All language subtitles for The.Summer.Of.Sangaile.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:24,080 --> 00:03:25,320 Good luck. 4 00:03:57,080 --> 00:03:59,040 Do you want a tombola ticket? 5 00:03:59,520 --> 00:04:01,080 Don't turn me down. 6 00:04:08,720 --> 00:04:09,760 Thanks. 7 00:04:14,240 --> 00:04:18,160 To draw the winning ticket, we need a selfless person. 8 00:04:18,320 --> 00:04:22,320 Like French people say: an innocent hand. 9 00:04:32,920 --> 00:04:35,040 Number 17. 10 00:04:36,680 --> 00:04:40,760 Number 17 is invited to fly 11 00:04:41,160 --> 00:04:46,600 with multiple world champion Jurgis Kairys. 12 00:05:06,920 --> 00:05:09,160 Where are you going? You're number 17. 13 00:05:18,360 --> 00:05:19,520 I'm Austé. 14 00:05:19,960 --> 00:05:21,000 Sangailé. 15 00:05:27,880 --> 00:05:29,040 Thanks. 16 00:05:31,120 --> 00:05:33,520 I work all summer at the power plant canteen. 17 00:05:33,680 --> 00:05:35,360 Come by to get a coffee. 18 00:08:52,720 --> 00:08:53,920 Hello. 19 00:09:00,000 --> 00:09:01,720 A comet in the snow. 20 00:09:03,560 --> 00:09:04,680 The teaspoon. 21 00:09:09,520 --> 00:09:10,640 Thank you. 22 00:09:24,240 --> 00:09:26,760 - Do you live far away? - In Vilnius. 23 00:09:28,320 --> 00:09:30,800 But my parents have a villa nearby. 24 00:09:35,960 --> 00:09:38,960 I'm almost done. Me and my friends are going to the beach. 25 00:09:41,160 --> 00:09:42,160 Care to join us? 26 00:09:43,200 --> 00:09:44,240 Okay. 27 00:09:50,800 --> 00:09:52,160 Hello. 28 00:09:53,640 --> 00:09:55,800 Sangailé, Miglé, Ieva, Saulius. 29 00:11:26,800 --> 00:11:27,880 This should suit you. 30 00:11:28,200 --> 00:11:31,720 - I'm not coming, I'm cold. - You'll warm up in the water. 31 00:11:32,440 --> 00:11:34,000 Look at the heater we've got. 32 00:11:35,880 --> 00:11:37,040 Do you have a cigarette? 33 00:11:41,600 --> 00:11:42,640 And a lighter? 34 00:14:21,720 --> 00:14:22,760 See you. 35 00:14:26,160 --> 00:14:29,160 - To Vilnius? - Know where the airfield is? 36 00:14:29,640 --> 00:14:31,560 This way, then I'll show you. 37 00:14:44,440 --> 00:14:47,480 - What? - Your ears are gorgeous. 38 00:14:49,200 --> 00:14:50,400 Seriously! 39 00:14:51,560 --> 00:14:53,280 Put your hair back. 40 00:15:09,640 --> 00:15:10,960 It's beautiful. 41 00:15:13,160 --> 00:15:14,320 Beautiful? 42 00:15:15,360 --> 00:15:16,560 Wait. 43 00:15:31,640 --> 00:15:32,880 Listen. 44 00:16:10,960 --> 00:16:12,280 Sangailé? 45 00:16:12,440 --> 00:16:15,400 Come here. It's Sangailé? 46 00:16:17,560 --> 00:16:19,920 - Hello. - Hello, Sangailé. 47 00:16:20,080 --> 00:16:21,400 Good evening. 48 00:16:21,560 --> 00:16:22,600 You're already grown up! 49 00:16:23,400 --> 00:16:24,560 Aren't you hungry? 50 00:16:26,080 --> 00:16:30,520 Last time I saw you, you were... very small. 51 00:16:30,680 --> 00:16:32,320 Where have you been so late? 52 00:16:34,920 --> 00:16:37,160 - Can't you talk anymore? - I was in the city. 53 00:16:37,320 --> 00:16:40,760 - Why are you so tough with her? - It's obvious you don't have kids. 54 00:16:45,680 --> 00:16:49,000 Remember what you were like at her age. 55 00:16:49,920 --> 00:16:53,600 I was sweating in the dance studio. All day long. 56 00:16:55,040 --> 00:16:58,040 My feet bleeding, my legs sore. 57 00:17:00,240 --> 00:17:03,280 I didn't have time to hang around. 58 00:17:04,440 --> 00:17:06,680 Let her enjoy her holiday. 59 00:17:08,960 --> 00:17:10,720 Have you made friends? 60 00:17:12,280 --> 00:17:13,720 Are they from Vilnius? 61 00:17:13,880 --> 00:17:16,640 Tell us what you do. What are you studying? 62 00:17:16,800 --> 00:17:19,400 She's leaving school next year. 63 00:17:21,520 --> 00:17:24,240 Have you found out what you'll do later? 64 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 I'll be a whore. 65 00:19:19,520 --> 00:19:21,160 Hi, it's Austé. 66 00:19:21,240 --> 00:19:22,280 How are you? 67 00:19:22,360 --> 00:19:25,840 I made tons of jelly. Would you help me eat it? 68 00:19:31,040 --> 00:19:33,240 Welcome to the Palm Beach! 69 00:19:36,400 --> 00:19:38,600 The code is 714. 70 00:19:52,160 --> 00:19:53,240 Hi. 71 00:19:56,440 --> 00:19:57,520 I'll be back. 72 00:19:58,560 --> 00:20:01,640 We are alone. My mother left for a few days. 73 00:20:22,480 --> 00:20:23,920 - Enjoy. - Thank you. 74 00:21:03,760 --> 00:21:06,160 - Did you take those? - Yes. 75 00:21:23,160 --> 00:21:25,160 Do you make all these clothes? 76 00:21:27,520 --> 00:21:28,560 Yes. 77 00:21:38,720 --> 00:21:39,920 Climb on it. 78 00:22:05,280 --> 00:22:07,320 Get undressed, I'll measure you. 79 00:22:14,920 --> 00:22:16,200 Take off your shirt. 80 00:22:39,280 --> 00:22:41,000 Lower your shoulders. 81 00:23:54,480 --> 00:23:55,520 That's it. 82 00:24:29,560 --> 00:24:31,080 What's this called? 83 00:24:35,960 --> 00:24:37,960 The lake's deep secret. 84 00:24:39,200 --> 00:24:41,360 Gosh, I have to go to work. 85 00:26:30,280 --> 00:26:31,760 Hello, Sangailé. 86 00:26:38,600 --> 00:26:39,960 It's whisky, guys. 87 00:26:43,280 --> 00:26:46,360 Sangailé, we're telling scary stories. 88 00:26:47,440 --> 00:26:48,560 It's your turn. 89 00:26:48,720 --> 00:26:49,840 Here. 90 00:26:51,080 --> 00:26:53,480 Who was living in your closet? 91 00:26:56,640 --> 00:26:59,920 - Under your bed? - At my place? Under my bed? 92 00:27:00,080 --> 00:27:01,440 It's even scarier. 93 00:27:01,600 --> 00:27:04,240 Guys! I found a kapeworm! 94 00:27:04,600 --> 00:27:07,920 - What? - A kapeworm in the fish. 95 00:27:08,600 --> 00:27:10,160 A tapeworm, maybe? 96 00:27:11,280 --> 00:27:13,080 Yuck! Look! 97 00:27:13,480 --> 00:27:16,000 Wow! It's amazing! 98 00:27:20,560 --> 00:27:21,840 Saulius, sit down. 99 00:27:25,520 --> 00:27:27,680 You're so close to the worm. 100 00:27:28,240 --> 00:27:29,440 Lay down. 101 00:27:32,480 --> 00:27:33,840 You're lying with the worm. 102 00:27:35,800 --> 00:27:38,680 Take the worm. Take it. 103 00:27:38,840 --> 00:27:40,400 Take it! Take it! 104 00:27:40,560 --> 00:27:42,040 Are you serious? 105 00:27:42,200 --> 00:27:43,840 Take! Take! Take! 106 00:27:44,640 --> 00:27:46,040 You take it! 107 00:27:47,240 --> 00:27:48,320 I can do it. 108 00:28:08,520 --> 00:28:10,320 It's moving. 109 00:28:19,640 --> 00:28:20,720 No! 110 00:28:59,920 --> 00:29:01,000 Bye! 111 00:29:01,640 --> 00:29:03,040 See you. Thanks. 112 00:29:50,560 --> 00:29:51,680 No hard feelings. 113 00:29:52,200 --> 00:29:53,240 See you. 114 00:31:44,520 --> 00:31:45,880 Can I listen to it? 115 00:31:46,040 --> 00:31:47,640 - What? - The shell. 116 00:32:03,080 --> 00:32:04,280 For me? 117 00:32:15,760 --> 00:32:17,640 Would you pose for me? 118 00:32:18,800 --> 00:32:20,160 But you saw them. 119 00:32:24,520 --> 00:32:26,000 Did you do that? 120 00:32:28,240 --> 00:32:29,400 How? 121 00:32:30,000 --> 00:32:31,320 With dividers. 122 00:32:33,120 --> 00:32:34,480 Why? 123 00:32:54,120 --> 00:32:55,960 14 and 17. 124 00:32:58,160 --> 00:33:00,360 17, like your tombola number! 125 00:33:03,920 --> 00:33:07,360 3 more on that arm and you'll have 17 on both sides. 126 00:33:23,600 --> 00:33:25,720 Now, get down a bit and look at me. 127 00:33:29,560 --> 00:33:30,720 Good. 128 00:33:58,600 --> 00:33:59,600 Hello. 129 00:34:00,120 --> 00:34:02,400 Don't be upset 'cause we're late. 130 00:34:33,360 --> 00:34:35,280 I dreamt of you last night. 131 00:34:37,639 --> 00:34:39,320 I cut myself. 132 00:34:39,679 --> 00:34:41,000 The dividers fell into the water. 133 00:34:41,920 --> 00:34:43,760 I dived... 134 00:34:44,239 --> 00:34:45,480 I dived, I dived... 135 00:34:45,560 --> 00:34:48,280 I couldn't see it anywhere. 136 00:34:48,800 --> 00:34:51,440 Something started to sparkle. 137 00:34:52,800 --> 00:34:54,159 It was a shell. 138 00:34:54,880 --> 00:34:57,960 The one you had in your hair. 139 00:42:23,360 --> 00:42:24,560 Close your eyes. 140 00:42:38,600 --> 00:42:40,600 When I did it for the first time, 141 00:42:40,760 --> 00:42:45,040 it was after my mother told me that I didn't deserve my name. 142 00:42:45,920 --> 00:42:48,720 Because my name means "with strength". 143 00:42:50,720 --> 00:42:54,000 And I remember, I was going to the swimming pool. 144 00:42:54,160 --> 00:42:55,600 I was in a hurry. 145 00:42:56,200 --> 00:42:58,760 I was walking alongside a wire fence. 146 00:42:59,480 --> 00:43:02,160 Some wire was sticking out. 147 00:43:02,720 --> 00:43:04,360 It all went very fast. 148 00:43:06,240 --> 00:43:08,360 I don't remember anything. 149 00:43:09,400 --> 00:43:13,760 But I ran my arm over the tip of the wire. 150 00:43:20,320 --> 00:43:23,800 The next time, I did it at home. I'd planned it. 151 00:43:34,000 --> 00:43:36,080 Would you really do it for me? 152 00:43:37,080 --> 00:43:38,120 Yes. 153 00:43:40,320 --> 00:43:42,400 Only if you stop at 17. 154 00:43:44,440 --> 00:43:46,040 Three left, then. 155 00:43:47,160 --> 00:43:49,680 Not one more. You swear? 156 00:43:59,920 --> 00:44:01,000 One. 157 00:44:06,520 --> 00:44:07,560 Two. 158 00:44:18,840 --> 00:44:20,160 Three. 159 00:49:44,000 --> 00:49:45,160 Sangailé? 160 00:49:47,840 --> 00:49:49,760 You have a visitor. 161 00:49:57,320 --> 00:49:58,720 Your mother was a ballerina? 162 00:49:58,880 --> 00:49:59,880 Yes. 163 00:50:15,400 --> 00:50:17,480 - What were these? - Crap. 164 00:50:22,960 --> 00:50:25,240 I have a new dress idea for you. 165 00:50:30,480 --> 00:50:31,560 Can I? 166 00:50:44,000 --> 00:50:45,440 Are you into this? 167 00:50:55,280 --> 00:50:57,560 Why did you refuse to fly, last time? 168 00:50:59,560 --> 00:51:00,720 I'm stupid. 169 00:51:09,720 --> 00:51:11,280 I'll hypnotize you. 170 00:51:17,920 --> 00:51:19,120 Close your eyes. 171 00:51:20,320 --> 00:51:22,320 And breathe with me. 172 00:51:25,040 --> 00:51:28,320 Now, I'm going to count up to 17. 173 00:51:28,680 --> 00:51:30,560 And at 17, 174 00:51:31,080 --> 00:51:32,840 you won't be stupid anymore. 175 00:51:33,800 --> 00:51:34,800 One... 176 00:51:41,840 --> 00:51:43,080 Have you already tried? 177 00:51:43,240 --> 00:51:44,680 - No. - Why? 178 00:51:46,400 --> 00:51:47,960 Because I have vertigo. 179 00:51:51,840 --> 00:51:53,840 But you can fight it. 180 00:52:33,920 --> 00:52:36,320 Hang on and give me your hand. 181 00:52:37,200 --> 00:52:39,520 Come on. Get on the seat. 182 00:52:45,800 --> 00:52:47,240 Good. 183 00:52:48,320 --> 00:52:50,680 We'll put on the parachute. 184 00:52:50,920 --> 00:52:52,680 This is the strap. 185 00:52:53,280 --> 00:52:56,200 Here's the plane seat belt. 186 00:52:56,920 --> 00:53:01,440 If needed, you'll have to remove that to unfasten the belt. 187 00:53:02,840 --> 00:53:05,960 If you ever had to jump, first... 188 00:53:06,120 --> 00:53:08,080 here is the handle. 189 00:53:08,240 --> 00:53:10,920 We open the canopy, we unbuckle the belts, we get out. 190 00:53:11,080 --> 00:53:13,320 And once we're far enough from the plane, 191 00:53:13,760 --> 00:53:15,440 we pull on the buckle. 192 00:53:16,480 --> 00:53:19,640 Now, when there are G forces at the end of a loop, 193 00:53:19,800 --> 00:53:22,480 you have to contract your abs. 194 00:53:22,640 --> 00:53:26,560 It avoids a build-up of blood, so you don't black out. 195 00:53:27,920 --> 00:53:31,320 No more questions? Ready? 196 00:53:31,720 --> 00:53:34,320 Good. Then we'll close the canopy, 197 00:53:34,760 --> 00:53:37,240 I'll climb in, and we'll take off. 198 00:55:38,640 --> 00:55:39,640 Make it stop! 199 00:56:23,880 --> 00:56:26,080 You're going to try again. 200 00:56:28,440 --> 00:56:30,920 - It'll be better. - Leave me alone! 201 00:56:37,240 --> 00:56:39,200 I'm sure you can, I know you. 202 00:56:39,360 --> 00:56:41,440 You don't! Stop talking about me. 203 00:56:41,600 --> 00:56:44,880 - Why do you say that? - I don't want to see you ever again! 204 01:00:30,120 --> 01:00:31,920 Why do you make so many? 205 01:00:33,680 --> 01:00:35,400 You like them. 206 01:00:49,200 --> 01:00:52,840 Why do you put in sugar and salt? 207 01:01:37,320 --> 01:01:39,200 How does it feel to dance onstage? 208 01:01:51,760 --> 01:01:53,200 It's just... 209 01:01:57,640 --> 01:01:59,240 indescribable. 210 01:02:06,600 --> 01:02:07,840 Do you miss it? 211 01:02:12,560 --> 01:02:14,120 I think it was... 212 01:02:18,160 --> 01:02:21,080 the truest moment I ever had. 213 01:02:23,760 --> 01:02:24,920 You know... 214 01:02:26,240 --> 01:02:28,160 When you are backstage 215 01:02:30,240 --> 01:02:32,880 and you're waiting to go on... 216 01:02:44,960 --> 01:02:47,720 it feels like your heart will burst. 217 01:02:55,880 --> 01:02:57,800 But once you are there, 218 01:03:00,840 --> 01:03:04,200 everything disappears. Completely. 219 01:03:08,280 --> 01:03:10,680 There is no more gravity... 220 01:03:12,560 --> 01:03:13,920 You elevate. 221 01:03:20,200 --> 01:03:21,960 You dissolve. 222 01:03:22,920 --> 01:03:24,360 The music... 223 01:03:28,120 --> 01:03:30,720 This movement takes you away... 224 01:03:45,600 --> 01:03:47,160 What do I... 225 01:04:07,480 --> 01:04:08,920 Can I have a comet in the snow? 226 01:04:09,080 --> 01:04:11,200 - Comet? - In the snow. 227 01:04:12,000 --> 01:04:14,080 No such thing. All we have is here. 228 01:04:25,360 --> 01:04:30,560 - How do I make you talk to me? - You only think about yourself. 229 01:04:40,600 --> 01:04:42,520 You hurt me. 230 01:04:58,040 --> 01:04:59,240 I'm sorry. 231 01:05:08,240 --> 01:05:11,400 You know nobody will understand you better than me? 232 01:05:12,560 --> 01:05:13,680 I know. 233 01:05:52,000 --> 01:05:53,720 - Stop it! - No. 234 01:06:07,760 --> 01:06:09,000 Eat. 235 01:06:17,720 --> 01:06:18,760 I said: eat! 236 01:15:00,000 --> 01:15:01,040 Hello. 237 01:15:02,320 --> 01:15:03,840 I want to try again. 238 01:15:05,320 --> 01:15:07,280 Today is not possible. 239 01:15:07,720 --> 01:15:10,120 - Tomorrow noon? - Alright. 240 01:17:12,320 --> 01:17:14,000 Thanks for being you. 241 01:17:36,680 --> 01:17:40,440 Two years later... 242 01:17:42,680 --> 01:17:45,600 Level off, then pull back. 243 01:17:45,880 --> 01:17:48,600 Ease off. Then, yes, a barrel roll. 244 01:17:49,280 --> 01:17:50,560 Turn... Stop. 245 01:17:51,680 --> 01:17:54,800 Now, vertical. Hold it, hold it. 246 01:17:54,960 --> 01:17:58,160 And we tip over at the right speed. 247 01:17:58,400 --> 01:18:03,280 Keep going. Pull back. Then, a climbing barrel roll. 248 01:18:03,960 --> 01:18:08,040 We turn, keeping bank on. Then, wings level. 249 01:18:08,520 --> 01:18:12,000 Hold steady and pull back. 250 01:18:12,840 --> 01:18:14,120 Pull back... 251 01:18:16,800 --> 01:18:18,160 and two barrel rolls. 252 01:18:20,040 --> 01:18:21,080 Alright. 253 01:18:21,440 --> 01:18:23,160 See you at the plane. 254 01:18:29,840 --> 01:18:31,400 Why didn't you call? 255 01:18:42,920 --> 01:18:44,080 You are so... 256 01:18:44,240 --> 01:18:45,280 Let's go. 257 01:19:11,440 --> 01:19:13,080 Your exams are coming soon? 258 01:19:19,120 --> 01:19:20,280 It's already over. 259 01:19:23,320 --> 01:19:24,800 I've been admitted. 260 01:19:26,920 --> 01:19:28,240 Congratulations! 261 01:19:29,320 --> 01:19:30,360 It's great! 262 01:19:35,640 --> 01:19:37,880 Time flew so fast... 263 01:19:40,760 --> 01:19:43,880 The championship is coming soon. We train a lot. 264 01:19:44,040 --> 01:19:45,880 I spend my whole time here. 265 01:19:49,280 --> 01:19:50,520 What did you bring? 266 01:19:50,960 --> 01:19:53,320 - My work. - Show me. 267 01:20:59,880 --> 01:21:00,960 Time to go. 268 01:21:40,040 --> 01:21:41,680 - Okay? - Okay. 15812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.