Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,360
Previously, with two more faithful out of
the game... I'm a faithful man.
2
00:00:08,500 --> 00:00:16,500
You are the murderer... The players fought
back... and stopped the next murder.
3
00:00:17,420 --> 00:00:18,740
That's not what we wanted.
4
00:00:19,260 --> 00:00:23,680
As new suspicions started to arise... You
know, the doctor, you've got the bedside
5
00:00:23,681 --> 00:00:26,500
manner, that for me makes a stellar
traitor.
6
00:00:26,720 --> 00:00:28,620
I definitely think I'm Arnie.
7
00:00:30,000 --> 00:00:32,940
A wrongful banishment sent shockwaves
through the castle.
8
00:00:33,680 --> 00:00:34,680
I'm a faithful.
9
00:00:36,140 --> 00:00:38,440
We need to find the traitor.
10
00:00:39,300 --> 00:00:41,500
And the sisterhood was put to the test.
11
00:00:42,220 --> 00:00:45,720
I do feel like you both could be a little
bit more assertive.
12
00:00:46,380 --> 00:00:47,800
Wow, I don't like it.
13
00:00:48,340 --> 00:00:50,340
And she needs to be a little bit careful.
14
00:00:52,260 --> 00:00:54,160
This is the traitors.
15
00:01:05,580 --> 00:01:08,663
With the traitors stopped
from murdering last night,
16
00:01:08,664 --> 00:01:11,060
all the faithful will be
turning up the breakfast.
17
00:01:13,500 --> 00:01:20,960
Oh, wow.
18
00:01:21,200 --> 00:01:23,020
Oh, I've never been first.
19
00:01:23,420 --> 00:01:26,640
Walking into breakfast, the fact there was
no murder... I was so relieved.
20
00:01:27,120 --> 00:01:29,900
But last night for my name to be thrown up
was completely unexpected.
21
00:01:30,100 --> 00:01:32,520
What have I done wrong to lead to that to
happen?
22
00:01:32,930 --> 00:01:34,960
We both come to each other as a
conclusion.
23
00:01:35,890 --> 00:01:38,900
And actually, I wonder then if I'm wrong
and actually...
24
00:01:39,965 --> 00:01:41,045
Or can we both be faithful?
25
00:01:41,080 --> 00:01:43,410
That's why I mean... I
appreciate you saying that,
26
00:01:43,411 --> 00:01:45,661
Cass, because I agree
and I actually think it's weird.
27
00:01:45,700 --> 00:01:48,220
We don't want to be coming at each other.
28
00:01:48,580 --> 00:01:50,980
I think it's in both of your best
interests to work together.
29
00:01:51,040 --> 00:01:54,780
I'm just now worried about how we play
today and we need to somehow become
30
00:01:54,781 --> 00:01:57,720
aligned on who we want to start looking
at.
31
00:01:58,540 --> 00:01:59,540
Come in, go in.
32
00:01:59,600 --> 00:02:00,820
Hey, this is it.
33
00:02:01,180 --> 00:02:02,180
Good morning.
34
00:02:03,140 --> 00:02:04,320
How are we all doing?
35
00:02:04,660 --> 00:02:05,280
Good, thank you.
36
00:02:05,580 --> 00:02:09,680
Just so nice knowing that we're all coming
back and not feel panicked again.
37
00:02:10,060 --> 00:02:10,580
Do you know what I mean?
38
00:02:10,900 --> 00:02:15,480
I feel like, as a traitor, you work all
day to put out rumours.
39
00:02:16,360 --> 00:02:18,220
The rewards are killing somebody.
40
00:02:19,720 --> 00:02:23,780
And when you can't murder anyone,
I feel very robbed.
41
00:02:30,900 --> 00:02:31,900
I'm a traitor.
42
00:02:32,320 --> 00:02:32,760
It's a game.
43
00:02:33,240 --> 00:02:36,840
I am loving being allowed to murder
somebody every night.
44
00:02:37,295 --> 00:02:41,240
So it was extremely disappointing not to
be able to murder.
45
00:02:42,560 --> 00:02:43,780
Definitely threatened today.
46
00:02:43,860 --> 00:02:44,560
You feeling all right, yeah.
47
00:02:44,660 --> 00:02:46,100
Last night was emotional, wasn't it?
48
00:02:46,900 --> 00:02:49,300
I worry so much about upsetting other
people.
49
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
That's my thing.
50
00:02:50,760 --> 00:02:50,780
Yeah.
51
00:02:51,480 --> 00:02:52,480
Don't forget.
52
00:02:52,520 --> 00:02:53,120
You're all right.
53
00:02:53,540 --> 00:02:54,260
Look, don't worry.
54
00:02:54,261 --> 00:02:55,880
I'm not going to cry.
55
00:02:56,580 --> 00:02:59,140
Couldn't sleep very well last night,
even though we had immunity.
56
00:03:00,000 --> 00:03:01,540
But truly for Ellen was a traitor.
57
00:03:02,140 --> 00:03:03,740
How can we get it so wrong?
58
00:03:04,280 --> 00:03:06,720
I've always thought that I'm a really good
judge of character.
59
00:03:07,080 --> 00:03:08,160
I mean, that's two for two.
60
00:03:08,380 --> 00:03:10,268
I think that looking for a
suspicious behaviour isn't
61
00:03:10,269 --> 00:03:12,300
working because everybody's
under so much pressure.
62
00:03:12,400 --> 00:03:15,620
Because the reason they've been picked to
be a traitor is because they'd be good.
63
00:03:15,840 --> 00:03:17,520
To hide that suspicious behaviour clearly.
64
00:03:19,260 --> 00:03:20,260
Come in.
65
00:03:20,680 --> 00:03:21,680
What is it?
66
00:03:22,300 --> 00:03:23,300
Good morning!
67
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
Good morning!
68
00:03:25,020 --> 00:03:26,531
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah,
69
00:03:26,555 --> 00:03:27,340
yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
70
00:03:27,700 --> 00:03:29,840
I'm having the best time being a traitor.
71
00:03:30,340 --> 00:03:34,060
I don't want to be too cocky, but I am
pretty happy with the way I'm playing.
72
00:03:34,380 --> 00:03:35,380
Morning.
73
00:03:35,740 --> 00:03:37,060
Too far, I think I'm pretty safe.
74
00:03:37,100 --> 00:03:39,460
I am pretty popular and pretty well liked.
75
00:03:39,680 --> 00:03:42,540
I think I'm going to continue to be
playing it the way I am.
76
00:03:43,220 --> 00:03:45,320
I want a little pint of chocolate,
mate.
77
00:03:46,285 --> 00:03:49,960
I'm feeling a certain type of way with
Amani this morning.
78
00:03:50,580 --> 00:03:51,860
Amani, another vision in blue.
79
00:03:52,260 --> 00:03:53,260
Messy, messy.
80
00:03:53,645 --> 00:03:58,780
You know, no one would expect a traitor to
be so outspoken and so bold, so...
81
00:03:59,230 --> 00:04:01,040
Maybe it's a clever way to try and play
it.
82
00:04:01,100 --> 00:04:02,100
I'm not sure yet.
83
00:04:02,220 --> 00:04:05,940
I just want to say, like, no hard feelings
on the vote, but also the fact that you've
84
00:04:05,941 --> 00:04:09,120
been, that you're interrogating me,
but that's because I know I'm a thief.
85
00:04:09,440 --> 00:04:11,120
Yeah, that tells me that you like.
86
00:04:11,400 --> 00:04:11,860
Actually, a Facebook.
87
00:04:12,060 --> 00:04:12,380
Look at you.
88
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
Do you know what I mean?
89
00:04:14,200 --> 00:04:18,298
I think Amani feels as confident
as any person could possibly
90
00:04:18,299 --> 00:04:20,900
feel, and I think that might
end up being her downfall.
91
00:04:21,975 --> 00:04:24,160
I'm intrigued to see how today goes.
92
00:04:32,570 --> 00:04:33,610
Morning, everyone.
93
00:04:34,170 --> 00:04:35,170
Morning!
94
00:04:35,230 --> 00:04:37,070
And what a lovely morning it is.
95
00:04:37,071 --> 00:04:38,071
Yeah, yes.
96
00:04:38,110 --> 00:04:39,950
Nobody has been murdered.
97
00:04:40,410 --> 00:04:41,410
Yay!
98
00:04:41,850 --> 00:04:44,264
But to put a little
damper on it, I just want to
99
00:04:44,265 --> 00:04:47,570
remind you that you are
sitting amongst traitors.
100
00:04:50,590 --> 00:04:55,250
And they didn't get a murder last night,
so they will be baying for blood.
101
00:04:56,010 --> 00:04:57,210
You ready for another mission?
102
00:04:57,710 --> 00:04:58,710
Yes!
103
00:04:59,170 --> 00:05:00,890
Anyone here are a fan of Johnny Cash?
104
00:05:01,350 --> 00:05:02,350
Yes.
105
00:05:02,470 --> 00:05:03,470
Cool.
106
00:05:03,690 --> 00:05:04,110
I'll see you there.
107
00:05:04,350 --> 00:05:05,590
We're going to get Johnny Cash.
108
00:05:06,230 --> 00:05:06,630
You've got to be upset.
109
00:05:06,850 --> 00:05:06,950
See?
110
00:05:07,250 --> 00:05:08,250
He's here music.
111
00:05:08,650 --> 00:05:09,690
Something to do with fire.
112
00:05:10,350 --> 00:05:10,830
Oh, gosh.
113
00:05:11,190 --> 00:05:12,830
Very good fire is a drinking game at uni.
114
00:05:13,270 --> 00:05:15,266
Is that not... We're always going
to be back in the bottle of vodka.
115
00:05:15,290 --> 00:05:16,290
No.
116
00:05:17,530 --> 00:05:19,630
Right, I'm going to go get some vitamin
sun.
117
00:05:20,050 --> 00:05:21,810
Let's go buy a blanket on the ground.
118
00:05:21,990 --> 00:05:22,230
Okay.
119
00:05:22,470 --> 00:05:22,950
That'll be cute.
120
00:05:23,230 --> 00:05:24,230
Okay.
121
00:05:24,550 --> 00:05:25,550
Livé.
122
00:05:26,510 --> 00:05:27,610
How are you feeling today?
123
00:05:28,030 --> 00:05:29,990
I, to be fair, can't lie, a little bit's
flated.
124
00:05:30,290 --> 00:05:33,490
Soon as somebody talks about that round
table last night, I just burst up crying.
125
00:05:33,915 --> 00:05:37,990
This morning, I was feeling rough,
to say the least.
126
00:05:38,560 --> 00:05:40,690
I've had a big old cry last night.
127
00:05:41,030 --> 00:05:42,030
I just feel a bit guilty.
128
00:05:42,710 --> 00:05:44,350
Come on, I'm actual professional at this.
129
00:05:44,351 --> 00:05:45,351
No, go.
130
00:05:45,430 --> 00:05:45,650
This is me.
131
00:05:46,010 --> 00:05:46,590
All right, so what?
132
00:05:46,650 --> 00:05:49,230
I know about you guys, it's like who you
are, your life's...
133
00:05:49,231 --> 00:05:50,390
Oh, there's a lot about me.
134
00:05:50,780 --> 00:05:51,780
I'll probably bore ya.
135
00:05:52,030 --> 00:05:53,030
I've got one little boy.
136
00:05:53,930 --> 00:05:55,790
I'm an aesthetic practitioner and a model.
137
00:05:56,390 --> 00:05:57,430
I've got a prosthetic eye.
138
00:05:58,130 --> 00:05:58,310
I do.
139
00:05:58,450 --> 00:05:59,486
I'm the right one, this one.
140
00:05:59,510 --> 00:06:00,950
Yes, I had it removed when I was 14.
141
00:06:01,250 --> 00:06:02,250
That's amazing.
142
00:06:02,450 --> 00:06:04,850
I feel like I've been through a lot in
life.
143
00:06:05,340 --> 00:06:09,330
When I was 12 years old, I was diagnosed
with a cancer called retinoblastoma.
144
00:06:10,210 --> 00:06:13,250
It resulted in me losing my right eye.
145
00:06:13,251 --> 00:06:15,410
It just knocked my confidence massively.
146
00:06:15,890 --> 00:06:18,690
I felt embarrassed of my prosthetic eye.
147
00:06:19,110 --> 00:06:20,110
I lost my hair.
148
00:06:20,230 --> 00:06:22,744
You know, I was kind
of wanting to turn into an
149
00:06:22,745 --> 00:06:25,090
adult, but adulthood
was being ripped from me.
150
00:06:25,350 --> 00:06:27,230
A lot of people probably don't even
notice.
151
00:06:27,510 --> 00:06:30,350
It is the most perfect prosthetic I've
ever seen in my life.
152
00:06:30,351 --> 00:06:31,351
Thank you so much.
153
00:06:31,590 --> 00:06:32,310
I doubt with it.
154
00:06:32,530 --> 00:06:35,610
Obviously, I get my days where I'm like
getting emotional about small things.
155
00:06:35,880 --> 00:06:37,290
But I just know I'm a fighter.
156
00:06:37,850 --> 00:06:41,650
I feel like this is why I'll be good at
this game because I'm not going to give up.
157
00:06:41,900 --> 00:06:45,210
I'm going to help the faithfuls track down
the traitors.
158
00:06:48,430 --> 00:06:49,430
How cute!
159
00:06:49,870 --> 00:06:50,230
Is it here?
160
00:06:50,590 --> 00:06:51,590
Yeah.
161
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
I'm thinking, Hermione.
162
00:06:55,990 --> 00:06:58,390
Does she say too much to be a traitor?
163
00:06:59,370 --> 00:07:00,570
Or is that her strategy?
164
00:07:00,571 --> 00:07:00,970
Or is that her?
165
00:07:01,190 --> 00:07:03,030
I'm going to be out loud and proud.
166
00:07:03,940 --> 00:07:06,181
Because people all think a traitor
wouldn't be like that.
167
00:07:06,620 --> 00:07:08,170
Last night, Alex says her name.
168
00:07:08,490 --> 00:07:09,610
She's very good at influencing.
169
00:07:09,611 --> 00:07:11,470
Hermione gave me a Linda.
170
00:07:11,990 --> 00:07:13,030
Some feedback.
171
00:07:13,690 --> 00:07:15,830
But people are suspicious about Hermione.
172
00:07:16,370 --> 00:07:20,950
Because she is constantly being the
ringleader even when one isn't needed.
173
00:07:21,800 --> 00:07:25,134
If she comes into the
whole day how she has been,
174
00:07:25,135 --> 00:07:28,171
then I think she will
seal her own banishment.
175
00:07:31,230 --> 00:07:32,410
This coffee machine?
176
00:07:33,190 --> 00:07:34,310
You know how to work it now.
177
00:07:34,590 --> 00:07:34,970
No, I don't know.
178
00:07:35,330 --> 00:07:36,410
I think I want to it.
179
00:07:36,650 --> 00:07:37,270
I don't know.
180
00:07:37,271 --> 00:07:39,650
Actually, my daughter in law has got one
like this.
181
00:07:39,890 --> 00:07:40,890
Can I speak?
182
00:07:41,230 --> 00:07:41,290
Yeah.
183
00:07:41,670 --> 00:07:47,131
I want to catch Linda so that she's not
blindsided by what's going on with Hermione.
184
00:07:47,290 --> 00:07:51,530
Which you'd think is easy enough to accomplish,
but it's harder than what you think.
185
00:07:51,650 --> 00:07:53,110
I don't know if she's in a bitch.
186
00:07:53,490 --> 00:07:53,930
I'll pay you.
187
00:07:54,230 --> 00:07:55,230
All right.
188
00:07:57,350 --> 00:08:00,970
You know what I've been on the window
trip?
189
00:08:01,490 --> 00:08:01,590
Yeah.
190
00:08:01,930 --> 00:08:03,010
I do think she's a traitor.
191
00:08:03,011 --> 00:08:07,050
I feel like what you shout and Frankie
said last night.
192
00:08:07,330 --> 00:08:09,330
It's a substance act.
193
00:08:09,730 --> 00:08:09,830
Hmm.
194
00:08:10,290 --> 00:08:11,410
Do you mind if I join in?
195
00:08:11,590 --> 00:08:11,690
Yeah.
196
00:08:11,970 --> 00:08:12,330
It's fine, yeah.
197
00:08:12,870 --> 00:08:13,870
Cheers.
198
00:08:14,510 --> 00:08:16,270
So basically, I'll fill you in.
199
00:08:17,590 --> 00:08:18,830
The window was like 100 cents.
200
00:08:19,070 --> 00:08:19,850
It's not a chance.
201
00:08:20,090 --> 00:08:22,346
Very, very... You know,
like over the top defensive.
202
00:08:22,370 --> 00:08:25,770
I'm still suspicious of a window and I am
looking at Kaz.
203
00:08:26,170 --> 00:08:29,130
They were all defending each other,
saying things like he's 100% faithful.
204
00:08:29,890 --> 00:08:34,190
How can you be a 100% faithful when you
don't know unless you're a traitor?
205
00:08:34,670 --> 00:08:37,750
I just don't think traitors would care
enough about protecting other traitors.
206
00:08:38,210 --> 00:08:39,491
Well, not that you say on stage.
207
00:08:40,050 --> 00:08:40,770
No, I don't think so.
208
00:08:40,890 --> 00:08:42,186
I think they throw the ones with the bus
at any time.
209
00:08:42,210 --> 00:08:43,210
Honestly.
210
00:08:43,890 --> 00:08:44,510
Another thing as well.
211
00:08:44,870 --> 00:08:46,290
Like, the whole, like, is a doctor.
212
00:08:46,710 --> 00:08:47,950
It says why I was doing a dare.
213
00:08:47,990 --> 00:08:49,266
It'd be a killing people at night.
214
00:08:49,290 --> 00:08:49,410
Yeah.
215
00:08:49,710 --> 00:08:50,150
How do I want it?
216
00:08:50,250 --> 00:08:50,470
Could it be?
217
00:08:50,810 --> 00:08:52,330
If he's told some people, he's killed.
218
00:08:52,570 --> 00:08:52,870
You know what I mean?
219
00:08:52,970 --> 00:08:54,410
But would somebody be that arrogant?
220
00:08:54,770 --> 00:08:55,050
Yeah.
221
00:08:55,290 --> 00:08:55,330
Yeah.
222
00:08:55,890 --> 00:08:57,310
But I just don't see that in Kaz.
223
00:08:57,830 --> 00:08:58,030
Yeah.
224
00:08:58,170 --> 00:08:59,030
You don't, I do.
225
00:08:59,031 --> 00:09:01,670
Unfortunately, they're going really hard
against Kaz.
226
00:09:02,630 --> 00:09:03,670
I think Kaz is a faithful.
227
00:09:03,930 --> 00:09:09,230
And I don't have to fit into a group think
mentality as an autistic person.
228
00:09:09,430 --> 00:09:10,870
I process things differently.
229
00:09:11,850 --> 00:09:16,610
I've been able to leverage my strengths in
a way that I'm super proud of.
230
00:09:16,890 --> 00:09:21,250
And I am not worried about putting my neck
on the line if I believe something truly.
231
00:09:22,590 --> 00:09:24,710
I've heard your name from a few different
people now.
232
00:09:24,985 --> 00:09:27,001
It's cheaper to suggestions
like people were upset
233
00:09:27,002 --> 00:09:28,710
about the fact that you
toasted at breakfast.
234
00:09:29,070 --> 00:09:30,350
Trying to bring us together.
235
00:09:31,090 --> 00:09:35,370
But somehow that's now made me too
faithful that I must be a traitor.
236
00:09:35,670 --> 00:09:38,306
And I do feel like there's a little bit of
dismissiveness happening from some people.
237
00:09:38,330 --> 00:09:40,670
I think when it comes to reasons.
238
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
Yes.
239
00:09:42,690 --> 00:09:43,690
Like completely.
240
00:09:43,850 --> 00:09:44,850
It's so frustrating.
241
00:09:45,060 --> 00:09:48,010
Being a faithful does mean that I can just
be me.
242
00:09:48,750 --> 00:09:50,250
I tend to be a very moral person.
243
00:09:50,850 --> 00:09:54,410
I really value things that are acting with
honesty and integrity.
244
00:09:54,790 --> 00:09:57,870
And that's just even my personal level
beyond everything that I do at work.
245
00:09:58,110 --> 00:10:00,590
How I like to act as a person,
how I like to be with my family,
246
00:10:00,750 --> 00:10:01,750
with my friends.
247
00:10:02,430 --> 00:10:05,950
I think it's really important that I want
to keep that within my gameplay.
248
00:10:07,750 --> 00:10:08,750
Who do you think?
249
00:10:09,330 --> 00:10:10,770
I've obviously suspected Winder.
250
00:10:11,350 --> 00:10:14,570
But now I can see connections between
Winder and Kaz.
251
00:10:15,520 --> 00:10:19,910
I'm thinking that tonight I'm tempted to
go forward with my Armani CD at the table.
252
00:10:19,911 --> 00:10:24,430
I just feel like she tries really hard to
play the good person all the time,
253
00:10:24,590 --> 00:10:25,030
you know what I mean?
254
00:10:25,270 --> 00:10:27,836
I get what you're saying,
but just because of
255
00:10:27,837 --> 00:10:29,730
the character that
she is, just be careful.
256
00:10:30,010 --> 00:10:33,030
Like if you do go for it, like you are
opening up a break.
257
00:10:33,390 --> 00:10:34,390
You know what I mean?
258
00:10:34,500 --> 00:10:35,500
I just don't.
259
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
I just don't.
260
00:10:37,030 --> 00:10:40,310
Armani will never get voted because people
are scared of going that's all.
261
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Yeah.
262
00:10:52,840 --> 00:10:55,760
The prize pot currently stands at £13,000.
263
00:10:56,400 --> 00:10:59,919
As always, traders and
faithful will have to work together
264
00:10:59,920 --> 00:11:02,560
in today's mission if they
want to bank more money.
265
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Okay, okay.
266
00:11:06,920 --> 00:11:08,240
Yes, here we go, mission two.
267
00:11:09,640 --> 00:11:10,640
This is exciting.
268
00:11:10,840 --> 00:11:14,960
Johnny Cash, I'm thinking what the line,
either like tight oaks or when we're fired.
269
00:11:15,240 --> 00:11:17,360
I'm just going, whatever you say,
I don't have a clue.
270
00:11:18,160 --> 00:11:20,040
There'll be shields today, won't there?
271
00:11:20,220 --> 00:11:21,640
Oh, I would like a shield.
272
00:11:21,660 --> 00:11:22,660
I'd like a shield.
273
00:11:29,520 --> 00:11:31,020
Oh, look at that, look at that.
274
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
Oh, my God!
275
00:11:35,420 --> 00:11:36,860
There she is.
276
00:11:41,860 --> 00:11:42,880
Okay, okay.
277
00:11:44,220 --> 00:11:45,220
Hello.
278
00:11:45,460 --> 00:11:46,780
What is going on?
279
00:11:47,020 --> 00:11:48,020
Oh, my God.
280
00:11:48,835 --> 00:11:51,060
Today, your mission is simple.
281
00:11:52,200 --> 00:12:00,200
All you have to do is row that magnificent
boat to the other end of the lock.
282
00:12:01,260 --> 00:12:04,700
Along the way, you will come across some
pontoons.
283
00:12:05,000 --> 00:12:07,620
On these pontoons will be some fuel.
284
00:12:08,120 --> 00:12:11,465
You will want to get this fuel
because what you have to do
285
00:12:11,466 --> 00:12:16,920
at the end of the lock is
set alight a giant ring of fire.
286
00:12:17,320 --> 00:12:22,700
Also, along the way, you'll come across
some pontoons that contain gold,
287
00:12:23,180 --> 00:12:25,940
up to 10,000 pounds worth.
288
00:12:26,640 --> 00:12:33,500
Any gold that is within the lit giant ring
of fire will be added to the prize fund.
289
00:12:33,900 --> 00:12:36,280
As always, there's just one more thing.
290
00:12:36,680 --> 00:12:37,320
Of course.
291
00:12:37,321 --> 00:12:42,299
Any players that are
standing within the giant ring of
292
00:12:42,300 --> 00:12:47,540
fire when it is lit will
automatically receive shields.
293
00:12:48,080 --> 00:12:48,800
Oh, my God.
294
00:12:48,920 --> 00:12:52,740
Therefore, protecting them from tonight's
murder.
295
00:12:53,880 --> 00:12:54,880
Okay.
296
00:12:55,040 --> 00:13:00,352
But if the ring of fire
is not lit, then you bank
297
00:13:00,353 --> 00:13:05,240
nothing and nobody is
safe from the traitors tonight.
298
00:13:08,360 --> 00:13:09,600
You have an hour.
299
00:13:09,900 --> 00:13:12,960
Get the gold, get the fuel, light the ring
of fire.
300
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
Yeah, okay.
301
00:13:14,700 --> 00:13:19,060
I'm going to set you off by blowing this
extraordinary Viking horn.
302
00:13:19,560 --> 00:13:22,900
First, you have to get in the boat,
work out who's going to be worth.
303
00:13:23,380 --> 00:13:23,700
Good luck.
304
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
Off you go.
305
00:13:27,240 --> 00:13:31,060
I absolutely wanted that ring to be lit
that we could actually bank some cash.
306
00:13:32,020 --> 00:13:35,860
But as a traitor, I wanted as little
people want that shield as possible.
307
00:13:35,861 --> 00:13:39,340
I don't have a lot of experience,
but I've been on some road boats.
308
00:13:39,580 --> 00:13:41,400
I've had rowing experience, but not
tiller.
309
00:13:41,695 --> 00:13:46,100
Frankie sort of took charge, and it was
like, oh, well, Lisa's got rowing experience.
310
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
And the next thing I knew, oh,
you can cocks the boat.
311
00:13:49,395 --> 00:13:51,460
It's all about rhythm, guys, okay?
312
00:13:51,860 --> 00:13:53,720
Which genuinely, not an expert.
313
00:13:58,560 --> 00:14:03,260
Okay, your time starts in three,
two, one.
314
00:14:05,000 --> 00:14:06,820
Oh, you're always in the water.
315
00:14:08,040 --> 00:14:11,800
Okay, back to the ground.
316
00:14:12,860 --> 00:14:15,460
I see that missions is like such a
personal challenge.
317
00:14:16,180 --> 00:14:16,300
Forward.
318
00:14:16,920 --> 00:14:18,340
I am not afraid of hard work.
319
00:14:18,700 --> 00:14:22,180
I spend a lot of my time on a building
site, sometimes in practical clothing,
320
00:14:22,460 --> 00:14:23,900
sometimes not so practical clothing.
321
00:14:24,040 --> 00:14:25,040
Wait, wait, cross doors.
322
00:14:25,560 --> 00:14:31,021
And also I have four boys, so being a
single mum is a massive challenge every day.
323
00:14:31,440 --> 00:14:34,740
One, two, one, two.
324
00:14:35,120 --> 00:14:39,020
Lisa and I had the most experience of
boats, so I thought if the two of us could
325
00:14:39,021 --> 00:14:41,620
handle this, then we might have a chance
of doing well.
326
00:14:41,960 --> 00:14:43,520
No, you're going the wrong way,
neon.
327
00:14:43,880 --> 00:14:44,480
I've got the wrong way.
328
00:14:44,760 --> 00:14:46,500
But it took a while to start off with.
329
00:14:46,820 --> 00:14:48,780
Well, well, well, you've got to wait for
the pool.
330
00:14:48,980 --> 00:14:51,020
Otherwise, we're going to start going the
wrong way.
331
00:14:51,160 --> 00:14:52,700
Oh, Jesus, don't wait!
332
00:14:53,420 --> 00:14:55,560
Oh, my goodness, it's like herding cats.
333
00:14:55,840 --> 00:14:57,680
Oh, we're going that way, that way,
that's it.
334
00:14:57,681 --> 00:14:58,480
Oh, my God.
335
00:14:58,680 --> 00:15:00,060
Oh, it's stopping.
336
00:15:01,850 --> 00:15:04,220
Guys, listen to Lisa, let's just do this.
337
00:15:04,520 --> 00:15:05,180
Back to you.
338
00:15:05,320 --> 00:15:06,360
Back to you.
339
00:15:06,720 --> 00:15:07,720
Yes, we are going.
340
00:15:07,880 --> 00:15:09,880
Row like your lives depend on it.
341
00:15:10,120 --> 00:15:12,380
Two, one, two.
342
00:15:13,000 --> 00:15:14,480
Sorry, everyone's happened different.
343
00:15:15,040 --> 00:15:15,040
I know.
344
00:15:15,280 --> 00:15:16,620
It was a very slow start.
345
00:15:17,220 --> 00:15:19,400
I just thought this is Titanic the sequel.
346
00:15:20,080 --> 00:15:21,360
Can we do pull and push, please?
347
00:15:21,680 --> 00:15:22,680
Pull.
348
00:15:23,100 --> 00:15:23,100
Pull.
349
00:15:23,760 --> 00:15:24,100
And pull.
350
00:15:24,480 --> 00:15:25,340
And pull.
351
00:15:25,341 --> 00:15:29,360
I've actually decided I am not a rower,
but I did my best.
352
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
And pull.
353
00:15:31,940 --> 00:15:32,940
And pull.
354
00:15:33,340 --> 00:15:34,340
And pull.
355
00:15:34,480 --> 00:15:34,760
And pull.
356
00:15:34,761 --> 00:15:35,761
And pull.
357
00:15:36,500 --> 00:15:37,780
Next time, we're moving.
358
00:15:38,980 --> 00:15:40,280
Eventually, we got the rhythm.
359
00:15:40,900 --> 00:15:42,420
Eventually, we got the hang of it.
360
00:15:42,880 --> 00:15:43,880
Get the floor down, guys!
361
00:15:44,640 --> 00:15:46,280
The time is of the essence.
362
00:15:46,760 --> 00:15:50,680
We've still got to get the fuel, and
then light the ring of fire at the end.
363
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
And pull.
364
00:15:53,120 --> 00:15:55,100
We're coming up to the perfect.
365
00:15:55,620 --> 00:15:59,380
On the first pontoon, it's fuel,
and they're going to need that,
366
00:15:59,600 --> 00:16:01,280
if they're going to light the ring of
fire.
367
00:16:01,780 --> 00:16:03,820
What the players don't
know, every time they get to a
368
00:16:03,821 --> 00:16:06,860
pontoon, they're going to
have to make a big sacrifice.
369
00:16:07,920 --> 00:16:08,920
Grab hold of it, right.
370
00:16:09,380 --> 00:16:10,620
Someone round and get the fuel.
371
00:16:10,680 --> 00:16:12,120
Guys, it says something on it.
372
00:16:13,080 --> 00:16:15,740
To take the fuel, you must sacrifice two
players.
373
00:16:20,250 --> 00:16:24,175
They must remain shackled
on the raft until the end of
374
00:16:24,176 --> 00:16:27,070
the mission and will not be
protected from murder tonight.
375
00:16:29,490 --> 00:16:31,790
Oh, by the way, put my drop.
376
00:16:32,150 --> 00:16:35,270
Two of you got to stay for you to collect
the fuel.
377
00:16:36,230 --> 00:16:37,750
Is anyone struggling with the rowing?
378
00:16:40,830 --> 00:16:42,645
I mean, it's in a real place
possible, but we actually
379
00:16:42,646 --> 00:16:44,591
need the fuel in order
to light the fire at the end.
380
00:16:44,750 --> 00:16:45,290
And once we get enough of it.
381
00:16:45,291 --> 00:16:46,651
No, of course, you're still right.
382
00:16:49,130 --> 00:16:49,730
No, no.
383
00:16:50,070 --> 00:16:51,446
I weren't going to go off that boat.
384
00:16:51,470 --> 00:16:52,470
Not a chance.
385
00:16:52,510 --> 00:16:53,570
That was the best road on the team.
386
00:16:53,571 --> 00:16:55,710
No, I just stayed quiet as a mouse,
aren't you?
387
00:16:55,850 --> 00:16:56,850
I ain't getting off.
388
00:16:57,730 --> 00:16:59,310
We're wasting time, guys.
389
00:16:59,490 --> 00:17:01,710
Guys, guys!
390
00:17:04,950 --> 00:17:09,970
Loki, I want the chill, but I am
struggling with the rowing, so like...
391
00:17:10,530 --> 00:17:12,030
We need to sacrifice two people fast.
392
00:17:12,710 --> 00:17:13,710
Freddie, you want to go?
393
00:17:13,770 --> 00:17:15,150
I don't want to go, obviously not.
394
00:17:19,550 --> 00:17:20,880
We haven't got much time.
395
00:17:22,860 --> 00:17:23,860
Everyone's just selfish.
396
00:17:24,080 --> 00:17:24,740
Everyone's just out for themselves.
397
00:17:24,741 --> 00:17:26,580
There's 10,000 pounds of the grabs.
398
00:17:26,960 --> 00:17:28,840
We just need to maximise that prize cost.
399
00:17:29,185 --> 00:17:31,105
And I was like, oh, for God's sake,
I'll just go.
400
00:17:31,240 --> 00:17:32,240
I don't mind getting off.
401
00:17:32,400 --> 00:17:33,020
Are you happy to go?
402
00:17:33,300 --> 00:17:33,940
I'll go, yeah.
403
00:17:34,120 --> 00:17:35,560
All right, then, Jake, I respect it.
404
00:17:35,720 --> 00:17:38,000
I watch sugar with the rowing anywhere so
far.
405
00:17:38,360 --> 00:17:38,940
Take one for the team.
406
00:17:39,260 --> 00:17:40,996
Because the mission is all about working
as a team.
407
00:17:41,020 --> 00:17:41,720
We appreciate you.
408
00:17:41,900 --> 00:17:42,180
See you, huh?
409
00:17:42,360 --> 00:17:43,560
Go and get us the money, guys.
410
00:17:45,520 --> 00:17:50,830
And we have 42 minutes, Jack!
411
00:17:51,290 --> 00:17:55,930
Do you think we're going to sacrifice more
people?
412
00:17:56,230 --> 00:17:56,390
Probably.
413
00:17:56,710 --> 00:17:57,710
Or the cash.
414
00:17:57,910 --> 00:17:59,230
If it means all of us get safety.
415
00:17:59,470 --> 00:17:59,730
Yeah.
416
00:18:00,370 --> 00:18:01,630
But then we've already left.
417
00:18:02,610 --> 00:18:03,610
Two behind.
418
00:18:04,550 --> 00:18:06,370
A cash teacher is going to get off.
419
00:18:06,690 --> 00:18:09,086
They're going to want to have as maximum
amount of people with the can.
420
00:18:09,110 --> 00:18:09,450
Do you know what I mean?
421
00:18:09,630 --> 00:18:12,170
I think a trader will 100% sacrifice
themselves.
422
00:18:12,710 --> 00:18:14,286
Because they're already immune from
murder.
423
00:18:14,310 --> 00:18:16,390
So we need to look at who else sacrificed
themselves.
424
00:18:18,070 --> 00:18:19,070
Slow down, guys.
425
00:18:19,690 --> 00:18:20,690
Or is it more, guys?
426
00:18:20,970 --> 00:18:24,071
Slow down, like,
general, like... Here we go.
427
00:18:24,190 --> 00:18:24,770
What's the amount?
428
00:18:24,771 --> 00:18:25,630
Two and a half.
429
00:18:25,790 --> 00:18:26,850
Two thousand five hundred.
430
00:18:28,390 --> 00:18:29,390
Take the gold.
431
00:18:29,710 --> 00:18:31,570
You must sacrifice two players.
432
00:18:33,630 --> 00:18:35,510
Guys, realistically, like, who is
struggling?
433
00:18:35,930 --> 00:18:37,186
Because there's going to be less and less.
434
00:18:37,210 --> 00:18:37,350
Later.
435
00:18:37,690 --> 00:18:38,410
I'm totally fine.
436
00:18:38,610 --> 00:18:39,610
I'm all good.
437
00:18:39,850 --> 00:18:40,910
We're OK here.
438
00:18:44,910 --> 00:18:46,410
Wait, are we going for the gold?
439
00:18:47,150 --> 00:18:47,810
Are we going for the gold?
440
00:18:47,811 --> 00:18:47,970
Of course we're going for the gold.
441
00:18:48,050 --> 00:18:48,510
Yeah, yeah, yeah.
442
00:18:48,630 --> 00:18:49,990
Because otherwise, we get nothing.
443
00:18:50,430 --> 00:18:51,110
But we don't get fuel.
444
00:18:51,290 --> 00:18:52,410
And we get nothing as well.
445
00:18:52,710 --> 00:18:53,010
No, no, no.
446
00:18:53,011 --> 00:18:54,550
We need to sacrifice for a good build.
447
00:18:54,710 --> 00:18:55,490
No, I'm just going to put it on there.
448
00:18:55,610 --> 00:18:56,610
Yeah, exactly.
449
00:18:56,810 --> 00:18:58,366
Who's willing to stay here for the gold?
450
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
Because I'm not.
451
00:18:59,630 --> 00:18:59,950
I'm not.
452
00:19:00,030 --> 00:19:01,190
And I'm too going to ruin it.
453
00:19:01,490 --> 00:19:01,870
Can we leave it?
454
00:19:01,950 --> 00:19:02,670
Are we willing or not?
455
00:19:02,870 --> 00:19:03,010
No.
456
00:19:03,230 --> 00:19:04,030
I'm not leaving for the gold.
457
00:19:04,230 --> 00:19:05,230
Stay for the gold.
458
00:19:05,270 --> 00:19:07,551
I reckon let's get fuel so they could get
any money after.
459
00:19:07,890 --> 00:19:11,250
We wanted to get in that ring of fire and
we wanted to be saved from murder tonight.
460
00:19:11,830 --> 00:19:13,802
This money means nothing
to me if I'm going to get
461
00:19:13,803 --> 00:19:15,851
murdered and not have a
chance of winning it anyway.
462
00:19:16,190 --> 00:19:16,530
Let's go.
463
00:19:16,690 --> 00:19:17,690
Get back on, we'll go.
464
00:19:17,870 --> 00:19:18,070
Then goodbye.
465
00:19:18,490 --> 00:19:20,210
If you guys didn't go here for it,
let's go.
466
00:19:22,130 --> 00:19:22,770
Let's go.
467
00:19:22,771 --> 00:19:25,390
The lack of wanting to get off the boat.
468
00:19:25,950 --> 00:19:29,050
Just show you how it helps scared and
vulnerable everyone feels.
469
00:19:30,010 --> 00:19:30,770
And... Oh!
470
00:19:31,230 --> 00:19:32,590
Are they stopping in that pontoon?
471
00:19:33,870 --> 00:19:35,150
Have they already been and gone?
472
00:19:35,470 --> 00:19:38,149
Now I'm annoyed with
myself for volunteering to
473
00:19:38,150 --> 00:19:40,611
stand on the thing so
they could get the fuel.
474
00:19:41,150 --> 00:19:43,130
So there's a genuinely really nice thing
to do.
475
00:19:43,855 --> 00:19:45,690
And it just looks like it's a traitor
move.
476
00:19:46,210 --> 00:19:47,210
Oh, together!
477
00:19:47,350 --> 00:19:48,350
Oh!
478
00:19:48,770 --> 00:19:48,950
Wait.
479
00:19:49,470 --> 00:19:50,470
Wait darling.
480
00:19:52,990 --> 00:19:54,471
And... Oh!
481
00:19:55,010 --> 00:19:55,670
And... Oh!
482
00:19:56,070 --> 00:19:57,070
That's it, guys!
483
00:19:57,610 --> 00:19:57,890
Oh!
484
00:19:58,010 --> 00:19:59,550
I'm not in front of you!
485
00:19:59,790 --> 00:20:00,790
I can't eat it!
486
00:20:00,930 --> 00:20:01,130
It's an attack!
487
00:20:01,910 --> 00:20:03,070
No trust me!
488
00:20:03,290 --> 00:20:05,210
Look at the person in front of you for the
river!
489
00:20:05,350 --> 00:20:06,370
I'm being so real!
490
00:20:07,690 --> 00:20:09,570
Because that's how you're getting the same
beat.
491
00:20:09,850 --> 00:20:11,930
It's another treasure chest, guys!
492
00:20:12,790 --> 00:20:14,050
That's two and a half grand.
493
00:20:14,530 --> 00:20:16,930
Two people willing to sacrifice themselves
for cash.
494
00:20:17,690 --> 00:20:19,150
Is there anybody else willing to go
yesterday?
495
00:20:19,151 --> 00:20:21,890
This is the second one and ten,
nine, eight, seven, six, five,
496
00:20:22,010 --> 00:20:23,210
four, three, two, one.
497
00:20:23,450 --> 00:20:23,530
That's two and a half grand.
498
00:20:23,531 --> 00:20:23,850
Let's go!
499
00:20:24,070 --> 00:20:24,350
Let's go!
500
00:20:24,870 --> 00:20:25,890
The no one's listening!
501
00:20:26,410 --> 00:20:26,930
This is ridiculous!
502
00:20:26,931 --> 00:20:27,931
We've got no money!
503
00:20:28,425 --> 00:20:30,710
Guys, there's no five grand that is gone!
504
00:20:30,970 --> 00:20:31,530
Oh, God!
505
00:20:31,810 --> 00:20:32,810
That's what I'm saying!
506
00:20:32,870 --> 00:20:33,870
Oh, God!
507
00:20:33,950 --> 00:20:38,930
God's sake, the consensus was to go for
the fuel, which is in the faithful's case,
508
00:20:39,270 --> 00:20:39,270
right?
509
00:20:39,570 --> 00:20:44,870
Because everybody who was inside that ring
of fire would be saved from murder tonight.
510
00:20:45,510 --> 00:20:47,990
And sometimes you have to go with that,
not to look suspicious.
511
00:20:48,570 --> 00:20:49,570
Unfortunately.
512
00:20:51,830 --> 00:20:53,830
Why is no one else got off?
513
00:20:54,335 --> 00:20:55,910
Jake and Charlotte don't have immunity.
514
00:20:56,990 --> 00:20:58,190
We are a femurter tonight.
515
00:20:59,100 --> 00:21:00,670
Why did we do this?
516
00:21:01,650 --> 00:21:05,712
To sit on that raft and
then watch the boat go past,
517
00:21:05,713 --> 00:21:08,750
not one, but two other
rafts and no one got off.
518
00:21:09,370 --> 00:21:11,690
I was fuming at his fault.
519
00:21:11,830 --> 00:21:15,770
If I somehow survive this, I am just going
to be up here after number one.
520
00:21:17,870 --> 00:21:19,351
And... Oh!
521
00:21:21,350 --> 00:21:21,590
Oh!
522
00:21:21,630 --> 00:21:22,630
Oh!
523
00:21:23,210 --> 00:21:23,250
Oh!
524
00:21:23,251 --> 00:21:24,251
Oh!
525
00:21:24,670 --> 00:21:25,730
It's from your own rhythm!
526
00:21:26,090 --> 00:21:26,250
Oh!
527
00:21:26,570 --> 00:21:27,570
Oh!
528
00:21:27,830 --> 00:21:29,311
She's... There are a rhythm!
529
00:21:29,550 --> 00:21:30,550
You're an African!
530
00:21:30,990 --> 00:21:33,990
But when you're saying I'm cold,
that's when we're pulling to me.
531
00:21:34,290 --> 00:21:35,290
No, you're not!
532
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Guys, don't stop growing!
533
00:21:37,390 --> 00:21:37,550
Oh!
534
00:21:37,990 --> 00:21:39,230
It's just not that damn deep!
535
00:21:39,850 --> 00:21:40,850
Oh!
536
00:21:41,790 --> 00:21:43,090
I'm getting a horse boat.
537
00:21:43,750 --> 00:21:44,690
And cold!
538
00:21:44,691 --> 00:21:46,470
Because I feel like we're pulling.
539
00:21:46,830 --> 00:21:49,930
When everyone's saying pull, but
apparently we're not.
540
00:21:50,210 --> 00:21:51,210
No car now!
541
00:21:51,410 --> 00:21:51,630
Frankie!
542
00:21:52,230 --> 00:21:52,270
Yeah?
543
00:21:52,830 --> 00:21:54,190
Is it cash or...?
544
00:21:54,191 --> 00:21:54,590
It's fuel!
545
00:21:55,130 --> 00:21:55,430
Fine!
546
00:21:55,431 --> 00:21:57,870
We're going to have to sacrifice for the
fuel!
547
00:21:58,290 --> 00:22:00,026
I'm going to jump on with the next fuel,
okay?
548
00:22:00,050 --> 00:22:00,330
Okay.
549
00:22:00,610 --> 00:22:03,206
By sacrifice myself, I want it to be worth
something for the others.
550
00:22:03,230 --> 00:22:04,746
I knew I was going to come up with some
point.
551
00:22:04,770 --> 00:22:06,358
If I don't get banished
tonight, I won't be
552
00:22:06,359 --> 00:22:08,551
murdered tonight because
I'm too easy a target.
553
00:22:08,850 --> 00:22:11,450
And I could see that Mina was just hating
everyone.
554
00:22:11,451 --> 00:22:12,811
Sorry, I don't want to waste time.
555
00:22:13,050 --> 00:22:13,310
I'll go.
556
00:22:13,550 --> 00:22:15,226
But just keep an eye on the lads in the
front.
557
00:22:15,250 --> 00:22:16,690
Linda is doing my head in.
558
00:22:16,970 --> 00:22:20,210
I could just hear her getting louder and
louder with the chant.
559
00:22:20,690 --> 00:22:21,390
All the best, guys.
560
00:22:21,590 --> 00:22:22,350
You know you've got this.
561
00:22:22,570 --> 00:22:22,910
Keep going.
562
00:22:23,330 --> 00:22:24,330
I think I just shut down.
563
00:22:24,410 --> 00:22:25,766
I was like, I just need to get off.
564
00:22:25,790 --> 00:22:26,590
You're like...
You're like... Oh!
565
00:22:26,970 --> 00:22:28,130
And then you're coming after?
566
00:22:28,210 --> 00:22:29,210
You're doing it wrong?
567
00:22:30,110 --> 00:22:30,970
No, I'm doing it wrong.
568
00:22:31,070 --> 00:22:31,390
No, I'm doing it.
569
00:22:31,490 --> 00:22:33,650
Honestly, I didn't care at what point.
570
00:22:33,910 --> 00:22:35,526
I was getting it off, but I didn't need to
get off.
571
00:22:35,550 --> 00:22:35,630
Yeah.
572
00:22:36,450 --> 00:22:37,450
Um, pull!
573
00:22:38,250 --> 00:22:39,250
Um, pull!
574
00:22:39,570 --> 00:22:39,950
You came higher?
575
00:22:39,951 --> 00:22:40,490
Yeah.
576
00:22:40,530 --> 00:22:41,530
You got my off.
577
00:22:41,790 --> 00:22:42,790
I'll be yours.
578
00:22:43,370 --> 00:22:44,670
Just part of my orders in there.
579
00:22:44,770 --> 00:22:45,050
And pull!
580
00:22:45,510 --> 00:22:47,225
I was struggling with the
rowing because I just was
581
00:22:47,226 --> 00:22:49,610
not really understanding
the whole pool movement.
582
00:22:49,970 --> 00:22:51,446
Like, I'm not that posh, I don't know.
583
00:22:51,470 --> 00:22:52,570
I ain't done rowing.
584
00:22:52,830 --> 00:22:53,830
Don't have them.
585
00:22:54,070 --> 00:22:54,570
I need to stop from it.
586
00:22:54,590 --> 00:22:55,430
I need to stop from it.
587
00:22:55,490 --> 00:22:55,610
Oh!
588
00:22:55,830 --> 00:22:56,490
Where'd you get here?
589
00:22:56,670 --> 00:22:57,810
Go over there.
590
00:22:57,950 --> 00:22:59,150
Then somebody needs to be hit.
591
00:22:59,210 --> 00:22:59,770
Get over there!
592
00:23:00,230 --> 00:23:01,790
And then I thought, we've got no money.
593
00:23:01,970 --> 00:23:03,630
What is the point of this whole ordeal?
594
00:23:04,050 --> 00:23:04,270
Pull!
595
00:23:04,850 --> 00:23:05,850
It's just stupid.
596
00:23:05,930 --> 00:23:06,350
Come on, mate.
597
00:23:06,490 --> 00:23:06,750
Me and you.
598
00:23:07,270 --> 00:23:07,770
Um... Pull!
599
00:23:08,150 --> 00:23:08,590
We got this!
600
00:23:08,591 --> 00:23:08,850
Yay!
601
00:23:09,070 --> 00:23:09,170
Pull!
602
00:23:09,750 --> 00:23:10,750
Pull!
603
00:23:11,310 --> 00:23:13,150
They're coming up to their final pontoon.
604
00:23:13,330 --> 00:23:15,870
That's got a massive £5,000 on it.
605
00:23:16,470 --> 00:23:19,650
I know they haven't got off money before,
but that's got to be tempting.
606
00:23:20,750 --> 00:23:21,910
Especially to the traders.
607
00:23:23,210 --> 00:23:24,210
I'm going to go.
608
00:23:24,450 --> 00:23:25,610
I think I'm the weakest link.
609
00:23:25,810 --> 00:23:27,790
I felt like I did one for the team.
610
00:23:28,290 --> 00:23:32,830
But I'm going to be rusting around all
night in my bed thinking I'm going to die.
611
00:23:33,330 --> 00:23:34,690
I'm not trying to be funny, right?
612
00:23:35,010 --> 00:23:36,930
Why are we here if it's not to get money?
613
00:23:36,931 --> 00:23:37,570
Let's go!
614
00:23:37,890 --> 00:23:38,890
Getting off.
615
00:23:38,930 --> 00:23:41,230
I feel like it was a kind of in-the-moment
sort of thing.
616
00:23:41,390 --> 00:23:42,630
And a gold on the board!
617
00:23:42,870 --> 00:23:43,150
Take it!
618
00:23:43,350 --> 00:23:43,890
Go quick off!
619
00:23:44,250 --> 00:23:46,006
I want to sacrifice myself with nothing,
bro.
620
00:23:46,030 --> 00:23:48,990
Then when I took a step back and looked at
our foot, what have I just done?
621
00:23:49,770 --> 00:23:50,770
Is it bad?
622
00:23:51,210 --> 00:23:52,370
We kind of want them to live.
623
00:23:52,410 --> 00:23:52,770
Do you know what I mean?
624
00:23:53,130 --> 00:23:54,050
You kind of want them to live?
625
00:23:54,110 --> 00:23:54,830
No, we don't want them to live.
626
00:23:54,930 --> 00:23:57,930
But if they do, everyone's at risk,
like, you see what I'm saying.
627
00:23:58,370 --> 00:23:59,550
We get onto that raft here.
628
00:24:00,050 --> 00:24:03,450
First thing he says to me is, well,
I hope we don't get it.
629
00:24:03,730 --> 00:24:05,090
He's not moving like normal today.
630
00:24:05,130 --> 00:24:06,170
He's moving panicky today.
631
00:24:06,750 --> 00:24:07,990
No, I think Freddy's a trier.
632
00:24:08,350 --> 00:24:09,350
Good luck.
633
00:24:10,270 --> 00:24:11,270
See ya.
634
00:24:11,370 --> 00:24:11,710
Good luck.
635
00:24:11,890 --> 00:24:12,890
Thanks, guys.
636
00:24:13,870 --> 00:24:14,870
Come on, guys!
637
00:24:16,570 --> 00:24:17,770
Let's go, baby!
638
00:24:17,970 --> 00:24:18,310
Come on!
639
00:24:18,550 --> 00:24:19,550
Can you see the end?
640
00:24:19,910 --> 00:24:20,590
Yeah, yeah, yeah.
641
00:24:20,670 --> 00:24:20,990
We're not far.
642
00:24:21,190 --> 00:24:22,390
I'm just trying to line it up.
643
00:24:22,650 --> 00:24:23,210
Come on, guys!
644
00:24:23,550 --> 00:24:24,810
You're doing so well!
645
00:24:26,530 --> 00:24:26,930
Ozzie!
646
00:24:26,931 --> 00:24:27,330
Ozzie!
647
00:24:27,410 --> 00:24:27,710
Ozzie!
648
00:24:27,950 --> 00:24:28,070
Ozzie!
649
00:24:28,950 --> 00:24:29,710
I'll tie it!
650
00:24:29,910 --> 00:24:30,910
I'll tie it in the front!
651
00:24:31,370 --> 00:24:31,850
That's it!
652
00:24:32,210 --> 00:24:32,590
Straight to the front!
653
00:24:32,591 --> 00:24:33,591
I'll tie it!
654
00:24:34,070 --> 00:24:34,690
I'll bring!
655
00:24:35,030 --> 00:24:35,230
I'll bring!
656
00:24:35,231 --> 00:24:35,390
I'll bring!
657
00:24:35,690 --> 00:24:36,810
I only got hold of the rope.
658
00:24:37,050 --> 00:24:39,050
She wrapped it round, but didn't tie it
properly.
659
00:24:39,870 --> 00:24:43,290
Then the boat started to drift out,
so we thought no one was going to get off.
660
00:24:43,610 --> 00:24:43,810
Go!
661
00:24:44,410 --> 00:24:45,410
Go!
662
00:24:51,250 --> 00:24:51,250
Go!
663
00:24:51,251 --> 00:49:42,501
Go!
664
00:24:51,251 --> 00:49:42,501
Go!
665
00:24:51,251 --> 00:24:51,330
Go!
666
00:24:51,490 --> 00:24:51,490
Go!
667
00:24:51,550 --> 00:24:51,650
Go!
668
00:24:51,651 --> 00:24:51,710
Go!
669
00:24:51,711 --> 00:49:43,421
Go!
670
00:24:51,711 --> 00:49:43,421
Go!
671
00:24:51,711 --> 00:49:43,421
Go!
672
00:24:51,711 --> 00:49:43,421
Go!
673
00:24:51,711 --> 00:24:51,730
Go!
674
00:24:51,731 --> 00:24:52,970
Let's go, let's go, let's go!
675
00:24:53,930 --> 00:24:54,330
Alex!
676
00:24:54,810 --> 00:24:56,290
You are doing so well!
677
00:24:56,670 --> 00:24:57,310
Go, go, go!
678
00:24:57,450 --> 00:24:58,450
You got the fuel!
679
00:24:59,030 --> 00:25:00,150
Are you guys good?
680
00:25:00,151 --> 00:25:02,530
We can't get off unless you pull the boat
again.
681
00:25:02,870 --> 00:25:03,930
Come on, yeah.
682
00:25:04,150 --> 00:25:04,810
Come on, come on.
683
00:25:05,170 --> 00:25:06,450
Come down, come down, come down.
684
00:25:06,550 --> 00:25:07,550
Okay, just walk across.
685
00:25:07,810 --> 00:25:08,110
I've got it.
686
00:25:08,410 --> 00:25:08,950
Hurry up!
687
00:25:09,150 --> 00:25:09,430
Come on!
688
00:25:09,710 --> 00:25:10,710
Get in the ring of fire!
689
00:25:10,890 --> 00:25:11,890
Get in!
690
00:25:12,030 --> 00:25:13,030
Go in the circle!
691
00:25:14,690 --> 00:25:15,690
Here we go!
692
00:25:15,970 --> 00:25:16,970
Let's go, yeah!
693
00:25:17,170 --> 00:25:18,170
Whoo!
694
00:25:20,050 --> 00:25:21,050
Step back!
695
00:25:21,430 --> 00:25:22,210
You're up for fire now.
696
00:25:22,330 --> 00:25:23,330
In the bucket!
697
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
Well done!
698
00:25:37,880 --> 00:25:39,000
You're absolutely amazing.
699
00:25:39,840 --> 00:25:40,660
Guys, well done!
700
00:25:40,661 --> 00:25:42,460
You smashed it!
701
00:25:42,720 --> 00:25:45,460
You are also all protected from matter.
702
00:25:46,840 --> 00:25:51,680
The fact that we got 5K was great,
but the main win was getting the immunity.
703
00:25:52,100 --> 00:25:53,100
We won five more!
704
00:26:02,360 --> 00:26:06,960
If two of them are traitors, or if those
four are traitors, it is between me and you.
705
00:26:07,360 --> 00:26:08,360
Oh, God!
706
00:26:12,620 --> 00:26:13,916
We're not getting murdered tonight.
707
00:26:13,940 --> 00:26:19,980
I feel like it will actually help us kind
of narrow it down a little bit.
708
00:26:20,620 --> 00:26:23,380
I'm not gonna lie, if I was on those
decks, I'd be shitting.
709
00:26:23,860 --> 00:26:24,500
You know what I mean?
710
00:26:24,660 --> 00:26:25,660
Unless you're a traitor.
711
00:26:27,400 --> 00:26:31,880
But then I think we'd make more sense for
the traitors to be staying on the boat,
712
00:26:32,180 --> 00:26:35,120
because then they're stealing shields from
people that are faithful.
713
00:26:36,380 --> 00:26:38,820
People are definitely starting to question
a lot more.
714
00:26:38,821 --> 00:26:42,060
But I feel like me and my girlies are
okay.
715
00:26:42,440 --> 00:26:44,476
There's nothing that's been brought to my
attention.
716
00:26:44,500 --> 00:26:45,520
We're back, baby.
717
00:26:47,300 --> 00:26:49,020
You did so well.
718
00:26:49,260 --> 00:26:50,260
You did well.
719
00:26:50,320 --> 00:26:52,200
You were so good giving us all the
instructions.
720
00:26:53,980 --> 00:26:55,980
What have you made a mess of the ass face?
721
00:26:57,240 --> 00:26:58,540
It's hilarious, don't worry.
722
00:27:02,760 --> 00:27:03,760
I'm fuming.
723
00:27:03,960 --> 00:27:05,240
I actually feel sort of flitted.
724
00:27:05,400 --> 00:27:06,720
That's really not only that bike.
725
00:27:07,580 --> 00:27:09,620
I just felt really belittled in the whole
situation.
726
00:27:09,740 --> 00:27:11,356
Everything was just getting on top of me.
727
00:27:11,380 --> 00:27:13,420
Have you got a name going into tonight?
728
00:27:13,860 --> 00:27:15,267
Today I've heard
Kaz's name a lot, and
729
00:27:15,268 --> 00:27:16,620
obviously Charlotte's
name was a lot yesterday.
730
00:27:17,440 --> 00:27:18,920
To people who are suspicious of them.
731
00:27:19,920 --> 00:27:22,780
If we would be in logic, I'd probably
think one of them might go.
732
00:27:23,200 --> 00:27:25,140
I don't actually know what's going on.
733
00:27:25,500 --> 00:27:27,880
In my head at the moment, I'm Arnie.
734
00:27:28,060 --> 00:27:30,900
She's already got suspicion against her
name.
735
00:27:31,300 --> 00:27:33,580
But now, I think Kaz might actually get
vanished.
736
00:27:33,581 --> 00:27:39,501
But what I've learned from this game
already is you have to be willing to adapt.
737
00:27:39,860 --> 00:27:42,280
I'm actually angry that we don't have a
full 10k.
738
00:27:42,520 --> 00:27:44,240
I genuinely... I think my strategy is
wrong.
739
00:27:44,560 --> 00:27:46,702
I feel like I've given over
quiet people, and I need
740
00:27:46,703 --> 00:27:49,081
to go for the people that
might just be so obvious.
741
00:27:49,300 --> 00:27:51,220
Would you ever think of it as your sister?
742
00:27:52,340 --> 00:27:53,620
I have thought it was my sister.
743
00:27:54,040 --> 00:27:56,160
Obviously, we don't know what she's like
all the time.
744
00:27:56,260 --> 00:27:57,316
I imagine she's saying that.
745
00:27:57,340 --> 00:27:58,340
She is like this.
746
00:27:58,680 --> 00:28:00,260
But then sometimes I'm like, what are you?
747
00:28:00,261 --> 00:28:01,981
I actually like this one about
overthinking.
748
00:28:02,040 --> 00:28:04,200
I'm suspicious of Arnie from day one.
749
00:28:04,500 --> 00:28:06,539
Because I wasn't ready
to talk about Armani
750
00:28:06,540 --> 00:28:09,321
yet, I wasn't expecting
anyone to say her name.
751
00:28:09,500 --> 00:28:13,540
So when they did, my brain was literally
fighting itself.
752
00:28:14,000 --> 00:28:15,980
I'm also a little bit suspicious of Arnie.
753
00:28:16,520 --> 00:28:19,200
We got onto that bath, and straight away
he's strategising.
754
00:28:19,600 --> 00:28:21,451
And I'm looking at him
like, I've seen him in a
755
00:28:21,452 --> 00:28:24,041
different light today,
and that's weird to me.
756
00:28:27,720 --> 00:28:29,200
I'm gonna have two potatoes, guys.
757
00:28:29,201 --> 00:28:30,201
Wow!
758
00:28:31,040 --> 00:28:31,600
That was like good.
759
00:28:31,960 --> 00:28:33,400
That is my favourite.
760
00:28:33,640 --> 00:28:33,740
You're brave!
761
00:28:34,350 --> 00:28:35,980
I have no bloody idea.
762
00:28:36,520 --> 00:28:37,300
I don't know where to go.
763
00:28:37,480 --> 00:28:38,020
What, you haven't?
764
00:28:38,160 --> 00:28:40,220
Like, I've got like little things.
765
00:28:40,221 --> 00:28:41,341
Do you have anything at all?
766
00:28:41,600 --> 00:28:46,160
Linda is known for standing back and not
knowing what's going on.
767
00:28:46,640 --> 00:28:49,520
She never really has much to say in
general, to be honest.
768
00:28:49,960 --> 00:28:51,480
And that's what makes me suspicious.
769
00:28:52,465 --> 00:28:55,800
My thought process is, whose names were
called up your stay at the round table?
770
00:28:56,260 --> 00:28:57,040
Like, I called Charlotte.
771
00:28:57,041 --> 00:28:58,180
Those people called Kaz.
772
00:28:58,560 --> 00:29:01,200
Me, like, I know people are looking like
Kaz, like, he's a traitor.
773
00:29:01,400 --> 00:29:04,140
But, like, my mind doesn't even go there.
774
00:29:04,400 --> 00:29:05,720
So you don't think Kaz is at all?
775
00:29:05,920 --> 00:29:06,680
I don't.
776
00:29:06,940 --> 00:29:08,600
He's such a great asset.
777
00:29:09,420 --> 00:29:12,540
Tyler, he really wants to find him
traitors.
778
00:29:12,840 --> 00:29:14,172
So he's somebody
that I feel like, I need to
779
00:29:14,173 --> 00:29:18,080
look out for in the
future, but he's not...
780
00:29:18,620 --> 00:29:19,620
not really got a clue.
781
00:29:21,000 --> 00:29:22,320
I think that's something we know.
782
00:29:22,460 --> 00:29:23,460
Oh, it actually is.
783
00:29:23,700 --> 00:29:24,800
Oh, I wonder how they're gonna feel.
784
00:29:24,801 --> 00:29:26,360
It's an essential pretty peak.
785
00:29:26,570 --> 00:29:27,996
I actually don't want to speak to anyone.
786
00:29:28,020 --> 00:29:29,100
I don't want to speak.
787
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
Oh, let's get food, truly.
788
00:29:32,130 --> 00:29:33,460
Oh, is there any left?
789
00:29:33,520 --> 00:29:34,580
Oh, welcome home!
790
00:29:36,020 --> 00:29:37,020
Are you all right?
791
00:29:37,140 --> 00:29:37,580
Are you okay?
792
00:29:37,640 --> 00:29:37,740
Not really.
793
00:29:38,600 --> 00:29:39,600
What are people thinking?
794
00:29:39,980 --> 00:29:41,680
I really don't want Kaz to go tonight.
795
00:29:42,380 --> 00:29:43,380
I'm Armani.
796
00:29:43,640 --> 00:29:44,240
So, you know what I mean?
797
00:29:44,400 --> 00:29:47,700
I'm just, like, I'm just gonna go for it,
because I'm not holding back.
798
00:29:47,960 --> 00:29:49,920
I feel really worried about getting it
wrong.
799
00:29:51,240 --> 00:29:51,400
Hey!
800
00:29:52,000 --> 00:29:52,720
Hey, hey, hey.
801
00:29:53,020 --> 00:29:53,720
You all right?
802
00:29:53,721 --> 00:29:56,700
I'm not gonna lie to you, I am pissed off.
803
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
Yeah, I would be two.
804
00:29:58,680 --> 00:29:59,040
A hundred percent.
805
00:29:59,240 --> 00:30:00,240
Yeah, understandable.
806
00:30:01,440 --> 00:30:02,720
So, I've got a question for you.
807
00:30:03,850 --> 00:30:05,930
Me and Shao have just obviously sacrificed
ourselves.
808
00:30:06,180 --> 00:30:06,340
Mm-hmm.
809
00:30:06,640 --> 00:30:10,020
And I thought, well, it's only fair that
each raft two people sacrifice themselves.
810
00:30:10,280 --> 00:30:12,400
Otherwise, what was the point in Me and
Shao doing it?
811
00:30:12,565 --> 00:30:15,685
No, but I think what's fair is everybody's
entitled to make their own decision.
812
00:30:16,040 --> 00:30:18,880
No, but what pisses me off, Dan,
right?
813
00:30:19,230 --> 00:30:22,560
Is everyone else was happy for Me and Shao
potentially.
814
00:30:22,740 --> 00:30:23,240
50-50 split.
815
00:30:23,620 --> 00:30:24,120
Do you know what I mean?
816
00:30:24,360 --> 00:30:25,020
It just doesn't sit like me.
817
00:30:25,340 --> 00:30:26,340
Well, how was that fair?
818
00:30:26,675 --> 00:30:28,355
But it's a selfish game that we're
playing.
819
00:30:28,460 --> 00:30:29,660
No, but it's a team.
820
00:30:29,680 --> 00:30:31,961
Not everybody's gonna get to the end of
this game and win.
821
00:30:32,240 --> 00:30:34,840
I get that, but it's a whole thing,
the whole missions.
822
00:30:35,440 --> 00:30:36,596
You've got to work as a team.
823
00:30:36,620 --> 00:30:37,780
And that isn't a team player.
824
00:30:38,140 --> 00:30:39,260
Well, we've got people safe.
825
00:30:39,900 --> 00:30:42,456
And I think the thing... No,
you just must have to yourself.
826
00:30:42,480 --> 00:30:43,480
That's how it works.
827
00:30:43,860 --> 00:30:44,940
Where do you think you are?
828
00:30:45,510 --> 00:30:47,080
Like, what games do you think we're
playing?
829
00:30:47,081 --> 00:30:52,280
This isn't some fraternity sorority, where
we're all gonna be best mates till the end.
830
00:30:52,600 --> 00:30:55,100
And I don't feel guilty one bit for the
decision I made.
831
00:30:55,630 --> 00:31:00,120
I have guaranteed myself safety for
tonight, so tough luck for them.
832
00:31:01,300 --> 00:31:04,080
You didn't say, let's have a conversation
about the five upon two.
833
00:31:04,180 --> 00:31:05,180
Do you think Me too said?
834
00:31:05,940 --> 00:31:06,260
That was fair.
835
00:31:06,540 --> 00:31:07,340
That was fair.
836
00:31:07,540 --> 00:31:07,760
That was fair.
837
00:31:07,780 --> 00:31:09,300
Well, that's what you think is fair.
838
00:31:09,580 --> 00:31:10,580
I don't agree.
839
00:31:11,020 --> 00:31:11,440
You just think about yourself.
840
00:31:11,860 --> 00:31:12,860
That's what you think.
841
00:31:13,150 --> 00:31:16,720
I am behaving self-interestedly in a
self-interested game.
842
00:31:16,920 --> 00:31:17,920
I admit it.
843
00:31:18,605 --> 00:31:20,205
I know you have no shame for that,
sorry.
844
00:31:20,920 --> 00:31:21,920
I think it's shit.
845
00:31:22,020 --> 00:31:22,460
That's my opinion.
846
00:31:22,660 --> 00:31:23,660
That's fine.
847
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
I'm with it.
848
00:31:26,300 --> 00:31:26,940
I'm ready to explore.
849
00:31:27,280 --> 00:31:29,320
And I just thought I need to invent my
frustrations.
850
00:31:29,520 --> 00:31:30,720
And then Dan bit back at me.
851
00:31:31,000 --> 00:31:36,600
And I thought, you silly boy, do not come
at me because I haven't got time for this.
852
00:31:36,780 --> 00:31:38,260
I had to start them out
because I just thought,
853
00:31:38,284 --> 00:31:40,320
if I stay there any
longer, I'm gonna explore.
854
00:31:40,540 --> 00:31:41,320
Dan's pissed me off.
855
00:31:41,560 --> 00:31:42,680
I'm not saying it's a trail.
856
00:31:42,960 --> 00:31:44,760
I just think his whole behaviour around
it.
857
00:31:44,761 --> 00:31:47,480
He's like, it's a self-centered game.
858
00:31:47,740 --> 00:31:49,400
I was like, yeah, I get that.
859
00:31:49,820 --> 00:31:51,680
But the mission is a team.
860
00:31:51,900 --> 00:31:52,360
J.K.
861
00:31:52,500 --> 00:31:52,720
All right.
862
00:31:53,140 --> 00:31:54,140
Yeah, I just annoyed.
863
00:31:54,360 --> 00:31:54,900
No, I agree.
864
00:31:55,320 --> 00:31:56,180
How long is missing?
865
00:31:56,300 --> 00:31:56,840
Can I just take them quick?
866
00:31:57,320 --> 00:31:58,440
Just wait until I'm on here.
867
00:31:58,830 --> 00:32:00,510
And she's 100% and it causes her faithful.
868
00:32:01,120 --> 00:32:01,480
100%.
869
00:32:01,705 --> 00:32:04,580
So if she goes tonight, she's a traitor,
cause she's a traitor.
870
00:32:05,050 --> 00:32:09,260
There's no point is going to that round
table with two or three votes.
871
00:32:09,700 --> 00:32:10,716
We've got strength in numbers.
872
00:32:10,740 --> 00:32:12,996
There's obviously more faithfuls here than
there is traitors.
873
00:32:13,020 --> 00:32:15,047
So you need to make sure
you get them treated and your
874
00:32:15,048 --> 00:32:17,760
troops together in a bunch
and all go for one person.
875
00:32:18,290 --> 00:32:20,970
I feel like my thought process's going
into the round table tonight.
876
00:32:21,165 --> 00:32:23,400
I'm just gonna say everything,
get it out of the oven.
877
00:32:23,800 --> 00:32:25,404
There's a big divide
now, and I think tonight's
878
00:32:25,405 --> 00:32:26,580
the round table's
gonna get a bit hostile.
879
00:32:27,060 --> 00:32:28,340
I think it's gonna be a big one.
880
00:32:34,420 --> 00:32:37,320
Today's mission was, let's be frank,
tense.
881
00:32:38,240 --> 00:32:40,480
So will that carry through to the round
table?
882
00:32:41,160 --> 00:32:43,260
Will the traitors remain undetected?
883
00:32:43,261 --> 00:32:46,360
Will the faithful finally get one?
884
00:32:51,380 --> 00:32:53,600
I am so nervous.
885
00:32:53,960 --> 00:32:56,320
Speaking to people throughout the day.
886
00:32:56,740 --> 00:32:57,800
I'm Arnie, Kaz.
887
00:32:58,480 --> 00:33:01,280
And a few other people have been mentioned
this morning.
888
00:33:01,800 --> 00:33:07,481
If I don't play my cards right, this round
table might throw a spanner in the works.
889
00:33:13,260 --> 00:33:15,600
I was going into the round table feeling
pretty alright.
890
00:33:16,000 --> 00:33:17,820
I feel like I'm just enjoying it.
891
00:33:17,960 --> 00:33:19,060
I'm having a great time.
892
00:33:24,780 --> 00:33:27,287
After yesterday's round
table and the events of
893
00:33:27,288 --> 00:33:30,041
the morning, there's a big
black cross on my name.
894
00:33:30,660 --> 00:33:32,200
I still don't quite understand why.
895
00:33:32,201 --> 00:33:34,200
Oh my gosh.
896
00:33:50,240 --> 00:33:57,080
Players, today you could have added
£10,000 to the prize pop.
897
00:33:58,180 --> 00:34:01,140
Instead, you chose to bank £5.
898
00:34:02,040 --> 00:34:07,840
Your current prize fund total stands at
£18,000.
899
00:34:08,520 --> 00:34:16,520
As you know, the traitors will murder one
of six of you later tonight.
900
00:34:19,000 --> 00:34:21,040
So faithful, I ask you this.
901
00:34:21,660 --> 00:34:25,220
Can you now spot a traitor?
902
00:34:30,150 --> 00:34:31,290
The floor is yours.
903
00:34:32,290 --> 00:34:33,350
Can I start please?
904
00:34:33,650 --> 00:34:34,650
Yeah, go on tight.
905
00:34:35,250 --> 00:34:37,314
I generally think that
I'm going to be murdered
906
00:34:37,315 --> 00:34:39,890
tonight, so I just want to
get everything that I feel.
907
00:34:39,891 --> 00:34:40,891
Off my chest.
908
00:34:42,060 --> 00:34:44,335
Obviously from day one,
I've been suspicious of you
909
00:34:44,336 --> 00:34:46,326
in there for the reason
that I've already mentioned.
910
00:34:46,350 --> 00:34:49,130
Of course the fact, yesterday you said
about cars.
911
00:34:49,790 --> 00:34:51,510
100% is a fair for you, no chance.
912
00:34:52,150 --> 00:34:53,910
Actually, how can you be a 100% sure?
913
00:34:54,250 --> 00:34:54,850
You're right.
914
00:34:55,150 --> 00:34:56,250
I mean to say 100%.
915
00:34:56,251 --> 00:34:57,450
That's something you say.
916
00:34:58,290 --> 00:34:59,430
I could have said I'm sure.
917
00:35:00,510 --> 00:35:02,110
I do think he's a faithful.
918
00:35:02,510 --> 00:35:04,350
I really am sure he's a faithful.
919
00:35:04,930 --> 00:35:06,890
Out of curiosity, who do you think is a
traitor?
920
00:35:06,891 --> 00:35:09,346
Because someone asked you that to do and
you were like, oh, I've got no idea.
921
00:35:09,370 --> 00:35:13,230
And I find it a bit weird that you've not
got one opinion on who might be a traitor.
922
00:35:13,510 --> 00:35:15,190
But you think, you know, who's a faithful?
923
00:35:15,480 --> 00:35:17,010
Well, actually I thought you might be.
924
00:35:17,150 --> 00:35:18,150
Well, convenient.
925
00:35:18,350 --> 00:35:18,830
One of them.
926
00:35:19,110 --> 00:35:23,171
And I also, and I've said
this from the beginning, that I
927
00:35:23,172 --> 00:35:25,890
also suspected Jake because
I thought he was deflecting.
928
00:35:26,930 --> 00:35:29,610
I personally think you voted for me
because I voted for you.
929
00:35:29,810 --> 00:35:29,950
That's right.
930
00:35:30,030 --> 00:35:31,670
No, no, absolutely not.
931
00:35:32,070 --> 00:35:32,230
Okay.
932
00:35:32,430 --> 00:35:33,430
No, you're not.
933
00:35:34,530 --> 00:35:35,530
You, Kaz.
934
00:35:36,090 --> 00:35:37,750
I feel like you are smart.
935
00:35:38,170 --> 00:35:39,170
You are calculated.
936
00:35:39,510 --> 00:35:41,106
You know, you save wives during the day.
937
00:35:41,130 --> 00:35:41,750
You're killing at night.
938
00:35:41,990 --> 00:35:42,730
It just makes sense.
939
00:35:42,950 --> 00:35:44,150
The dots are connecting there.
940
00:35:44,930 --> 00:35:50,050
And another theory I've got, which kind of
links you three in a way, is yourself,
941
00:35:50,270 --> 00:35:51,270
Amani.
942
00:35:53,570 --> 00:35:56,910
I just feel like you're very defendant of
Kaz.
943
00:35:57,690 --> 00:36:00,870
Is this, like, use free China,
kind of, like, trying to, like,
944
00:36:01,110 --> 00:36:02,790
defend each other because you're a
traitor?
945
00:36:04,750 --> 00:36:08,830
I'm defending Kaz because I just genuinely
believe him.
946
00:36:09,310 --> 00:36:13,630
And I just genuinely feel like he's such
an asset to us, faithfuls.
947
00:36:14,070 --> 00:36:19,270
I know you are all very suspicious,
but I just don't see it at all.
948
00:36:19,530 --> 00:36:21,110
And maybe that's me being dumb.
949
00:36:21,710 --> 00:36:21,790
Yeah.
950
00:36:22,310 --> 00:36:23,310
Can I have chicken?
951
00:36:25,560 --> 00:36:30,310
With the whole Amani thing, I have no
actual evidence on the fact that she is.
952
00:36:30,450 --> 00:36:35,750
But what I do have evidence on,
and it hurts me to say, Freddie,
953
00:36:36,190 --> 00:36:41,070
today, when we did the mission,
we get on to the draft.
954
00:36:41,810 --> 00:36:45,530
And then the first thing you said was,
I hope we don't get it.
955
00:36:46,605 --> 00:36:48,526
That wasn't the first thing I came into my
brain.
956
00:36:48,760 --> 00:36:50,611
The first thing I came
into my brain was,
957
00:36:50,612 --> 00:36:52,490
well, at least we're
going to get a five grand.
958
00:36:52,850 --> 00:36:55,170
Like, if I go home, at least we're going
to get a five grand.
959
00:36:55,190 --> 00:36:56,226
And I was happy about that.
960
00:36:56,250 --> 00:36:58,490
That I'm sorry, that was taken out of
context.
961
00:36:58,950 --> 00:36:59,430
Okay, that's fine.
962
00:36:59,431 --> 00:37:02,330
I'm a bit upset that you didn't feel like
you could say that to me.
963
00:37:02,490 --> 00:37:04,086
Look, I think you were trying it out,
but we'll get there.
964
00:37:04,110 --> 00:37:05,110
Okay.
965
00:37:05,370 --> 00:37:07,490
I was sat there, obviously I said that
comment.
966
00:37:07,990 --> 00:37:10,386
I hold my hand up to that, but it was in
the heat of the moment.
967
00:37:10,410 --> 00:37:13,950
And the reason I got off today was because
the way my brain works, I get a bit
968
00:37:13,951 --> 00:37:17,370
insecure, so I felt like everyone was,
like, judging my, like, rowing or whatever.
969
00:37:17,610 --> 00:37:20,450
And that probably wasn't the case,
but it just really stressed me out.
970
00:37:20,451 --> 00:37:23,566
And I was really overwhelmed by that whole
chaotic nature, so that's why I got off.
971
00:37:23,590 --> 00:37:25,570
And that was just to protect myself,
so...
972
00:37:27,670 --> 00:37:29,470
I don't really have a question,
Mark.
973
00:37:29,590 --> 00:37:29,990
We're really Freddy.
974
00:37:30,270 --> 00:37:31,741
But the person that I do
have a question, Mark,
975
00:37:31,765 --> 00:37:34,310
over, I'm really sorry
as you are, Armani.
976
00:37:34,490 --> 00:37:39,970
I felt that the way that you behaved when
we were on the mission was really bonkers.
977
00:37:40,330 --> 00:37:43,010
I felt like we were just
like, you were kind of like,
978
00:37:43,011 --> 00:37:45,670
dogging everyone before
we got a chance to get going.
979
00:37:46,130 --> 00:37:48,360
But the very first
half of it, for me, I just
980
00:37:48,361 --> 00:37:50,250
felt like everyone was
doing their own thing.
981
00:37:50,251 --> 00:37:52,337
Like, I get that
we've all got a lot of
982
00:37:52,338 --> 00:37:54,850
personalities in this
group, but all quite strong.
983
00:37:55,410 --> 00:37:57,910
Sorry, I can't just say, I respect you,
Marney.
984
00:37:58,130 --> 00:37:59,830
But all I'm doing now is working out.
985
00:38:00,170 --> 00:38:03,550
Yes, going by one by one, who is who I
think I can trust more.
986
00:38:03,910 --> 00:38:07,910
And this is why I'm going to go back to
UCAS as well, because ultimately,
987
00:38:08,490 --> 00:38:10,970
I've never really kind of thought about
you until yesterday.
988
00:38:11,640 --> 00:38:14,570
When you came out with that, I said,
that's a really nice gesture that is.
989
00:38:15,270 --> 00:38:16,311
Like, yeah, a bit crunchy.
990
00:38:16,605 --> 00:38:17,766
A bit of nice gesture, right?
991
00:38:18,210 --> 00:38:18,970
Or is it?
992
00:38:19,170 --> 00:38:21,875
I liked you as a person,
but there's been lots of
993
00:38:21,876 --> 00:38:24,511
things to me that haven't
sat right ever since.
994
00:38:25,950 --> 00:38:28,109
The reason that I did
toast was because we had
995
00:38:28,110 --> 00:38:31,111
someone here whose first
language was not English.
996
00:38:31,490 --> 00:38:35,730
The reason I didn't do a toast today is
because yesterday, people groaned at it,
997
00:38:36,070 --> 00:38:38,950
and Marney said that I should be careful
for doing it.
998
00:38:39,430 --> 00:38:44,750
I know Elle wasn't there, but I was of
thought that if you were going to choose
999
00:38:44,751 --> 00:38:47,470
to stop doing it, then it would have been
after toasting it.
1000
00:38:47,610 --> 00:38:50,970
To be honest, after everything that I went
through yesterday here, having been
1001
00:38:50,971 --> 00:38:56,390
blindsided, I was like, not in a horrible
way, but it felt like it didn't feel very
1002
00:38:56,391 --> 00:38:58,266
nice to them be standing up in front of
the group.
1003
00:38:58,290 --> 00:39:00,150
You weren't blindsided, though.
1004
00:39:00,151 --> 00:39:01,286
But no, no, no, let me finish.
1005
00:39:01,310 --> 00:39:04,490
The last thing I'm going to say is,
if the fact that you're voting for me is
1006
00:39:04,491 --> 00:39:07,131
because I'm a nice person, or because I'm
a doctor, it makes sense.
1007
00:39:07,490 --> 00:39:10,170
The fact that I have a job is not a reason
to vote for me as well.
1008
00:39:10,630 --> 00:39:12,570
No, that is what you literally just said.
1009
00:39:12,850 --> 00:39:13,790
The doctor thing makes sense.
1010
00:39:13,791 --> 00:39:15,466
You say you've not been doing a day a
couple more.
1011
00:39:15,490 --> 00:39:17,466
So you're basically calling me Harold
Shippman or something.
1012
00:39:17,490 --> 00:39:18,950
No, just like, suburbs.
1013
00:39:19,390 --> 00:39:19,830
You're doing me.
1014
00:39:20,010 --> 00:39:22,390
Like, this is a horrible, horrible thing
to say.
1015
00:39:22,550 --> 00:39:25,430
The reason you think I'm true to...
1016
00:39:25,431 --> 00:39:29,810
Caz, I've been so 50-50 on it,
you as being a traitor.
1017
00:39:30,650 --> 00:39:34,011
But, sat here tonight listening to the way
you've reacted to some of Jake's comments.
1018
00:39:34,170 --> 00:39:36,370
You remind me of a politician,
the way you say stuff.
1019
00:39:36,610 --> 00:39:38,790
There's like no substance, and I just
don't leave you.
1020
00:39:39,110 --> 00:39:40,130
So, I think you're a traitor.
1021
00:39:40,131 --> 00:39:43,190
There was not substance, what can I say in
the name of the sentence?
1022
00:39:44,670 --> 00:39:48,030
I've been waiting to speak, because I feel
like there's been loads of stuff sat here.
1023
00:39:48,450 --> 00:39:53,910
So, I feel there's no way my would be here
if you wasn't a traitor.
1024
00:39:54,590 --> 00:39:56,950
It's too powerful, two sisters in the
game.
1025
00:39:58,530 --> 00:40:05,330
In terms of the whole sister thing,
like, to be honest with you, I appreciate
1026
00:40:05,331 --> 00:40:13,130
that the statistics would make it more
likely that at least one of us is a
1027
00:40:13,131 --> 00:40:17,150
traitor, but I know that I'm not a
traitor, so that kind of just,
1028
00:40:17,770 --> 00:40:22,750
like, means either she's a traitor,
or we're both faithfuls.
1029
00:40:22,990 --> 00:40:23,990
She's a both-faithful.
1030
00:40:24,330 --> 00:40:25,370
Why are you both here?
1031
00:40:25,730 --> 00:40:27,730
Because she would, that would be like a
big target.
1032
00:40:31,500 --> 00:40:32,980
I did think that she was a traitor.
1033
00:40:34,880 --> 00:40:35,880
Four times.
1034
00:40:38,880 --> 00:40:44,360
I'm still not a hundred percent,
because I have no actual evidence.
1035
00:40:45,660 --> 00:40:49,360
But I don't know, something's just like,
not fully a hundred percent.
1036
00:40:49,680 --> 00:40:50,680
Can I ask a question?
1037
00:40:51,780 --> 00:40:54,540
See, you said that you thought I'm only
might be a traitor.
1038
00:40:55,500 --> 00:40:56,660
Do you still think that?
1039
00:40:57,720 --> 00:40:58,720
Yeah.
1040
00:40:59,200 --> 00:41:02,680
Like, maybe like, sixty percent.
1041
00:41:07,880 --> 00:41:08,880
No offense.
1042
00:41:08,960 --> 00:41:12,060
You are all playing a new different,
like, I don't want to say a new game,
1043
00:41:12,300 --> 00:41:14,136
but the fact is, we're not playing the
same game.
1044
00:41:14,160 --> 00:41:15,720
The way we're doing it is not the same.
1045
00:41:16,160 --> 00:41:19,980
I have been saying from day one,
I'm going to put all of myself out on for
1046
00:41:19,981 --> 00:41:21,629
everyone to know,
so everyone has a fair
1047
00:41:21,630 --> 00:41:23,740
chance to do whatever,
come to the round table.
1048
00:41:24,360 --> 00:41:28,437
You, I've only found out now
sitting here that two people,
1049
00:41:28,438 --> 00:41:31,700
actually know three moments
this start, have suspicions of me.
1050
00:41:31,920 --> 00:41:33,863
The reason why I didn't
mention your name before,
1051
00:41:33,864 --> 00:41:36,401
is because I feel like
you're such a big influence.
1052
00:41:36,860 --> 00:41:37,280
You're a bigger leader.
1053
00:41:37,680 --> 00:41:39,080
You control the anxiety quite well.
1054
00:41:39,615 --> 00:41:42,736
I'm not getting emotional or nothing like
that, because I just really, I'm not.
1055
00:41:46,115 --> 00:41:49,000
Like, I don't want to go home over
something like this.
1056
00:41:49,380 --> 00:41:52,940
I've been like, like, I'm just playing the
game as me.
1057
00:41:53,490 --> 00:41:58,080
I'm like, I don't know what to say I'm a
faithful.
1058
00:41:58,420 --> 00:41:59,500
Like, I...
1059
00:42:02,600 --> 00:42:05,220
The time for talk is over.
1060
00:42:07,380 --> 00:42:12,480
Please write down the name of the person
you believe is a traitor.
1061
00:42:29,510 --> 00:42:31,150
Francesca, we're going to start with you.
1062
00:42:32,010 --> 00:42:35,050
Please tell me who do you believe is a
traitor, and why?
1063
00:42:35,710 --> 00:42:39,490
And I have always had a niggle about the
sisters of the two of you.
1064
00:42:40,170 --> 00:42:41,170
Me, I've gone here.
1065
00:42:41,910 --> 00:42:42,910
I'm sorry.
1066
00:42:44,150 --> 00:42:46,750
Joe, whose name is on your board,
and why?
1067
00:42:47,700 --> 00:42:49,470
Kaz, I've put you down.
1068
00:42:50,210 --> 00:42:53,090
But after your theatrical
response to Jake's
1069
00:42:53,091 --> 00:42:55,891
questions, I now firmly
believe that you are a traitor.
1070
00:42:58,790 --> 00:43:01,410
Lisa, her Joe, I've gone with you.
1071
00:43:02,770 --> 00:43:07,130
When you were describing all the
characteristics of a good traitor,
1072
00:43:07,131 --> 00:43:12,010
pointing them in Kaz's direction,
he was also actually describing himself.
1073
00:43:13,390 --> 00:43:14,390
Freddie?
1074
00:43:14,450 --> 00:43:15,790
I voted for yourself for Marnie.
1075
00:43:16,070 --> 00:43:21,090
I adore you as a person, but it's the
narrative that you can create and the fact
1076
00:43:21,091 --> 00:43:22,891
that your sisters are a bit suspicious of
you.
1077
00:43:22,990 --> 00:43:24,290
It just kind of confused me.
1078
00:43:24,890 --> 00:43:25,890
I'm sorry.
1079
00:43:29,750 --> 00:43:32,180
Our Marnie, whose name is on your board,
and why?
1080
00:43:32,860 --> 00:43:33,980
I've never ever shot that.
1081
00:43:34,160 --> 00:43:35,160
I'm sorry.
1082
00:43:35,800 --> 00:43:37,440
I promise you it's nothing personal.
1083
00:43:38,020 --> 00:43:41,360
It's just that I thought I was going to
see something today that was different.
1084
00:43:41,361 --> 00:43:43,540
And I just don't have anything.
1085
00:43:44,080 --> 00:43:45,640
Yeah, I'm sorry.
1086
00:43:47,580 --> 00:43:48,580
Alex?
1087
00:43:48,880 --> 00:43:52,920
So I'm voting for our Marnie, just for the
reasons that I've brought to the table.
1088
00:44:00,720 --> 00:44:02,081
Charlotte, I've gone with you,
Kaz.
1089
00:44:02,400 --> 00:44:03,400
Again, I'm sorry.
1090
00:44:05,880 --> 00:44:06,880
Maya?
1091
00:44:07,270 --> 00:44:08,540
I won't move you, Freddie.
1092
00:44:09,080 --> 00:44:12,040
Obviously, I don't want you to be here.
1093
00:44:12,041 --> 00:44:13,601
I really hope you're not, I don't know.
1094
00:44:14,080 --> 00:44:18,040
But it's just that couple days it's been
popping up your name, so...
1095
00:44:19,840 --> 00:44:20,840
Kasim?
1096
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
I voted for Freddie.
1097
00:44:22,620 --> 00:44:27,640
I was talking between you and Marnie,
and I kind of spiralled within myself,
1098
00:44:27,920 --> 00:44:29,540
so yours was the one that ended up.
1099
00:44:32,410 --> 00:44:33,540
So, a vote count.
1100
00:44:35,140 --> 00:44:42,760
Two for Marnie, two for Freddie,
two for Kasim, one for Joe, one for Maya,
1101
00:44:43,240 --> 00:44:44,840
and one for Charlotte.
1102
00:44:46,700 --> 00:44:49,120
Jake, who do you believe is the traitor,
and why?
1103
00:44:50,220 --> 00:44:52,880
So, I voted for yourself, Marnie.
1104
00:44:54,640 --> 00:44:56,980
I was just up between the window,
Kaz and yourself.
1105
00:44:57,480 --> 00:44:59,800
It came down to I brought you to the US,
on the table.
1106
00:45:05,100 --> 00:45:07,680
Anna, so I voted for you, Kas.
1107
00:45:08,500 --> 00:45:09,500
I'm sorry.
1108
00:45:11,560 --> 00:45:12,560
Mina?
1109
00:45:13,140 --> 00:45:14,140
Erm,
1110
00:45:17,580 --> 00:45:19,140
the person I voted for, sorry.
1111
00:45:19,800 --> 00:45:20,800
It's Marnie.
1112
00:45:32,510 --> 00:45:36,330
Like, maybe I'm just a mug, but when Mr.
Beat has supported each other,
1113
00:45:36,650 --> 00:45:37,650
like, what are you doing?
1114
00:45:39,530 --> 00:45:44,250
Marnie's put herself in the situation,
but I am playing my own game.
1115
00:45:44,870 --> 00:45:46,990
You know, a girl's got to do what a girl's
got to do.
1116
00:45:47,740 --> 00:45:50,032
It's just a very big risk to
take, because if she doesn't
1117
00:45:50,033 --> 00:45:53,970
get banished, then I have
got a lot of explaining to do.
1118
00:45:57,970 --> 00:46:00,550
Leanne, who do you believe is the traitor,
and why?
1119
00:46:01,510 --> 00:46:02,850
I voted for you, Marnie.
1120
00:46:03,970 --> 00:46:05,290
In the nicest way possible.
1121
00:46:06,090 --> 00:46:07,570
I think you'd make an unreal traitor.
1122
00:46:08,770 --> 00:46:09,770
Leon?
1123
00:46:13,480 --> 00:46:14,680
I've gone with you, Marnie.
1124
00:46:14,860 --> 00:46:17,460
I just feel like you're the stronger of
the two people, I suspect.
1125
00:46:18,840 --> 00:46:19,960
Both of you, Marnie.
1126
00:46:20,240 --> 00:46:21,240
I'm so sorry.
1127
00:46:22,800 --> 00:46:23,800
Okay.
1128
00:46:24,820 --> 00:46:25,820
Okay.
1129
00:46:26,560 --> 00:46:28,860
Linda, I've gone for you, Jake.
1130
00:46:29,420 --> 00:46:33,340
Only because I think you haven't seen the
things I've actually done as a faith for.
1131
00:46:33,720 --> 00:46:34,220
Livy?
1132
00:46:34,640 --> 00:46:37,420
I'm so sorry I've gone for you,
Marnie.
1133
00:46:37,760 --> 00:46:40,300
Just what's been brought to the table is
planted a bit overseas.
1134
00:46:42,120 --> 00:46:43,600
I'm finally Tyler.
1135
00:46:44,100 --> 00:46:45,840
I've gone for you, Marnie.
1136
00:46:46,000 --> 00:46:49,780
Just don't think two sisters can still be
in the game.
1137
00:46:54,600 --> 00:46:56,520
Marnie, you have received the most votes.
1138
00:46:56,720 --> 00:46:58,000
Please come up here and join me.
1139
00:47:15,320 --> 00:47:16,320
Please.
1140
00:47:21,300 --> 00:47:25,700
Marnie, you have received the most votes,
and you are vanished from the castle.
1141
00:47:26,460 --> 00:47:30,120
Will you now please reveal that you are
faithful, or are you a traitor?
1142
00:47:34,580 --> 00:47:37,660
Genuinely, I have had the best time.
1143
00:47:38,010 --> 00:47:43,021
I would not have chosen to be any different
because this genuinely is just who I am.
1144
00:47:44,480 --> 00:47:47,960
Genuinely so grateful for the time,
and you guys are all amazing.
1145
00:47:48,420 --> 00:47:50,580
I love you all, and I hope you can all
cheer off this.
1146
00:47:56,040 --> 00:47:59,180
I am a.
1147
00:48:04,780 --> 00:48:05,780
traitor.
1148
00:48:21,870 --> 00:48:29,870
You can't, it's fine, it's fine.
1149
00:48:30,310 --> 00:48:31,310
It's okay.
1150
00:48:31,350 --> 00:48:32,350
I'm amazing.
1151
00:48:34,650 --> 00:48:35,770
Obviously, I'm sorry for it.
1152
00:48:35,810 --> 00:48:37,610
It's your sister, but come on,
this is a game.
1153
00:48:37,870 --> 00:48:38,870
You okay, Marnie?
1154
00:48:39,630 --> 00:48:40,630
Yeah.
1155
00:48:41,770 --> 00:48:42,770
Faithful.
1156
00:48:43,390 --> 00:48:44,390
You got one.
1157
00:48:47,870 --> 00:48:55,070
So you can celebrate, but one of the
following people will be murdered tonight.
1158
00:48:57,320 --> 00:49:04,570
Charlotte, Freddie, Jake, Kasim,
Maya, Ormina.
1159
00:49:05,510 --> 00:49:10,990
So you make sure you hug them tight
because you might not see them again.
1160
00:49:12,010 --> 00:49:14,090
I see the rest of you at breakfast.
1161
00:49:15,530 --> 00:49:16,610
My God.
1162
00:49:17,090 --> 00:49:18,950
Oh, that is so stressful.
1163
00:49:20,080 --> 00:49:24,661
The loss of Marnie, it was
quite shocking, but I didn't realise
1164
00:49:24,662 --> 00:49:28,430
so many people would have
voted for her, including Mina.
1165
00:49:28,775 --> 00:49:34,210
Which I was totally surprised at,
but Marnie played a bad game in the end.
1166
00:49:35,730 --> 00:49:40,650
Oh, I know, I know what I said about the
sisterhood, but yeah, things are about to
1167
00:49:40,651 --> 00:49:43,590
change, and they need to be handed a
traitor.
1168
00:49:44,830 --> 00:49:46,090
I did have relief.
1169
00:49:46,670 --> 00:49:48,923
I know that may sound
awful, but that's the
1170
00:49:48,924 --> 00:49:52,131
game, that's the game,
and you've got to survive.
1171
00:49:52,470 --> 00:49:53,470
What have I become?
1172
00:49:57,470 --> 00:49:58,470
I told you!
1173
00:49:58,710 --> 00:49:59,250
I told you?
1174
00:49:59,490 --> 00:50:00,490
You know what I mean?
1175
00:50:00,630 --> 00:50:02,306
It ain't done there though, that's what I
mean.
1176
00:50:02,330 --> 00:50:04,310
For me, it's done now, but done now.
1177
00:50:05,070 --> 00:50:06,070
It's Kasim.
1178
00:50:06,350 --> 00:50:07,350
Of course it is.
1179
00:50:07,770 --> 00:50:08,786
I know the other one as well.
1180
00:50:08,810 --> 00:50:09,810
I know the other one.
1181
00:50:10,670 --> 00:50:11,670
It's ready.
1182
00:50:18,210 --> 00:50:19,270
Oh, my God.
1183
00:50:19,610 --> 00:50:23,430
I'm just so glad we've finally got a
traitor.
1184
00:50:24,370 --> 00:50:27,350
I've got two more people in my mind.
1185
00:50:28,670 --> 00:50:29,670
We're not done here.
1186
00:50:29,930 --> 00:50:30,030
Yeah.
1187
00:50:30,130 --> 00:50:32,010
That's a one cheer, so that we've got a
traitor.
1188
00:50:32,130 --> 00:50:33,210
Let's go, come on!
1189
00:50:33,450 --> 00:50:34,450
Yeah.
1190
00:50:34,670 --> 00:50:36,330
Oh, my God, we needed that so bad.
1191
00:50:36,770 --> 00:50:37,090
You're right.
1192
00:50:37,230 --> 00:50:37,610
You okay, babe?
1193
00:50:37,611 --> 00:50:38,611
No, no, no.
1194
00:50:38,670 --> 00:50:39,670
It's just weird in it.
1195
00:50:39,910 --> 00:50:42,326
But it's like I should celebrate mother,
if I should celebrate.
1196
00:50:42,350 --> 00:50:43,110
It's a bit weird right now.
1197
00:50:43,350 --> 00:50:43,950
But it's fine.
1198
00:50:44,350 --> 00:50:48,050
Even though I know she's a traitor,
I'm still my sister.
1199
00:50:48,890 --> 00:50:51,570
She is everything to me.
1200
00:50:51,970 --> 00:50:55,670
So it felt so weird for me to,
like, betray her.
1201
00:50:56,810 --> 00:50:58,850
You've just proved that you're 100%
faithful.
1202
00:50:59,705 --> 00:51:01,066
You've been brave tonight as well.
1203
00:51:01,730 --> 00:51:02,170
Talking out.
1204
00:51:02,430 --> 00:51:02,490
Yeah.
1205
00:51:02,890 --> 00:51:03,630
You know, it's hard.
1206
00:51:03,910 --> 00:51:05,090
It's so hard at that table.
1207
00:51:05,091 --> 00:51:07,010
But remember, it's a game.
1208
00:51:07,350 --> 00:51:07,430
Yeah.
1209
00:51:07,770 --> 00:51:08,770
It's a game.
1210
00:51:09,455 --> 00:51:11,530
Like, obviously, you've mentioned Freddie
tonight.
1211
00:51:11,810 --> 00:51:14,329
And to be fair, like,
I've taken out on boards
1212
00:51:14,330 --> 00:51:16,390
because it's not
sitting too right with me.
1213
00:51:16,630 --> 00:51:19,810
Yeah, even though you voted for Marnie
when he never...
1214
00:51:19,811 --> 00:51:21,171
Couldn't be traitor for a traitor.
1215
00:51:25,790 --> 00:51:26,790
Oh.
1216
00:51:26,970 --> 00:51:27,970
What a day.
1217
00:51:28,650 --> 00:51:28,710
Jesus.
1218
00:51:29,430 --> 00:51:30,670
I am... I am...
1219
00:51:30,820 --> 00:51:32,090
I am so shocked.
1220
00:51:32,910 --> 00:51:33,330
Yeah.
1221
00:51:33,550 --> 00:51:34,150
I'm so shocked.
1222
00:51:34,370 --> 00:51:35,370
Yeah.
1223
00:51:35,670 --> 00:51:36,790
I'm very much aware.
1224
00:51:37,410 --> 00:51:39,110
That I did not vote for Marnie tonight.
1225
00:51:39,660 --> 00:51:41,341
So that's going to be used again tomorrow.
1226
00:51:41,870 --> 00:51:44,070
I feel incredibly sorry, Prakaz.
1227
00:51:44,520 --> 00:51:46,310
I think he's put himself in a limelight.
1228
00:51:46,645 --> 00:51:48,710
But in the game side, it was good for us.
1229
00:51:49,310 --> 00:51:51,510
This is actually, like, being in an opera.
1230
00:51:52,190 --> 00:51:53,270
I mean, I love the drama.
1231
00:51:53,950 --> 00:51:55,590
And I love this backstabbing.
1232
00:51:56,170 --> 00:51:57,450
Oh, that sounds really terrible.
1233
00:51:57,630 --> 00:51:58,750
I can't handle these things.
1234
00:51:59,130 --> 00:52:01,411
I am just finding this process
increasingly more draining.
1235
00:52:01,950 --> 00:52:04,350
And it's just, for me, it just feels like
hit after hit.
1236
00:52:11,360 --> 00:52:14,680
Genuinely think it's kind of stale,
because it's linked to our Marnie.
1237
00:52:14,780 --> 00:52:18,820
As Marnie, it was so adamant that he was
100 per cent.
1238
00:52:18,940 --> 00:52:21,660
Look, I said Winder, because I said
Marnie.
1239
00:52:22,020 --> 00:52:24,180
So, Marnie just said that she's a traitor.
1240
00:52:24,720 --> 00:52:27,540
So, I'm sorry, Winder, but if anything, it
makes you think you have Marnie traitor.
1241
00:52:27,740 --> 00:52:27,740
Yeah.
1242
00:52:28,100 --> 00:52:30,940
He's 100 per cent walking through Becky
tomorrow.
1243
00:52:31,280 --> 00:52:31,400
Yeah, he doesn't.
1244
00:52:31,620 --> 00:52:35,140
This croissant's ready for his little
toast that he's done during Marnie.
1245
00:52:35,240 --> 00:52:36,920
I'm sorry, but I don't buy it.
1246
00:52:37,060 --> 00:52:38,060
I know he's a traitor.
1247
00:52:40,940 --> 00:52:42,020
I do feel bad, I can't lie.
1248
00:52:42,260 --> 00:52:43,980
But I don't like telling people my
thoughts.
1249
00:52:44,120 --> 00:52:44,600
It's like it's one of the others.
1250
00:52:44,820 --> 00:52:45,460
I mean, you or Marnie.
1251
00:52:45,620 --> 00:52:48,881
I mean, if I had it with Marnie, I was
like... No, I think my name's brought up.
1252
00:52:49,080 --> 00:52:50,080
I'm sorry.
1253
00:52:50,240 --> 00:52:52,360
I feel like I was quite blindsided by
Marnie.
1254
00:52:52,595 --> 00:52:54,636
Bit hurt by that as well, because I
thought we were really good friends.
1255
00:52:54,660 --> 00:52:56,664
So, it kind of gave me a
reality check if I need to
1256
00:52:56,665 --> 00:52:58,941
put friendships aside and
need to focus on my game.
1257
00:53:02,700 --> 00:53:04,000
The smile of this sentence.
1258
00:53:05,100 --> 00:53:08,560
Look, he's gonna... he's gonna go...
Bye, Cass, please don't kill me, please.
1259
00:53:09,140 --> 00:53:09,640
See you.
1260
00:53:09,641 --> 00:53:10,641
Goodnight, yeah.
1261
00:53:19,470 --> 00:53:21,250
I love you so much.
1262
00:53:21,670 --> 00:53:23,310
Hopefully it's not the last time,
see you.
1263
00:53:30,130 --> 00:53:33,390
As the clock chimes, the faithful are
delighted.
1264
00:53:34,350 --> 00:53:35,350
They've got one.
1265
00:53:35,970 --> 00:53:37,490
The traitors, though, are depleted.
1266
00:53:38,310 --> 00:53:39,310
They're down to two.
1267
00:53:39,950 --> 00:53:44,270
Because the murder shortlist is already in
play, they can't recruit tonight.
1268
00:53:44,271 --> 00:53:46,630
Instead, they must murder.
1269
00:53:47,670 --> 00:53:49,610
So, who will be their next victim?
1270
00:53:52,610 --> 00:54:05,110
Oh, my lord.
1271
00:54:06,240 --> 00:54:10,170
I was quite surprised how many people did
actually vote for her.
1272
00:54:12,470 --> 00:54:15,390
Do you remember me saying to you this
morning after breakfast?
1273
00:54:15,830 --> 00:54:15,850
Yes.
1274
00:54:15,851 --> 00:54:16,990
I need to speak to you.
1275
00:54:17,110 --> 00:54:17,370
I know.
1276
00:54:17,371 --> 00:54:22,050
That was my way of letting you know that
I'm not trying to go against the
1277
00:54:22,051 --> 00:54:24,170
sisterhood, but she was... she was
sinking.
1278
00:54:24,430 --> 00:54:24,830
I know.
1279
00:54:25,070 --> 00:54:26,850
And we could not be associated with it.
1280
00:54:27,090 --> 00:54:30,050
I think her being
overconfident... Yes.
1281
00:54:30,530 --> 00:54:31,850
..has actually done a cell food.
1282
00:54:32,710 --> 00:54:34,470
Do you remember her feedback to us
yesterday?
1283
00:54:34,590 --> 00:54:35,951
You're not doing enough, she said.
1284
00:54:36,470 --> 00:54:37,470
She was doing too much.
1285
00:54:37,630 --> 00:54:38,630
Exactly.
1286
00:54:38,690 --> 00:54:39,750
Oh, my goodness.
1287
00:54:39,751 --> 00:54:40,050
I know.
1288
00:54:40,430 --> 00:54:41,630
But we've gave them a traitor.
1289
00:54:42,030 --> 00:54:42,710
They needed it.
1290
00:54:42,830 --> 00:54:44,530
I think we'll be good together.
1291
00:54:44,950 --> 00:54:45,050
Yeah.
1292
00:54:45,290 --> 00:54:45,970
I absolutely do.
1293
00:54:46,170 --> 00:54:47,890
You've got me, and I've got you.
1294
00:54:48,030 --> 00:54:49,270
Absolutely, 100%.
1295
00:54:49,271 --> 00:54:49,670
Yeah.
1296
00:54:49,950 --> 00:54:52,030
I think me and Linda are very in tune.
1297
00:54:52,505 --> 00:54:55,170
She probably didn't expect for me to vote
on Marnie tonight.
1298
00:54:55,490 --> 00:54:56,610
But I think she gets it.
1299
00:54:56,990 --> 00:54:58,550
And we've got some murdering to do.
1300
00:54:59,790 --> 00:55:03,110
From the mission today, we had six people
to murder.
1301
00:55:03,350 --> 00:55:04,590
Of course, one of them was you.
1302
00:55:04,850 --> 00:55:05,850
Please don't murder me.
1303
00:55:06,590 --> 00:55:12,830
We have Kaz, Maya, Freddy, Charlotte and
Jake.
1304
00:55:13,370 --> 00:55:14,370
Yeah.
1305
00:55:14,690 --> 00:55:17,370
Now, my plan is don't get rid of Jake.
1306
00:55:17,630 --> 00:55:19,390
Maybe in a couple of nights, but not
tonight.
1307
00:55:20,050 --> 00:55:22,050
Kaz will definitely get banished tomorrow.
1308
00:55:22,450 --> 00:55:22,670
I know.
1309
00:55:23,030 --> 00:55:23,510
He's out.
1310
00:55:23,610 --> 00:55:24,610
He's out.
1311
00:55:24,930 --> 00:55:26,670
Freddy is panicking now.
1312
00:55:27,230 --> 00:55:27,350
Yeah.
1313
00:55:27,550 --> 00:55:29,130
Which is making him look guilty.
1314
00:55:29,870 --> 00:55:31,490
But that is one murder.
1315
00:55:32,050 --> 00:55:33,990
That avoids our names, getting mentioned.
1316
00:55:34,730 --> 00:55:35,870
Would that put heat on Maya?
1317
00:55:36,790 --> 00:55:38,210
Could there be two sister traitors?
1318
00:55:38,690 --> 00:55:40,790
If we did Maya, we'd look a bit strange.
1319
00:55:40,791 --> 00:55:42,630
She's not going to get banished.
1320
00:55:43,510 --> 00:55:45,190
Nobody thinks that she's a traitor.
1321
00:55:45,430 --> 00:55:45,470
No, she's going to get banished.
1322
00:55:45,570 --> 00:55:46,930
She absolutely won't get banished.
1323
00:55:47,050 --> 00:55:48,050
No way.
1324
00:55:48,180 --> 00:55:48,970
Is it an easy kill?
1325
00:55:49,110 --> 00:55:51,150
The only person who can be linked to it is
Freddy.
1326
00:55:51,710 --> 00:55:55,010
Yeah, because they had that little sort of
cultural tone between them.
1327
00:55:55,170 --> 00:55:55,290
Yeah.
1328
00:55:55,730 --> 00:55:58,030
Potentially two sisters in one night.
1329
00:55:59,270 --> 00:56:00,270
What about Charlotte?
1330
00:56:01,850 --> 00:56:06,590
I think Charlotte and Joe, they are
traitor-hungry.
1331
00:56:07,110 --> 00:56:07,230
Yeah.
1332
00:56:07,430 --> 00:56:09,070
And they need to get split up.
1333
00:56:09,071 --> 00:56:11,670
So that's where I think Charlotte
potentially got her in.
1334
00:56:11,790 --> 00:56:12,790
Could be an idea.
1335
00:56:12,950 --> 00:56:12,950
I think so.
1336
00:56:13,310 --> 00:56:13,530
Absolutely.
1337
00:56:14,130 --> 00:56:18,990
OK, so it's between Maya, Freddy or
Charlotte?
1338
00:56:19,670 --> 00:56:20,670
Yeah.
1339
00:56:24,740 --> 00:56:27,920
Are you happy with the name that we've
chosen to murder tonight?
1340
00:56:28,080 --> 00:56:28,460
Absolutely.
1341
00:56:28,940 --> 00:56:30,260
Would you like to do the honours?
1342
00:56:30,640 --> 00:56:31,640
I'll let you.
1343
00:56:39,160 --> 00:56:42,240
I just feel like murdering this person.
1344
00:56:42,680 --> 00:56:47,480
It's just gonna spin everybody's mind and
just keep everyone second-guessing.
1345
00:56:48,580 --> 00:56:50,240
How much are we enjoying this?
1346
00:56:50,480 --> 00:56:51,940
I know, maybe a little too much.
1347
00:56:52,740 --> 00:56:58,720
Without our mindy now, the traitors are
stronger, but there's still a long way to go.
1348
00:56:59,380 --> 00:57:00,960
We are a duo now.
1349
00:57:01,340 --> 00:57:02,720
The sisterhood has become Tim.
1350
00:57:03,200 --> 00:57:04,200
It feels good.
94703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.