All language subtitles for Tulsa King (2022) - S02E04 - Heroes and Villains (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,023 --> 00:00:08,152 I am absolutely, 2 00:00:08,153 --> 00:00:10,065 100% not guilty. 3 00:00:10,066 --> 00:00:11,370 I find him innocent. 4 00:00:11,371 --> 00:00:13,283 Not guilty, dude. 5 00:00:13,284 --> 00:00:14,891 Is everyone high here? 6 00:00:14,892 --> 00:00:17,109 You chose to have a mock trial in a weed shop. 7 00:00:17,110 --> 00:00:21,413 Is it a crime to do something nice for somebody? 8 00:00:21,414 --> 00:00:23,283 We the jury find the defendant, 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,196 Dwight Manfredi, not guilty. 10 00:00:26,588 --> 00:00:28,196 Give my best to Thresher. 11 00:00:28,197 --> 00:00:30,326 This is goodbye. I'm being transferred 12 00:00:30,327 --> 00:00:31,587 - to Anchorage. - Alaska? 13 00:00:31,588 --> 00:00:33,588 What do you want from me? 14 00:00:34,284 --> 00:00:35,761 It's 30,000 in cash. 15 00:00:35,762 --> 00:00:36,891 I like to help people. 16 00:00:36,892 --> 00:00:38,413 We have a visitor. 17 00:00:38,414 --> 00:00:40,239 You don't even want to offer me a taste? 18 00:00:40,240 --> 00:00:42,283 Tulsa belongs to me. 19 00:00:42,284 --> 00:00:44,326 I'm gonna send Carl back with a proposition. 20 00:00:44,327 --> 00:00:45,718 Be good for both of us. 21 00:00:45,719 --> 00:00:47,500 Time for a regime change. 22 00:00:47,501 --> 00:00:50,152 Just get Dwight outside, and I'll take care of the rest. 23 00:00:50,153 --> 00:00:51,849 Mr. Bevilaqua sends his regards. 24 00:00:55,892 --> 00:00:57,109 What'd I miss? 25 00:00:57,110 --> 00:00:58,935 Me. Hopefully. 26 00:01:27,849 --> 00:01:29,631 You sure you're good? 27 00:01:29,632 --> 00:01:31,500 Yeah, man, I'm good, man. 28 00:01:31,501 --> 00:01:33,066 Yeah. 29 00:01:34,110 --> 00:01:35,674 - All right, dude. - All right. 30 00:01:35,675 --> 00:01:37,675 I'll see you later, Tyson. 31 00:02:24,284 --> 00:02:25,804 So how'd it go? 32 00:02:25,805 --> 00:02:27,370 Mission accomplished. 33 00:02:27,371 --> 00:02:29,197 Mm. How was Tyson? 34 00:02:30,284 --> 00:02:31,370 Kid did good. 35 00:02:33,197 --> 00:02:35,022 All right, you know what to do, hang around here, 36 00:02:35,023 --> 00:02:38,240 - keep your eyes open, okay? - Yes, sir. 37 00:02:48,284 --> 00:02:50,240 Dwight? 38 00:02:53,066 --> 00:02:54,588 What are you doing up? 39 00:02:57,371 --> 00:03:00,197 - Were you waiting for me? - Couldn't sleep. 40 00:03:02,023 --> 00:03:04,760 Which is what happens when I feel things are off. 41 00:03:04,761 --> 00:03:07,109 Nothing's off. 42 00:03:07,110 --> 00:03:08,804 Did you forget who you're talking to? 43 00:03:08,805 --> 00:03:10,673 No, I don't forget. 44 00:03:10,674 --> 00:03:12,760 But I'm beat. I need to get some sleep. 45 00:03:12,761 --> 00:03:14,673 This feels like the old days. 46 00:03:14,674 --> 00:03:16,544 You know? The bad old days. 47 00:03:16,545 --> 00:03:18,457 What are you talking about, bad old days? 48 00:03:18,458 --> 00:03:19,457 Everything's fine. 49 00:03:19,458 --> 00:03:21,109 Dwight, I know you. 50 00:03:21,110 --> 00:03:23,891 I know you like I know myself. 51 00:03:23,892 --> 00:03:25,544 We're in a high-security neighborhood 52 00:03:25,545 --> 00:03:27,152 and you've got muscle parked outside. 53 00:03:27,153 --> 00:03:29,848 Jesus Christ, Dwight, you were lucky to get off 54 00:03:29,849 --> 00:03:31,891 the last thing and now there's something else? 55 00:03:31,892 --> 00:03:34,544 There's no problem, I promise you. 56 00:03:34,545 --> 00:03:35,760 Are we in danger? 57 00:03:35,761 --> 00:03:37,760 - Answer me that. - No. 58 00:03:37,761 --> 00:03:39,630 That's not true. 59 00:03:39,631 --> 00:03:42,197 - What do you want from me, Jo? - How about the fucking truth? 60 00:03:44,197 --> 00:03:48,370 If you have a problem, everybody around you does. 61 00:03:48,371 --> 00:03:49,892 What happened? 62 00:03:51,892 --> 00:03:53,892 Things went sideways. 63 00:03:55,458 --> 00:03:56,849 Meaning what? 64 00:03:57,761 --> 00:03:59,413 Meaning I took out a made man 65 00:03:59,414 --> 00:04:01,196 from Kansas City, 66 00:04:01,197 --> 00:04:02,630 'cause he was coming for me. 67 00:04:02,631 --> 00:04:04,370 Uh, how did it start? 68 00:04:04,371 --> 00:04:06,500 This shit doesn't just happen. 69 00:04:06,501 --> 00:04:08,152 He wanted part of our action. 70 00:04:08,153 --> 00:04:09,587 Part of my business. 71 00:04:09,588 --> 00:04:11,631 Well, does he run things around here? 72 00:04:13,153 --> 00:04:15,109 He did. 73 00:04:15,110 --> 00:04:17,197 But I told him "No more." 74 00:04:18,849 --> 00:04:23,544 So you provoked, and then you killed one of theirs? 75 00:04:23,545 --> 00:04:25,500 They're coming for you. 76 00:04:25,501 --> 00:04:27,849 Or your people. Or us. 77 00:04:38,414 --> 00:04:41,458 I-I need to think. 78 00:04:43,197 --> 00:04:45,240 Okay? 79 00:06:05,805 --> 00:06:07,586 What up, Pop? What you got going on this morning? 80 00:06:07,587 --> 00:06:08,674 Oh, you stay over? 81 00:06:09,805 --> 00:06:11,543 Yeah, I was in the neighborhood. 82 00:06:11,544 --> 00:06:14,109 Just figured I could come crash with y'all for the night. 83 00:06:14,110 --> 00:06:16,196 Yeah, well, the van wouldn't start, 84 00:06:16,197 --> 00:06:18,717 needed a new alternator, and now I'm late for work. 85 00:06:18,718 --> 00:06:21,327 Come here, maybe you can learn something. 86 00:06:22,761 --> 00:06:25,109 All right, so, once it's in, 87 00:06:25,110 --> 00:06:27,586 you reattach the belt, reconnect the wires. 88 00:06:27,587 --> 00:06:29,717 - Right, right, right. - Right? And once that's done, 89 00:06:29,718 --> 00:06:33,849 you replace and tighten the negative battery cable. 90 00:06:35,979 --> 00:06:36,979 You listening to me? 91 00:06:38,371 --> 00:06:39,891 Yeah, you... 92 00:06:39,892 --> 00:06:41,673 - What'd I say? - Yeah, the-the cable, 93 00:06:41,674 --> 00:06:42,891 the-the cable, it's... 94 00:06:42,892 --> 00:06:45,413 Boy, get behind the wheel. All right? 95 00:06:45,414 --> 00:06:46,717 And turn the ignition 96 00:06:46,718 --> 00:06:47,891 when I give you the signal. 97 00:06:47,892 --> 00:06:50,586 - Not before. - All right, let me know. 98 00:06:51,849 --> 00:06:53,022 All right, crank it. 99 00:06:57,327 --> 00:06:58,978 Come on. 100 00:06:58,979 --> 00:07:00,630 Yeah. 101 00:07:00,631 --> 00:07:02,891 Huh? You hear how smooth that engine is? 102 00:07:02,892 --> 00:07:04,717 It's like it's saying "Thank you." 103 00:07:04,718 --> 00:07:05,804 More like begging for mercy. 104 00:07:05,805 --> 00:07:07,499 Ain't it time to trade this in? 105 00:07:07,500 --> 00:07:09,413 You done had it about ten years now. 106 00:07:09,414 --> 00:07:10,456 - Ten? - Yeah. 107 00:07:10,457 --> 00:07:11,848 Try 16. 108 00:07:11,849 --> 00:07:13,586 And ain't nothing wrong 109 00:07:13,587 --> 00:07:15,283 with it a little elbow grease can't fix. 110 00:07:15,284 --> 00:07:18,109 Dad, you-you-you bust your ass. You deserve a new ride. 111 00:07:18,110 --> 00:07:21,760 Ah, shit, I ain't owned a ride in my entire life. 112 00:07:21,761 --> 00:07:23,760 Right? I've only had workhorses 113 00:07:23,761 --> 00:07:25,239 so I can keep the lights on in there. 114 00:07:25,240 --> 00:07:26,891 Here, let me... 115 00:07:26,892 --> 00:07:28,456 let me just give you a few dollars. 116 00:07:28,457 --> 00:07:30,891 Boy, put that back in your pocket. 117 00:07:30,892 --> 00:07:32,283 Dad, I'm here doing laundry every week. 118 00:07:32,284 --> 00:07:34,326 The least I can do is give you a contribution. 119 00:07:34,327 --> 00:07:37,804 Well, when I'm gone, you can help take care of your mother. 120 00:07:37,805 --> 00:07:40,499 - Meantime, I got to get to work. - Me, too. 121 00:07:40,500 --> 00:07:43,718 Is that what you calling it? 122 00:07:46,500 --> 00:07:48,805 Go on, get to work. 123 00:07:59,110 --> 00:08:01,848 Good. Good, good. Harder. 124 00:08:01,849 --> 00:08:03,369 Put the hand on the should... 125 00:08:03,370 --> 00:08:05,239 and turn it over like a screwdriver. 126 00:08:05,240 --> 00:08:07,369 It... very good. 127 00:08:07,370 --> 00:08:09,891 On the back foot, now twist that hand. 128 00:08:09,892 --> 00:08:11,109 - My turn. - Step into it. Relax there, 129 00:08:11,110 --> 00:08:13,369 grasshopper, you'll get your turn. 130 00:08:13,370 --> 00:08:15,283 Now you're knocking them dead. I like that. 131 00:08:15,284 --> 00:08:17,109 What on Earth are you teaching them, Dad? 132 00:08:17,110 --> 00:08:19,804 I'm teaching them how not to lose their lunch money, 133 00:08:19,805 --> 00:08:21,673 - like I taught you. - Is that right? 134 00:08:21,674 --> 00:08:23,152 - Yeah. - Well, 135 00:08:23,153 --> 00:08:24,717 they'll be attending a school 136 00:08:24,718 --> 00:08:27,196 with a zero-tolerance policy for violence. 137 00:08:27,197 --> 00:08:30,065 Plus I want to teach them some conflict resolution. 138 00:08:30,066 --> 00:08:31,543 Well, nothing resolves a conflict 139 00:08:31,544 --> 00:08:33,456 like a good smack in the chops, guys. 140 00:08:33,457 --> 00:08:34,760 That takes care of everything. 141 00:08:34,761 --> 00:08:36,630 How about telling your teachers? 142 00:08:36,631 --> 00:08:38,065 Hmm? Mm... 143 00:08:38,066 --> 00:08:39,935 Wait a minute. Ratting? 144 00:08:39,936 --> 00:08:42,152 I have zero tol... Look at me, guys. 145 00:08:42,153 --> 00:08:45,196 No ratting. You understand? No cheese-eating. 146 00:08:45,197 --> 00:08:47,891 You never drop a dime on anybody. You got it? 147 00:08:47,892 --> 00:08:49,717 - Don't be a snitch. - All right. 148 00:08:49,718 --> 00:08:51,543 Go get ready. 149 00:08:51,544 --> 00:08:53,369 - Yeah, lesson's over. - All right. 150 00:08:53,370 --> 00:08:54,630 Go kick some ass. 151 00:08:54,631 --> 00:08:56,196 See you later, champs. 152 00:08:56,197 --> 00:08:58,412 - Am I going? - You're coming, too. 153 00:08:58,413 --> 00:09:00,892 Go get ready. Let's go. 154 00:09:04,023 --> 00:09:06,499 So she goes, "You're very insulting." 155 00:09:06,500 --> 00:09:08,152 I said, "What's the difference between a cocktail waitress 156 00:09:08,153 --> 00:09:10,325 and a stripper? About two and a half weeks." 157 00:09:12,892 --> 00:09:14,804 What the fuck is funny? 158 00:09:14,805 --> 00:09:16,369 You got nothing else better to do 159 00:09:16,370 --> 00:09:18,891 than sit around all day, tell fucking jokes? 160 00:09:18,892 --> 00:09:20,109 Fuck's with you? 161 00:09:20,110 --> 00:09:22,369 Goodie didn't happen. 162 00:09:22,370 --> 00:09:23,717 Fucked us over. 163 00:09:23,718 --> 00:09:25,065 What do you mean, it didn't happen? 164 00:09:25,066 --> 00:09:26,543 He killed Caputo. 165 00:09:26,544 --> 00:09:28,282 Bevilaqua's guy. 166 00:09:28,283 --> 00:09:30,717 Dwight's still alive? 167 00:09:30,718 --> 00:09:33,456 Lying sack of shit. 168 00:09:33,457 --> 00:09:36,326 Fucking Roy Rogers calling me. 169 00:09:37,892 --> 00:09:39,109 B.B. 170 00:09:39,110 --> 00:09:40,456 Did you know? 171 00:09:40,457 --> 00:09:42,282 Look, I-I-I just found out. 172 00:09:42,283 --> 00:09:43,891 What's that mean? 173 00:09:43,892 --> 00:09:46,412 You're in on it or you're just fucking stupid? 174 00:09:46,413 --> 00:09:48,109 - Hey, easy. - No, fuck "easy." 175 00:09:48,110 --> 00:09:49,804 I woke up this morning 176 00:09:49,805 --> 00:09:51,848 with a dead body at the foot of my driveway. 177 00:09:51,849 --> 00:09:54,065 - What if my wife saw that? - Jesus, Bill. 178 00:09:54,066 --> 00:09:55,891 I can't even give him a proper funeral. 179 00:09:55,892 --> 00:09:58,022 - You didn't kill him. - Does that matter? 180 00:09:58,023 --> 00:09:59,456 I need to be involved in a murder investigation 181 00:09:59,457 --> 00:10:01,152 - like I need a second asshole. - Bill-- 182 00:10:01,153 --> 00:10:03,543 You told me this guy Goodie was on board. 183 00:10:03,544 --> 00:10:04,848 All right, I thought I could trust him. 184 00:10:04,849 --> 00:10:06,239 He seemed to go along with the plan. 185 00:10:06,240 --> 00:10:08,456 I'll make things right, okay? 186 00:10:08,457 --> 00:10:10,456 Make it right? How you gonna make it right? 187 00:10:10,457 --> 00:10:11,673 Y-You gonna bring Carl back? 188 00:10:11,674 --> 00:10:13,586 My right fucking arm! 189 00:10:13,587 --> 00:10:16,109 Can you give me a minute? Huh? 190 00:10:16,110 --> 00:10:17,935 I'll get back to you 191 00:10:17,936 --> 00:10:19,630 by the end of the day with a proposal. 192 00:10:19,631 --> 00:10:20,586 No, fuck proposals! 193 00:10:20,587 --> 00:10:22,022 I want results! 194 00:10:22,023 --> 00:10:23,891 You understand me? 195 00:10:23,892 --> 00:10:26,110 I want Manfredi dead. 196 00:10:30,674 --> 00:10:32,196 Hello? 197 00:10:32,197 --> 00:10:34,326 He fucking hang up on you? 198 00:10:35,326 --> 00:10:37,022 Backward-ass hillbilly. 199 00:10:46,239 --> 00:10:47,282 All right, where to, boss? 200 00:10:47,283 --> 00:10:48,805 Bred-2-Buck? 201 00:10:49,718 --> 00:10:51,717 No, let's... 202 00:10:51,718 --> 00:10:53,760 go to Bodhi's first. 203 00:10:53,761 --> 00:10:55,499 I thought Mitch was riding with us to the wind farm. 204 00:10:55,500 --> 00:10:56,848 No, we'll get him on the way back. 205 00:10:56,849 --> 00:10:58,282 I got to talk to the guys, 206 00:10:58,283 --> 00:10:59,848 let 'em know what the hell is going on. 207 00:10:59,849 --> 00:11:01,282 - Yeah, no shit. - I'm getting tired 208 00:11:01,283 --> 00:11:04,065 of making this speech, to be honest with you. 209 00:11:04,066 --> 00:11:06,804 - What do you mean? - Oh, you know, 210 00:11:06,805 --> 00:11:08,109 "Watch your back," "We're on high alert," 211 00:11:08,110 --> 00:11:09,804 and all this other bullshit. 212 00:11:09,805 --> 00:11:11,717 It's like my temper... 213 00:11:11,718 --> 00:11:13,543 my temper gets me in trouble. 214 00:11:13,544 --> 00:11:14,891 I bring a bazooka 215 00:11:14,892 --> 00:11:16,891 when a fucking peashooter would do. 216 00:11:16,892 --> 00:11:18,325 A peashooter wouldn't have stopped 217 00:11:18,326 --> 00:11:20,586 - that motherfucker last night. - Nah. 218 00:11:20,587 --> 00:11:23,325 I'm talking about before, with Bevilaqua? 219 00:11:23,326 --> 00:11:26,065 You know, I could've cut a deal that I could live with 220 00:11:26,066 --> 00:11:28,152 instead of telling him to go fuck himself. 221 00:11:28,153 --> 00:11:29,935 Look, I don't know you all that well, but I know 222 00:11:29,936 --> 00:11:31,760 you ain't a guy to do anything halfway. 223 00:11:31,761 --> 00:11:33,761 Hmm. 224 00:11:34,979 --> 00:11:37,369 If you want, I could talk to everybody. 225 00:11:37,370 --> 00:11:39,499 I don't know. 226 00:11:39,500 --> 00:11:42,413 Let me think about it, you know. 227 00:11:44,196 --> 00:11:47,891 Hey, you know what "Bevilaqua" means, 228 00:11:47,892 --> 00:11:50,238 whatever his fucked-up name is? "Hot water." 229 00:11:50,239 --> 00:11:52,543 Fucking guy is in hot water. 230 00:11:52,544 --> 00:11:54,412 - Hot water? - Mr. Jacuzzi. 231 00:11:56,196 --> 00:11:58,543 - Jacuzzi man. - Jacuzzi man. 232 00:11:58,544 --> 00:12:03,195 ♪ Uh, uh, bring the pain, uh, uh, bring the pain ♪ 233 00:12:03,196 --> 00:12:06,456 ♪ Uh, uh, bring the pain 234 00:12:06,457 --> 00:12:08,499 ♪ Bring the pain 235 00:12:08,500 --> 00:12:11,065 ♪ Let me tell you about my life story... ♪ 236 00:12:11,066 --> 00:12:13,456 Hey, listen up, sorry for the buzzkill. 237 00:12:13,457 --> 00:12:15,109 The Higher Plane is now closed, 238 00:12:15,110 --> 00:12:17,457 and please leave through the front door. 239 00:12:18,936 --> 00:12:21,935 If you come back in an hour, though, you can get some 240 00:12:21,936 --> 00:12:24,543 free, whatever, gummies, something like that? 241 00:12:24,544 --> 00:12:26,586 Here you go, pal, happy birthday. 242 00:12:26,587 --> 00:12:28,760 Here you go, take off. Hey. 243 00:12:28,761 --> 00:12:31,282 What are you doing here? How you doing, pooch? 244 00:12:31,283 --> 00:12:32,760 I thought you were on the wagon. 245 00:12:32,761 --> 00:12:35,151 I stopped drinking. Weed calms me down. 246 00:12:35,152 --> 00:12:36,760 That's good. 247 00:12:36,761 --> 00:12:41,325 Fred, lock the door and put up the closed sign, please. 248 00:12:41,326 --> 00:12:43,543 I need to talk to everybody. 249 00:12:45,849 --> 00:12:47,543 Where the hell is Grace? 250 00:12:47,544 --> 00:12:49,282 Food poisoning. 251 00:12:49,283 --> 00:12:50,760 Uh, excuse me, why did we kick out our customers? 252 00:12:50,761 --> 00:12:52,673 What's going on? What is happening? 253 00:12:54,196 --> 00:12:56,195 We might have some trouble coming our way. 254 00:12:56,196 --> 00:12:58,195 Oh. 255 00:12:58,196 --> 00:13:00,108 - What is it this time? - Last night 256 00:13:00,109 --> 00:13:02,195 someone tried to take me out. 257 00:13:02,196 --> 00:13:03,891 We handled it. 258 00:13:03,892 --> 00:13:06,543 But these guys are serious players. 259 00:13:06,544 --> 00:13:09,239 - And they can keep coming-- - Okay, no. 260 00:13:10,283 --> 00:13:11,979 I'm done. Fuck this. 261 00:13:12,936 --> 00:13:14,543 Wait, wait, wait, I-I got this. 262 00:13:14,544 --> 00:13:15,936 I got this. 263 00:13:20,109 --> 00:13:22,282 Who the fuck are you talking to in there, man? 264 00:13:22,283 --> 00:13:24,891 I was talking to Dwight. 265 00:13:24,892 --> 00:13:27,543 - That's our boss. - That is your boss! 266 00:13:27,544 --> 00:13:29,282 He's my fucking partner. 267 00:13:29,283 --> 00:13:31,064 I didn't sign up for this shit. 268 00:13:31,065 --> 00:13:32,935 I didn't sign up for anything. He fucking extorted me. 269 00:13:32,936 --> 00:13:34,543 - You're a criminal, too. - White-collar shit. 270 00:13:34,544 --> 00:13:36,499 Fucking stolen crypto, 271 00:13:36,500 --> 00:13:37,543 weed, pilfered goods. 272 00:13:37,544 --> 00:13:38,978 Not murder. 273 00:13:38,979 --> 00:13:41,804 - He was attacked, man. - And then he handled it? 274 00:13:41,805 --> 00:13:43,673 You think I don't know what the fuck that means? 275 00:13:43,674 --> 00:13:45,630 - You're better off not knowing. - Yeah, well, 276 00:13:45,631 --> 00:13:47,022 that's very considerate of you 277 00:13:47,022 --> 00:13:49,195 not to make me a fucking accessory. 278 00:13:49,196 --> 00:13:51,499 Man, we in this together. 279 00:13:51,500 --> 00:13:53,586 Whether you like it or not. 280 00:13:53,587 --> 00:13:55,805 I don't. 281 00:14:00,152 --> 00:14:01,979 Well, I guess you got a decision to make. 282 00:14:16,936 --> 00:14:18,282 It's okay? 283 00:14:18,283 --> 00:14:19,849 I don't know. 284 00:14:22,587 --> 00:14:24,325 - All right, I got it. - I got this, all right? 285 00:14:24,326 --> 00:14:26,238 So, look, we done been down this road before. 286 00:14:26,239 --> 00:14:29,151 But I guess I got to clarify some shit for y'all. 287 00:14:29,152 --> 00:14:30,891 We in a dangerous business. 288 00:14:30,892 --> 00:14:32,325 Most of the time 289 00:14:32,326 --> 00:14:33,978 things are fine. 290 00:14:35,065 --> 00:14:37,849 But sometimes the shit can hit the fan. 291 00:14:38,631 --> 00:14:40,760 Last night it did hit. 292 00:14:40,761 --> 00:14:42,935 Due to a heavy wind that blew this way from Kansas City. 293 00:14:42,936 --> 00:14:46,195 Are we talking, like, Mafia? 294 00:14:46,196 --> 00:14:48,151 Yes. 295 00:14:48,152 --> 00:14:49,456 The boss of that city, 296 00:14:49,457 --> 00:14:51,804 he somehow made it up in his head that 297 00:14:51,805 --> 00:14:54,064 Tulsa belongs to his family. 298 00:14:54,065 --> 00:14:56,326 Well, it doesn't and it never will. 299 00:14:57,370 --> 00:14:59,718 It belongs to our family. 300 00:15:01,109 --> 00:15:02,849 So if any of you want to leave... 301 00:15:05,587 --> 00:15:07,936 ...there's the door. 302 00:15:20,761 --> 00:15:22,805 All right, I got it from here. 303 00:15:29,065 --> 00:15:30,935 Are you okay? 304 00:15:33,370 --> 00:15:35,022 I'm good. 305 00:15:38,457 --> 00:15:40,456 - Oh, fucking shit. - All right, y'all. 306 00:15:40,457 --> 00:15:41,630 Let's-let's pick up Mitch and get on the motherfucking road. 307 00:15:41,631 --> 00:15:43,282 - Let's do it. - Calm down. 308 00:15:43,283 --> 00:15:44,977 - Where you guys headed? - Galena. 309 00:15:44,978 --> 00:15:46,934 We got wind turbines. It's a business investment. 310 00:15:46,935 --> 00:15:48,586 Yeah, we're, uh, 311 00:15:48,587 --> 00:15:50,630 using them to power our new hydroponic weed farm. 312 00:15:52,065 --> 00:15:53,500 Oh! 313 00:15:58,587 --> 00:16:00,586 Fuck. 314 00:16:32,805 --> 00:16:34,500 Explain this to me. 315 00:16:35,849 --> 00:16:37,630 Nothing but grow 316 00:16:37,631 --> 00:16:39,108 until you reach... 317 00:16:39,109 --> 00:16:41,238 here. 318 00:16:41,239 --> 00:16:42,890 What is that? 319 00:16:42,891 --> 00:16:44,238 They're poppies. 320 00:16:44,239 --> 00:16:45,760 Poppies? 321 00:16:45,761 --> 00:16:47,325 You're a minor partner here. 322 00:16:47,326 --> 00:16:49,369 Where the hell do you get the balls 323 00:16:49,370 --> 00:16:52,456 to manufacture heroin on my land without my permission? 324 00:16:52,457 --> 00:16:53,630 It's deep within the grow. 325 00:16:53,631 --> 00:16:54,847 No one can see it. 326 00:16:54,848 --> 00:16:55,978 I can see it. 327 00:16:57,065 --> 00:16:59,326 Do you have any idea what the penalty is for this? 328 00:17:00,370 --> 00:17:01,890 We pay off the right people. 329 00:17:01,891 --> 00:17:03,238 Huh. 330 00:17:03,239 --> 00:17:04,673 People you know. 331 00:17:04,674 --> 00:17:06,499 It's nothing, no problem. 332 00:17:06,500 --> 00:17:07,630 I don't like it. 333 00:17:07,631 --> 00:17:10,195 There are millions to be made. 334 00:17:10,196 --> 00:17:12,848 Get rid of it now. 335 00:17:14,239 --> 00:17:15,543 Sure. 336 00:17:15,544 --> 00:17:16,717 It's your land. 337 00:17:16,718 --> 00:17:18,239 We work for you. 338 00:17:19,283 --> 00:17:20,934 Something else. A few of the guards 339 00:17:20,935 --> 00:17:22,934 caught two of the trimmers stealing. 340 00:17:22,935 --> 00:17:24,238 Yeah, great, we'll take care of that later. 341 00:17:24,239 --> 00:17:26,369 But right now get that shit off my land. 342 00:17:26,370 --> 00:17:28,022 It's done. 343 00:17:39,674 --> 00:17:42,500 Bill. Bill. 344 00:17:43,891 --> 00:17:45,369 Bill! 345 00:17:45,370 --> 00:17:47,412 Linda Caputo's been calling. 346 00:17:47,413 --> 00:17:48,847 So? 347 00:17:48,848 --> 00:17:51,412 Carl didn't come home last night. 348 00:17:51,413 --> 00:17:52,543 Okay. 349 00:17:52,544 --> 00:17:53,890 Do you know where he is? 350 00:17:53,891 --> 00:17:55,021 How do I know? 351 00:17:55,022 --> 00:17:56,456 I don't know. 352 00:17:56,457 --> 00:17:58,631 Can you please stop doing that for a second? 353 00:17:59,631 --> 00:18:01,890 - Bill! - Oh, Jesus, Sandy! 354 00:18:01,891 --> 00:18:03,630 Do you see I'm trying to do something here? 355 00:18:03,631 --> 00:18:05,282 Can you call him at least? 356 00:18:05,283 --> 00:18:07,021 Carl? Why? 357 00:18:07,022 --> 00:18:09,412 Because Linda's worried, I told you. 358 00:18:09,413 --> 00:18:11,673 Well, then you-you call him. I'll give you his number. 359 00:18:11,674 --> 00:18:13,630 What the fuck you want from me? 360 00:18:13,631 --> 00:18:16,759 Oh, I don't know, a little compassion maybe? 361 00:18:16,760 --> 00:18:18,282 Why are you busting my balls about this? 362 00:18:18,283 --> 00:18:19,890 We're just trying to find out where he is. 363 00:18:19,891 --> 00:18:22,717 Well, I'm not his secretary, okay? 364 00:18:22,718 --> 00:18:24,064 I'm not responsible for the choices 365 00:18:24,065 --> 00:18:26,064 that Carl makes, understood? 366 00:18:26,065 --> 00:18:27,935 He's a big boy, makes his own decisions. 367 00:18:28,978 --> 00:18:30,760 Is he coming home or not? 368 00:18:32,326 --> 00:18:33,891 I don't know. 369 00:18:52,022 --> 00:18:53,977 ♪ I got the leased whip with the gas in it ♪ 370 00:18:53,978 --> 00:18:55,977 ♪ I'm a ball hog, no, I ain't passin' it ♪ 371 00:18:55,978 --> 00:18:57,325 ♪ Duffel bag boy... 372 00:18:57,326 --> 00:18:59,716 Long ride. 373 00:18:59,717 --> 00:19:02,847 Yeah, but it's pretty nice out here 374 00:19:02,848 --> 00:19:04,325 - if you're a cow. - Yeah, if you're a cow. 375 00:19:06,152 --> 00:19:07,673 - Hey, Tyson? - Yo. 376 00:19:07,674 --> 00:19:09,630 What's that noise you're listening to? 377 00:19:09,631 --> 00:19:11,977 Come on, man, it's cool. It's-it's music for the soul. 378 00:19:11,978 --> 00:19:13,412 - You know what I'm saying? - Oh, is that right? 379 00:19:13,413 --> 00:19:15,673 - I grew up on it. - Well, if you say so. 380 00:19:15,674 --> 00:19:17,239 Bodhi? 381 00:19:18,413 --> 00:19:19,716 Bodhi? 382 00:19:19,717 --> 00:19:20,934 He can't hear you. 383 00:19:20,935 --> 00:19:22,978 He's got the buds in. 384 00:19:27,022 --> 00:19:27,934 Bodhi! 385 00:19:27,935 --> 00:19:30,282 What the fuck, man? 386 00:19:30,283 --> 00:19:32,151 Why? 387 00:19:32,152 --> 00:19:33,630 What are you listening to? 388 00:19:33,631 --> 00:19:35,456 What does it matter? 389 00:19:35,457 --> 00:19:37,456 Well, I'm curious. 390 00:19:37,457 --> 00:19:39,282 What is it? 391 00:19:39,283 --> 00:19:40,716 Phish. 392 00:19:40,717 --> 00:19:42,586 - Fish? - Yes. 393 00:19:42,587 --> 00:19:44,759 They calm me. 394 00:19:44,760 --> 00:19:46,890 Come on, man, you can't listen to a fish. 395 00:19:46,891 --> 00:19:48,412 How gullible do you think I am? 396 00:19:48,413 --> 00:19:49,934 How do you listen to a fucking fish...? 397 00:19:49,935 --> 00:19:52,108 Phish. It's a band. 398 00:19:52,109 --> 00:19:53,716 Phish with a "P-H." 399 00:19:53,717 --> 00:19:55,803 Phish with a "P-H," you know? 400 00:19:55,804 --> 00:19:58,759 Mitch, that's a very misleading fucking name. 401 00:19:58,760 --> 00:20:00,586 - Hey, I agree, I agree with you. - You got to admit that. 402 00:20:00,587 --> 00:20:02,543 - It's not, you know, normal. - It's a great name. 403 00:20:02,544 --> 00:20:04,151 They're an improvisational rock band 404 00:20:04,152 --> 00:20:05,759 inspired by The Grateful Dead. 405 00:20:05,760 --> 00:20:07,978 Maybe you should check them out. 406 00:20:10,239 --> 00:20:12,499 So... 407 00:20:12,500 --> 00:20:14,238 - So? - So... 408 00:20:14,239 --> 00:20:15,673 So... 409 00:20:18,022 --> 00:20:19,369 How many of those have you had? 410 00:20:19,370 --> 00:20:21,195 Ah, too many, I'll tell you that. 411 00:20:21,196 --> 00:20:23,195 Way too many. 412 00:20:23,196 --> 00:20:24,629 Listen, you want to know 413 00:20:24,630 --> 00:20:26,847 how music started? Where it all began? 414 00:20:26,848 --> 00:20:28,325 Do I have a choice? 415 00:20:28,326 --> 00:20:30,759 40,000 years ago or maybe a few thousand years 416 00:20:30,760 --> 00:20:32,586 more than that, 417 00:20:32,587 --> 00:20:34,934 the first instrument was, like, a flute 418 00:20:34,935 --> 00:20:37,108 made out of bird bone. 419 00:20:37,109 --> 00:20:38,586 Can you imagine? 420 00:20:38,587 --> 00:20:40,629 Some poor guy, birds flying along, 421 00:20:40,630 --> 00:20:41,934 this caveman grabs it 422 00:20:41,935 --> 00:20:43,803 and starts playing its leg. 423 00:20:43,804 --> 00:20:45,151 Yeah. 424 00:20:45,152 --> 00:20:46,586 Thank you for that anecdote. 425 00:20:46,587 --> 00:20:48,195 And now my life is complete. 426 00:20:48,196 --> 00:20:50,195 That's sarcastic. 427 00:20:50,196 --> 00:20:52,499 Hey, guys, you know, music 428 00:20:52,500 --> 00:20:54,238 changed my life. 429 00:20:54,239 --> 00:20:55,543 Buckle up, here we go. 430 00:20:55,544 --> 00:20:56,716 There was this song called 431 00:20:56,717 --> 00:20:58,195 "On the Road Again." 432 00:20:58,196 --> 00:20:59,847 And it wrecked me. 433 00:20:59,848 --> 00:21:01,672 - By Canned Heat? - Yeah! 434 00:21:01,673 --> 00:21:03,369 - Canned Heat, exactly. - Oh, shit. 435 00:21:03,370 --> 00:21:05,456 Music wrecked me, okay? That song wrecked me. 436 00:21:05,457 --> 00:21:06,977 Yo, watch the-- 437 00:21:06,978 --> 00:21:09,064 - Relax. - Are we done? 438 00:21:09,065 --> 00:21:11,195 No, certainly not. That's the song! 439 00:21:11,196 --> 00:21:12,847 A little mood music. 440 00:21:12,848 --> 00:21:15,325 Oh, that fucking song. 441 00:21:15,326 --> 00:21:16,456 This is the song. 442 00:21:16,457 --> 00:21:18,195 Can you believe it? 443 00:21:18,196 --> 00:21:20,716 In 1968, 444 00:21:20,717 --> 00:21:22,195 I'm down on the Lower East Side. 445 00:21:22,196 --> 00:21:24,499 I'm looking for a club to go into, 'cause I'm bored. 446 00:21:24,500 --> 00:21:26,716 I'm also a little drunk. 447 00:21:26,717 --> 00:21:29,325 Actually I'm fucking smashed! 448 00:21:29,326 --> 00:21:31,585 So I go into this place, 449 00:21:31,586 --> 00:21:33,108 walk in there, you know, 450 00:21:33,109 --> 00:21:34,847 world-class dump. 451 00:21:34,848 --> 00:21:36,629 Listen to this. 452 00:21:36,630 --> 00:21:39,325 Do you know that the Lower East Side at one time 453 00:21:39,326 --> 00:21:42,847 was considered the gateway to America? 454 00:21:42,848 --> 00:21:45,759 - Why would I know that? - Gateway to America? 455 00:21:45,760 --> 00:21:47,672 No, I don't think so. 456 00:21:47,673 --> 00:21:49,499 That's beside the fucking point. 457 00:21:49,500 --> 00:21:51,064 Let's get back to the club. 458 00:21:51,065 --> 00:21:52,847 I'm walking across this bar 459 00:21:52,848 --> 00:21:54,847 and it's black and it's dark 460 00:21:54,848 --> 00:21:56,456 and they don't have a fucking stage, 461 00:21:56,457 --> 00:21:57,716 there's no stage. 462 00:21:57,717 --> 00:21:59,282 So, there's this speaker sitting there, 463 00:21:59,283 --> 00:22:03,238 it's sitting on the floor, dusty, made of plywood, gray. 464 00:22:03,239 --> 00:22:05,585 I mean, the whole fucking place is dismal. 465 00:22:05,586 --> 00:22:10,021 I sit down and I fall into the speaker, I fall asleep. 466 00:22:10,022 --> 00:22:12,672 I'm there sleeping, and then all of a sudden... 467 00:22:14,891 --> 00:22:16,672 ♪ And this fucking song is playing ♪ 468 00:22:16,673 --> 00:22:17,890 ♪ On the road again ♪ 469 00:22:17,891 --> 00:22:20,369 And ever since that time, 470 00:22:20,370 --> 00:22:22,542 my right ear has been ringing 471 00:22:22,543 --> 00:22:25,456 consistently, right? 472 00:22:25,457 --> 00:22:27,109 I hate that band. 473 00:22:28,891 --> 00:22:31,195 You can't blame the band for that. 474 00:22:31,196 --> 00:22:32,585 Blame? Yeah. 475 00:22:32,586 --> 00:22:34,759 Well, here's how it works, okay, on Earth? 476 00:22:34,760 --> 00:22:37,369 Actually, that's how the fucking solar system works. 477 00:22:37,370 --> 00:22:39,977 Anybody, anywhere, anytime, 478 00:22:39,978 --> 00:22:41,716 can blame anybody else for anything 479 00:22:41,717 --> 00:22:44,412 so they aren't responsible. 480 00:22:44,413 --> 00:22:46,978 It's a pile of lies. 481 00:22:48,152 --> 00:22:49,369 The end. 482 00:22:49,370 --> 00:22:51,325 No more lollipops for Dwight. 483 00:22:54,022 --> 00:22:55,412 - No, no-- - Gimme. 484 00:22:55,413 --> 00:22:56,977 - You're cut off. - Hey, whoa, whoa, whoa. 485 00:22:56,978 --> 00:22:58,759 That's it, you're done. You're cut off.' 486 00:22:58,760 --> 00:23:00,108 - Hey, hey, hey, hey, hey. - No more. 487 00:23:00,109 --> 00:23:01,629 Okay. 488 00:23:01,630 --> 00:23:03,935 I guess it's nap time. 489 00:23:04,891 --> 00:23:08,108 I could use a nap anyway. 490 00:23:08,109 --> 00:23:10,935 Good. Sleep it off. 491 00:23:18,717 --> 00:23:20,803 Yeah, you know what? Take him in to get reshod. 492 00:23:20,804 --> 00:23:22,456 That gait's a little wonky. 493 00:23:23,630 --> 00:23:27,412 - Armand. - Mr. Thresher, how are you? 494 00:23:27,413 --> 00:23:29,456 Please, call me Cal. 495 00:23:30,239 --> 00:23:32,759 - Good to see you. - Margaret here? 496 00:23:32,760 --> 00:23:35,021 Uh, I'm not sure. Uh, she was here earlier. 497 00:23:35,022 --> 00:23:37,542 Sometimes she ducks out when she has an appointment. 498 00:23:37,543 --> 00:23:39,716 - How's the family, the kids? - Everybody's great. 499 00:23:39,717 --> 00:23:40,977 - Thanks to you. - Yeah. 500 00:23:40,978 --> 00:23:42,238 Do you want me to take out Hunter 501 00:23:42,239 --> 00:23:44,629 or one of your other ones? 502 00:23:44,630 --> 00:23:45,890 I'm actually here to see you. 503 00:23:45,891 --> 00:23:47,412 Oh, what's up? 504 00:23:47,413 --> 00:23:49,629 The story you told me the other day 505 00:23:49,630 --> 00:23:51,630 about your family's... 506 00:23:54,499 --> 00:23:55,890 What's this? 507 00:23:55,891 --> 00:23:58,456 Just keep it. Think nothing of it. 508 00:24:03,370 --> 00:24:05,498 I-I, this is-- 509 00:24:05,499 --> 00:24:06,586 Family, right? 510 00:24:11,152 --> 00:24:13,891 Actually, I do have a question. 511 00:24:15,412 --> 00:24:18,847 Manfredi, where does he get his product, exactly? 512 00:24:18,848 --> 00:24:20,498 You know, for his weed store? 513 00:24:20,499 --> 00:24:21,890 I have no idea, honestly. 514 00:24:21,891 --> 00:24:23,716 Some place up north, I think. 515 00:24:23,717 --> 00:24:24,672 Lot of places up north. 516 00:24:24,673 --> 00:24:26,238 Yeah, I'm sure. 517 00:24:26,239 --> 00:24:29,195 I know he's looking at a new spot near, um, Galena. 518 00:24:29,196 --> 00:24:30,890 Some wind farm. 519 00:24:30,891 --> 00:24:32,151 He's up there right now, actually. 520 00:24:32,152 --> 00:24:34,369 - Galena? - That a bad thing? 521 00:24:34,370 --> 00:24:36,977 No, just curious. 522 00:24:36,978 --> 00:24:39,022 It's good to know what your competition's up to, right? 523 00:24:40,196 --> 00:24:41,498 Thanks, Armand. 524 00:24:41,499 --> 00:24:43,412 - Say hi to Margaret for me. - Yeah. 525 00:24:47,499 --> 00:24:48,847 Fuck. 526 00:24:48,848 --> 00:24:50,935 What are we gonna tell this prick? 527 00:24:52,152 --> 00:24:53,411 Hmm? 528 00:24:53,412 --> 00:24:55,369 - Who? Bevilaqua? - Yeah. 529 00:24:56,804 --> 00:24:58,890 Why do we got to tell him anything? 530 00:24:58,891 --> 00:25:01,847 - Dwight's his problem. - That's true. 531 00:25:01,848 --> 00:25:03,890 We even tried to fuckin' help him. 532 00:25:03,891 --> 00:25:05,195 I mean, Dwight ain't kicking up to us, 533 00:25:05,196 --> 00:25:07,498 so how are we responsible? 534 00:25:07,499 --> 00:25:10,847 Perception. You know? 535 00:25:10,848 --> 00:25:13,368 W-We look fuckin' weak with him out there. 536 00:25:13,369 --> 00:25:14,673 Except we're not. 537 00:25:15,717 --> 00:25:17,585 What your old man would've did? 538 00:25:17,586 --> 00:25:19,803 He would've told Bevilaqua to go fuck himself. 539 00:25:19,804 --> 00:25:21,759 And the horse he rode in on. 540 00:25:21,760 --> 00:25:24,238 "Get the fuck outta here." 541 00:25:25,412 --> 00:25:28,238 Those fuckin' eyes. 542 00:25:30,543 --> 00:25:32,455 You know, 543 00:25:32,456 --> 00:25:36,586 my-my father wasn't as tough as you fuckin' think he was. 544 00:25:37,935 --> 00:25:39,282 Pete? 545 00:25:39,283 --> 00:25:41,282 Are you fuckin' kidding me? 546 00:25:41,283 --> 00:25:44,065 I mean, he ain't here no more, right? 547 00:25:44,935 --> 00:25:46,109 Who's in charge? 548 00:25:48,499 --> 00:25:49,847 You are, of course. 549 00:25:49,848 --> 00:25:52,935 And how did that come to pass? 550 00:25:53,717 --> 00:25:57,152 - He died, your father. - Exactly. 551 00:25:58,978 --> 00:26:00,717 He died. 552 00:26:04,325 --> 00:26:06,760 Because I'm so fuckin' weak. 553 00:26:12,109 --> 00:26:15,022 I mean, you should've seen him in that bathtub. 554 00:26:17,717 --> 00:26:19,759 Like a-a wet baby chick, 555 00:26:19,760 --> 00:26:22,064 fuckin'-- fuckin' hair standing up. 556 00:26:24,586 --> 00:26:27,109 Legs kicking like crazy. 557 00:26:33,196 --> 00:26:34,630 Fuck you mean? 558 00:26:36,282 --> 00:26:37,630 Nothing. 559 00:26:38,673 --> 00:26:40,239 All's I'm saying is this: 560 00:26:42,239 --> 00:26:44,978 There's only so much shit a man can take. 561 00:26:46,804 --> 00:26:49,848 And that's from fuckin' anybody. 562 00:27:11,848 --> 00:27:12,935 Eight. 563 00:27:14,022 --> 00:27:16,108 Nine. 564 00:27:16,109 --> 00:27:17,282 And ten. 565 00:27:18,369 --> 00:27:19,847 Good. 566 00:27:19,848 --> 00:27:21,585 Now we'll do some lunges. 567 00:27:23,109 --> 00:27:24,499 One. 568 00:27:25,630 --> 00:27:27,237 Two. 569 00:27:28,717 --> 00:27:30,195 Three. 570 00:27:35,717 --> 00:27:38,237 Who the fuck sent you? 571 00:27:38,238 --> 00:27:40,022 Motherfucker. 572 00:28:02,543 --> 00:28:04,455 How far away are we? 573 00:28:04,456 --> 00:28:06,021 We almost there. 574 00:28:06,022 --> 00:28:07,716 Oh, good. 575 00:28:07,717 --> 00:28:08,977 Are you okay? 576 00:28:08,978 --> 00:28:11,195 Yeah, I'm good, I've slept it off. 577 00:28:12,195 --> 00:28:15,324 I am ready to do some business, clear as a bell. 578 00:28:15,325 --> 00:28:16,586 Right, guys? 579 00:28:18,282 --> 00:28:19,760 Yeah. 580 00:28:44,978 --> 00:28:46,977 - Jimmy. - Hey, Dwight. 581 00:28:46,978 --> 00:28:49,455 - How was the trip? - "How was the trip?" 582 00:28:49,456 --> 00:28:51,194 What do you think, Bodhi? 583 00:28:51,195 --> 00:28:53,108 I think it was kind of peaceful, don't you think? 584 00:28:53,109 --> 00:28:54,411 I enjoyed it. 585 00:28:54,412 --> 00:28:56,498 Meet Med Hat. 586 00:28:56,499 --> 00:28:58,498 - Nice to meet you. - His son, Ahanu. 587 00:28:58,499 --> 00:29:01,847 Guys, meet Dwight, Mitch, Tyson and Bodhi. 588 00:29:01,848 --> 00:29:04,585 They call Dwight "The General." 589 00:29:04,586 --> 00:29:05,890 Oh. 590 00:29:05,891 --> 00:29:08,194 Eh, don't believe everything you hear. 591 00:29:08,195 --> 00:29:09,803 You better hope we never go to battle. 592 00:29:09,804 --> 00:29:11,542 Well, that's up to your father. 593 00:29:11,543 --> 00:29:14,585 Anyway, Jimmy told you why we're here, right? 594 00:29:14,586 --> 00:29:16,064 He did. 595 00:29:16,065 --> 00:29:18,977 In exchange for fronting your wind farm 596 00:29:18,978 --> 00:29:22,150 on what's now considered Quapaw Nation territory, 597 00:29:22,151 --> 00:29:24,324 we want 20% of all energy generated 598 00:29:24,325 --> 00:29:25,759 to be diverted to tribal areas where it's most needed. 599 00:29:25,760 --> 00:29:28,064 - 20%... - Mm-hmm. 600 00:29:28,065 --> 00:29:29,629 Reasonable. 601 00:29:29,630 --> 00:29:32,803 We also want 20% of all your hydroponic weed profits. 602 00:29:32,804 --> 00:29:35,630 Not reasonable. 603 00:29:36,935 --> 00:29:38,760 I got another offer less than an hour ago. 604 00:29:39,499 --> 00:29:40,630 From who? 605 00:29:41,717 --> 00:29:43,977 White guy. One of your competitors. 606 00:29:43,978 --> 00:29:46,716 His name wouldn't happen to be Thresher, right? 607 00:29:48,630 --> 00:29:50,759 Could be. You interested or not? 608 00:29:50,760 --> 00:29:51,977 Hey, yo, listen here, little man. 609 00:29:51,978 --> 00:29:53,150 Go find an ice cream truck or something. 610 00:29:53,151 --> 00:29:54,194 Keep your ass busy. 611 00:29:54,195 --> 00:29:56,368 Fuck's that mean? 612 00:29:56,369 --> 00:29:57,629 No. Relax. 613 00:29:57,630 --> 00:30:00,890 Look, you know, we came up here 614 00:30:00,891 --> 00:30:02,934 because we thought we had a deal. 615 00:30:02,935 --> 00:30:06,585 You're growing marijuana on our land. 616 00:30:06,586 --> 00:30:07,934 We deserve a share. 617 00:30:07,935 --> 00:30:10,542 - "Deserve." Well... - Yeah. 618 00:30:10,543 --> 00:30:12,411 In my culture, 619 00:30:12,412 --> 00:30:14,585 we have a different definition for the word "deserve." 620 00:30:14,586 --> 00:30:16,150 Well, you have people have different definitions 621 00:30:16,151 --> 00:30:17,716 for everything in your culture, 622 00:30:17,717 --> 00:30:18,934 depending what you're trying to steal from us. 623 00:30:18,935 --> 00:30:22,630 Oh, hey, not stealing anything, pal. 624 00:30:23,673 --> 00:30:26,281 I think we ought to push the pause button. 625 00:30:26,282 --> 00:30:27,803 What do you think, Chief? 626 00:30:27,804 --> 00:30:29,238 Let's do that. 627 00:30:35,499 --> 00:30:37,977 So what the fuck do you think? 628 00:30:37,978 --> 00:30:42,281 With five, ten K wind turbines, 629 00:30:42,282 --> 00:30:45,803 we're looking at optimally-- and I do mean optimally-- 630 00:30:45,804 --> 00:30:48,847 750,000 kilowatt hours per year. 631 00:30:48,848 --> 00:30:53,759 Minus the Quapaw tax, we've got 60 for our own use. 632 00:30:53,760 --> 00:30:56,107 It's pricey, but doable. 633 00:30:56,108 --> 00:30:57,978 Enough to fuel our other interests? 634 00:30:59,325 --> 00:31:00,411 I can make it work. 635 00:31:00,412 --> 00:31:02,021 You can? 636 00:31:03,935 --> 00:31:07,890 Okay, this Thresher is really getting to me. 637 00:31:07,891 --> 00:31:09,890 You and me both. 638 00:31:09,891 --> 00:31:13,020 Mr. Manfredi, before you continue, 639 00:31:13,021 --> 00:31:14,935 my son has something he'd like to say. 640 00:31:19,804 --> 00:31:21,281 I'm sorry the way I spoke to you. 641 00:31:21,282 --> 00:31:24,803 It was... disrespectful. 642 00:31:24,804 --> 00:31:28,194 Hey, apology accepted. No problem. 643 00:31:28,195 --> 00:31:31,281 Now, I know you want 20%, but how about this? 644 00:31:31,282 --> 00:31:35,629 10% and you get 2% a year for the next five years 645 00:31:35,630 --> 00:31:36,847 and then you're whole at 20. 646 00:31:36,848 --> 00:31:38,238 Very nice. 647 00:31:39,412 --> 00:31:41,847 But the deal is: wind and grow, 20, 20. 648 00:31:41,848 --> 00:31:43,020 Or I accept my other offer. 649 00:31:43,021 --> 00:31:44,498 Straight up, man, 650 00:31:44,499 --> 00:31:45,759 the guy who offered you the last deal 651 00:31:45,760 --> 00:31:47,237 - is a douchebag. - That's correct. 652 00:31:47,238 --> 00:31:49,151 It's not my problem. 653 00:31:55,325 --> 00:31:58,020 There's a tribal grant program for $2.5 million dollars. 654 00:31:58,021 --> 00:32:00,848 These turbines need repair. 655 00:32:01,760 --> 00:32:03,630 We can help with that. 656 00:32:06,760 --> 00:32:08,455 Deal. 657 00:32:08,456 --> 00:32:09,933 Great, General. 658 00:32:09,934 --> 00:32:11,411 - Hey. - It's a shame 659 00:32:11,412 --> 00:32:13,629 Custer wasn't half as reasonable, eh? 660 00:32:13,630 --> 00:32:14,890 Now, see, he was a douchebag. 661 00:32:14,891 --> 00:32:16,498 That's the problem. 662 00:32:16,499 --> 00:32:17,933 See you guys later. 663 00:32:17,934 --> 00:32:19,847 - See you around. - Later, guys. 664 00:32:43,934 --> 00:32:45,889 Who the fuck sent you, huh? 665 00:32:45,890 --> 00:32:47,281 Who the fuck sent you? Bevilaqua? 666 00:32:47,282 --> 00:32:48,716 Speak! 667 00:32:48,717 --> 00:32:50,847 Fuck are you trying to say? 668 00:32:53,195 --> 00:32:55,542 Uber Eats. Uber Eats. 669 00:32:55,543 --> 00:32:56,890 I'm delivering for Uber Eats. 670 00:33:01,760 --> 00:33:03,976 - Huh? - Sorry. 671 00:33:03,977 --> 00:33:05,848 I was expecting somebody else. 672 00:33:09,586 --> 00:33:11,456 What the fuck? 673 00:33:13,064 --> 00:33:15,585 Man, what kind of name is Med Hat, anyway? 674 00:33:15,586 --> 00:33:16,847 - Med Hat? - Yeah. 675 00:33:16,848 --> 00:33:17,976 That's a good question. 676 00:33:17,977 --> 00:33:19,976 What do you think, Mr. Wizard? 677 00:33:19,977 --> 00:33:22,933 Uh, Medicine Hat. It's a city in Canada. 678 00:33:22,934 --> 00:33:24,672 Alberta, I think. 679 00:33:24,673 --> 00:33:28,063 Look, anybody named after a city, that's weird. 680 00:33:28,064 --> 00:33:30,020 Uh, Eugene Levy. 681 00:33:30,021 --> 00:33:31,803 Sydney Pollock. 682 00:33:31,804 --> 00:33:33,237 Indiana Jones. 683 00:33:33,238 --> 00:33:34,542 - Like, who else? - Enough, enough. 684 00:33:34,543 --> 00:33:36,150 Do you want to stop for a second? 685 00:33:36,151 --> 00:33:38,063 How's it going with that hydroponic thing? 686 00:33:38,064 --> 00:33:39,846 When are we gonna get it up and running? 687 00:33:39,847 --> 00:33:41,803 Uh, it depends on the condition of the turbines, 688 00:33:41,804 --> 00:33:43,803 but I'd say maybe two weeks 689 00:33:43,804 --> 00:33:45,455 to get the hydroponic set up, 690 00:33:45,456 --> 00:33:49,498 and then, seed to market, maybe four months, 691 00:33:49,499 --> 00:33:50,889 depending on the strain. 692 00:33:50,890 --> 00:33:53,150 - Let's call her five. - Okay. 693 00:33:53,151 --> 00:33:56,585 My sister's been thinking about getting into the weed business. 694 00:33:56,586 --> 00:33:58,281 - What do you think? - Hmm. 695 00:33:58,282 --> 00:34:00,020 Does she have any experience? 696 00:34:00,021 --> 00:34:02,933 Sorta. She got so high once, 697 00:34:02,934 --> 00:34:04,846 I saved her from falling off a balcony 698 00:34:04,847 --> 00:34:07,368 during a Led Zeppelin concert at the Fillmore East. 699 00:34:07,369 --> 00:34:09,237 Does that qualify? 700 00:34:09,238 --> 00:34:10,498 That's a start. 701 00:34:10,499 --> 00:34:12,194 How about sales? 702 00:34:12,195 --> 00:34:13,368 Oh, she can sell. 703 00:34:13,369 --> 00:34:14,846 She belonged to the Girl Scouts, 704 00:34:14,847 --> 00:34:16,281 believe it or not. 705 00:34:16,282 --> 00:34:18,498 She sold more cookies than all the troopers, 706 00:34:18,499 --> 00:34:20,498 or whatever they're called, put together. 707 00:34:20,499 --> 00:34:21,585 How'd she do that? 708 00:34:21,586 --> 00:34:23,150 She set up a table outside 709 00:34:23,151 --> 00:34:25,455 a Weight Watchers building. 710 00:34:25,456 --> 00:34:27,542 - Crazy. - Cleaned 'em out. 711 00:34:27,543 --> 00:34:28,846 Just cleaned 'em out. 712 00:34:28,847 --> 00:34:31,150 - They ate everything. - Fucking genius. 713 00:34:31,151 --> 00:34:32,889 Okay. 714 00:34:32,890 --> 00:34:34,455 So you think you can do that? 715 00:34:34,456 --> 00:34:35,889 Do I have a choice? 716 00:34:35,890 --> 00:34:37,802 Not really. 717 00:34:37,803 --> 00:34:39,455 - Yeah, I figured. - Listen. 718 00:34:39,456 --> 00:34:40,889 Yeah. 719 00:34:40,890 --> 00:34:42,933 Why don't we drive to Donnie Shore's? 720 00:34:42,934 --> 00:34:44,020 Now, that's what I'm talking about. 721 00:34:44,021 --> 00:34:45,498 We finna get a new car? 722 00:34:45,499 --> 00:34:46,629 Oh, we're fixing to get about 723 00:34:46,630 --> 00:34:48,455 200 new fucking cars. 724 00:34:48,456 --> 00:34:50,498 - Yes, sir! - Yeah! 725 00:34:50,499 --> 00:34:52,368 Two hundred. Here we go. 726 00:35:02,282 --> 00:35:05,150 Hey, Donnie. 727 00:35:05,151 --> 00:35:06,846 We're back. How are you? 728 00:35:06,847 --> 00:35:08,324 Wow. 729 00:35:08,325 --> 00:35:10,411 Got enough pictures of yourself? 730 00:35:10,412 --> 00:35:12,150 Mr. Manfredi. 731 00:35:12,151 --> 00:35:13,672 Mitch. 732 00:35:13,673 --> 00:35:14,802 So Mitch tells me you're interested 733 00:35:14,803 --> 00:35:16,281 in selling this joint. 734 00:35:16,282 --> 00:35:18,976 Now, th-this ain't gonna be one of those 735 00:35:18,977 --> 00:35:21,281 "offer I can't refuse" situations, 736 00:35:21,282 --> 00:35:22,758 is it? 737 00:35:22,759 --> 00:35:23,976 Sense of humor. 738 00:35:23,977 --> 00:35:25,368 No, this is gonna be 739 00:35:25,369 --> 00:35:27,063 an arm's-length transaction. 740 00:35:27,064 --> 00:35:30,629 Oh. Well, then, if the price is right, 741 00:35:30,630 --> 00:35:32,542 I-I think anything's possible. 742 00:35:32,543 --> 00:35:34,107 - Oh, good. - Good. 743 00:35:34,108 --> 00:35:36,629 So, what do you make a year in this place? 744 00:35:36,630 --> 00:35:38,889 Before or after you moved to Tulsa? 745 00:35:38,890 --> 00:35:40,585 He's killing me. 746 00:35:40,586 --> 00:35:42,543 Let's say before. 747 00:35:46,630 --> 00:35:48,238 - Very nice. - Mm. 748 00:35:49,325 --> 00:35:52,630 All right, and what are you asking for the place? 749 00:35:54,108 --> 00:35:55,802 Hmm. 750 00:35:55,803 --> 00:35:57,933 Ouch. 751 00:35:57,934 --> 00:36:01,150 That seems a bit high, don't it, Donnie? 752 00:36:01,151 --> 00:36:04,889 Be-Because the real value is in my licenses. 753 00:36:04,890 --> 00:36:07,498 See, we're grandfathered in perpetuity 754 00:36:07,499 --> 00:36:09,281 to sell GM products. 755 00:36:09,282 --> 00:36:10,672 Just for this place? 756 00:36:10,673 --> 00:36:12,715 In this place or a hundred others, 757 00:36:12,716 --> 00:36:14,324 no restrictions. 758 00:36:14,325 --> 00:36:16,063 - Hmm. - Those licenses, 759 00:36:16,064 --> 00:36:17,889 they're transferable? 760 00:36:17,890 --> 00:36:19,281 One hundred percent. 761 00:36:19,282 --> 00:36:21,237 I mean, you'd have to get approval 762 00:36:21,238 --> 00:36:24,758 from their rep, but that's just a formality. 763 00:36:24,759 --> 00:36:26,455 Formality? 764 00:36:26,456 --> 00:36:29,498 Okay, let's say we buy this place. 765 00:36:29,499 --> 00:36:31,671 Would you be willing to stick around 766 00:36:31,672 --> 00:36:32,802 until we get rolling? 767 00:36:32,803 --> 00:36:34,846 Well, uh... 768 00:36:34,847 --> 00:36:37,846 a-as long as I'm in Florida by winter. 769 00:36:37,847 --> 00:36:40,802 Oh, you will be. One last question. 770 00:36:40,803 --> 00:36:42,759 Would you buy a car from this guy? 771 00:36:43,543 --> 00:36:45,889 Sure would. 772 00:36:45,890 --> 00:36:48,281 - Then we got a deal. - Aw, you charmer. 773 00:36:48,282 --> 00:36:50,194 Good answer. 774 00:36:54,543 --> 00:36:56,368 Gotta get this place cleaned up, 775 00:36:56,369 --> 00:36:58,324 get him home. 776 00:36:58,325 --> 00:37:00,977 You sure you don't need help loading him into the car? 777 00:37:04,456 --> 00:37:06,064 I'll manage. 778 00:37:06,803 --> 00:37:08,324 - Well, take it easy. - Yeah. 779 00:37:08,325 --> 00:37:09,847 You, too. 780 00:37:19,108 --> 00:37:21,150 Chickie. 781 00:37:23,716 --> 00:37:25,368 Chick. 782 00:37:37,977 --> 00:37:38,934 Yeah? 783 00:37:40,325 --> 00:37:41,238 Chickie. 784 00:37:42,325 --> 00:37:43,933 He's out at the moment. 785 00:37:43,934 --> 00:37:46,324 - This Vince? - Speaking. 786 00:37:46,325 --> 00:37:47,847 You up to speed? 787 00:37:49,412 --> 00:37:51,368 - Tulsa. - Tulsa. 788 00:37:51,369 --> 00:37:53,802 Your boss was supposed to call me back, make things right. 789 00:37:53,803 --> 00:37:55,368 I haven't heard a peep. 790 00:37:55,369 --> 00:37:57,063 Makes me think maybe I put too much weight 791 00:37:57,064 --> 00:37:58,584 in the relevance of New York nowadays. 792 00:37:58,585 --> 00:38:00,411 Where is Nero? 793 00:38:00,412 --> 00:38:01,889 Is he dodging my calls? 794 00:38:01,890 --> 00:38:03,889 You came at the king and you missed. 795 00:38:03,890 --> 00:38:05,237 Fucking blew it. 796 00:38:05,238 --> 00:38:06,976 I fucking blew it? 797 00:38:06,977 --> 00:38:08,368 Who gave me the information on this fucking Goodie? 798 00:38:08,369 --> 00:38:10,281 Well, regardless, okay? 799 00:38:10,282 --> 00:38:13,238 You got our friend in Tulsa on heightened alert. 800 00:38:15,759 --> 00:38:18,716 Makes things tricky. 801 00:38:19,890 --> 00:38:22,499 It sounds like there's a suggestion in there. 802 00:38:23,543 --> 00:38:25,194 Conversation. 803 00:38:25,195 --> 00:38:27,063 With all interested parties. 804 00:38:27,064 --> 00:38:28,846 You mean us. 805 00:38:28,847 --> 00:38:30,368 You and me. 806 00:38:30,369 --> 00:38:31,977 For starters. 807 00:38:33,151 --> 00:38:35,715 I'll reach out again through proper channels. 808 00:38:47,108 --> 00:38:51,324 ♪ All I know is I've been running ♪ 809 00:38:51,325 --> 00:38:53,759 ♪ Silently 810 00:38:59,108 --> 00:39:00,803 Hey, Mitch. 811 00:39:01,759 --> 00:39:03,369 What's up, buddy? 812 00:39:06,542 --> 00:39:08,672 Am I in too deep? 813 00:39:09,498 --> 00:39:11,281 What do you mean? 814 00:39:11,282 --> 00:39:12,889 Well, I can't leave well enough alone. 815 00:39:12,890 --> 00:39:15,671 I keep pushing. I'm like those guys 816 00:39:15,672 --> 00:39:19,411 that jump out of a friggin' airplane. 817 00:39:19,412 --> 00:39:20,889 No common sense. 818 00:39:20,890 --> 00:39:23,455 Well, some people are born without it. 819 00:39:23,456 --> 00:39:25,802 Yeah, that's me. 820 00:39:25,803 --> 00:39:29,976 My father, he was a barber. Good guy. Worked hard. 821 00:39:29,977 --> 00:39:33,671 My mother? Couldn't ask for a better mother. 822 00:39:33,672 --> 00:39:36,758 She cooked great, took care of me. 823 00:39:36,759 --> 00:39:40,063 Clothes were always clean, roof over my head. 824 00:39:40,064 --> 00:39:43,108 "Better go to church." I did. 825 00:39:45,064 --> 00:39:48,021 And I turn out to be a fucking gangster? 826 00:39:52,455 --> 00:39:54,672 It's a dilemma. 827 00:39:56,585 --> 00:39:58,281 You're Columbus, my friend. 828 00:39:58,282 --> 00:40:00,237 What's that, an Italian dig? 829 00:40:00,238 --> 00:40:02,934 No, come on. I mean... 830 00:40:04,369 --> 00:40:05,411 You're a seeker. 831 00:40:05,412 --> 00:40:07,976 Marco Polo. Whoever the fuck. 832 00:40:07,977 --> 00:40:11,063 They spent their entire lives just searching for something. 833 00:40:11,064 --> 00:40:15,281 And then when they finally find that something, 834 00:40:15,282 --> 00:40:16,889 they're never satisfied. 835 00:40:16,890 --> 00:40:18,758 They have to hurry up, go out, 836 00:40:18,759 --> 00:40:21,281 find the next thing, the bigger thing. 837 00:40:21,282 --> 00:40:22,889 - Hmm. - The better thing. 838 00:40:22,890 --> 00:40:25,934 Until they sail over the edge of the Earth. 839 00:40:27,021 --> 00:40:29,934 Maybe because they might. 840 00:40:30,977 --> 00:40:34,368 Now, danger, it's intoxicating. 841 00:40:34,369 --> 00:40:36,150 That's for sure. 842 00:40:36,151 --> 00:40:38,715 That little feeling in the pit of your stomach 843 00:40:38,716 --> 00:40:40,150 where shit's about to hit the fan. 844 00:40:40,151 --> 00:40:45,020 Yeah, somewhere in between exhilaration and panic. 845 00:40:46,629 --> 00:40:48,455 That's the dilemma. 846 00:40:50,108 --> 00:40:51,977 But there's nothing like it in the world. 847 00:40:55,282 --> 00:40:57,889 What's the status on the field? 848 00:40:57,890 --> 00:40:59,933 Which field? 849 00:40:59,934 --> 00:41:01,541 Poppy. 850 00:41:01,542 --> 00:41:02,976 Getting to it. 851 00:41:02,977 --> 00:41:04,671 Well, when you do, I want my cut. 852 00:41:04,672 --> 00:41:07,847 Fifty percent of everything you've made so far. 853 00:41:08,890 --> 00:41:10,541 Poppies were not part of our arrangement. 854 00:41:10,542 --> 00:41:13,281 Anything grown on my soil is our arrangement. 855 00:41:13,282 --> 00:41:15,021 Your soil? 856 00:41:16,021 --> 00:41:17,671 You are richly compensated. 857 00:41:17,672 --> 00:41:20,454 We owe you nothing more than what was agreed to. 858 00:41:20,455 --> 00:41:22,889 Maybe you've forgotten I've got the U.S. Attorney 859 00:41:22,890 --> 00:41:24,890 in my back pocket. 860 00:41:25,629 --> 00:41:28,716 Don't force my hand, Jackie. 861 00:41:29,542 --> 00:41:30,976 You won't like it. 862 00:41:36,021 --> 00:41:37,238 They're ready. 863 00:41:46,585 --> 00:41:48,934 So these are the thieves. 864 00:41:55,977 --> 00:41:58,410 You all came here for a better life. 865 00:41:58,411 --> 00:41:59,410 Translate. 866 00:42:03,021 --> 00:42:07,237 Work, food, shelter. 867 00:42:07,238 --> 00:42:10,890 An opportunity for those who show proper work ethic. 868 00:42:14,934 --> 00:42:17,281 I offered you the American fucking dream, 869 00:42:17,282 --> 00:42:21,672 and all I asked in exchange was one thing: no stealing. 870 00:42:25,585 --> 00:42:28,237 Pretty simple. One rule. 871 00:42:28,238 --> 00:42:31,847 Do not steal, or be prepared to pay the consequences. 872 00:42:36,151 --> 00:42:37,759 Now, these men, well... 873 00:42:40,585 --> 00:42:42,151 ...they got greedy. 874 00:42:43,803 --> 00:42:48,237 These men thought that they can make even more money 875 00:42:48,238 --> 00:42:49,889 by stealing from me. 876 00:42:53,281 --> 00:42:55,628 These men made a big mistake. 877 00:42:55,629 --> 00:42:58,890 So, let this be your lesson. 878 00:43:03,890 --> 00:43:05,585 What the fuck? What are you doing?! 879 00:43:07,629 --> 00:43:11,455 This is what happen when my hand is forced. 880 00:43:14,759 --> 00:43:17,194 No one takes money from my pocket. 881 00:43:17,195 --> 00:43:19,890 The poppy stays. 60587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.