Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:24,080 --> 00:03:25,320
Good luck.
4
00:03:57,080 --> 00:03:59,040
Do you want a tombola ticket?
5
00:03:59,520 --> 00:04:01,080
Don't turn me down.
6
00:04:08,720 --> 00:04:09,760
Thanks.
7
00:04:14,240 --> 00:04:18,160
To draw the winning ticket,
we need a selfless person.
8
00:04:18,320 --> 00:04:22,320
Like French people say:
an innocent hand.
9
00:04:32,920 --> 00:04:35,040
Number 17.
10
00:04:36,680 --> 00:04:40,760
Number 17 is invited to fly
11
00:04:41,160 --> 00:04:46,600
with multiple world champion
Jurgis Kairys.
12
00:05:06,920 --> 00:05:09,160
Where are you going?
You're number 17.
13
00:05:18,360 --> 00:05:19,520
I'm Austé.
14
00:05:19,960 --> 00:05:21,000
Sangailé.
15
00:05:27,880 --> 00:05:29,040
Thanks.
16
00:05:31,120 --> 00:05:33,520
I work all summer
at the power plant canteen.
17
00:05:33,680 --> 00:05:35,360
Come by to get a coffee.
18
00:08:52,720 --> 00:08:53,920
Hello.
19
00:09:00,000 --> 00:09:01,720
A comet in the snow.
20
00:09:03,560 --> 00:09:04,680
The teaspoon.
21
00:09:09,520 --> 00:09:10,640
Thank you.
22
00:09:24,240 --> 00:09:26,760
- Do you live far away?
- In Vilnius.
23
00:09:28,320 --> 00:09:30,800
But my parents have a villa nearby.
24
00:09:35,960 --> 00:09:38,960
I'm almost done. Me and my friends
are going to the beach.
25
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Care to join us?
26
00:09:43,200 --> 00:09:44,240
Okay.
27
00:09:50,800 --> 00:09:52,160
Hello.
28
00:09:53,640 --> 00:09:55,800
Sangailé, Miglé, Ieva, Saulius.
29
00:11:26,800 --> 00:11:27,880
This should suit you.
30
00:11:28,200 --> 00:11:31,720
- I'm not coming, I'm cold.
- You'll warm up in the water.
31
00:11:32,440 --> 00:11:34,000
Look at the heater we've got.
32
00:11:35,880 --> 00:11:37,040
Do you have a cigarette?
33
00:11:41,600 --> 00:11:42,640
And a lighter?
34
00:14:21,720 --> 00:14:22,760
See you.
35
00:14:26,160 --> 00:14:29,160
- To Vilnius?
- Know where the airfield is?
36
00:14:29,640 --> 00:14:31,560
This way, then I'll show you.
37
00:14:44,440 --> 00:14:47,480
- What?
- Your ears are gorgeous.
38
00:14:49,200 --> 00:14:50,400
Seriously!
39
00:14:51,560 --> 00:14:53,280
Put your hair back.
40
00:15:09,640 --> 00:15:10,960
It's beautiful.
41
00:15:13,160 --> 00:15:14,320
Beautiful?
42
00:15:15,360 --> 00:15:16,560
Wait.
43
00:15:31,640 --> 00:15:32,880
Listen.
44
00:16:10,960 --> 00:16:12,280
Sangailé?
45
00:16:12,440 --> 00:16:15,400
Come here.
It's Sangailé?
46
00:16:17,560 --> 00:16:19,920
- Hello.
- Hello, Sangailé.
47
00:16:20,080 --> 00:16:21,400
Good evening.
48
00:16:21,560 --> 00:16:22,600
You're already grown up!
49
00:16:23,400 --> 00:16:24,560
Aren't you hungry?
50
00:16:26,080 --> 00:16:30,520
Last time I saw you,
you were... very small.
51
00:16:30,680 --> 00:16:32,320
Where have you been so late?
52
00:16:34,920 --> 00:16:37,160
- Can't you talk anymore?
- I was in the city.
53
00:16:37,320 --> 00:16:40,760
- Why are you so tough with her?
- It's obvious you don't have kids.
54
00:16:45,680 --> 00:16:49,000
Remember what you were
like at her age.
55
00:16:49,920 --> 00:16:53,600
I was sweating in the dance studio.
All day long.
56
00:16:55,040 --> 00:16:58,040
My feet bleeding, my legs sore.
57
00:17:00,240 --> 00:17:03,280
I didn't have time to hang around.
58
00:17:04,440 --> 00:17:06,680
Let her enjoy her holiday.
59
00:17:08,960 --> 00:17:10,720
Have you made friends?
60
00:17:12,280 --> 00:17:13,720
Are they from Vilnius?
61
00:17:13,880 --> 00:17:16,640
Tell us what you do.
What are you studying?
62
00:17:16,800 --> 00:17:19,400
She's leaving school next year.
63
00:17:21,520 --> 00:17:24,240
Have you found out
what you'll do later?
64
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
I'll be a whore.
65
00:19:19,520 --> 00:19:21,160
Hi, it's Austé.
66
00:19:21,240 --> 00:19:22,280
How are you?
67
00:19:22,360 --> 00:19:25,840
I made tons of jelly.
Would you help me eat it?
68
00:19:31,040 --> 00:19:33,240
Welcome to the Palm Beach!
69
00:19:36,400 --> 00:19:38,600
The code is 714.
70
00:19:52,160 --> 00:19:53,240
Hi.
71
00:19:56,440 --> 00:19:57,520
I'll be back.
72
00:19:58,560 --> 00:20:01,640
We are alone.
My mother left for a few days.
73
00:20:22,480 --> 00:20:23,920
- Enjoy.
- Thank you.
74
00:21:03,760 --> 00:21:06,160
- Did you take those?
- Yes.
75
00:21:23,160 --> 00:21:25,160
Do you make all these clothes?
76
00:21:27,520 --> 00:21:28,560
Yes.
77
00:21:38,720 --> 00:21:39,920
Climb on it.
78
00:22:05,280 --> 00:22:07,320
Get undressed, I'll measure you.
79
00:22:14,920 --> 00:22:16,200
Take off your shirt.
80
00:22:39,280 --> 00:22:41,000
Lower your shoulders.
81
00:23:54,480 --> 00:23:55,520
That's it.
82
00:24:29,560 --> 00:24:31,080
What's this called?
83
00:24:35,960 --> 00:24:37,960
The lake's deep secret.
84
00:24:39,200 --> 00:24:41,360
Gosh, I have to go to work.
85
00:26:30,280 --> 00:26:31,760
Hello, Sangailé.
86
00:26:38,600 --> 00:26:39,960
It's whisky, guys.
87
00:26:43,280 --> 00:26:46,360
Sangailé, we're telling scary stories.
88
00:26:47,440 --> 00:26:48,560
It's your turn.
89
00:26:48,720 --> 00:26:49,840
Here.
90
00:26:51,080 --> 00:26:53,480
Who was living in your closet?
91
00:26:56,640 --> 00:26:59,920
- Under your bed?
- At my place? Under my bed?
92
00:27:00,080 --> 00:27:01,440
It's even scarier.
93
00:27:01,600 --> 00:27:04,240
Guys!
I found a kapeworm!
94
00:27:04,600 --> 00:27:07,920
- What?
- A kapeworm in the fish.
95
00:27:08,600 --> 00:27:10,160
A tapeworm, maybe?
96
00:27:11,280 --> 00:27:13,080
Yuck! Look!
97
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
Wow! It's amazing!
98
00:27:20,560 --> 00:27:21,840
Saulius, sit down.
99
00:27:25,520 --> 00:27:27,680
You're so close to the worm.
100
00:27:28,240 --> 00:27:29,440
Lay down.
101
00:27:32,480 --> 00:27:33,840
You're lying with the worm.
102
00:27:35,800 --> 00:27:38,680
Take the worm.
Take it.
103
00:27:38,840 --> 00:27:40,400
Take it! Take it!
104
00:27:40,560 --> 00:27:42,040
Are you serious?
105
00:27:42,200 --> 00:27:43,840
Take! Take! Take!
106
00:27:44,640 --> 00:27:46,040
You take it!
107
00:27:47,240 --> 00:27:48,320
I can do it.
108
00:28:08,520 --> 00:28:10,320
It's moving.
109
00:28:19,640 --> 00:28:20,720
No!
110
00:28:59,920 --> 00:29:01,000
Bye!
111
00:29:01,640 --> 00:29:03,040
See you. Thanks.
112
00:29:50,560 --> 00:29:51,680
No hard feelings.
113
00:29:52,200 --> 00:29:53,240
See you.
114
00:31:44,520 --> 00:31:45,880
Can I listen to it?
115
00:31:46,040 --> 00:31:47,640
- What?
- The shell.
116
00:32:03,080 --> 00:32:04,280
For me?
117
00:32:15,760 --> 00:32:17,640
Would you pose for me?
118
00:32:18,800 --> 00:32:20,160
But you saw them.
119
00:32:24,520 --> 00:32:26,000
Did you do that?
120
00:32:28,240 --> 00:32:29,400
How?
121
00:32:30,000 --> 00:32:31,320
With dividers.
122
00:32:33,120 --> 00:32:34,480
Why?
123
00:32:54,120 --> 00:32:55,960
14 and 17.
124
00:32:58,160 --> 00:33:00,360
17, like your tombola number!
125
00:33:03,920 --> 00:33:07,360
3 more on that arm
and you'll have 17 on both sides.
126
00:33:23,600 --> 00:33:25,720
Now, get down a bit and look at me.
127
00:33:29,560 --> 00:33:30,720
Good.
128
00:33:58,600 --> 00:33:59,600
Hello.
129
00:34:00,120 --> 00:34:02,400
Don't be upset 'cause we're late.
130
00:34:33,360 --> 00:34:35,280
I dreamt of you last night.
131
00:34:37,639 --> 00:34:39,320
I cut myself.
132
00:34:39,679 --> 00:34:41,000
The dividers fell into the water.
133
00:34:41,920 --> 00:34:43,760
I dived...
134
00:34:44,239 --> 00:34:45,480
I dived, I dived...
135
00:34:45,560 --> 00:34:48,280
I couldn't see it anywhere.
136
00:34:48,800 --> 00:34:51,440
Something started to sparkle.
137
00:34:52,800 --> 00:34:54,159
It was a shell.
138
00:34:54,880 --> 00:34:57,960
The one you had in your hair.
139
00:42:23,360 --> 00:42:24,560
Close your eyes.
140
00:42:38,600 --> 00:42:40,600
When I did it for the first time,
141
00:42:40,760 --> 00:42:45,040
it was after my mother told me
that I didn't deserve my name.
142
00:42:45,920 --> 00:42:48,720
Because my name means
"with strength".
143
00:42:50,720 --> 00:42:54,000
And I remember,
I was going to the swimming pool.
144
00:42:54,160 --> 00:42:55,600
I was in a hurry.
145
00:42:56,200 --> 00:42:58,760
I was walking alongside a wire fence.
146
00:42:59,480 --> 00:43:02,160
Some wire was sticking out.
147
00:43:02,720 --> 00:43:04,360
It all went very fast.
148
00:43:06,240 --> 00:43:08,360
I don't remember anything.
149
00:43:09,400 --> 00:43:13,760
But I ran my arm over
the tip of the wire.
150
00:43:20,320 --> 00:43:23,800
The next time, I did it at home.
I'd planned it.
151
00:43:34,000 --> 00:43:36,080
Would you really do it for me?
152
00:43:37,080 --> 00:43:38,120
Yes.
153
00:43:40,320 --> 00:43:42,400
Only if you stop at 17.
154
00:43:44,440 --> 00:43:46,040
Three left, then.
155
00:43:47,160 --> 00:43:49,680
Not one more. You swear?
156
00:43:59,920 --> 00:44:01,000
One.
157
00:44:06,520 --> 00:44:07,560
Two.
158
00:44:18,840 --> 00:44:20,160
Three.
159
00:49:44,000 --> 00:49:45,160
Sangailé?
160
00:49:47,840 --> 00:49:49,760
You have a visitor.
161
00:49:57,320 --> 00:49:58,720
Your mother was a ballerina?
162
00:49:58,880 --> 00:49:59,880
Yes.
163
00:50:15,400 --> 00:50:17,480
- What were these?
- Crap.
164
00:50:22,960 --> 00:50:25,240
I have a new dress idea for you.
165
00:50:30,480 --> 00:50:31,560
Can I?
166
00:50:44,000 --> 00:50:45,440
Are you into this?
167
00:50:55,280 --> 00:50:57,560
Why did you refuse to fly,
last time?
168
00:50:59,560 --> 00:51:00,720
I'm stupid.
169
00:51:09,720 --> 00:51:11,280
I'll hypnotize you.
170
00:51:17,920 --> 00:51:19,120
Close your eyes.
171
00:51:20,320 --> 00:51:22,320
And breathe with me.
172
00:51:25,040 --> 00:51:28,320
Now, I'm going to count up to 17.
173
00:51:28,680 --> 00:51:30,560
And at 17,
174
00:51:31,080 --> 00:51:32,840
you won't be stupid anymore.
175
00:51:33,800 --> 00:51:34,800
One...
176
00:51:41,840 --> 00:51:43,080
Have you already tried?
177
00:51:43,240 --> 00:51:44,680
- No.
- Why?
178
00:51:46,400 --> 00:51:47,960
Because I have vertigo.
179
00:51:51,840 --> 00:51:53,840
But you can fight it.
180
00:52:33,920 --> 00:52:36,320
Hang on and give me your hand.
181
00:52:37,200 --> 00:52:39,520
Come on. Get on the seat.
182
00:52:45,800 --> 00:52:47,240
Good.
183
00:52:48,320 --> 00:52:50,680
We'll put on the parachute.
184
00:52:50,920 --> 00:52:52,680
This is the strap.
185
00:52:53,280 --> 00:52:56,200
Here's the plane seat belt.
186
00:52:56,920 --> 00:53:01,440
If needed, you'll have to remove that
to unfasten the belt.
187
00:53:02,840 --> 00:53:05,960
If you ever had to jump, first...
188
00:53:06,120 --> 00:53:08,080
here is the handle.
189
00:53:08,240 --> 00:53:10,920
We open the canopy,
we unbuckle the belts, we get out.
190
00:53:11,080 --> 00:53:13,320
And once we're far enough
from the plane,
191
00:53:13,760 --> 00:53:15,440
we pull on the buckle.
192
00:53:16,480 --> 00:53:19,640
Now, when there are G forces
at the end of a loop,
193
00:53:19,800 --> 00:53:22,480
you have to contract your abs.
194
00:53:22,640 --> 00:53:26,560
It avoids a build-up of blood,
so you don't black out.
195
00:53:27,920 --> 00:53:31,320
No more questions?
Ready?
196
00:53:31,720 --> 00:53:34,320
Good. Then we'll close the canopy,
197
00:53:34,760 --> 00:53:37,240
I'll climb in, and we'll take off.
198
00:55:38,640 --> 00:55:39,640
Make it stop!
199
00:56:23,880 --> 00:56:26,080
You're going to try again.
200
00:56:28,440 --> 00:56:30,920
- It'll be better.
- Leave me alone!
201
00:56:37,240 --> 00:56:39,200
I'm sure you can, I know you.
202
00:56:39,360 --> 00:56:41,440
You don't! Stop talking about me.
203
00:56:41,600 --> 00:56:44,880
- Why do you say that?
- I don't want to see you ever again!
204
01:00:30,120 --> 01:00:31,920
Why do you make so many?
205
01:00:33,680 --> 01:00:35,400
You like them.
206
01:00:49,200 --> 01:00:52,840
Why do you put in sugar and salt?
207
01:01:37,320 --> 01:01:39,200
How does it feel
to dance onstage?
208
01:01:51,760 --> 01:01:53,200
It's just...
209
01:01:57,640 --> 01:01:59,240
indescribable.
210
01:02:06,600 --> 01:02:07,840
Do you miss it?
211
01:02:12,560 --> 01:02:14,120
I think it was...
212
01:02:18,160 --> 01:02:21,080
the truest moment I ever had.
213
01:02:23,760 --> 01:02:24,920
You know...
214
01:02:26,240 --> 01:02:28,160
When you are backstage
215
01:02:30,240 --> 01:02:32,880
and you're waiting to go on...
216
01:02:44,960 --> 01:02:47,720
it feels like your heart will burst.
217
01:02:55,880 --> 01:02:57,800
But once you are there,
218
01:03:00,840 --> 01:03:04,200
everything disappears. Completely.
219
01:03:08,280 --> 01:03:10,680
There is no more gravity...
220
01:03:12,560 --> 01:03:13,920
You elevate.
221
01:03:20,200 --> 01:03:21,960
You dissolve.
222
01:03:22,920 --> 01:03:24,360
The music...
223
01:03:28,120 --> 01:03:30,720
This movement takes you away...
224
01:03:45,600 --> 01:03:47,160
What do I...
225
01:04:07,480 --> 01:04:08,920
Can I have a comet in the snow?
226
01:04:09,080 --> 01:04:11,200
- Comet?
- In the snow.
227
01:04:12,000 --> 01:04:14,080
No such thing.
All we have is here.
228
01:04:25,360 --> 01:04:30,560
- How do I make you talk to me?
- You only think about yourself.
229
01:04:40,600 --> 01:04:42,520
You hurt me.
230
01:04:58,040 --> 01:04:59,240
I'm sorry.
231
01:05:08,240 --> 01:05:11,400
You know nobody will
understand you better than me?
232
01:05:12,560 --> 01:05:13,680
I know.
233
01:05:52,000 --> 01:05:53,720
- Stop it!
- No.
234
01:06:07,760 --> 01:06:09,000
Eat.
235
01:06:17,720 --> 01:06:18,760
I said: eat!
236
01:15:00,000 --> 01:15:01,040
Hello.
237
01:15:02,320 --> 01:15:03,840
I want to try again.
238
01:15:05,320 --> 01:15:07,280
Today is not possible.
239
01:15:07,720 --> 01:15:10,120
- Tomorrow noon?
- Alright.
240
01:17:12,320 --> 01:17:14,000
Thanks for being you.
241
01:17:36,680 --> 01:17:40,440
Two years later...
242
01:17:42,680 --> 01:17:45,600
Level off, then pull back.
243
01:17:45,880 --> 01:17:48,600
Ease off.
Then, yes, a barrel roll.
244
01:17:49,280 --> 01:17:50,560
Turn... Stop.
245
01:17:51,680 --> 01:17:54,800
Now, vertical. Hold it, hold it.
246
01:17:54,960 --> 01:17:58,160
And we tip over at the right speed.
247
01:17:58,400 --> 01:18:03,280
Keep going. Pull back.
Then, a climbing barrel roll.
248
01:18:03,960 --> 01:18:08,040
We turn, keeping bank on.
Then, wings level.
249
01:18:08,520 --> 01:18:12,000
Hold steady and pull back.
250
01:18:12,840 --> 01:18:14,120
Pull back...
251
01:18:16,800 --> 01:18:18,160
and two barrel rolls.
252
01:18:20,040 --> 01:18:21,080
Alright.
253
01:18:21,440 --> 01:18:23,160
See you at the plane.
254
01:18:29,840 --> 01:18:31,400
Why didn't you call?
255
01:18:42,920 --> 01:18:44,080
You are so...
256
01:18:44,240 --> 01:18:45,280
Let's go.
257
01:19:11,440 --> 01:19:13,080
Your exams are coming soon?
258
01:19:19,120 --> 01:19:20,280
It's already over.
259
01:19:23,320 --> 01:19:24,800
I've been admitted.
260
01:19:26,920 --> 01:19:28,240
Congratulations!
261
01:19:29,320 --> 01:19:30,360
It's great!
262
01:19:35,640 --> 01:19:37,880
Time flew so fast...
263
01:19:40,760 --> 01:19:43,880
The championship is coming soon.
We train a lot.
264
01:19:44,040 --> 01:19:45,880
I spend my whole time here.
265
01:19:49,280 --> 01:19:50,520
What did you bring?
266
01:19:50,960 --> 01:19:53,320
- My work.
- Show me.
267
01:20:59,880 --> 01:21:00,960
Time to go.
268
01:21:40,040 --> 01:21:41,680
- Okay?
- Okay.
15812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.