Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:06,860
Děkujeme.
2
00:00:25,770 --> 00:00:26,770
Kamarádky, jo?
3
00:00:27,290 --> 00:00:32,409
Takže odvázaný kámošky, který prostě...
A jste poprvé na takový videa chci...
4
00:00:32,409 --> 00:00:36,170
Poprvé jste na takový videa, jakože pak
když chce a to...
5
00:00:36,170 --> 00:00:43,130
Prostě máte to jediným slovem rádi, co
si tam povídat, ne?
6
00:00:54,200 --> 00:00:55,600
... ...
7
00:00:55,600 --> 00:01:01,720
...
8
00:01:01,720 --> 00:01:05,019
... ... ...
9
00:01:17,610 --> 00:01:19,210
Jaká vlastně otevřený Jozesko.
10
00:01:19,410 --> 00:01:21,870
Já si taky myslím, já si taky myslím.
11
00:01:22,470 --> 00:01:23,850
Jak jsi říkala to na Europečko?
12
00:01:24,150 --> 00:01:25,190
Bára. Báruka.
13
00:01:53,650 --> 00:01:55,630
Čau. Čau.
14
00:02:17,910 --> 00:02:21,790
Čeho? Já mu říkám, pojďte nahoru, tam je
party.
15
00:02:22,170 --> 00:02:23,530
A on byl nervóz.
16
00:02:23,950 --> 00:02:24,990
A přišel.
17
00:02:25,290 --> 00:02:26,290
A přišel, no.
18
00:02:47,160 --> 00:02:48,480
Takže jenom? Já?
19
00:02:51,440 --> 00:02:53,720
Tereza? Ještě někdo? Martin?
20
00:02:54,020 --> 00:02:55,020
Martin?
21
00:03:10,120 --> 00:03:11,120
Jáááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
22
00:03:17,710 --> 00:03:21,010
To je sama, no. Tak to je jako výmetáž,
tak to je jako party.
23
00:03:21,310 --> 00:03:22,810
Můžete si dát na internetu.
24
00:03:23,170 --> 00:03:24,390
Můžete si dát na internetu.
25
00:03:24,950 --> 00:03:26,530
Taková krásná vláda nemá frajera?
26
00:03:26,970 --> 00:03:28,730
Ne, nejdu, nechci.
27
00:03:30,770 --> 00:03:31,930
No nemám.
28
00:03:32,310 --> 00:03:33,910
Tak s tím něco musíme udělat?
29
00:03:34,190 --> 00:03:35,190
Ne.
30
00:03:36,630 --> 00:03:40,370
Dobrý. Na zdraví, jo. Na zdraví, na
zdraví. A my naléte jako, nebo co?
31
00:03:40,750 --> 00:03:44,610
My máme sleníčky. Tak pláši. Jo.
32
00:03:44,920 --> 00:03:47,420
Tady ta etovu tanci nejblíž, tady ta
pánev, si myslím.
33
00:03:50,060 --> 00:03:52,020
A tohle je jediná vážně prostě.
34
00:03:52,300 --> 00:03:54,220
Jak se lidé kamy tancovali, tak
tancovali.
35
00:04:02,500 --> 00:04:03,880
Kdo je tady vůbec domácný?
36
00:04:04,840 --> 00:04:08,320
Já nevím. Na téhle párty? Já nevím, tady
je hodně lidí, který neznám už co.
37
00:04:09,240 --> 00:04:12,160
Jsou tady nějaký známí, ale jsou tady
lidi, který neznám.
38
00:04:29,550 --> 00:04:30,950
Konec.
39
00:04:52,800 --> 00:04:55,340
Když mě si říme na takovým prdkovi, to
bylo v té země.
40
00:05:25,440 --> 00:05:26,840
Děkuji.
41
00:06:06,820 --> 00:06:08,220
Děkujeme.
42
00:07:05,010 --> 00:07:06,010
Wow,
43
00:07:07,810 --> 00:07:10,550
by se to znali pěkně, ale pěkně se to
znali moc podle hijána.
44
00:07:23,040 --> 00:07:25,680
Je to těmokrát?
45
00:07:41,840 --> 00:07:44,400
Co? Můžeme ukrát? Ukrát?
46
00:07:45,260 --> 00:07:46,260
Ukrát?
47
00:07:48,800 --> 00:07:51,780
Ukrát? No jo.
48
00:07:52,120 --> 00:07:53,120
No jo.
49
00:07:53,540 --> 00:07:54,800
No jo.
50
00:08:18,530 --> 00:08:20,250
Můžu ji odpočítat?
51
00:08:20,850 --> 00:08:23,190
Co? Můžu ji odpočítat?
52
00:08:26,230 --> 00:08:27,290
Můžu ji odpočítat?
53
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Děkuji.
54
00:09:49,859 --> 00:09:52,000
To je bylo jen dobrý dělan, to je bylo.
55
00:10:03,020 --> 00:10:04,980
Máme lidi z dlouho, my jsme krásní.
56
00:10:05,600 --> 00:10:07,420
Máme lidi z dlouho, my jsme krásní.
57
00:10:13,950 --> 00:10:14,970
Já bych se chtěl podívat i k
58
00:10:14,970 --> 00:10:41,910
touhle.
59
00:11:11,200 --> 00:11:12,600
Děkujeme.
60
00:11:56,690 --> 00:11:58,090
Děkujeme.
61
00:15:34,240 --> 00:15:37,580
Malinká. To bylo opatrné, jo?
62
00:15:38,060 --> 00:15:39,840
To bylo opatrné, jo?
63
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
Pojď na mě.
64
00:16:45,750 --> 00:16:48,190
Můžete tady hejnout.
65
00:17:27,439 --> 00:17:28,840
Děkuji.
66
00:17:57,350 --> 00:17:58,070
Děkuji za
67
00:17:58,070 --> 00:18:06,570
pozornost.
68
00:18:36,190 --> 00:18:37,850
Taky tam běž, taky tam běž.
69
00:19:28,379 --> 00:19:29,379
Konec.
70
00:20:10,860 --> 00:20:12,720
Pártit. Pártit jenom.
71
00:22:31,990 --> 00:22:33,530
Jdeme na právo.
72
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
Děkuji.
73
00:23:47,159 --> 00:23:48,560
Děkuji.
74
00:24:30,900 --> 00:24:34,080
Ty vole, kudy tam je tak prostej?
75
00:24:58,060 --> 00:25:02,120
A musíš ho postavit hezky pěkně. Co se
neboj. No ty vole, moc se
76
00:25:02,120 --> 00:25:12,800
neboj.
77
00:25:21,200 --> 00:25:22,620
Já nevím, akorát teďka to půjdu.
78
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Taky bych chtěl.
79
00:25:34,080 --> 00:25:36,520
Taky bych chtěl. Taky bych chtěl.
80
00:26:02,620 --> 00:26:04,020
Děkujeme.
81
00:26:30,270 --> 00:26:32,650
No. Dosti se ti, Karol, někdo dosti?
82
00:26:44,070 --> 00:26:45,070
Nebočký kandéř!
83
00:27:09,840 --> 00:27:10,840
Děkuji.
84
00:27:41,360 --> 00:27:43,140
Já bych to takhle
85
00:27:43,140 --> 00:28:07,952
nevěděla.
86
00:28:11,709 --> 00:28:13,110
Konec.
87
00:28:37,570 --> 00:28:41,250
... ... ...
88
00:28:41,250 --> 00:28:47,510
...
89
00:29:13,900 --> 00:29:14,900
Děkujeme.
90
00:30:34,020 --> 00:30:37,000
Já bych jela víc.
91
00:30:52,629 --> 00:30:54,030
Děkujeme.
92
00:31:09,390 --> 00:31:10,390
A pídejte!
93
00:32:52,790 --> 00:32:54,190
Konec.
94
00:33:29,379 --> 00:33:30,780
Děkujeme.
95
00:34:19,050 --> 00:34:20,050
Děkujeme.
96
00:36:05,710 --> 00:36:10,570
Přišla? Ne, já jsem to propál.
97
00:36:10,950 --> 00:36:15,930
Já už jsem to nemohla vydržet. To mi
nedělej. Já už jsem to nemohla vydržet.
98
00:40:15,050 --> 00:40:16,050
Děkuji.
99
00:41:06,359 --> 00:41:09,160
Dobrý den.
100
00:41:26,190 --> 00:41:27,590
Konec.
101
00:41:51,700 --> 00:41:53,100
Děkujeme.
102
00:42:32,360 --> 00:42:33,760
Konec.
103
00:42:49,450 --> 00:42:50,850
Děkuji.
104
00:43:26,569 --> 00:43:27,970
Děkujeme.
105
00:43:52,400 --> 00:43:53,800
Děkujeme.
106
00:44:24,420 --> 00:44:25,820
Konec.
107
00:44:46,700 --> 00:44:48,100
Děkujeme.
108
00:45:29,360 --> 00:45:35,840
... ... ... ...
109
00:45:35,840 --> 00:45:39,040
...
110
00:45:59,819 --> 00:46:02,620
Děkuji. Děkuji.
111
00:46:29,380 --> 00:46:30,780
Děkujeme.
112
00:47:00,040 --> 00:47:01,040
Děkujeme.
113
00:47:20,490 --> 00:47:21,590
Děkuji.
114
00:47:57,029 --> 00:47:58,430
Děkujeme.
115
00:48:08,520 --> 00:48:09,520
Děkuji.
116
00:48:58,380 --> 00:48:59,780
Konec.
117
00:49:09,960 --> 00:49:12,760
Potřebujeme. Potřebujeme.
118
00:49:41,120 --> 00:49:42,520
Děkuji.
119
00:50:14,839 --> 00:50:20,060
... ... ...
120
00:50:20,060 --> 00:50:26,060
... ... ... ...
121
00:50:26,060 --> 00:50:27,320
...
122
00:51:06,030 --> 00:51:07,030
Mějte se, mějte se
123
00:51:55,480 --> 00:51:56,880
Děkuji.
124
00:52:08,310 --> 00:52:12,370
Kdo chcete dneska, tak se dozvíte na
konci dnešního mikrofonu, tak někam
125
00:52:12,370 --> 00:52:17,330
nechoďte, abyste to viděli. Teď si
klidně sedněte v mesu, podívejte se
126
00:56:33,610 --> 00:56:35,230
To jsou kořiště náležné.
127
00:56:35,930 --> 00:56:37,030
Také taky děláme.
128
00:56:37,370 --> 00:56:38,390
Také ty kořiště
129
00:56:38,390 --> 00:56:46,190
děláme.
130
00:57:01,560 --> 00:57:02,680
Titulky vytvořil
131
00:57:02,680 --> 00:57:09,620
Jirka
132
00:57:09,620 --> 00:57:10,620
Kováč
7968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.