figure out some combustion propellant 363 00:31:39,040 --> 00:31:42,620 ratios and... One day, I'll be able to fly. 364 00:31:42,980 --> 00:31:46,300 Take it from a fairy, flying is overrated. 365 00:31:47,940 --> 00:31:49,360 Where would you want to fly to? 366 00:31:49,620 --> 00:31:51,520 I just want to explore. 367 00:31:51,900 --> 00:31:54,720 The land, the sea, the sky. 368 00:31:55,520 --> 00:31:57,380 Maybe even the cosmos one day. 369 00:31:57,880 --> 00:32:00,060 That would be truly magical. 370 00:32:02,760 --> 00:32:09,440 Do you... sorcery often you mean magic not really i mean i've tried 371 00:32:09,440 --> 00:32:13,700 but honestly i'm not very good at it what kinds of things can you do with 372 00:32:13,700 --> 00:32:20,000 move small objects shoot electrical charges help plants and bugs 373 00:32:20,000 --> 00:32:25,020 supposedly it's useful if you're not very proficient at magic why did you 374 00:32:25,020 --> 00:32:27,960 threaten to employ it on rocky and his friends that's a weird way of thanking 375 00:32:27,960 --> 00:32:32,040 for saving your life what do you mean i saved you 376 00:32:36,480 --> 00:32:38,260 Gemma? Oh, no, my parents. 377 00:32:38,460 --> 00:32:39,460 You have to hide. 378 00:32:43,320 --> 00:32:45,220 Stay right there, Drew. Don't let him out. 379 00:32:47,540 --> 00:32:48,820 Gemma, what happened? 380 00:32:49,280 --> 00:32:52,580 Just got a little overheated. What are these aerodynamic appendages? 381 00:32:53,840 --> 00:32:58,260 I'm sorry. I know I shouldn't have let it bury into God. Ah, fairy wings. 382 00:32:58,480 --> 00:32:59,560 Now I see it. 383 00:32:59,820 --> 00:33:02,660 Oh, I mean, yes, those are fairy wings. 384 00:33:07,760 --> 00:33:12,800 And why are you diagramming fairies? You know those surface dwellers are lazy 385 00:33:12,800 --> 00:33:15,340 and carry a sense of entitlement. What? 386 00:33:18,680 --> 00:33:23,200 And may carry rabies, too. Oh, honey, those are just rumors. I don't know. I 387 00:33:23,200 --> 00:33:25,060 think fairies are kind of cute. 388 00:33:30,300 --> 00:33:32,820 This place is a mess. 389 00:33:33,080 --> 00:33:36,160 We really wish you'd channel your energies into something productive. 390 00:33:36,560 --> 00:33:38,490 Like? More efficient mining equipment? 391 00:33:38,830 --> 00:33:39,850 Yes, exactly. 392 00:33:40,490 --> 00:33:42,550 Magical cures for weathering daylight. 393 00:33:42,810 --> 00:33:47,990 And the possibility of goblin flight are impractical. Well, maybe there are 394 00:33:47,990 --> 00:33:50,330 things we can learn from fairies. Remember what happened to your 395 00:33:50,570 --> 00:33:54,490 She, too, had a tooth fascination that led to... Led to her disappearance. Yes, 396 00:33:54,590 --> 00:33:58,070 I know. But I'm sure the fairies didn't have anything to do with it. There's a 397 00:33:58,070 --> 00:34:02,490 balance that we must not upset. Okay, okay. She's a teenager, Orem. Save the 398 00:34:02,490 --> 00:34:04,510 lecture. Let's give her some space. 399 00:34:04,790 --> 00:34:06,230 Please get this cleaned up. 400 00:34:06,600 --> 00:34:07,600 Okay? 401 00:34:19,600 --> 00:34:21,440 Maybe they're right. Are you kidding? 402 00:34:21,800 --> 00:34:24,900 If you want to be the first space goblin, you've got to keep trying. 403 00:34:27,199 --> 00:34:29,440 We better vacate before anyone else finds you. 404 00:34:30,540 --> 00:34:31,900 You'll need a disguise. 405 00:34:42,920 --> 00:34:43,920 Wow. 406 00:34:54,480 --> 00:34:56,540 I've never seen so much gold. 407 00:35:00,320 --> 00:35:03,820 Your fairy dust is very important to us goblins. 408 00:35:05,480 --> 00:35:10,040 It powers our entire city, allowing us to continue our mining operations and... 409 00:35:10,830 --> 00:35:12,350 A codependent system. 410 00:35:13,350 --> 00:35:14,350 Right. 411 00:35:19,370 --> 00:35:21,310 I'm gonna go to the gym. 412 00:35:21,530 --> 00:35:22,530 Like that. 413 00:35:46,640 --> 00:35:47,640 I can always make another one. 414 00:35:50,080 --> 00:35:53,660 Everyone is so wrong about goblins. We're mostly good -natured. 415 00:35:54,500 --> 00:35:55,500 Mostly. 416 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 Gold digger. 417 00:36:04,360 --> 00:36:08,140 Back in your lab, is it true what you said to your parents? 418 00:36:08,480 --> 00:36:12,060 That you thought some fairies might be cute? 419 00:36:12,600 --> 00:36:14,700 Goblins have been known to obscure. 420 00:36:15,550 --> 00:36:16,830 The truth from time to time. 421 00:36:17,210 --> 00:36:23,270 But I have to admit, we seem to have a lot of misconceptions about tooth 422 00:36:23,270 --> 00:36:24,870 as well. Tell me about it. 423 00:36:25,070 --> 00:36:30,430 Well, you do assume that every kid's tooth belongs to you. Good point. But 424 00:36:30,430 --> 00:36:31,430 not lazy. 425 00:36:31,470 --> 00:36:36,930 You just display courage and determination when attempting to reclaim 426 00:36:36,990 --> 00:36:38,910 And we don't have rabies. That's to be determined. 427 00:36:41,270 --> 00:36:48,240 What a wondrous... feeling it must be to find your soulmate i'm sure yours is in 428 00:36:48,240 --> 00:36:49,240 this mountain somewhere 429 00:37:17,690 --> 00:37:20,550 What your dad said about your grandma? We called her Gigi. 430 00:37:21,650 --> 00:37:22,650 Is it true? 431 00:37:24,430 --> 00:37:26,190 I want to show you one last place. 432 00:37:55,630 --> 00:37:57,170 This was Gigi's favorite destination. 433 00:38:02,910 --> 00:38:07,010 This place is amazing. 434 00:38:08,010 --> 00:38:09,010 Indeed. 435 00:38:09,790 --> 00:38:13,470 Goblins don't patronize this planetarium anymore since the technology is 436 00:38:13,470 --> 00:38:17,430 archaic. Additionally, it seems they're satisfied with just staying in the 437 00:38:17,430 --> 00:38:18,430 ground. 438 00:38:19,180 --> 00:38:22,180 That's D .G., and he was the last director of this play. 439 00:38:47,790 --> 00:38:49,110 She loved to explore. 440 00:38:49,550 --> 00:38:51,230 Definitely inherited her passion. 441 00:38:51,590 --> 00:38:52,890 I can see why. 442 00:38:53,430 --> 00:38:56,070 One day, I'm going to see it all. 443 00:39:04,650 --> 00:39:05,650 Whoa. 444 00:39:06,230 --> 00:39:08,750 Is this real? I believe it's factual. 445 00:39:09,370 --> 00:39:10,870 Where was this photo taken? 446 00:39:12,350 --> 00:39:14,670 That's the Enigma. No one knows. 447 00:39:15,230 --> 00:39:18,850 She supposedly discovered a special place that contained secrets to the 448 00:39:19,570 --> 00:39:25,110 But she disappeared before she could reveal its precise location to anyone. 449 00:39:25,110 --> 00:39:31,930 horny winter displaced many creatures to Molar Mountain, including a 450 00:39:31,930 --> 00:39:36,950 village of trolls and a legion of vicious diabolos. 451 00:39:38,070 --> 00:39:40,210 This is the last gift she gave to me. 452 00:39:41,510 --> 00:39:43,170 Looks like the top of a heart. 453 00:39:43,820 --> 00:39:45,120 Maybe she had the other half? 454 00:39:45,420 --> 00:39:51,960 As director of the planetarium, I'd like to thank you for visiting and encourage 455 00:39:51,960 --> 00:39:53,460 you to explore. 456 00:39:54,320 --> 00:39:56,680 Meanwhile, don't stop believing. 457 00:39:58,220 --> 00:39:59,220 Show's over. 458 00:39:59,300 --> 00:40:00,300 Time to go. 459 00:40:05,460 --> 00:40:10,420 Will your dad be angry if you return without a tooth? Maybe. But I'm betting 460 00:40:10,420 --> 00:40:12,280 that giving us one back will soften him up. 461 00:40:12,640 --> 00:40:13,980 So who's the thief now? 462 00:40:20,000 --> 00:40:23,160 Maybe your experiments just need a little fairy dust. 463 00:40:23,740 --> 00:40:25,680 Seriously? All this for me? 464 00:40:26,040 --> 00:40:28,220 If the powers are magic, then it might help you. 465 00:40:29,040 --> 00:40:30,060 Don't stop believing. 466 00:40:30,540 --> 00:40:32,160 Right? Can it be consumed? 467 00:40:32,660 --> 00:40:34,920 Oh, yeah. We use dust on everything. 468 00:40:35,160 --> 00:40:36,160 Just now. 469 00:40:36,220 --> 00:40:38,420 There's, like, bug hair and stuff in there. 470 00:40:39,460 --> 00:40:41,740 Can we... Do you think... 471 00:40:42,220 --> 00:40:47,600 Well, maybe we can... Oh, I have a lot of work to do. It was nice seeing you 472 00:40:47,600 --> 00:40:48,538 again. 473 00:40:48,540 --> 00:40:49,540 Farewell, Van. 474 00:40:52,000 --> 00:40:53,740 Bug. Bug hair. 475 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 Really? 476 00:40:56,160 --> 00:40:57,820 Did I say something wrong? 477 00:40:59,540 --> 00:41:01,260 Yeah, you put it on everything. 478 00:41:05,380 --> 00:41:06,380 Wow. 479 00:41:06,800 --> 00:41:08,300 She really fixed my wing. 480 00:41:16,590 --> 00:41:17,590 Oh, yes. 481 00:41:18,710 --> 00:41:20,050 Okay. Okay. 482 00:41:20,870 --> 00:41:21,890 Let's see what you can do. 483 00:42:12,520 --> 00:42:15,040 I hope you have a tooth behind your back. 484 00:42:15,300 --> 00:42:16,300 A tooth? 485 00:42:17,220 --> 00:42:19,020 Let me explain. 486 00:42:19,900 --> 00:42:24,340 So, I met this cute little troll named Rupee who took me to Gold Mountain and I 487 00:42:24,340 --> 00:42:27,340 went through this secret tunnel, entered into Goblin City where I met Gemma, 488 00:42:27,360 --> 00:42:31,440 that goblin girl I told you about yesterday. And you will not believe 489 00:42:31,440 --> 00:42:32,820 she fixed my wing. See? 490 00:42:33,260 --> 00:42:37,120 And then she showed me around their amazingly technologically advanced city 491 00:42:37,120 --> 00:42:39,060 this really cool planetarium. Enough! 492 00:42:40,140 --> 00:42:43,520 Barkle spent the entire night looking for you, fearing you may have been eaten 493 00:42:43,520 --> 00:42:44,520 by a spider. 494 00:42:45,040 --> 00:42:46,380 I'm taking you off of the mission. 495 00:42:46,800 --> 00:42:50,260 You will work in the processing plant, and you are forbidden from leaving 496 00:42:50,260 --> 00:42:51,940 Fairyland until further notice. 497 00:42:53,020 --> 00:42:54,020 You're all dismissed. 498 00:42:59,300 --> 00:43:04,660 You found it. 499 00:43:06,480 --> 00:43:08,460 I hope you'll now take better care of it. 500 00:43:14,860 --> 00:43:15,718 Too harsh? 501 00:43:15,720 --> 00:43:19,500 We know Van is rebellious, but he's not dishonest. 502 00:43:19,760 --> 00:43:21,980 But a goblin? A tooth fairy? 503 00:43:22,280 --> 00:43:26,640 Hush, my parents will hear. How do you follow you? Is he a stalker? No, well, 504 00:43:26,720 --> 00:43:30,860 because I took a tooth he was after. And his innovative wheel board thing. 505 00:43:31,200 --> 00:43:33,200 And his father's sorcery stick. 506 00:43:34,480 --> 00:43:36,300 Anyway, he's really cute. 507 00:43:36,640 --> 00:43:37,640 And cool. 508 00:43:38,020 --> 00:43:40,820 Oozes in confidence, too. Did I mention he was cute? 509 00:43:41,960 --> 00:43:43,360 Strange for a tooth fairy. 510 00:43:44,180 --> 00:43:46,520 This will never work. He's a fairy. 511 00:43:46,800 --> 00:43:48,380 And no way he was cute. 512 00:43:49,120 --> 00:43:53,060 Probably put some kind of magical spell on you to make you think he was... Oh, 513 00:43:53,060 --> 00:43:54,060 wow. 514 00:43:54,480 --> 00:43:58,740 So lit. You mean sparkly? Yeah, that's what I thought. The natural ingredients 515 00:43:58,740 --> 00:44:02,480 in fairy dust must be causing a pH reaction with the hydroxyapatite 516 00:44:02,480 --> 00:44:03,480 from the tooth enamel. 517 00:44:04,020 --> 00:44:07,740 I'm gonna go watch Rocky work out at Goldie's gym. Yeah, it's leg day. Wanna 518 00:44:07,740 --> 00:44:09,480 join? Ew, but yeah. 519 00:44:09,920 --> 00:44:11,960 Anything more exciting than magnesium fusion. 520 00:44:12,220 --> 00:44:13,540 No offense, Gem. None taken. 521 00:44:23,220 --> 00:44:28,900 It worked! 522 00:44:30,520 --> 00:44:31,860 I need to procure more dust. 523 00:44:47,720 --> 00:44:48,720 Here goes nothing. 524 00:44:52,280 --> 00:44:54,060 Hmm. Minty. 525 00:45:21,090 --> 00:45:25,130 Goblins above ground? Oh, this is some juicy news. 526 00:46:30,380 --> 00:46:31,380 Stealing again? 527 00:46:31,480 --> 00:46:36,560 If the pursuit of scientific advancements is a crime, I'm guilty as 528 00:46:36,820 --> 00:46:40,180 You got it working. All it needed was a little magic. 529 00:46:48,920 --> 00:46:49,920 Hey! 530 00:46:52,560 --> 00:46:54,360 You're not affected by the sunlight. 531 00:46:54,680 --> 00:46:58,720 Thanks to your fairy dust, you really should start believing in magic more. 532 00:47:02,630 --> 00:47:03,630 Wow! 533 00:47:04,010 --> 00:47:05,530 So you can really fly! 534 00:47:05,790 --> 00:47:06,790 Thanks to your patch. 535 00:47:07,050 --> 00:47:09,270 And that had nothing to do with magic. 536 00:47:31,340 --> 00:47:35,420 look around in your head in the clouds taking 537 00:47:35,420 --> 00:47:41,260 a chance like a 538 00:49:08,430 --> 00:49:09,430 What happened to you? 539 00:49:09,810 --> 00:49:10,810 Farewell, Van. 540 00:49:10,890 --> 00:49:12,670 The myocardium wants what it wants. 541 00:49:13,050 --> 00:49:14,050 Your myo -what? 542 00:49:14,090 --> 00:49:15,090 Part. 543 00:49:15,390 --> 00:49:16,390 Myocardium means part. 544 00:49:16,750 --> 00:49:17,750 Oh, right. 545 00:49:39,500 --> 00:49:41,060 One day I'm going to cut you. 546 00:49:48,180 --> 00:49:53,420 Where's my dinner, Weston? 547 00:49:53,720 --> 00:49:57,260 I'm sorry, Queen Martina. I came up dry today. 548 00:49:57,680 --> 00:49:59,120 Then I'll just eat. 549 00:50:01,660 --> 00:50:07,280 I know I came up empty -handed, but I bring you some juicy news. It's about 550 00:50:07,280 --> 00:50:09,190 goblin. Goblin? 551 00:50:09,830 --> 00:50:14,050 They can now walk during the day. Are you sure? 552 00:50:14,410 --> 00:50:16,630 Yes, I witnessed it with my own eyes. 553 00:50:16,930 --> 00:50:22,030 Then bring one back to me. It's been so long since I've savored the flavor. 554 00:50:22,330 --> 00:50:26,230 Yes, my queen. This is your final chance, Webster. 555 00:50:26,850 --> 00:50:30,470 Disappoint me again, and you shall truly make me a winner. 556 00:50:31,750 --> 00:50:32,750 Release. 557 00:50:34,470 --> 00:50:36,250 Goblin! Pathetic! 558 00:50:36,730 --> 00:50:42,850 Damn silly creatures that have always tried to go where they don't belong. 559 00:50:47,870 --> 00:50:54,150 Perhaps if I can somehow regulate the airflow in the combustion chamber, 560 00:50:54,150 --> 00:50:58,070 causing a periodic delay in the ignition, then the reaction time is 561 00:50:58,070 --> 00:51:02,010 isolated to the introduction of the fairy dust, balancing the energy 562 00:51:02,010 --> 00:51:05,350 ratio. You mean you need to make steel better so you can fly longer. 563 00:51:05,880 --> 00:51:06,880 I knew you'd understand. 564 00:51:08,020 --> 00:51:09,160 Um, Gemma? 565 00:51:09,680 --> 00:51:10,680 Your ears? 566 00:51:10,820 --> 00:51:13,220 Ugh! Now the potion is wearing off, too! 567 00:51:13,560 --> 00:51:14,560 Hang on. 568 00:51:15,040 --> 00:51:16,040 It'll have to do. 569 00:51:16,200 --> 00:51:17,220 Please hurry, Van! 570 00:51:21,240 --> 00:51:23,880 I can't believe the potion didn't last, either. 571 00:51:24,160 --> 00:51:25,340 That's why I don't trust magic. 572 00:51:25,680 --> 00:51:26,840 It's all unreliable. 573 00:51:50,990 --> 00:51:55,350 Aren't those... The same drawings that were behind Gigi in her history book! 574 00:51:55,550 --> 00:51:56,710 She was here! 575 00:52:11,230 --> 00:52:12,830 Run away, Van! 576 00:52:13,410 --> 00:52:14,348 Ruppi, no! 577 00:52:14,350 --> 00:52:16,870 Ruppi will save you from this! 578 00:52:17,420 --> 00:52:20,160 You terrible little troll! Rupi, no! 579 00:52:20,360 --> 00:52:21,760 Stop! Oh, no you don't! 580 00:52:27,600 --> 00:52:28,600 Rupi! 581 00:52:30,660 --> 00:52:34,660 Is Rupi dead? No, buddy. 582 00:52:35,240 --> 00:52:36,640 I didn't expect that. 583 00:52:36,960 --> 00:52:37,960 Neither did I. 584 00:52:38,080 --> 00:52:39,840 You're friends with a troll? 585 00:52:40,140 --> 00:52:41,920 Come on, it's so cute. 586 00:52:42,700 --> 00:52:43,700 I guess so. 587 00:52:45,120 --> 00:52:47,960 Never touch a... Troll's hair. 588 00:52:48,280 --> 00:52:51,500 Right. Sorry about the mud. Rupi owes me a life debt. 589 00:52:51,820 --> 00:52:53,700 You're just full of surprises, Sam. 590 00:52:53,940 --> 00:52:55,140 What are you doing here, Rupi? 591 00:52:55,400 --> 00:52:56,540 Rupi likes this cave. 592 00:52:57,000 --> 00:52:59,340 With relaxing waterfall sounds. 593 00:53:01,960 --> 00:53:03,540 Rupi's been coming here for years. 594 00:53:04,660 --> 00:53:05,880 May I borrow your light? 595 00:53:07,840 --> 00:53:09,020 You can trust her. 596 00:53:33,550 --> 00:53:34,550 What does it all mean? 597 00:53:35,090 --> 00:53:38,250 Simple. Fairies and goblins working together. 598 00:53:38,530 --> 00:53:39,830 Gigi was telling the truth. 599 00:53:41,350 --> 00:53:43,450 Rope doesn't trust cave cartoons. 600 00:53:43,670 --> 00:53:44,288 Why not? 601 00:53:44,290 --> 00:53:45,550 Because they don't make sense. 602 00:53:52,290 --> 00:53:53,290 Gemma? 603 00:53:54,710 --> 00:53:55,710 You okay? 604 00:53:56,390 --> 00:54:00,350 Yes. It's a lot to consider. 605 00:54:00,710 --> 00:54:01,890 It's nighttime soon. 606 00:54:03,120 --> 00:54:04,320 Spider, they're coming. 607 00:54:04,880 --> 00:54:06,420 Gemma, we should go. 608 00:54:06,680 --> 00:54:08,340 Rupi will show you the way. 609 00:54:12,660 --> 00:54:17,800 A lot of people have questions like, would a spider eat Rupi? Yes. 610 00:54:18,120 --> 00:54:23,640 But what a spider should wonder is, would Rupi eat a spider? 611 00:54:24,580 --> 00:54:27,980 The answer is, also yes, Rupi would. 612 00:54:29,320 --> 00:54:32,900 What do you think about my parents meeting yours? My dad would freak out. 613 00:54:32,900 --> 00:54:35,320 too, but we have an opportunity to change our world. 614 00:54:35,600 --> 00:54:36,600 Think about it. 615 00:54:36,780 --> 00:54:39,040 Fairies and goblins becoming friends. 616 00:54:39,560 --> 00:54:40,600 And trolls? 617 00:54:41,540 --> 00:54:43,980 Can trolls be friends too? 618 00:54:44,820 --> 00:54:46,720 Sure, Rupi. That sounds nice. 619 00:54:46,960 --> 00:54:50,160 Good. Goblins and fairies need troll protection. 620 00:54:50,740 --> 00:54:51,740 Right. 621 00:54:52,100 --> 00:54:54,740 Ah, the goblin cave is just ahead. 622 00:55:06,550 --> 00:55:08,150 You'll speak to your parents? 623 00:55:08,370 --> 00:55:10,330 The only way we'll be free to see each other. 624 00:55:13,250 --> 00:55:17,890 Gemma, I just wanted to say that I really like... Yes? 625 00:55:18,790 --> 00:55:21,890 Your, um, jetpack. 626 00:55:23,410 --> 00:55:24,410 See you soon. 627 00:55:27,890 --> 00:55:28,990 Come on, Van. 628 00:55:29,930 --> 00:55:31,530 Jetpack. Really. 629 00:55:32,030 --> 00:55:35,250 Those are the words you came up with in that perfect moment. 630 00:55:36,060 --> 00:55:37,060 Ho, ho, ho, ho. 631 00:55:37,580 --> 00:55:39,080 Ruppi is shocked. 632 00:55:39,300 --> 00:55:41,960 Why is it everything seems to go wrong when you're around? 633 00:55:43,080 --> 00:55:45,700 Hmm. Troll's a stronger game. 634 00:55:48,860 --> 00:55:50,720 This is a good stick. 635 00:56:00,920 --> 00:56:03,400 Hmm. A fairy? 636 00:56:03,720 --> 00:56:05,060 A goblin? 637 00:56:07,180 --> 00:56:08,440 And a troll? 638 00:56:09,700 --> 00:56:11,320 Why don't I carry food? 639 00:56:19,540 --> 00:56:22,000 This comic isn't very funny. 640 00:57:11,980 --> 00:57:13,280 Wait, wait, wait. Let me explain. 641 00:57:15,200 --> 00:57:16,740 The answer is no. 642 00:57:17,060 --> 00:57:18,380 It's just a meeting. 643 00:57:18,600 --> 00:57:21,600 Is this a joke? Didn't you hear anything I just said about the cave drawing? 644 00:57:21,720 --> 00:57:22,720 About Gigi? 645 00:57:22,920 --> 00:57:25,160 It's real. We used to work together. 646 00:57:25,360 --> 00:57:27,240 And they're nice and friendly. 647 00:57:27,480 --> 00:57:30,040 And we can learn so much from their technology. 648 00:57:30,360 --> 00:57:33,540 But I don't think that's a good idea. We have a tradition to uphold. 649 00:57:35,380 --> 00:57:39,480 If you care about tradition, then you have to see what we discovered. 650 00:57:39,980 --> 00:57:42,580 This will prove to you that Gigi was right all along. 651 00:57:49,420 --> 00:57:54,600 Fine. We will go. But if I get rabies... Or they are rude... Thank you, thank 652 00:57:54,600 --> 00:57:56,580 you. You won't. They aren't. I promise. 653 00:58:01,520 --> 00:58:04,340 Don't forget about us. We also want to see the goblins. 654 00:58:04,700 --> 00:58:06,320 Uh, we are coming too. 655 00:58:07,060 --> 00:58:08,860 I heard fairy boys are fly. 656 00:58:09,240 --> 00:58:11,140 You mean cute. Yeah, that's what I said. 657 00:58:23,560 --> 00:58:24,880 It was there. 658 00:58:25,300 --> 00:58:30,560 It is there. Behind all these busted boulders. You mean rubble? Yeah, that's 659 00:58:30,560 --> 00:58:31,459 what I said. 660 00:58:31,460 --> 00:58:33,880 Aren't goblins supposed to be superior miners? 661 00:58:34,280 --> 00:58:36,360 Perhaps you could excavate this mess. 662 00:58:36,580 --> 00:58:37,459 Of course. 663 00:58:37,460 --> 00:58:38,459 Oh, wait. 664 00:58:38,460 --> 00:58:40,680 I left my pickaxe in my other roast. 665 00:58:41,460 --> 00:58:42,900 You smell like suckberries. 666 00:58:43,400 --> 00:58:45,960 Thanks. What about employing your magic? 667 00:58:46,200 --> 00:58:50,500 We're not in the goblin business of moving mountains. Well, that's exactly 668 00:58:50,500 --> 00:58:51,500 we're going now. 669 00:58:51,520 --> 00:58:54,840 Back to the mountain. At least you know where a goblin's place is. 670 00:58:55,780 --> 00:58:58,360 Entitled fairies. Good tidings, goblins. 671 00:58:59,680 --> 00:59:01,500 It was nice to meet you. Yes. 672 00:59:02,240 --> 00:59:04,880 Perhaps under different circumstances. Different timing. 673 00:59:10,569 --> 00:59:11,970 Shall we give them a moment? 674 00:59:12,190 --> 00:59:14,630 Indeed. I can't believe this. 675 00:59:14,890 --> 00:59:16,390 No, no, no. Don't stop believing. 676 00:59:23,930 --> 00:59:24,848 Let's run away. 677 00:59:24,850 --> 00:59:25,850 Where would we go? 678 00:59:26,210 --> 00:59:29,690 Anywhere. I don't want to collect kid teeth for the rest of my life. Let's be 679 00:59:29,690 --> 00:59:30,529 free to fly. 680 00:59:30,530 --> 00:59:32,570 Remember where we saw each other for the first time? 681 00:59:32,910 --> 00:59:33,910 Tomorrow night. 682 00:59:34,130 --> 00:59:35,130 I'll meet you there. 683 00:59:50,120 --> 00:59:51,120 Let's go. 684 01:00:13,120 --> 01:00:14,120 It's an adventure! 685 01:00:14,380 --> 01:00:18,460 Okay, yes, he's cute, but... Gemma, have you seriously thought this through? 686 01:00:18,520 --> 01:00:19,680 It's a terrible idea. 687 01:00:20,090 --> 01:00:23,790 I'm sure tooth fairy traditions will survive without me. Do you realize how 688 01:00:23,790 --> 01:00:25,030 enormous the world is? 689 01:00:25,310 --> 01:00:26,710 No, we actually don't know. 690 01:00:26,950 --> 01:00:28,370 You should visit the planetarium. 691 01:00:29,650 --> 01:00:31,710 And both of you will happily carry my load of teeth. 692 01:00:31,950 --> 01:00:33,510 You never carried any teeth. 693 01:00:33,970 --> 01:00:34,970 My point exactly. 694 01:00:35,150 --> 01:00:38,150 But what about surviving in the light? You don't have a cure. 695 01:00:38,370 --> 01:00:39,550 I'm actually super close. 696 01:01:05,360 --> 01:01:06,660 I need to go test this out. 697 01:01:07,640 --> 01:01:08,640 I'm so confused. 698 01:01:10,240 --> 01:01:11,320 Gonna miss you, Ben. 699 01:01:12,100 --> 01:01:13,240 I'll miss you too, dude. 700 01:01:14,780 --> 01:01:18,240 Hey, just remember, because of me, you're gonna collect more teeth than any 701 01:01:18,240 --> 01:01:18,959 fairy ever. 702 01:01:18,960 --> 01:01:20,520 Every girl likes to get flowers. 703 01:01:21,640 --> 01:01:22,820 Even a goblin girl. 704 01:01:26,220 --> 01:01:27,440 I'll miss you too, little buddy. 705 01:01:36,200 --> 01:01:37,038 I'm entitled. 706 01:01:37,040 --> 01:01:41,960 Headmaster Tooth Fairy Instructor. That's my official title. No, entitled 707 01:01:41,960 --> 01:01:42,960 rude. 708 01:01:43,080 --> 01:01:45,080 I don't know what you're talking about. 709 01:02:09,680 --> 01:02:11,860 Going somewhere, goblin girl? 710 01:02:21,780 --> 01:02:22,900 Gotcha! 711 01:02:26,540 --> 01:02:27,660 Run, 712 01:02:35,540 --> 01:02:36,540 goblin, run! 713 01:03:48,790 --> 01:03:49,790 Jim, are you here? 714 01:04:24,200 --> 01:04:27,180 My queen is so eager to taste goblin again. 715 01:04:27,420 --> 01:04:31,300 She'll be so satisfied savoring your skin. 716 01:04:35,680 --> 01:04:38,580 Nothing is stronger than a spider's silk. 717 01:04:39,520 --> 01:04:42,740 Struggle, and it only strengthens. 718 01:04:45,580 --> 01:04:46,840 Hello, my queen. 719 01:04:47,240 --> 01:04:53,380 I have a succulent surprise for you. I have a succulent surprise for you. 720 01:05:03,890 --> 01:05:04,890 Let's move. 721 01:05:29,800 --> 01:05:32,260 Oh, my fairy godmother. Ran away? 722 01:05:32,580 --> 01:05:37,080 With that fairy boy? Maybe. Probably. It's right here in the note. We told him 723 01:05:37,080 --> 01:05:41,380 it was a bad idea. That still makes you an accomplice. They may be in danger. 724 01:05:41,600 --> 01:05:43,720 We have to look for them now. Where do we start? 725 01:05:44,040 --> 01:05:46,680 Logically, they'd meet in the middle. The dark forest. 726 01:05:47,020 --> 01:05:48,400 There's spiders in the forest. 727 01:05:48,680 --> 01:05:50,020 Then we'll be prepared. 728 01:05:50,500 --> 01:05:52,200 Just in case. 729 01:05:52,400 --> 01:05:54,000 I have my big axe. 730 01:05:54,360 --> 01:05:55,460 What about the moonlight? 731 01:06:05,070 --> 01:06:09,610 What a sneaky, headstrong, industrious daughter we have. 732 01:06:10,010 --> 01:06:12,350 How? How did she? 733 01:06:12,790 --> 01:06:14,130 It's you she takes after. 734 01:06:21,570 --> 01:06:22,570 Gemma! 735 01:06:42,000 --> 01:06:46,800 Surrender, fairy boy, or I'll expose your goblin girlfriend to the moonlight. 736 01:06:49,580 --> 01:06:52,900 I think Martina likes a goblin who's not too raised. 737 01:07:12,750 --> 01:07:14,250 Two meals for the price of one. 738 01:07:28,070 --> 01:07:31,110 Oh, Magic. 739 01:07:31,610 --> 01:07:32,630 I love you. 740 01:07:39,290 --> 01:07:41,290 Not again. 741 01:07:47,470 --> 01:07:48,470 Amazing, fans. 742 01:07:50,390 --> 01:07:51,390 Foolish fairy. 743 01:07:51,510 --> 01:07:53,450 I was only playing dead. 744 01:07:53,790 --> 01:07:55,870 Your magic tickles. 745 01:07:59,310 --> 01:08:02,670 Don't worry. It's all going to be over soon. 746 01:08:36,140 --> 01:08:40,439 You again. Oh, what rock did you crawl out of? Don't you have a tooth to steal? 747 01:08:41,279 --> 01:08:42,279 Hi again. 748 01:08:42,560 --> 01:08:44,760 Greetings. You look magical. 749 01:08:45,240 --> 01:08:48,800 Thanks. I am. Sweet pickaxe. I like your arms. 750 01:08:49,080 --> 01:08:50,160 You mean my armor? 751 01:08:50,479 --> 01:08:52,340 Yeah, that's what I said. 752 01:08:53,560 --> 01:08:55,899 This is all fairy fault. Fairy fault? 753 01:08:56,100 --> 01:08:59,200 If your daughter... Do not speak of my daughter. 754 01:08:59,439 --> 01:09:00,899 I think it's time we get involved. 755 01:09:01,319 --> 01:09:02,500 Yeah, I think we better. 756 01:09:02,760 --> 01:09:04,640 How dare you? Excuse us! 757 01:09:05,479 --> 01:09:10,080 Since we all care about our children's safety. We have decided to work 758 01:09:10,279 --> 01:09:13,540 You two can either join us... Or return home. 759 01:09:15,200 --> 01:09:16,200 Well? 760 01:09:21,240 --> 01:09:22,240 Truth? 761 01:09:23,960 --> 01:09:24,960 Truth. 762 01:09:26,859 --> 01:09:31,800 If Van never went to Goblin City... And Gemma never made it to Fairyland? Where 763 01:09:31,800 --> 01:09:32,800 else could they be? 764 01:09:35,920 --> 01:09:37,200 Gem of the moon. I know. 765 01:09:37,760 --> 01:09:40,439 Don't be afraid. There's time. We can get out of this. 766 01:09:40,720 --> 01:09:41,720 Together. 767 01:09:47,439 --> 01:09:50,660 My queen likes to make a dramatic entrance. 768 01:10:00,540 --> 01:10:02,520 Well done, Western. 769 01:10:09,130 --> 01:10:10,190 My grandmother's pendant. 770 01:10:10,550 --> 01:10:13,310 Ah, yes, I see the resemblance. 771 01:10:13,770 --> 01:10:17,830 She was the last goblin I had the pleasure of eating. 772 01:10:18,530 --> 01:10:19,530 You monster! 773 01:10:20,590 --> 01:10:27,350 I wonder, will you taste the same? 774 01:10:27,830 --> 01:10:29,090 Don't you dare touch her. 775 01:11:16,200 --> 01:11:17,620 What do you suggest we do? 776 01:11:17,860 --> 01:11:18,860 We should split up. 777 01:11:19,060 --> 01:11:22,800 This way, if one of us gets stuck, the other one is not out of the fight. 778 01:11:25,380 --> 01:11:26,440 Fairies, follow me. 779 01:11:26,940 --> 01:11:29,800 We'll surround them. Be wary of the spider's web. 780 01:11:30,120 --> 01:11:32,080 Watch your back and above you. 781 01:11:33,200 --> 01:11:34,200 Good luck. 782 01:11:41,900 --> 01:11:45,800 Nothing pleases me more than a live meal that screams. 783 01:11:47,700 --> 01:11:48,700 Stop! 784 01:11:51,760 --> 01:11:53,500 What is this? 785 01:11:53,740 --> 01:11:55,220 A family affair? 786 01:11:55,540 --> 01:11:57,180 A family meal, my queen. 787 01:12:01,520 --> 01:12:05,200 Well, Webster, it seems you have outdone yourself. 788 01:12:09,100 --> 01:12:10,600 Not so fast. 789 01:12:15,050 --> 01:12:16,050 My goodness. 790 01:12:16,290 --> 01:12:21,450 Yes? Did I forget to mention the gaggle of goblins? I'm too full of surprises. 791 01:12:21,950 --> 01:12:23,290 Yes, my queen. 792 01:12:23,630 --> 01:12:27,070 Perhaps you won't make a widow out of me after all. 793 01:12:29,350 --> 01:12:30,910 Don't worry, darling. Enough. 794 01:12:31,470 --> 01:12:34,030 Let's not keep our guests waiting. 795 01:12:35,670 --> 01:12:36,670 Drop them! 796 01:13:04,309 --> 01:13:06,270 These suits are amazing. 797 01:14:17,260 --> 01:14:19,320 Trust it. Oh, God, very boy. 798 01:16:29,770 --> 01:16:36,470 infiltrate the goblin mountain and the fairy village and make them power. 799 01:16:38,730 --> 01:16:42,950 Now, little goblin, where were we? 800 01:16:43,210 --> 01:16:46,930 I'm famished after that bit of exercise. 801 01:17:17,260 --> 01:17:19,320 I've never tasted a troll before. 802 01:17:19,600 --> 01:17:25,140 My queen, I must say that I did not invite the trolls to dinner. Nonsense. 803 01:17:25,580 --> 01:17:28,100 We can make some room for these appetizers. 804 01:17:30,560 --> 01:17:34,140 Please. Trolls always repay death. 805 01:17:34,600 --> 01:17:38,060 Your reign of spider terror has met its end. 806 01:17:47,570 --> 01:17:48,570 Destroy them! 807 01:20:26,470 --> 01:20:27,890 B is very sorry. 808 01:20:29,990 --> 01:20:30,990 Oh, no. 809 01:20:33,970 --> 01:20:36,590 Gemma? Gemma, can you hear me? 810 01:20:37,550 --> 01:20:39,850 It's faint, but her heart still beats. 811 01:20:57,660 --> 01:21:04,440 potion I know how to help her let me do this 812 01:22:03,880 --> 01:22:04,880 Okay. 813 01:22:48,910 --> 01:22:53,830 I believe your life debt has been paid several times over, Rupi. Rupi told you 814 01:22:53,830 --> 01:22:56,130 trolls would protect fairies and goblins. 815 01:22:57,650 --> 01:23:00,290 This is Rupi's cousin, Larry. 816 01:23:00,530 --> 01:23:01,530 Oh, yes. 817 01:23:01,770 --> 01:23:03,730 The most terrifying troll of them all? 818 01:23:03,930 --> 01:23:07,910 Yes! Larry also the mightiest! Rupi also thinks he's the ugliest. 819 01:23:08,270 --> 01:23:09,270 Thank you! 820 01:23:11,430 --> 01:23:17,370 And that's how our new world began. 821 01:23:18,190 --> 01:23:23,370 The curiosity of one girl and one boy who followed their hearts. 822 01:23:23,710 --> 01:23:30,270 Which led to the discovery of what is now known as magic golden tooth 823 01:23:30,270 --> 01:23:31,270 fairy dust. 824 01:23:31,730 --> 01:23:38,310 Allowing goblins to endure natural light. And tooth fairies to operate 825 01:23:38,310 --> 01:23:45,290 without it. So we may continue to prosper together as one society. 826 01:23:46,430 --> 01:23:49,830 with a future of endless possibility. 827 01:24:10,050 --> 01:24:11,470 Hey, make a wish. 828 01:24:12,590 --> 01:24:13,610 It's going to come true. 829 01:24:13,950 --> 01:24:14,950 How do you know? 830 01:24:41,870 --> 01:24:45,770 It's the moment to open your eyes. 831 01:24:47,310 --> 01:24:51,150 Feet off the ground and your head in the clouds. 832 01:24:51,530 --> 01:24:54,190 There's beauty below the teeth. 833 01:24:55,830 --> 01:25:00,830 Taking a chance like a wing on a prayer to leave. 834 01:25:41,320 --> 01:25:43,980 oh make a wish and hold your heart 58658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.