Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,023 --> 00:00:08,152
I am absolutely,
2
00:00:08,153 --> 00:00:10,065
100% not guilty.
3
00:00:10,066 --> 00:00:11,370
I find him innocent.
4
00:00:11,371 --> 00:00:13,283
Not guilty, dude.
5
00:00:13,284 --> 00:00:14,891
Is everyone high here?
6
00:00:14,892 --> 00:00:17,109
You chose to have a mock trial
in a weed shop.
7
00:00:17,110 --> 00:00:21,413
Is it a crime to do
something nice for somebody?
8
00:00:21,414 --> 00:00:23,283
We the jury find the defendant,
9
00:00:23,284 --> 00:00:25,196
Dwight Manfredi, not guilty.
10
00:00:26,588 --> 00:00:28,196
Give my best to Thresher.
11
00:00:28,197 --> 00:00:30,326
This is goodbye. I'm being transferred
12
00:00:30,327 --> 00:00:31,587
- to Anchorage.
- Alaska?
13
00:00:31,588 --> 00:00:33,588
What do you want from me?
14
00:00:34,284 --> 00:00:35,761
It's 30,000 in cash.
15
00:00:35,762 --> 00:00:36,891
I like to help people.
16
00:00:36,892 --> 00:00:38,413
We have a visitor.
17
00:00:38,414 --> 00:00:40,239
You don't even want to offer me a taste?
18
00:00:40,240 --> 00:00:42,283
Tulsa belongs to me.
19
00:00:42,284 --> 00:00:44,326
I'm gonna send Carl
back with a proposition.
20
00:00:44,327 --> 00:00:45,718
Be good for both of us.
21
00:00:45,719 --> 00:00:47,500
Time for a regime change.
22
00:00:47,501 --> 00:00:50,152
Just get Dwight outside,
and I'll take care of the rest.
23
00:00:50,153 --> 00:00:51,849
Mr. Bevilaqua sends his regards.
24
00:00:55,892 --> 00:00:57,109
What'd I miss?
25
00:00:57,110 --> 00:00:58,935
Me. Hopefully.
26
00:01:27,849 --> 00:01:29,631
You sure you're good?
27
00:01:29,632 --> 00:01:31,500
Yeah, man, I'm good, man.
28
00:01:31,501 --> 00:01:33,066
Yeah.
29
00:01:34,110 --> 00:01:35,674
- All right, dude.
- All right.
30
00:01:35,675 --> 00:01:37,675
I'll see you later, Tyson.
31
00:02:24,284 --> 00:02:25,804
So how'd it go?
32
00:02:25,805 --> 00:02:27,370
Mission accomplished.
33
00:02:27,371 --> 00:02:29,197
Mm. How was Tyson?
34
00:02:30,284 --> 00:02:31,370
Kid did good.
35
00:02:33,197 --> 00:02:35,022
All right, you know what to do,
hang around here,
36
00:02:35,023 --> 00:02:38,240
- keep your eyes open, okay?
- Yes, sir.
37
00:02:48,284 --> 00:02:50,240
Dwight?
38
00:02:53,066 --> 00:02:54,588
What are you doing up?
39
00:02:57,371 --> 00:03:00,197
- Were you waiting for me?
- Couldn't sleep.
40
00:03:02,023 --> 00:03:04,760
Which is what happens
when I feel things are off.
41
00:03:04,761 --> 00:03:07,109
Nothing's off.
42
00:03:07,110 --> 00:03:08,804
Did you forget who you're talking to?
43
00:03:08,805 --> 00:03:10,673
No, I don't forget.
44
00:03:10,674 --> 00:03:12,760
But I'm beat. I need to get some sleep.
45
00:03:12,761 --> 00:03:14,673
This feels like the old days.
46
00:03:14,674 --> 00:03:16,544
You know? The bad old days.
47
00:03:16,545 --> 00:03:18,457
What are you talking about, bad old days?
48
00:03:18,458 --> 00:03:19,457
Everything's fine.
49
00:03:19,458 --> 00:03:21,109
Dwight, I know you.
50
00:03:21,110 --> 00:03:23,891
I know you like I know myself.
51
00:03:23,892 --> 00:03:25,544
We're in a high-security neighborhood
52
00:03:25,545 --> 00:03:27,152
and you've got muscle parked outside.
53
00:03:27,153 --> 00:03:29,848
Jesus Christ, Dwight,
you were lucky to get off
54
00:03:29,849 --> 00:03:31,891
the last thing
and now there's something else?
55
00:03:31,892 --> 00:03:34,544
There's no problem, I promise you.
56
00:03:34,545 --> 00:03:35,760
Are we in danger?
57
00:03:35,761 --> 00:03:37,760
- Answer me that.
- No.
58
00:03:37,761 --> 00:03:39,630
That's not true.
59
00:03:39,631 --> 00:03:42,197
- What do you want from me, Jo?
- How about the fucking truth?
60
00:03:44,197 --> 00:03:48,370
If you have a problem,
everybody around you does.
61
00:03:48,371 --> 00:03:49,892
What happened?
62
00:03:51,892 --> 00:03:53,892
Things went sideways.
63
00:03:55,458 --> 00:03:56,849
Meaning what?
64
00:03:57,761 --> 00:03:59,413
Meaning I took out a made man
65
00:03:59,414 --> 00:04:01,196
from Kansas City,
66
00:04:01,197 --> 00:04:02,630
'cause he was coming for me.
67
00:04:02,631 --> 00:04:04,370
Uh, how did it start?
68
00:04:04,371 --> 00:04:06,500
This shit doesn't just happen.
69
00:04:06,501 --> 00:04:08,152
He wanted part of our action.
70
00:04:08,153 --> 00:04:09,587
Part of my business.
71
00:04:09,588 --> 00:04:11,631
Well, does he run things around here?
72
00:04:13,153 --> 00:04:15,109
He did.
73
00:04:15,110 --> 00:04:17,197
But I told him "No more."
74
00:04:18,849 --> 00:04:23,544
So you provoked, and then
you killed one of theirs?
75
00:04:23,545 --> 00:04:25,500
They're coming for you.
76
00:04:25,501 --> 00:04:27,849
Or your people. Or us.
77
00:04:38,414 --> 00:04:41,458
I-I need to think.
78
00:04:43,197 --> 00:04:45,240
Okay?
79
00:06:05,805 --> 00:06:07,586
What up, Pop? What you
got going on this morning?
80
00:06:07,587 --> 00:06:08,674
Oh, you stay over?
81
00:06:09,805 --> 00:06:11,543
Yeah, I was in the neighborhood.
82
00:06:11,544 --> 00:06:14,109
Just figured I could come crash
with y'all for the night.
83
00:06:14,110 --> 00:06:16,196
Yeah, well, the van wouldn't start,
84
00:06:16,197 --> 00:06:18,717
needed a new alternator,
and now I'm late for work.
85
00:06:18,718 --> 00:06:21,327
Come here, maybe you can learn something.
86
00:06:22,761 --> 00:06:25,109
All right, so, once it's in,
87
00:06:25,110 --> 00:06:27,586
you reattach the belt, reconnect the wires.
88
00:06:27,587 --> 00:06:29,717
- Right, right, right.
- Right? And once that's done,
89
00:06:29,718 --> 00:06:33,849
you replace and tighten
the negative battery cable.
90
00:06:35,979 --> 00:06:36,979
You listening to me?
91
00:06:38,371 --> 00:06:39,891
Yeah, you...
92
00:06:39,892 --> 00:06:41,673
- What'd I say?
- Yeah, the-the cable,
93
00:06:41,674 --> 00:06:42,891
the-the cable, it's...
94
00:06:42,892 --> 00:06:45,413
Boy, get behind the wheel. All right?
95
00:06:45,414 --> 00:06:46,717
And turn the ignition
96
00:06:46,718 --> 00:06:47,891
when I give you the signal.
97
00:06:47,892 --> 00:06:50,586
- Not before.
- All right, let me know.
98
00:06:51,849 --> 00:06:53,022
All right, crank it.
99
00:06:57,327 --> 00:06:58,978
Come on.
100
00:06:58,979 --> 00:07:00,630
Yeah.
101
00:07:00,631 --> 00:07:02,891
Huh? You hear how smooth that engine is?
102
00:07:02,892 --> 00:07:04,717
It's like it's saying "Thank you."
103
00:07:04,718 --> 00:07:05,804
More like begging for mercy.
104
00:07:05,805 --> 00:07:07,499
Ain't it time to trade this in?
105
00:07:07,500 --> 00:07:09,413
You done had it about ten years now.
106
00:07:09,414 --> 00:07:10,456
- Ten?
- Yeah.
107
00:07:10,457 --> 00:07:11,848
Try 16.
108
00:07:11,849 --> 00:07:13,586
And ain't nothing wrong
109
00:07:13,587 --> 00:07:15,283
with it a little elbow grease can't fix.
110
00:07:15,284 --> 00:07:18,109
Dad, you-you-you bust your ass.
You deserve a new ride.
111
00:07:18,110 --> 00:07:21,760
Ah, shit, I ain't owned a ride
in my entire life.
112
00:07:21,761 --> 00:07:23,760
Right? I've only had workhorses
113
00:07:23,761 --> 00:07:25,239
so I can keep the lights on in there.
114
00:07:25,240 --> 00:07:26,891
Here, let me...
115
00:07:26,892 --> 00:07:28,456
let me just give you a few dollars.
116
00:07:28,457 --> 00:07:30,891
Boy, put that back in your pocket.
117
00:07:30,892 --> 00:07:32,283
Dad, I'm here doing laundry every week.
118
00:07:32,284 --> 00:07:34,326
The least I can do
is give you a contribution.
119
00:07:34,327 --> 00:07:37,804
Well, when I'm gone, you can
help take care of your mother.
120
00:07:37,805 --> 00:07:40,499
- Meantime, I got to get to work.
- Me, too.
121
00:07:40,500 --> 00:07:43,718
Is that what you calling it?
122
00:07:46,500 --> 00:07:48,805
Go on, get to work.
123
00:07:59,110 --> 00:08:01,848
Good. Good, good. Harder.
124
00:08:01,849 --> 00:08:03,369
Put the hand on the should...
125
00:08:03,370 --> 00:08:05,239
and turn it over like a screwdriver.
126
00:08:05,240 --> 00:08:07,369
It... very good.
127
00:08:07,370 --> 00:08:09,891
On the back foot, now twist that hand.
128
00:08:09,892 --> 00:08:11,109
- My turn.
- Step into it. Relax there,
129
00:08:11,110 --> 00:08:13,369
grasshopper, you'll get your turn.
130
00:08:13,370 --> 00:08:15,283
Now you're knocking them dead. I like that.
131
00:08:15,284 --> 00:08:17,109
What on Earth are you teaching them, Dad?
132
00:08:17,110 --> 00:08:19,804
I'm teaching them how not
to lose their lunch money,
133
00:08:19,805 --> 00:08:21,673
- like I taught you.
- Is that right?
134
00:08:21,674 --> 00:08:23,152
- Yeah.
- Well,
135
00:08:23,153 --> 00:08:24,717
they'll be attending a school
136
00:08:24,718 --> 00:08:27,196
with a zero-tolerance policy for violence.
137
00:08:27,197 --> 00:08:30,065
Plus I want to teach them
some conflict resolution.
138
00:08:30,066 --> 00:08:31,543
Well, nothing resolves a conflict
139
00:08:31,544 --> 00:08:33,456
like a good smack in the chops, guys.
140
00:08:33,457 --> 00:08:34,760
That takes care of everything.
141
00:08:34,761 --> 00:08:36,630
How about telling your teachers?
142
00:08:36,631 --> 00:08:38,065
Hmm? Mm...
143
00:08:38,066 --> 00:08:39,935
Wait a minute. Ratting?
144
00:08:39,936 --> 00:08:42,152
I have zero tol... Look at me, guys.
145
00:08:42,153 --> 00:08:45,196
No ratting. You understand?
No cheese-eating.
146
00:08:45,197 --> 00:08:47,891
You never drop a dime
on anybody. You got it?
147
00:08:47,892 --> 00:08:49,717
- Don't be a snitch.
- All right.
148
00:08:49,718 --> 00:08:51,543
Go get ready.
149
00:08:51,544 --> 00:08:53,369
- Yeah, lesson's over.
- All right.
150
00:08:53,370 --> 00:08:54,630
Go kick some ass.
151
00:08:54,631 --> 00:08:56,196
See you later, champs.
152
00:08:56,197 --> 00:08:58,412
- Am I going?
- You're coming, too.
153
00:08:58,413 --> 00:09:00,892
Go get ready. Let's go.
154
00:09:04,023 --> 00:09:06,499
So she goes,
"You're very insulting."
155
00:09:06,500 --> 00:09:08,152
I said, "What's the difference
between a cocktail waitress
156
00:09:08,153 --> 00:09:10,325
and a stripper?
About two and a half weeks."
157
00:09:12,892 --> 00:09:14,804
What the fuck is funny?
158
00:09:14,805 --> 00:09:16,369
You got nothing else better to do
159
00:09:16,370 --> 00:09:18,891
than sit around all day,
tell fucking jokes?
160
00:09:18,892 --> 00:09:20,109
Fuck's with you?
161
00:09:20,110 --> 00:09:22,369
Goodie didn't happen.
162
00:09:22,370 --> 00:09:23,717
Fucked us over.
163
00:09:23,718 --> 00:09:25,065
What do you mean, it didn't happen?
164
00:09:25,066 --> 00:09:26,543
He killed Caputo.
165
00:09:26,544 --> 00:09:28,282
Bevilaqua's guy.
166
00:09:28,283 --> 00:09:30,717
Dwight's still alive?
167
00:09:30,718 --> 00:09:33,456
Lying sack of shit.
168
00:09:33,457 --> 00:09:36,326
Fucking Roy Rogers calling me.
169
00:09:37,892 --> 00:09:39,109
B.B.
170
00:09:39,110 --> 00:09:40,456
Did you know?
171
00:09:40,457 --> 00:09:42,282
Look, I-I-I just found out.
172
00:09:42,283 --> 00:09:43,891
What's that mean?
173
00:09:43,892 --> 00:09:46,412
You're in on it
or you're just fucking stupid?
174
00:09:46,413 --> 00:09:48,109
- Hey, easy.
- No, fuck "easy."
175
00:09:48,110 --> 00:09:49,804
I woke up this morning
176
00:09:49,805 --> 00:09:51,848
with a dead body
at the foot of my driveway.
177
00:09:51,849 --> 00:09:54,065
- What if my wife saw that?
- Jesus, Bill.
178
00:09:54,066 --> 00:09:55,891
I can't even give him a proper funeral.
179
00:09:55,892 --> 00:09:58,022
- You didn't kill him.
- Does that matter?
180
00:09:58,023 --> 00:09:59,456
I need to be involved
in a murder investigation
181
00:09:59,457 --> 00:10:01,152
- like I need a second asshole.
- Bill--
182
00:10:01,153 --> 00:10:03,543
You told me this guy Goodie was on board.
183
00:10:03,544 --> 00:10:04,848
All right, I thought I could trust him.
184
00:10:04,849 --> 00:10:06,239
He seemed to go along with the plan.
185
00:10:06,240 --> 00:10:08,456
I'll make things right, okay?
186
00:10:08,457 --> 00:10:10,456
Make it right? How you gonna make it right?
187
00:10:10,457 --> 00:10:11,673
Y-You gonna bring Carl back?
188
00:10:11,674 --> 00:10:13,586
My right fucking arm!
189
00:10:13,587 --> 00:10:16,109
Can you give me a minute? Huh?
190
00:10:16,110 --> 00:10:17,935
I'll get back to you
191
00:10:17,936 --> 00:10:19,630
by the end of the day with a proposal.
192
00:10:19,631 --> 00:10:20,586
No, fuck proposals!
193
00:10:20,587 --> 00:10:22,022
I want results!
194
00:10:22,023 --> 00:10:23,891
You understand me?
195
00:10:23,892 --> 00:10:26,110
I want Manfredi dead.
196
00:10:30,674 --> 00:10:32,196
Hello?
197
00:10:32,197 --> 00:10:34,326
He fucking hang up on you?
198
00:10:35,326 --> 00:10:37,022
Backward-ass hillbilly.
199
00:10:46,239 --> 00:10:47,282
All right, where to, boss?
200
00:10:47,283 --> 00:10:48,805
Bred-2-Buck?
201
00:10:49,718 --> 00:10:51,717
No, let's...
202
00:10:51,718 --> 00:10:53,760
go to Bodhi's first.
203
00:10:53,761 --> 00:10:55,499
I thought Mitch was riding
with us to the wind farm.
204
00:10:55,500 --> 00:10:56,848
No, we'll get him on the way back.
205
00:10:56,849 --> 00:10:58,282
I got to talk to the guys,
206
00:10:58,283 --> 00:10:59,848
let 'em know what the hell is going on.
207
00:10:59,849 --> 00:11:01,282
- Yeah, no shit.
- I'm getting tired
208
00:11:01,283 --> 00:11:04,065
of making this speech,
to be honest with you.
209
00:11:04,066 --> 00:11:06,804
- What do you mean?
- Oh, you know,
210
00:11:06,805 --> 00:11:08,109
"Watch your back," "We're on high alert,"
211
00:11:08,110 --> 00:11:09,804
and all this other bullshit.
212
00:11:09,805 --> 00:11:11,717
It's like my temper...
213
00:11:11,718 --> 00:11:13,543
my temper gets me in trouble.
214
00:11:13,544 --> 00:11:14,891
I bring a bazooka
215
00:11:14,892 --> 00:11:16,891
when a fucking peashooter would do.
216
00:11:16,892 --> 00:11:18,325
A peashooter wouldn't have stopped
217
00:11:18,326 --> 00:11:20,586
- that motherfucker last night.
- Nah.
218
00:11:20,587 --> 00:11:23,325
I'm talking about before, with Bevilaqua?
219
00:11:23,326 --> 00:11:26,065
You know, I could've cut a deal
that I could live with
220
00:11:26,066 --> 00:11:28,152
instead of telling him to go fuck himself.
221
00:11:28,153 --> 00:11:29,935
Look, I don't know you
all that well, but I know
222
00:11:29,936 --> 00:11:31,760
you ain't a guy to do anything halfway.
223
00:11:31,761 --> 00:11:33,761
Hmm.
224
00:11:34,979 --> 00:11:37,369
If you want, I could talk to everybody.
225
00:11:37,370 --> 00:11:39,499
I don't know.
226
00:11:39,500 --> 00:11:42,413
Let me think about it, you know.
227
00:11:44,196 --> 00:11:47,891
Hey, you know what "Bevilaqua" means,
228
00:11:47,892 --> 00:11:50,238
whatever his fucked-up name is?
"Hot water."
229
00:11:50,239 --> 00:11:52,543
Fucking guy is in hot water.
230
00:11:52,544 --> 00:11:54,412
- Hot water?
- Mr. Jacuzzi.
231
00:11:56,196 --> 00:11:58,543
- Jacuzzi man.
- Jacuzzi man.
232
00:11:58,544 --> 00:12:03,195
♪ Uh, uh, bring the pain,
uh, uh, bring the pain ♪
233
00:12:03,196 --> 00:12:06,456
♪ Uh, uh, bring the pain
234
00:12:06,457 --> 00:12:08,499
♪ Bring the pain
235
00:12:08,500 --> 00:12:11,065
♪ Let me tell you about my life story... ♪
236
00:12:11,066 --> 00:12:13,456
Hey, listen up, sorry for the buzzkill.
237
00:12:13,457 --> 00:12:15,109
The Higher Plane is now closed,
238
00:12:15,110 --> 00:12:17,457
and please leave through the front door.
239
00:12:18,936 --> 00:12:21,935
If you come back in an hour,
though, you can get some
240
00:12:21,936 --> 00:12:24,543
free, whatever, gummies,
something like that?
241
00:12:24,544 --> 00:12:26,586
Here you go, pal, happy birthday.
242
00:12:26,587 --> 00:12:28,760
Here you go, take off. Hey.
243
00:12:28,761 --> 00:12:31,282
What are you doing here?
How you doing, pooch?
244
00:12:31,283 --> 00:12:32,760
I thought you were on the wagon.
245
00:12:32,761 --> 00:12:35,151
I stopped drinking. Weed calms me down.
246
00:12:35,152 --> 00:12:36,760
That's good.
247
00:12:36,761 --> 00:12:41,325
Fred, lock the door and put up
the closed sign, please.
248
00:12:41,326 --> 00:12:43,543
I need to talk to everybody.
249
00:12:45,849 --> 00:12:47,543
Where the hell is Grace?
250
00:12:47,544 --> 00:12:49,282
Food poisoning.
251
00:12:49,283 --> 00:12:50,760
Uh, excuse me, why did we
kick out our customers?
252
00:12:50,761 --> 00:12:52,673
What's going on? What is happening?
253
00:12:54,196 --> 00:12:56,195
We might have some trouble coming our way.
254
00:12:56,196 --> 00:12:58,195
Oh.
255
00:12:58,196 --> 00:13:00,108
- What is it this time?
- Last night
256
00:13:00,109 --> 00:13:02,195
someone tried to take me out.
257
00:13:02,196 --> 00:13:03,891
We handled it.
258
00:13:03,892 --> 00:13:06,543
But these guys are serious players.
259
00:13:06,544 --> 00:13:09,239
- And they can keep coming--
- Okay, no.
260
00:13:10,283 --> 00:13:11,979
I'm done. Fuck this.
261
00:13:12,936 --> 00:13:14,543
Wait, wait, wait, I-I got this.
262
00:13:14,544 --> 00:13:15,936
I got this.
263
00:13:20,109 --> 00:13:22,282
Who the fuck are you talking to
in there, man?
264
00:13:22,283 --> 00:13:24,891
I was talking to Dwight.
265
00:13:24,892 --> 00:13:27,543
- That's our boss.
- That is your boss!
266
00:13:27,544 --> 00:13:29,282
He's my fucking partner.
267
00:13:29,283 --> 00:13:31,064
I didn't sign up for this shit.
268
00:13:31,065 --> 00:13:32,935
I didn't sign up for anything.
He fucking extorted me.
269
00:13:32,936 --> 00:13:34,543
- You're a criminal, too.
- White-collar shit.
270
00:13:34,544 --> 00:13:36,499
Fucking stolen crypto,
271
00:13:36,500 --> 00:13:37,543
weed, pilfered goods.
272
00:13:37,544 --> 00:13:38,978
Not murder.
273
00:13:38,979 --> 00:13:41,804
- He was attacked, man.
- And then he handled it?
274
00:13:41,805 --> 00:13:43,673
You think I don't know
what the fuck that means?
275
00:13:43,674 --> 00:13:45,630
- You're better off not knowing.
- Yeah, well,
276
00:13:45,631 --> 00:13:47,022
that's very considerate of you
277
00:13:47,022 --> 00:13:49,195
not to make me a fucking accessory.
278
00:13:49,196 --> 00:13:51,499
Man, we in this together.
279
00:13:51,500 --> 00:13:53,586
Whether you like it or not.
280
00:13:53,587 --> 00:13:55,805
I don't.
281
00:14:00,152 --> 00:14:01,979
Well, I guess you got a decision to make.
282
00:14:16,936 --> 00:14:18,282
It's okay?
283
00:14:18,283 --> 00:14:19,849
I don't know.
284
00:14:22,587 --> 00:14:24,325
- All right, I got it.
- I got this, all right?
285
00:14:24,326 --> 00:14:26,238
So, look, we done been down
this road before.
286
00:14:26,239 --> 00:14:29,151
But I guess I got to clarify
some shit for y'all.
287
00:14:29,152 --> 00:14:30,891
We in a dangerous business.
288
00:14:30,892 --> 00:14:32,325
Most of the time
289
00:14:32,326 --> 00:14:33,978
things are fine.
290
00:14:35,065 --> 00:14:37,849
But sometimes the shit can hit the fan.
291
00:14:38,631 --> 00:14:40,760
Last night it did hit.
292
00:14:40,761 --> 00:14:42,935
Due to a heavy wind that blew
this way from Kansas City.
293
00:14:42,936 --> 00:14:46,195
Are we talking, like, Mafia?
294
00:14:46,196 --> 00:14:48,151
Yes.
295
00:14:48,152 --> 00:14:49,456
The boss of that city,
296
00:14:49,457 --> 00:14:51,804
he somehow made it up in his head that
297
00:14:51,805 --> 00:14:54,064
Tulsa belongs to his family.
298
00:14:54,065 --> 00:14:56,326
Well, it doesn't and it never will.
299
00:14:57,370 --> 00:14:59,718
It belongs to our family.
300
00:15:01,109 --> 00:15:02,849
So if any of you want to leave...
301
00:15:05,587 --> 00:15:07,936
...there's the door.
302
00:15:20,761 --> 00:15:22,805
All right, I got it from here.
303
00:15:29,065 --> 00:15:30,935
Are you okay?
304
00:15:33,370 --> 00:15:35,022
I'm good.
305
00:15:38,457 --> 00:15:40,456
- Oh, fucking shit.
- All right, y'all.
306
00:15:40,457 --> 00:15:41,630
Let's-let's pick up Mitch and
get on the motherfucking road.
307
00:15:41,631 --> 00:15:43,282
- Let's do it.
- Calm down.
308
00:15:43,283 --> 00:15:44,977
- Where you guys headed?
- Galena.
309
00:15:44,978 --> 00:15:46,934
We got wind turbines.
It's a business investment.
310
00:15:46,935 --> 00:15:48,586
Yeah, we're, uh,
311
00:15:48,587 --> 00:15:50,630
using them to power
our new hydroponic weed farm.
312
00:15:52,065 --> 00:15:53,500
Oh!
313
00:15:58,587 --> 00:16:00,586
Fuck.
314
00:16:32,805 --> 00:16:34,500
Explain this to me.
315
00:16:35,849 --> 00:16:37,630
Nothing but grow
316
00:16:37,631 --> 00:16:39,108
until you reach...
317
00:16:39,109 --> 00:16:41,238
here.
318
00:16:41,239 --> 00:16:42,890
What is that?
319
00:16:42,891 --> 00:16:44,238
They're poppies.
320
00:16:44,239 --> 00:16:45,760
Poppies?
321
00:16:45,761 --> 00:16:47,325
You're a minor partner here.
322
00:16:47,326 --> 00:16:49,369
Where the hell do you get the balls
323
00:16:49,370 --> 00:16:52,456
to manufacture heroin on my land
without my permission?
324
00:16:52,457 --> 00:16:53,630
It's deep within the grow.
325
00:16:53,631 --> 00:16:54,847
No one can see it.
326
00:16:54,848 --> 00:16:55,978
I can see it.
327
00:16:57,065 --> 00:16:59,326
Do you have any idea
what the penalty is for this?
328
00:17:00,370 --> 00:17:01,890
We pay off the right people.
329
00:17:01,891 --> 00:17:03,238
Huh.
330
00:17:03,239 --> 00:17:04,673
People you know.
331
00:17:04,674 --> 00:17:06,499
It's nothing, no problem.
332
00:17:06,500 --> 00:17:07,630
I don't like it.
333
00:17:07,631 --> 00:17:10,195
There are millions to be made.
334
00:17:10,196 --> 00:17:12,848
Get rid of it now.
335
00:17:14,239 --> 00:17:15,543
Sure.
336
00:17:15,544 --> 00:17:16,717
It's your land.
337
00:17:16,718 --> 00:17:18,239
We work for you.
338
00:17:19,283 --> 00:17:20,934
Something else. A few of the guards
339
00:17:20,935 --> 00:17:22,934
caught two of the trimmers stealing.
340
00:17:22,935 --> 00:17:24,238
Yeah, great, we'll take care of that later.
341
00:17:24,239 --> 00:17:26,369
But right now get that shit off my land.
342
00:17:26,370 --> 00:17:28,022
It's done.
343
00:17:39,674 --> 00:17:42,500
Bill. Bill.
344
00:17:43,891 --> 00:17:45,369
Bill!
345
00:17:45,370 --> 00:17:47,412
Linda Caputo's been calling.
346
00:17:47,413 --> 00:17:48,847
So?
347
00:17:48,848 --> 00:17:51,412
Carl didn't come home last night.
348
00:17:51,413 --> 00:17:52,543
Okay.
349
00:17:52,544 --> 00:17:53,890
Do you know where he is?
350
00:17:53,891 --> 00:17:55,021
How do I know?
351
00:17:55,022 --> 00:17:56,456
I don't know.
352
00:17:56,457 --> 00:17:58,631
Can you please stop
doing that for a second?
353
00:17:59,631 --> 00:18:01,890
- Bill!
- Oh, Jesus, Sandy!
354
00:18:01,891 --> 00:18:03,630
Do you see I'm trying to do something here?
355
00:18:03,631 --> 00:18:05,282
Can you call him at least?
356
00:18:05,283 --> 00:18:07,021
Carl? Why?
357
00:18:07,022 --> 00:18:09,412
Because Linda's worried, I told you.
358
00:18:09,413 --> 00:18:11,673
Well, then you-you call him.
I'll give you his number.
359
00:18:11,674 --> 00:18:13,630
What the fuck you want from me?
360
00:18:13,631 --> 00:18:16,759
Oh, I don't know,
a little compassion maybe?
361
00:18:16,760 --> 00:18:18,282
Why are you busting my balls about this?
362
00:18:18,283 --> 00:18:19,890
We're just trying to find out where he is.
363
00:18:19,891 --> 00:18:22,717
Well, I'm not his secretary, okay?
364
00:18:22,718 --> 00:18:24,064
I'm not responsible for the choices
365
00:18:24,065 --> 00:18:26,064
that Carl makes, understood?
366
00:18:26,065 --> 00:18:27,935
He's a big boy, makes his own decisions.
367
00:18:28,978 --> 00:18:30,760
Is he coming home or not?
368
00:18:32,326 --> 00:18:33,891
I don't know.
369
00:18:52,022 --> 00:18:53,977
♪ I got the leased whip
with the gas in it ♪
370
00:18:53,978 --> 00:18:55,977
♪ I'm a ball hog, no, I ain't passin' it ♪
371
00:18:55,978 --> 00:18:57,325
♪ Duffel bag boy...
372
00:18:57,326 --> 00:18:59,716
Long ride.
373
00:18:59,717 --> 00:19:02,847
Yeah, but it's pretty nice out here
374
00:19:02,848 --> 00:19:04,325
- if you're a cow.
- Yeah, if you're a cow.
375
00:19:06,152 --> 00:19:07,673
- Hey, Tyson?
- Yo.
376
00:19:07,674 --> 00:19:09,630
What's that noise you're listening to?
377
00:19:09,631 --> 00:19:11,977
Come on, man, it's cool.
It's-it's music for the soul.
378
00:19:11,978 --> 00:19:13,412
- You know what I'm saying?
- Oh, is that right?
379
00:19:13,413 --> 00:19:15,673
- I grew up on it.
- Well, if you say so.
380
00:19:15,674 --> 00:19:17,239
Bodhi?
381
00:19:18,413 --> 00:19:19,716
Bodhi?
382
00:19:19,717 --> 00:19:20,934
He can't hear you.
383
00:19:20,935 --> 00:19:22,978
He's got the buds in.
384
00:19:27,022 --> 00:19:27,934
Bodhi!
385
00:19:27,935 --> 00:19:30,282
What the fuck, man?
386
00:19:30,283 --> 00:19:32,151
Why?
387
00:19:32,152 --> 00:19:33,630
What are you listening to?
388
00:19:33,631 --> 00:19:35,456
What does it matter?
389
00:19:35,457 --> 00:19:37,456
Well, I'm curious.
390
00:19:37,457 --> 00:19:39,282
What is it?
391
00:19:39,283 --> 00:19:40,716
Phish.
392
00:19:40,717 --> 00:19:42,586
- Fish?
- Yes.
393
00:19:42,587 --> 00:19:44,759
They calm me.
394
00:19:44,760 --> 00:19:46,890
Come on, man, you can't listen to a fish.
395
00:19:46,891 --> 00:19:48,412
How gullible do you think I am?
396
00:19:48,413 --> 00:19:49,934
How do you listen to a fucking fish...?
397
00:19:49,935 --> 00:19:52,108
Phish. It's a band.
398
00:19:52,109 --> 00:19:53,716
Phish with a "P-H."
399
00:19:53,717 --> 00:19:55,803
Phish with a "P-H," you know?
400
00:19:55,804 --> 00:19:58,759
Mitch, that's
a very misleading fucking name.
401
00:19:58,760 --> 00:20:00,586
- Hey, I agree, I agree with you.
- You got to admit that.
402
00:20:00,587 --> 00:20:02,543
- It's not, you know, normal.
- It's a great name.
403
00:20:02,544 --> 00:20:04,151
They're an improvisational rock band
404
00:20:04,152 --> 00:20:05,759
inspired by The Grateful Dead.
405
00:20:05,760 --> 00:20:07,978
Maybe you should check them out.
406
00:20:10,239 --> 00:20:12,499
So...
407
00:20:12,500 --> 00:20:14,238
- So?
- So...
408
00:20:14,239 --> 00:20:15,673
So...
409
00:20:18,022 --> 00:20:19,369
How many of those have you had?
410
00:20:19,370 --> 00:20:21,195
Ah, too many, I'll tell you that.
411
00:20:21,196 --> 00:20:23,195
Way too many.
412
00:20:23,196 --> 00:20:24,629
Listen, you want to know
413
00:20:24,630 --> 00:20:26,847
how music started? Where it all began?
414
00:20:26,848 --> 00:20:28,325
Do I have a choice?
415
00:20:28,326 --> 00:20:30,759
40,000 years ago
or maybe a few thousand years
416
00:20:30,760 --> 00:20:32,586
more than that,
417
00:20:32,587 --> 00:20:34,934
the first instrument was, like, a flute
418
00:20:34,935 --> 00:20:37,108
made out of bird bone.
419
00:20:37,109 --> 00:20:38,586
Can you imagine?
420
00:20:38,587 --> 00:20:40,629
Some poor guy, birds flying along,
421
00:20:40,630 --> 00:20:41,934
this caveman grabs it
422
00:20:41,935 --> 00:20:43,803
and starts playing its leg.
423
00:20:43,804 --> 00:20:45,151
Yeah.
424
00:20:45,152 --> 00:20:46,586
Thank you for that anecdote.
425
00:20:46,587 --> 00:20:48,195
And now my life is complete.
426
00:20:48,196 --> 00:20:50,195
That's sarcastic.
427
00:20:50,196 --> 00:20:52,499
Hey, guys, you know, music
428
00:20:52,500 --> 00:20:54,238
changed my life.
429
00:20:54,239 --> 00:20:55,543
Buckle up, here we go.
430
00:20:55,544 --> 00:20:56,716
There was this song called
431
00:20:56,717 --> 00:20:58,195
"On the Road Again."
432
00:20:58,196 --> 00:20:59,847
And it wrecked me.
433
00:20:59,848 --> 00:21:01,672
- By Canned Heat?
- Yeah!
434
00:21:01,673 --> 00:21:03,369
- Canned Heat, exactly.
- Oh, shit.
435
00:21:03,370 --> 00:21:05,456
Music wrecked me, okay?
That song wrecked me.
436
00:21:05,457 --> 00:21:06,977
Yo, watch the--
437
00:21:06,978 --> 00:21:09,064
- Relax.
- Are we done?
438
00:21:09,065 --> 00:21:11,195
No, certainly not. That's the song!
439
00:21:11,196 --> 00:21:12,847
A little mood music.
440
00:21:12,848 --> 00:21:15,325
Oh, that fucking song.
441
00:21:15,326 --> 00:21:16,456
This is the song.
442
00:21:16,457 --> 00:21:18,195
Can you believe it?
443
00:21:18,196 --> 00:21:20,716
In 1968,
444
00:21:20,717 --> 00:21:22,195
I'm down on the Lower East Side.
445
00:21:22,196 --> 00:21:24,499
I'm looking for a club
to go into, 'cause I'm bored.
446
00:21:24,500 --> 00:21:26,716
I'm also a little drunk.
447
00:21:26,717 --> 00:21:29,325
Actually I'm fucking smashed!
448
00:21:29,326 --> 00:21:31,585
So I go into this place,
449
00:21:31,586 --> 00:21:33,108
walk in there, you know,
450
00:21:33,109 --> 00:21:34,847
world-class dump.
451
00:21:34,848 --> 00:21:36,629
Listen to this.
452
00:21:36,630 --> 00:21:39,325
Do you know that
the Lower East Side at one time
453
00:21:39,326 --> 00:21:42,847
was considered the gateway to America?
454
00:21:42,848 --> 00:21:45,759
- Why would I know that?
- Gateway to America?
455
00:21:45,760 --> 00:21:47,672
No, I don't think so.
456
00:21:47,673 --> 00:21:49,499
That's beside the fucking point.
457
00:21:49,500 --> 00:21:51,064
Let's get back to the club.
458
00:21:51,065 --> 00:21:52,847
I'm walking across this bar
459
00:21:52,848 --> 00:21:54,847
and it's black and it's dark
460
00:21:54,848 --> 00:21:56,456
and they don't have a fucking stage,
461
00:21:56,457 --> 00:21:57,716
there's no stage.
462
00:21:57,717 --> 00:21:59,282
So, there's this speaker sitting there,
463
00:21:59,283 --> 00:22:03,238
it's sitting on the floor,
dusty, made of plywood, gray.
464
00:22:03,239 --> 00:22:05,585
I mean, the whole fucking place is dismal.
465
00:22:05,586 --> 00:22:10,021
I sit down and I fall into
the speaker, I fall asleep.
466
00:22:10,022 --> 00:22:12,672
I'm there sleeping,
and then all of a sudden...
467
00:22:14,891 --> 00:22:16,672
♪ And this fucking song is playing ♪
468
00:22:16,673 --> 00:22:17,890
♪ On the road again ♪
469
00:22:17,891 --> 00:22:20,369
And ever since that time,
470
00:22:20,370 --> 00:22:22,542
my right ear has been ringing
471
00:22:22,543 --> 00:22:25,456
consistently, right?
472
00:22:25,457 --> 00:22:27,109
I hate that band.
473
00:22:28,891 --> 00:22:31,195
You can't blame the band for that.
474
00:22:31,196 --> 00:22:32,585
Blame? Yeah.
475
00:22:32,586 --> 00:22:34,759
Well, here's how it works, okay, on Earth?
476
00:22:34,760 --> 00:22:37,369
Actually, that's how
the fucking solar system works.
477
00:22:37,370 --> 00:22:39,977
Anybody, anywhere, anytime,
478
00:22:39,978 --> 00:22:41,716
can blame anybody else for anything
479
00:22:41,717 --> 00:22:44,412
so they aren't responsible.
480
00:22:44,413 --> 00:22:46,978
It's a pile of lies.
481
00:22:48,152 --> 00:22:49,369
The end.
482
00:22:49,370 --> 00:22:51,325
No more lollipops for Dwight.
483
00:22:54,022 --> 00:22:55,412
- No, no--
- Gimme.
484
00:22:55,413 --> 00:22:56,977
- You're cut off.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
485
00:22:56,978 --> 00:22:58,759
That's it, you're done. You're cut off.'
486
00:22:58,760 --> 00:23:00,108
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- No more.
487
00:23:00,109 --> 00:23:01,629
Okay.
488
00:23:01,630 --> 00:23:03,935
I guess it's nap time.
489
00:23:04,891 --> 00:23:08,108
I could use a nap anyway.
490
00:23:08,109 --> 00:23:10,935
Good. Sleep it off.
491
00:23:18,717 --> 00:23:20,803
Yeah, you know what?
Take him in to get reshod.
492
00:23:20,804 --> 00:23:22,456
That gait's a little wonky.
493
00:23:23,630 --> 00:23:27,412
- Armand.
- Mr. Thresher, how are you?
494
00:23:27,413 --> 00:23:29,456
Please, call me Cal.
495
00:23:30,239 --> 00:23:32,759
- Good to see you.
- Margaret here?
496
00:23:32,760 --> 00:23:35,021
Uh, I'm not sure. Uh, she was here earlier.
497
00:23:35,022 --> 00:23:37,542
Sometimes she ducks out
when she has an appointment.
498
00:23:37,543 --> 00:23:39,716
- How's the family, the kids?
- Everybody's great.
499
00:23:39,717 --> 00:23:40,977
- Thanks to you.
- Yeah.
500
00:23:40,978 --> 00:23:42,238
Do you want me to take out Hunter
501
00:23:42,239 --> 00:23:44,629
or one of your other ones?
502
00:23:44,630 --> 00:23:45,890
I'm actually here to see you.
503
00:23:45,891 --> 00:23:47,412
Oh, what's up?
504
00:23:47,413 --> 00:23:49,629
The story you told me the other day
505
00:23:49,630 --> 00:23:51,630
about your family's...
506
00:23:54,499 --> 00:23:55,890
What's this?
507
00:23:55,891 --> 00:23:58,456
Just keep it. Think nothing of it.
508
00:24:03,370 --> 00:24:05,498
I-I, this is--
509
00:24:05,499 --> 00:24:06,586
Family, right?
510
00:24:11,152 --> 00:24:13,891
Actually, I do have a question.
511
00:24:15,412 --> 00:24:18,847
Manfredi, where does he
get his product, exactly?
512
00:24:18,848 --> 00:24:20,498
You know, for his weed store?
513
00:24:20,499 --> 00:24:21,890
I have no idea, honestly.
514
00:24:21,891 --> 00:24:23,716
Some place up north, I think.
515
00:24:23,717 --> 00:24:24,672
Lot of places up north.
516
00:24:24,673 --> 00:24:26,238
Yeah, I'm sure.
517
00:24:26,239 --> 00:24:29,195
I know he's looking at
a new spot near, um, Galena.
518
00:24:29,196 --> 00:24:30,890
Some wind farm.
519
00:24:30,891 --> 00:24:32,151
He's up there right now, actually.
520
00:24:32,152 --> 00:24:34,369
- Galena?
- That a bad thing?
521
00:24:34,370 --> 00:24:36,977
No, just curious.
522
00:24:36,978 --> 00:24:39,022
It's good to know what your
competition's up to, right?
523
00:24:40,196 --> 00:24:41,498
Thanks, Armand.
524
00:24:41,499 --> 00:24:43,412
- Say hi to Margaret for me.
- Yeah.
525
00:24:47,499 --> 00:24:48,847
Fuck.
526
00:24:48,848 --> 00:24:50,935
What are we gonna tell this prick?
527
00:24:52,152 --> 00:24:53,411
Hmm?
528
00:24:53,412 --> 00:24:55,369
- Who? Bevilaqua?
- Yeah.
529
00:24:56,804 --> 00:24:58,890
Why do we got to tell him anything?
530
00:24:58,891 --> 00:25:01,847
- Dwight's his problem.
- That's true.
531
00:25:01,848 --> 00:25:03,890
We even tried to fuckin' help him.
532
00:25:03,891 --> 00:25:05,195
I mean, Dwight ain't kicking up to us,
533
00:25:05,196 --> 00:25:07,498
so how are we responsible?
534
00:25:07,499 --> 00:25:10,847
Perception. You know?
535
00:25:10,848 --> 00:25:13,368
W-We look fuckin' weak with him out there.
536
00:25:13,369 --> 00:25:14,673
Except we're not.
537
00:25:15,717 --> 00:25:17,585
What your old man would've did?
538
00:25:17,586 --> 00:25:19,803
He would've told Bevilaqua
to go fuck himself.
539
00:25:19,804 --> 00:25:21,759
And the horse he rode in on.
540
00:25:21,760 --> 00:25:24,238
"Get the fuck outta here."
541
00:25:25,412 --> 00:25:28,238
Those fuckin' eyes.
542
00:25:30,543 --> 00:25:32,455
You know,
543
00:25:32,456 --> 00:25:36,586
my-my father wasn't as tough
as you fuckin' think he was.
544
00:25:37,935 --> 00:25:39,282
Pete?
545
00:25:39,283 --> 00:25:41,282
Are you fuckin' kidding me?
546
00:25:41,283 --> 00:25:44,065
I mean, he ain't here no more, right?
547
00:25:44,935 --> 00:25:46,109
Who's in charge?
548
00:25:48,499 --> 00:25:49,847
You are, of course.
549
00:25:49,848 --> 00:25:52,935
And how did that come to pass?
550
00:25:53,717 --> 00:25:57,152
- He died, your father.
- Exactly.
551
00:25:58,978 --> 00:26:00,717
He died.
552
00:26:04,325 --> 00:26:06,760
Because I'm so fuckin' weak.
553
00:26:12,109 --> 00:26:15,022
I mean, you should've seen him
in that bathtub.
554
00:26:17,717 --> 00:26:19,759
Like a-a wet baby chick,
555
00:26:19,760 --> 00:26:22,064
fuckin'-- fuckin' hair standing up.
556
00:26:24,586 --> 00:26:27,109
Legs kicking like crazy.
557
00:26:33,196 --> 00:26:34,630
Fuck you mean?
558
00:26:36,282 --> 00:26:37,630
Nothing.
559
00:26:38,673 --> 00:26:40,239
All's I'm saying is this:
560
00:26:42,239 --> 00:26:44,978
There's only so much shit a man can take.
561
00:26:46,804 --> 00:26:49,848
And that's from fuckin' anybody.
562
00:27:11,848 --> 00:27:12,935
Eight.
563
00:27:14,022 --> 00:27:16,108
Nine.
564
00:27:16,109 --> 00:27:17,282
And ten.
565
00:27:18,369 --> 00:27:19,847
Good.
566
00:27:19,848 --> 00:27:21,585
Now we'll do some lunges.
567
00:27:23,109 --> 00:27:24,499
One.
568
00:27:25,630 --> 00:27:27,237
Two.
569
00:27:28,717 --> 00:27:30,195
Three.
570
00:27:35,717 --> 00:27:38,237
Who the fuck sent you?
571
00:27:38,238 --> 00:27:40,022
Motherfucker.
572
00:28:02,543 --> 00:28:04,455
How far away are we?
573
00:28:04,456 --> 00:28:06,021
We almost there.
574
00:28:06,022 --> 00:28:07,716
Oh, good.
575
00:28:07,717 --> 00:28:08,977
Are you okay?
576
00:28:08,978 --> 00:28:11,195
Yeah, I'm good, I've slept it off.
577
00:28:12,195 --> 00:28:15,324
I am ready to do some business,
clear as a bell.
578
00:28:15,325 --> 00:28:16,586
Right, guys?
579
00:28:18,282 --> 00:28:19,760
Yeah.
580
00:28:44,978 --> 00:28:46,977
- Jimmy.
- Hey, Dwight.
581
00:28:46,978 --> 00:28:49,455
- How was the trip?
- "How was the trip?"
582
00:28:49,456 --> 00:28:51,194
What do you think, Bodhi?
583
00:28:51,195 --> 00:28:53,108
I think it was kind of peaceful,
don't you think?
584
00:28:53,109 --> 00:28:54,411
I enjoyed it.
585
00:28:54,412 --> 00:28:56,498
Meet Med Hat.
586
00:28:56,499 --> 00:28:58,498
- Nice to meet you.
- His son, Ahanu.
587
00:28:58,499 --> 00:29:01,847
Guys, meet Dwight, Mitch, Tyson and Bodhi.
588
00:29:01,848 --> 00:29:04,585
They call Dwight "The General."
589
00:29:04,586 --> 00:29:05,890
Oh.
590
00:29:05,891 --> 00:29:08,194
Eh, don't believe everything you hear.
591
00:29:08,195 --> 00:29:09,803
You better hope we never go to battle.
592
00:29:09,804 --> 00:29:11,542
Well, that's up to your father.
593
00:29:11,543 --> 00:29:14,585
Anyway, Jimmy told you
why we're here, right?
594
00:29:14,586 --> 00:29:16,064
He did.
595
00:29:16,065 --> 00:29:18,977
In exchange for fronting your wind farm
596
00:29:18,978 --> 00:29:22,150
on what's now considered
Quapaw Nation territory,
597
00:29:22,151 --> 00:29:24,324
we want 20% of all energy generated
598
00:29:24,325 --> 00:29:25,759
to be diverted to tribal areas
where it's most needed.
599
00:29:25,760 --> 00:29:28,064
- 20%...
- Mm-hmm.
600
00:29:28,065 --> 00:29:29,629
Reasonable.
601
00:29:29,630 --> 00:29:32,803
We also want 20% of all your
hydroponic weed profits.
602
00:29:32,804 --> 00:29:35,630
Not reasonable.
603
00:29:36,935 --> 00:29:38,760
I got another offer less than an hour ago.
604
00:29:39,499 --> 00:29:40,630
From who?
605
00:29:41,717 --> 00:29:43,977
White guy. One of your competitors.
606
00:29:43,978 --> 00:29:46,716
His name wouldn't happen
to be Thresher, right?
607
00:29:48,630 --> 00:29:50,759
Could be. You interested or not?
608
00:29:50,760 --> 00:29:51,977
Hey, yo, listen here, little man.
609
00:29:51,978 --> 00:29:53,150
Go find an ice cream truck or something.
610
00:29:53,151 --> 00:29:54,194
Keep your ass busy.
611
00:29:54,195 --> 00:29:56,368
Fuck's that mean?
612
00:29:56,369 --> 00:29:57,629
No. Relax.
613
00:29:57,630 --> 00:30:00,890
Look, you know, we came up here
614
00:30:00,891 --> 00:30:02,934
because we thought we had a deal.
615
00:30:02,935 --> 00:30:06,585
You're growing marijuana on our land.
616
00:30:06,586 --> 00:30:07,934
We deserve a share.
617
00:30:07,935 --> 00:30:10,542
- "Deserve." Well...
- Yeah.
618
00:30:10,543 --> 00:30:12,411
In my culture,
619
00:30:12,412 --> 00:30:14,585
we have a different definition
for the word "deserve."
620
00:30:14,586 --> 00:30:16,150
Well, you have people
have different definitions
621
00:30:16,151 --> 00:30:17,716
for everything in your culture,
622
00:30:17,717 --> 00:30:18,934
depending what you're
trying to steal from us.
623
00:30:18,935 --> 00:30:22,630
Oh, hey, not stealing anything, pal.
624
00:30:23,673 --> 00:30:26,281
I think we ought to push the pause button.
625
00:30:26,282 --> 00:30:27,803
What do you think, Chief?
626
00:30:27,804 --> 00:30:29,238
Let's do that.
627
00:30:35,499 --> 00:30:37,977
So what the fuck do you think?
628
00:30:37,978 --> 00:30:42,281
With five, ten K wind turbines,
629
00:30:42,282 --> 00:30:45,803
we're looking at optimally--
and I do mean optimally--
630
00:30:45,804 --> 00:30:48,847
750,000 kilowatt hours per year.
631
00:30:48,848 --> 00:30:53,759
Minus the Quapaw tax,
we've got 60 for our own use.
632
00:30:53,760 --> 00:30:56,107
It's pricey, but doable.
633
00:30:56,108 --> 00:30:57,978
Enough to fuel our other interests?
634
00:30:59,325 --> 00:31:00,411
I can make it work.
635
00:31:00,412 --> 00:31:02,021
You can?
636
00:31:03,935 --> 00:31:07,890
Okay, this Thresher
is really getting to me.
637
00:31:07,891 --> 00:31:09,890
You and me both.
638
00:31:09,891 --> 00:31:13,020
Mr. Manfredi, before you continue,
639
00:31:13,021 --> 00:31:14,935
my son has something he'd like to say.
640
00:31:19,804 --> 00:31:21,281
I'm sorry the way I spoke to you.
641
00:31:21,282 --> 00:31:24,803
It was... disrespectful.
642
00:31:24,804 --> 00:31:28,194
Hey, apology accepted. No problem.
643
00:31:28,195 --> 00:31:31,281
Now, I know you want 20%,
but how about this?
644
00:31:31,282 --> 00:31:35,629
10% and you get 2% a year
for the next five years
645
00:31:35,630 --> 00:31:36,847
and then you're whole at 20.
646
00:31:36,848 --> 00:31:38,238
Very nice.
647
00:31:39,412 --> 00:31:41,847
But the deal is: wind and grow, 20, 20.
648
00:31:41,848 --> 00:31:43,020
Or I accept my other offer.
649
00:31:43,021 --> 00:31:44,498
Straight up, man,
650
00:31:44,499 --> 00:31:45,759
the guy who offered you the last deal
651
00:31:45,760 --> 00:31:47,237
- is a douchebag.
- That's correct.
652
00:31:47,238 --> 00:31:49,151
It's not my problem.
653
00:31:55,325 --> 00:31:58,020
There's a tribal grant program
for $2.5 million dollars.
654
00:31:58,021 --> 00:32:00,848
These turbines need repair.
655
00:32:01,760 --> 00:32:03,630
We can help with that.
656
00:32:06,760 --> 00:32:08,455
Deal.
657
00:32:08,456 --> 00:32:09,933
Great, General.
658
00:32:09,934 --> 00:32:11,411
- Hey.
- It's a shame
659
00:32:11,412 --> 00:32:13,629
Custer wasn't half as reasonable, eh?
660
00:32:13,630 --> 00:32:14,890
Now, see, he was a douchebag.
661
00:32:14,891 --> 00:32:16,498
That's the problem.
662
00:32:16,499 --> 00:32:17,933
See you guys later.
663
00:32:17,934 --> 00:32:19,847
- See you around.
- Later, guys.
664
00:32:43,934 --> 00:32:45,889
Who the fuck sent you, huh?
665
00:32:45,890 --> 00:32:47,281
Who the fuck sent you? Bevilaqua?
666
00:32:47,282 --> 00:32:48,716
Speak!
667
00:32:48,717 --> 00:32:50,847
Fuck are you trying to say?
668
00:32:53,195 --> 00:32:55,542
Uber Eats. Uber Eats.
669
00:32:55,543 --> 00:32:56,890
I'm delivering for Uber Eats.
670
00:33:01,760 --> 00:33:03,976
- Huh?
- Sorry.
671
00:33:03,977 --> 00:33:05,848
I was expecting somebody else.
672
00:33:09,586 --> 00:33:11,456
What the fuck?
673
00:33:13,064 --> 00:33:15,585
Man, what kind of name
is Med Hat, anyway?
674
00:33:15,586 --> 00:33:16,847
- Med Hat?
- Yeah.
675
00:33:16,848 --> 00:33:17,976
That's a good question.
676
00:33:17,977 --> 00:33:19,976
What do you think, Mr. Wizard?
677
00:33:19,977 --> 00:33:22,933
Uh, Medicine Hat. It's a city in Canada.
678
00:33:22,934 --> 00:33:24,672
Alberta, I think.
679
00:33:24,673 --> 00:33:28,063
Look, anybody named
after a city, that's weird.
680
00:33:28,064 --> 00:33:30,020
Uh, Eugene Levy.
681
00:33:30,021 --> 00:33:31,803
Sydney Pollock.
682
00:33:31,804 --> 00:33:33,237
Indiana Jones.
683
00:33:33,238 --> 00:33:34,542
- Like, who else?
- Enough, enough.
684
00:33:34,543 --> 00:33:36,150
Do you want to stop for a second?
685
00:33:36,151 --> 00:33:38,063
How's it going with that hydroponic thing?
686
00:33:38,064 --> 00:33:39,846
When are we gonna get it up and running?
687
00:33:39,847 --> 00:33:41,803
Uh, it depends on
the condition of the turbines,
688
00:33:41,804 --> 00:33:43,803
but I'd say maybe two weeks
689
00:33:43,804 --> 00:33:45,455
to get the hydroponic set up,
690
00:33:45,456 --> 00:33:49,498
and then, seed to market,
maybe four months,
691
00:33:49,499 --> 00:33:50,889
depending on the strain.
692
00:33:50,890 --> 00:33:53,150
- Let's call her five.
- Okay.
693
00:33:53,151 --> 00:33:56,585
My sister's been thinking about
getting into the weed business.
694
00:33:56,586 --> 00:33:58,281
- What do you think?
- Hmm.
695
00:33:58,282 --> 00:34:00,020
Does she have any experience?
696
00:34:00,021 --> 00:34:02,933
Sorta. She got so high once,
697
00:34:02,934 --> 00:34:04,846
I saved her from falling off a balcony
698
00:34:04,847 --> 00:34:07,368
during a Led Zeppelin concert
at the Fillmore East.
699
00:34:07,369 --> 00:34:09,237
Does that qualify?
700
00:34:09,238 --> 00:34:10,498
That's a start.
701
00:34:10,499 --> 00:34:12,194
How about sales?
702
00:34:12,195 --> 00:34:13,368
Oh, she can sell.
703
00:34:13,369 --> 00:34:14,846
She belonged to the Girl Scouts,
704
00:34:14,847 --> 00:34:16,281
believe it or not.
705
00:34:16,282 --> 00:34:18,498
She sold more cookies
than all the troopers,
706
00:34:18,499 --> 00:34:20,498
or whatever they're called, put together.
707
00:34:20,499 --> 00:34:21,585
How'd she do that?
708
00:34:21,586 --> 00:34:23,150
She set up a table outside
709
00:34:23,151 --> 00:34:25,455
a Weight Watchers building.
710
00:34:25,456 --> 00:34:27,542
- Crazy.
- Cleaned 'em out.
711
00:34:27,543 --> 00:34:28,846
Just cleaned 'em out.
712
00:34:28,847 --> 00:34:31,150
- They ate everything.
- Fucking genius.
713
00:34:31,151 --> 00:34:32,889
Okay.
714
00:34:32,890 --> 00:34:34,455
So you think you can do that?
715
00:34:34,456 --> 00:34:35,889
Do I have a choice?
716
00:34:35,890 --> 00:34:37,802
Not really.
717
00:34:37,803 --> 00:34:39,455
- Yeah, I figured.
- Listen.
718
00:34:39,456 --> 00:34:40,889
Yeah.
719
00:34:40,890 --> 00:34:42,933
Why don't we drive to Donnie Shore's?
720
00:34:42,934 --> 00:34:44,020
Now, that's what I'm talking about.
721
00:34:44,021 --> 00:34:45,498
We finna get a new car?
722
00:34:45,499 --> 00:34:46,629
Oh, we're fixing to get about
723
00:34:46,630 --> 00:34:48,455
200 new fucking cars.
724
00:34:48,456 --> 00:34:50,498
- Yes, sir!
- Yeah!
725
00:34:50,499 --> 00:34:52,368
Two hundred. Here we go.
726
00:35:02,282 --> 00:35:05,150
Hey, Donnie.
727
00:35:05,151 --> 00:35:06,846
We're back. How are you?
728
00:35:06,847 --> 00:35:08,324
Wow.
729
00:35:08,325 --> 00:35:10,411
Got enough pictures of yourself?
730
00:35:10,412 --> 00:35:12,150
Mr. Manfredi.
731
00:35:12,151 --> 00:35:13,672
Mitch.
732
00:35:13,673 --> 00:35:14,802
So Mitch tells me you're interested
733
00:35:14,803 --> 00:35:16,281
in selling this joint.
734
00:35:16,282 --> 00:35:18,976
Now, th-this ain't gonna be one of those
735
00:35:18,977 --> 00:35:21,281
"offer I can't refuse" situations,
736
00:35:21,282 --> 00:35:22,758
is it?
737
00:35:22,759 --> 00:35:23,976
Sense of humor.
738
00:35:23,977 --> 00:35:25,368
No, this is gonna be
739
00:35:25,369 --> 00:35:27,063
an arm's-length transaction.
740
00:35:27,064 --> 00:35:30,629
Oh. Well, then, if the price is right,
741
00:35:30,630 --> 00:35:32,542
I-I think anything's possible.
742
00:35:32,543 --> 00:35:34,107
- Oh, good.
- Good.
743
00:35:34,108 --> 00:35:36,629
So, what do you make a year in this place?
744
00:35:36,630 --> 00:35:38,889
Before or after you moved to Tulsa?
745
00:35:38,890 --> 00:35:40,585
He's killing me.
746
00:35:40,586 --> 00:35:42,543
Let's say before.
747
00:35:46,630 --> 00:35:48,238
- Very nice.
- Mm.
748
00:35:49,325 --> 00:35:52,630
All right, and what are you
asking for the place?
749
00:35:54,108 --> 00:35:55,802
Hmm.
750
00:35:55,803 --> 00:35:57,933
Ouch.
751
00:35:57,934 --> 00:36:01,150
That seems a bit high, don't it, Donnie?
752
00:36:01,151 --> 00:36:04,889
Be-Because the real value
is in my licenses.
753
00:36:04,890 --> 00:36:07,498
See, we're grandfathered in perpetuity
754
00:36:07,499 --> 00:36:09,281
to sell GM products.
755
00:36:09,282 --> 00:36:10,672
Just for this place?
756
00:36:10,673 --> 00:36:12,715
In this place or a hundred others,
757
00:36:12,716 --> 00:36:14,324
no restrictions.
758
00:36:14,325 --> 00:36:16,063
- Hmm.
- Those licenses,
759
00:36:16,064 --> 00:36:17,889
they're transferable?
760
00:36:17,890 --> 00:36:19,281
One hundred percent.
761
00:36:19,282 --> 00:36:21,237
I mean, you'd have to get approval
762
00:36:21,238 --> 00:36:24,758
from their rep,
but that's just a formality.
763
00:36:24,759 --> 00:36:26,455
Formality?
764
00:36:26,456 --> 00:36:29,498
Okay, let's say we buy this place.
765
00:36:29,499 --> 00:36:31,671
Would you be willing to stick around
766
00:36:31,672 --> 00:36:32,802
until we get rolling?
767
00:36:32,803 --> 00:36:34,846
Well, uh...
768
00:36:34,847 --> 00:36:37,846
a-as long as I'm in Florida by winter.
769
00:36:37,847 --> 00:36:40,802
Oh, you will be. One last question.
770
00:36:40,803 --> 00:36:42,759
Would you buy a car from this guy?
771
00:36:43,543 --> 00:36:45,889
Sure would.
772
00:36:45,890 --> 00:36:48,281
- Then we got a deal.
- Aw, you charmer.
773
00:36:48,282 --> 00:36:50,194
Good answer.
774
00:36:54,543 --> 00:36:56,368
Gotta get this place cleaned up,
775
00:36:56,369 --> 00:36:58,324
get him home.
776
00:36:58,325 --> 00:37:00,977
You sure you don't need help
loading him into the car?
777
00:37:04,456 --> 00:37:06,064
I'll manage.
778
00:37:06,803 --> 00:37:08,324
- Well, take it easy.
- Yeah.
779
00:37:08,325 --> 00:37:09,847
You, too.
780
00:37:19,108 --> 00:37:21,150
Chickie.
781
00:37:23,716 --> 00:37:25,368
Chick.
782
00:37:37,977 --> 00:37:38,934
Yeah?
783
00:37:40,325 --> 00:37:41,238
Chickie.
784
00:37:42,325 --> 00:37:43,933
He's out at the moment.
785
00:37:43,934 --> 00:37:46,324
- This Vince?
- Speaking.
786
00:37:46,325 --> 00:37:47,847
You up to speed?
787
00:37:49,412 --> 00:37:51,368
- Tulsa.
- Tulsa.
788
00:37:51,369 --> 00:37:53,802
Your boss was supposed to
call me back, make things right.
789
00:37:53,803 --> 00:37:55,368
I haven't heard a peep.
790
00:37:55,369 --> 00:37:57,063
Makes me think maybe I put too much weight
791
00:37:57,064 --> 00:37:58,584
in the relevance of New York nowadays.
792
00:37:58,585 --> 00:38:00,411
Where is Nero?
793
00:38:00,412 --> 00:38:01,889
Is he dodging my calls?
794
00:38:01,890 --> 00:38:03,889
You came at the king and you missed.
795
00:38:03,890 --> 00:38:05,237
Fucking blew it.
796
00:38:05,238 --> 00:38:06,976
I fucking blew it?
797
00:38:06,977 --> 00:38:08,368
Who gave me the information
on this fucking Goodie?
798
00:38:08,369 --> 00:38:10,281
Well, regardless, okay?
799
00:38:10,282 --> 00:38:13,238
You got our friend in Tulsa
on heightened alert.
800
00:38:15,759 --> 00:38:18,716
Makes things tricky.
801
00:38:19,890 --> 00:38:22,499
It sounds like there's
a suggestion in there.
802
00:38:23,543 --> 00:38:25,194
Conversation.
803
00:38:25,195 --> 00:38:27,063
With all interested parties.
804
00:38:27,064 --> 00:38:28,846
You mean us.
805
00:38:28,847 --> 00:38:30,368
You and me.
806
00:38:30,369 --> 00:38:31,977
For starters.
807
00:38:33,151 --> 00:38:35,715
I'll reach out again
through proper channels.
808
00:38:47,108 --> 00:38:51,324
♪ All I know is I've been running ♪
809
00:38:51,325 --> 00:38:53,759
♪ Silently
810
00:38:59,108 --> 00:39:00,803
Hey, Mitch.
811
00:39:01,759 --> 00:39:03,369
What's up, buddy?
812
00:39:06,542 --> 00:39:08,672
Am I in too deep?
813
00:39:09,498 --> 00:39:11,281
What do you mean?
814
00:39:11,282 --> 00:39:12,889
Well, I can't leave well enough alone.
815
00:39:12,890 --> 00:39:15,671
I keep pushing. I'm like those guys
816
00:39:15,672 --> 00:39:19,411
that jump out of a friggin' airplane.
817
00:39:19,412 --> 00:39:20,889
No common sense.
818
00:39:20,890 --> 00:39:23,455
Well, some people are born without it.
819
00:39:23,456 --> 00:39:25,802
Yeah, that's me.
820
00:39:25,803 --> 00:39:29,976
My father, he was a barber.
Good guy. Worked hard.
821
00:39:29,977 --> 00:39:33,671
My mother? Couldn't ask for
a better mother.
822
00:39:33,672 --> 00:39:36,758
She cooked great, took care of me.
823
00:39:36,759 --> 00:39:40,063
Clothes were always clean,
roof over my head.
824
00:39:40,064 --> 00:39:43,108
"Better go to church." I did.
825
00:39:45,064 --> 00:39:48,021
And I turn out to be a fucking gangster?
826
00:39:52,455 --> 00:39:54,672
It's a dilemma.
827
00:39:56,585 --> 00:39:58,281
You're Columbus, my friend.
828
00:39:58,282 --> 00:40:00,237
What's that, an Italian dig?
829
00:40:00,238 --> 00:40:02,934
No, come on. I mean...
830
00:40:04,369 --> 00:40:05,411
You're a seeker.
831
00:40:05,412 --> 00:40:07,976
Marco Polo. Whoever the fuck.
832
00:40:07,977 --> 00:40:11,063
They spent their entire lives
just searching for something.
833
00:40:11,064 --> 00:40:15,281
And then when they finally
find that something,
834
00:40:15,282 --> 00:40:16,889
they're never satisfied.
835
00:40:16,890 --> 00:40:18,758
They have to hurry up, go out,
836
00:40:18,759 --> 00:40:21,281
find the next thing, the bigger thing.
837
00:40:21,282 --> 00:40:22,889
- Hmm.
- The better thing.
838
00:40:22,890 --> 00:40:25,934
Until they sail over the edge of the Earth.
839
00:40:27,021 --> 00:40:29,934
Maybe because they might.
840
00:40:30,977 --> 00:40:34,368
Now, danger, it's intoxicating.
841
00:40:34,369 --> 00:40:36,150
That's for sure.
842
00:40:36,151 --> 00:40:38,715
That little feeling
in the pit of your stomach
843
00:40:38,716 --> 00:40:40,150
where shit's about to hit the fan.
844
00:40:40,151 --> 00:40:45,020
Yeah, somewhere in between
exhilaration and panic.
845
00:40:46,629 --> 00:40:48,455
That's the dilemma.
846
00:40:50,108 --> 00:40:51,977
But there's nothing like it in the world.
847
00:40:55,282 --> 00:40:57,889
What's the status on the field?
848
00:40:57,890 --> 00:40:59,933
Which field?
849
00:40:59,934 --> 00:41:01,541
Poppy.
850
00:41:01,542 --> 00:41:02,976
Getting to it.
851
00:41:02,977 --> 00:41:04,671
Well, when you do, I want my cut.
852
00:41:04,672 --> 00:41:07,847
Fifty percent of everything
you've made so far.
853
00:41:08,890 --> 00:41:10,541
Poppies were not part of our arrangement.
854
00:41:10,542 --> 00:41:13,281
Anything grown on my soil
is our arrangement.
855
00:41:13,282 --> 00:41:15,021
Your soil?
856
00:41:16,021 --> 00:41:17,671
You are richly compensated.
857
00:41:17,672 --> 00:41:20,454
We owe you nothing more than
what was agreed to.
858
00:41:20,455 --> 00:41:22,889
Maybe you've forgotten
I've got the U.S. Attorney
859
00:41:22,890 --> 00:41:24,890
in my back pocket.
860
00:41:25,629 --> 00:41:28,716
Don't force my hand, Jackie.
861
00:41:29,542 --> 00:41:30,976
You won't like it.
862
00:41:36,021 --> 00:41:37,238
They're ready.
863
00:41:46,585 --> 00:41:48,934
So these are the thieves.
864
00:41:55,977 --> 00:41:58,410
You all came here for a better life.
865
00:41:58,411 --> 00:41:59,410
Translate.
866
00:42:03,021 --> 00:42:07,237
Work, food, shelter.
867
00:42:07,238 --> 00:42:10,890
An opportunity for those
who show proper work ethic.
868
00:42:14,934 --> 00:42:17,281
I offered you the American fucking dream,
869
00:42:17,282 --> 00:42:21,672
and all I asked in exchange
was one thing: no stealing.
870
00:42:25,585 --> 00:42:28,237
Pretty simple. One rule.
871
00:42:28,238 --> 00:42:31,847
Do not steal, or be prepared
to pay the consequences.
872
00:42:36,151 --> 00:42:37,759
Now, these men, well...
873
00:42:40,585 --> 00:42:42,151
...they got greedy.
874
00:42:43,803 --> 00:42:48,237
These men thought that they can
make even more money
875
00:42:48,238 --> 00:42:49,889
by stealing from me.
876
00:42:53,281 --> 00:42:55,628
These men made a big mistake.
877
00:42:55,629 --> 00:42:58,890
So, let this be your lesson.
878
00:43:03,890 --> 00:43:05,585
What the fuck? What are you doing?!
879
00:43:07,629 --> 00:43:11,455
This is what happen when my hand is forced.
880
00:43:14,759 --> 00:43:17,194
No one takes money from my pocket.
881
00:43:17,195 --> 00:43:19,890
The poppy stays.
60587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.