Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,126 --> 00:00:41,041
The earth is sick...
2
00:00:45,001 --> 00:00:49,310
Ravaged by water wars, famine and drought.
3
00:00:51,573 --> 00:00:53,705
The west is once again wild.
4
00:00:56,360 --> 00:00:57,492
Water is scarce.
5
00:01:00,538 --> 00:01:02,888
Hell, "scarce" doesn't cut it.
6
00:01:02,975 --> 00:01:05,717
There's just none around.
7
00:01:07,632 --> 00:01:09,765
The last aquifer in the region
8
00:01:09,852 --> 00:01:12,333
is under my reservation.
9
00:01:18,034 --> 00:01:19,731
We're going again.
10
00:01:19,818 --> 00:01:21,211
Gael, come in.
11
00:01:21,298 --> 00:01:22,517
We got Nayati on two, over.
12
00:01:24,736 --> 00:01:26,999
I hear you know where the spring is.
13
00:01:30,960 --> 00:01:32,527
I haven't been out there in years.
14
00:01:32,614 --> 00:01:34,224
I don't know how to get on.
15
00:01:34,311 --> 00:01:35,486
Who do you want to go, boss?
16
00:01:35,573 --> 00:01:37,923
Figure it out!
17
00:01:38,010 --> 00:01:40,056
Roshambo?
18
00:01:40,143 --> 00:01:42,363
But you do know where it is,
19
00:01:42,450 --> 00:01:43,538
once we're on the reservation--
20
00:01:43,668 --> 00:01:45,148
You ain't getting onto that reservation.
21
00:01:48,325 --> 00:01:50,458
There's a prisoner that knows the way.
22
00:01:50,545 --> 00:01:51,720
How's that?
23
00:01:51,807 --> 00:01:53,896
She knew the chief's daughter,
24
00:01:53,983 --> 00:01:54,984
so to speak.
25
00:01:58,901 --> 00:02:00,120
Then you don't need me.
26
00:02:00,207 --> 00:02:02,252
Don't undervalue yourself.
27
00:02:02,339 --> 00:02:04,907
You know that reservation better than anyone.
28
00:02:04,994 --> 00:02:06,387
First we got to get on,
29
00:02:06,474 --> 00:02:09,477
then, we got to find that spring.
30
00:02:09,564 --> 00:02:12,262
There's a reason no one has.
31
00:02:12,349 --> 00:02:14,351
What would it take for you to help us?
32
00:02:18,050 --> 00:02:19,835
Brand.
33
00:02:19,922 --> 00:02:21,358
I'll show you where it is,
34
00:02:21,445 --> 00:02:24,144
if you give me Brand.
35
00:02:26,102 --> 00:02:28,060
You've got yourself a deal.
36
00:02:28,148 --> 00:02:33,022
Come to the bunker, I'll fill in the rest.
37
00:02:33,109 --> 00:02:35,851
What are you going to do with the chief, anyway?
38
00:02:35,938 --> 00:02:38,201
I'm going to kill that bastard.
39
00:02:53,782 --> 00:02:54,870
You want us to do what
40
00:02:54,957 --> 00:02:56,611
with the Dirt Jouster, over?
41
00:02:58,569 --> 00:03:01,442
Get her out. Put her on a leash.
42
00:03:12,061 --> 00:03:15,325
Don't waste it, that's your water for the day.
43
00:03:28,295 --> 00:03:29,774
Put this on.
44
00:03:29,861 --> 00:03:33,343
This makes sure you stick around.
45
00:03:33,430 --> 00:03:34,997
You're under surveillance.
46
00:03:35,084 --> 00:03:37,347
This tracker tethers you to the car.
47
00:03:39,131 --> 00:03:42,047
Stay within a mile, or it'll explode.
48
00:03:42,134 --> 00:03:44,572
Give Gael this bag.
49
00:03:44,659 --> 00:03:47,139
I believe this is yours.
50
00:04:03,895 --> 00:04:04,853
Let's go.
51
00:04:17,561 --> 00:04:19,476
A disease called the Rot has run rampant
52
00:04:19,563 --> 00:04:21,261
across the countryside.
53
00:04:23,219 --> 00:04:26,962
People die now, all the time.
54
00:04:30,705 --> 00:04:35,187
To be honest, some folks look forward to it.
55
00:04:39,017 --> 00:04:41,150
Ain't much left to live for.
56
00:04:46,590 --> 00:04:50,638
Women have become barren, so children are rare.
57
00:04:56,383 --> 00:04:57,906
A sport called Dirt Jousting
58
00:04:57,993 --> 00:05:00,169
is the only way to win any water,
59
00:05:00,256 --> 00:05:03,477
but you've got to be willing to die to get it.
60
00:05:33,985 --> 00:05:35,509
Hey, you okay?
61
00:05:35,596 --> 00:05:36,510
Yeah, I'm okay. Let's go!
62
00:05:44,605 --> 00:05:45,997
Who's that?
63
00:05:46,084 --> 00:05:48,739
She used to Joust.
64
00:05:48,826 --> 00:05:49,784
Killed a guy.
65
00:05:51,786 --> 00:05:53,178
Yah!
66
00:05:56,094 --> 00:05:57,966
She's got a money bag.
67
00:05:58,053 --> 00:06:00,142
Means she's working for Gael.
68
00:06:19,944 --> 00:06:21,293
Don't turn around.
69
00:06:21,381 --> 00:06:23,426
Another dirt jouster just rolled up.
70
00:06:23,513 --> 00:06:24,558
That's Key, there.
71
00:06:24,645 --> 00:06:26,560
Don't look, she's coming up.
72
00:06:26,647 --> 00:06:28,649
I thought she was still in jail.
73
00:06:42,706 --> 00:06:46,536
Did you used to dirt joust?
74
00:06:46,623 --> 00:06:49,626
Didn't you ride with... True?
75
00:06:52,412 --> 00:06:54,370
I mean, I liked her music.
76
00:06:54,457 --> 00:06:56,241
And how she died?
77
00:06:56,328 --> 00:06:58,287
Jousting is dangerous.
78
00:06:58,374 --> 00:07:00,985
Someone always getting hurt.
79
00:07:01,072 --> 00:07:04,467
I heard it was an accident.
80
00:07:04,554 --> 00:07:07,557
Word is you used to be the best.
81
00:07:07,644 --> 00:07:09,472
I didn't used to be anything.
82
00:07:25,183 --> 00:07:28,230
- What's in the bag? - Nothing for you.
83
00:07:28,317 --> 00:07:30,928
I got two bullets here that would disagree.
84
00:07:31,015 --> 00:07:32,582
Well, I'd hate to have you waste any.
85
00:07:32,669 --> 00:07:34,497
That's Gaels' bag.
86
00:07:34,584 --> 00:07:36,543
Yeah, she's a dirt jouster.
87
00:07:36,630 --> 00:07:40,242
Oh yeah, I've seen you race before.
88
00:07:40,329 --> 00:07:42,462
I bet you're carrying something worth taking.
89
00:07:42,549 --> 00:07:44,289
All I know is where I'm going.
90
00:07:44,376 --> 00:07:45,943
Give me the bag,
91
00:07:46,030 --> 00:07:47,467
or you're not going anywhere.
92
00:08:18,628 --> 00:08:20,325
Missing something?
93
00:08:20,412 --> 00:08:22,458
Ahh!
94
00:08:37,038 --> 00:08:38,866
Anything else? Huh?
95
00:08:54,534 --> 00:08:55,796
The fate of the land
96
00:08:55,883 --> 00:08:58,146
rests in the hands of one woman.
97
00:09:03,804 --> 00:09:07,068
I wouldn't call her a hero,
98
00:09:07,155 --> 00:09:10,898
but she stood up for what she believed in...
99
00:09:10,985 --> 00:09:15,206
and she helped protect what's left...
100
00:09:17,644 --> 00:09:19,341
And that's something.
101
00:09:54,071 --> 00:09:55,725
I'm here to see Gael.
102
00:09:57,640 --> 00:09:58,989
Put your mask on.
103
00:10:00,600 --> 00:10:01,992
Follow me.
104
00:10:11,132 --> 00:10:12,742
Did you check her for weapons?
105
00:10:12,829 --> 00:10:14,396
She's clean.
106
00:10:34,372 --> 00:10:36,418
Go show our friend some gratitude.
107
00:10:36,505 --> 00:10:39,247
You said I was done with that.
108
00:10:39,334 --> 00:10:40,857
I'm not going with him.
109
00:10:40,944 --> 00:10:43,730
Yes, you are.
110
00:10:57,004 --> 00:10:58,266
Why am I here?
111
00:11:01,095 --> 00:11:04,576
We've been having some... trouble
112
00:11:04,664 --> 00:11:07,362
getting on the reservation.
113
00:11:07,449 --> 00:11:09,799
This is the map we're working with.
114
00:11:12,106 --> 00:11:14,674
No wonder you're having trouble.
115
00:11:14,761 --> 00:11:16,066
This is out of date.
116
00:11:21,419 --> 00:11:22,682
What's with your scout?
117
00:11:27,251 --> 00:11:28,862
Nayati isn't my scout.
118
00:11:30,777 --> 00:11:33,344
He's a specialist on the res.
119
00:11:33,431 --> 00:11:35,912
If he's a specialist, why doesn't he do it?
120
00:11:35,999 --> 00:11:38,393
Your job is simple.
121
00:11:38,480 --> 00:11:40,395
You're going to find a tribal leader,
122
00:11:40,482 --> 00:11:42,614
goes by Brand.
123
00:11:42,702 --> 00:11:45,574
He's a drunkard, and out there all alone.
124
00:11:45,661 --> 00:11:46,836
He's booby trapped the road.
125
00:11:46,923 --> 00:11:51,058
The word is, you know a way in.
126
00:11:51,145 --> 00:11:52,668
Yeah, I know about Brand.
127
00:11:52,755 --> 00:11:54,104
You can't get on.
128
00:11:54,191 --> 00:11:55,236
That's why I've got you.
129
00:11:57,499 --> 00:11:59,327
Ah-ah-ah.
130
00:12:06,029 --> 00:12:07,117
Don't forget how this works, Key.
131
00:12:09,206 --> 00:12:11,382
You're my dog.
132
00:12:11,469 --> 00:12:13,428
That car is your leash.
133
00:12:13,515 --> 00:12:15,952
You get me Brand,
134
00:12:16,039 --> 00:12:17,954
or you go back in your cage.
135
00:12:19,956 --> 00:12:22,089
I get you on the reservation, I go free.
136
00:12:22,176 --> 00:12:24,787
Right?
137
00:12:24,874 --> 00:12:27,355
That's the deal.
138
00:12:27,442 --> 00:12:29,357
What a deal.
139
00:12:39,236 --> 00:12:41,804
So...
140
00:12:41,891 --> 00:12:43,850
tell me about the spring.
141
00:13:19,189 --> 00:13:21,757
You do know why you travel in that case, right, Kellan?
142
00:13:21,844 --> 00:13:23,541
Because I'm special?
143
00:13:23,628 --> 00:13:24,542
Very special.
144
00:13:24,629 --> 00:13:26,457
And it isn't safe.
145
00:13:26,544 --> 00:13:27,894
For kids?
146
00:13:27,981 --> 00:13:30,592
Right-- not for kids, not out here.
147
00:13:30,679 --> 00:13:32,594
What's rule number two?
148
00:13:32,681 --> 00:13:33,813
Don't trust strangers.
149
00:13:33,900 --> 00:13:36,293
That's right. Why not?
150
00:13:36,380 --> 00:13:38,034
Because they don't care about me.
151
00:13:38,121 --> 00:13:40,820
Right. What's rule number three?
152
00:13:40,907 --> 00:13:42,386
You love me very much.
153
00:13:42,473 --> 00:13:44,693
- Right. - More than anything.
154
00:13:47,609 --> 00:13:49,393
- Quiet, son. - Hide.
155
00:13:52,744 --> 00:13:54,485
Nothing to be scared of, son.
156
00:13:54,572 --> 00:13:56,400
Get inside the cage and stay quiet.
157
00:14:29,825 --> 00:14:31,000
Where you folks headed?
158
00:14:31,087 --> 00:14:32,436
Going to Ian's Barter Bar.
159
00:14:32,523 --> 00:14:34,743
Go and get some gray water from his greenhouse.
160
00:14:34,830 --> 00:14:35,700
Yeah, what are you trading?
161
00:14:35,787 --> 00:14:37,311
I make jerky.
162
00:14:37,398 --> 00:14:40,444
Check the back.
163
00:14:40,531 --> 00:14:41,445
Pop open the back.
164
00:14:52,674 --> 00:14:54,719
What is all this stuff?
165
00:14:54,806 --> 00:14:56,765
Barter goods, sir.
166
00:14:56,852 --> 00:14:58,114
Food's been scarce.
167
00:15:09,256 --> 00:15:11,562
What is that? Dog kennel?
168
00:15:11,649 --> 00:15:13,956
We transport rats.
169
00:15:14,043 --> 00:15:16,698
Harvest them for our jerky.
170
00:15:16,785 --> 00:15:19,353
How's the border?
171
00:15:19,440 --> 00:15:21,311
Failing.
172
00:15:24,706 --> 00:15:25,968
We're clear.
173
00:16:38,998 --> 00:16:42,088
Hello. This is a verified Rot screening center.
174
00:16:42,175 --> 00:16:43,872
Pease stand still and cover your eyes.
175
00:16:43,959 --> 00:16:46,048
This will only take a few seconds.
176
00:16:46,135 --> 00:16:49,051
Temperature, 99.1.
177
00:16:49,138 --> 00:16:51,445
Results, negative.
178
00:16:51,532 --> 00:16:53,621
This door will open in 20 seconds.
179
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
When can we trade next?
180
00:16:55,275 --> 00:16:57,886
Yeah, the indoor crop's been slow.
181
00:16:57,973 --> 00:17:00,671
But I'll have something for you in about two months,
182
00:17:00,758 --> 00:17:02,064
if you give me some more water.
183
00:17:02,151 --> 00:17:04,066
Let me make a few calls.
184
00:17:04,153 --> 00:17:06,112
Good news is everybody seems to love your jerky
185
00:17:06,199 --> 00:17:08,418
so that should hold 'em over.
186
00:17:08,505 --> 00:17:09,637
Yeah, I've got three more boxes of that,
187
00:17:09,724 --> 00:17:11,030
it's no problem.
188
00:17:11,117 --> 00:17:13,119
You have any more batteries?
189
00:17:13,206 --> 00:17:16,209
Not the kind that you need, but...
190
00:17:16,296 --> 00:17:18,472
Best I can do is, uh...
191
00:17:20,952 --> 00:17:22,824
...these.
192
00:17:22,911 --> 00:17:24,260
They're on the house.
193
00:17:28,569 --> 00:17:30,049
Mighty kind of you, sir.
194
00:17:30,136 --> 00:17:32,094
Thank you for your cooperation.
195
00:17:37,752 --> 00:17:39,623
Ma'am! Ma'am!
196
00:17:39,710 --> 00:17:40,624
Ma'am, that's occupied.
197
00:17:40,711 --> 00:17:41,756
It's an emergency.
198
00:17:43,410 --> 00:17:45,194
Hey lady, I need you to let us in.
199
00:17:46,282 --> 00:17:47,849
Please?
200
00:17:47,936 --> 00:17:49,285
Ma'am, I need to use the bathroom.
201
00:17:51,853 --> 00:17:53,681
Let us in.
202
00:17:53,768 --> 00:17:54,943
Nothing to be scared of, son.
203
00:17:59,556 --> 00:18:01,123
You should be hiding better.
204
00:18:01,210 --> 00:18:03,125
Please let us in!
205
00:18:07,434 --> 00:18:09,349
I'm not going to hurt you.
206
00:18:09,436 --> 00:18:12,091
Ma'am?
207
00:18:12,178 --> 00:18:13,135
I'm not going to hurt you.
208
00:18:15,050 --> 00:18:17,139
Don't ever let anyone in there with him again.
209
00:18:21,187 --> 00:18:23,102
Martial law is yet to have any effect
210
00:18:23,189 --> 00:18:25,408
on free for all states and our lawyers--
211
00:18:25,495 --> 00:18:26,888
Government has announced
212
00:18:26,975 --> 00:18:29,238
a reward of one million dollars for any children
213
00:18:29,325 --> 00:18:31,327
brought to medical facilities for testing.
214
00:18:33,547 --> 00:18:35,462
Pandemic known grimly as the Rot
215
00:18:35,549 --> 00:18:39,118
continues to wreak havoc on rural populations.
216
00:18:39,205 --> 00:18:41,903
Scientists have officially confirmed the--
217
00:18:41,990 --> 00:18:43,034
Same old shit!
218
00:18:43,122 --> 00:18:44,166
Ian, can I get two cubes?
219
00:18:53,784 --> 00:18:55,395
You um...
220
00:18:55,482 --> 00:18:57,701
Oh. You got anything fresher?
221
00:18:57,788 --> 00:18:59,181
Nope.
222
00:19:02,924 --> 00:19:04,273
Key?
223
00:19:05,927 --> 00:19:07,407
Key!
224
00:19:09,365 --> 00:19:10,888
How are...
225
00:19:10,975 --> 00:19:13,413
How long has it been?
226
00:19:13,500 --> 00:19:15,197
Five years?
227
00:19:15,284 --> 00:19:16,285
Almost.
228
00:19:16,372 --> 00:19:18,635
I-I thought you got life.
229
00:19:18,722 --> 00:19:19,897
I did.
230
00:19:21,682 --> 00:19:24,206
Did you, uh, did you get my letters?
231
00:19:24,293 --> 00:19:25,642
Yeah, Katie misses you.
232
00:19:25,729 --> 00:19:27,427
She, uh,
233
00:19:27,514 --> 00:19:28,993
she got sick and she forgets things now.
234
00:19:29,080 --> 00:19:30,908
She got the Rot a few years back
235
00:19:30,995 --> 00:19:32,519
and it's gotten worse,
236
00:19:32,606 --> 00:19:34,303
but she always asks about you.
237
00:19:34,390 --> 00:19:36,087
Gets wondering when you're going to
238
00:19:36,175 --> 00:19:37,872
stop by and I hadn't
239
00:19:38,046 --> 00:19:40,222
got the heart to tell her it wasn't going to happen.
240
00:19:45,401 --> 00:19:48,056
When was the last time you saw a kid?
241
00:19:48,143 --> 00:19:50,972
Since before you went to prison.
242
00:19:51,059 --> 00:19:53,104
Those sci-fi movies, they got it right--
243
00:19:53,192 --> 00:19:56,107
world's gone infertile.
244
00:19:56,195 --> 00:19:58,545
Hell, Katie and I could use a million dollars.
245
00:19:58,632 --> 00:19:59,633
Why?
246
00:19:59,720 --> 00:20:01,983
Well, howdy, stranger.
247
00:20:02,070 --> 00:20:03,463
Haven't seen you in a while.
248
00:20:03,550 --> 00:20:04,551
Everything all right?
249
00:20:04,638 --> 00:20:05,552
Can I get you anything?
250
00:20:05,639 --> 00:20:07,467
Coffee?
251
00:20:07,554 --> 00:20:09,643
It's instant, and it'll cost you.
252
00:20:09,730 --> 00:20:11,906
And we ain't got no
253
00:20:11,993 --> 00:20:13,864
fresh water, it's boiled, but--
254
00:20:13,951 --> 00:20:16,215
Ah, that's okay.
255
00:20:16,302 --> 00:20:17,607
I'm not gonna hurt ya.
256
00:20:21,437 --> 00:20:22,656
We gotta get goin'.
257
00:20:22,743 --> 00:20:25,267
Can we settle up?
258
00:20:25,354 --> 00:20:26,094
I'm not gonna hurt ya.
259
00:20:28,096 --> 00:20:29,358
What'd ya say, Key?
260
00:20:29,532 --> 00:20:31,665
She said, "She's not gonna hurt ya."
261
00:20:33,710 --> 00:20:36,496
Oh, wow, that's good.
262
00:20:38,976 --> 00:20:41,588
Hey, how'd you get out?
263
00:20:41,675 --> 00:20:42,850
Don't worry about it.
264
00:20:42,937 --> 00:20:45,461
Rebar, I can deliver 60 gallons
265
00:20:45,548 --> 00:20:46,941
of gray water next week
266
00:20:47,028 --> 00:20:49,117
and I can do another 2000 in credit.
267
00:20:49,204 --> 00:20:51,902
Thanks a lot bud, we'll see ya next month.
268
00:21:00,694 --> 00:21:03,653
Y-y-you just dropped it off.
269
00:21:03,740 --> 00:21:05,046
We gotta go!
270
00:21:05,133 --> 00:21:07,396
But it's not done yet.
271
00:21:07,483 --> 00:21:10,312
Doesn't matter, sorry, Frank.
272
00:21:10,399 --> 00:21:13,620
Rebar-- with all d-due respect,
273
00:21:13,707 --> 00:21:16,144
it's-- it's the B-BMS controller.
274
00:21:16,231 --> 00:21:19,974
You override that, the-- the van could explode.
275
00:21:20,061 --> 00:21:22,411
Frank, give us some space, please.
276
00:21:26,372 --> 00:21:27,895
The car isn't ready yet.
277
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
I think we should wait.
278
00:21:31,377 --> 00:21:32,943
She saw him clear as day.
279
00:21:33,030 --> 00:21:36,295
Remember, rule number one, no one sees me.
280
00:21:36,382 --> 00:21:38,427
That's right son, shh.
281
00:21:38,514 --> 00:21:43,127
Give me the keys.
282
00:21:43,214 --> 00:21:44,564
Let's go.
283
00:21:50,874 --> 00:21:52,093
Rebar.
284
00:22:04,453 --> 00:22:06,629
What's wrong with that man?
285
00:22:06,716 --> 00:22:09,153
He got sick from the lead in the water.
286
00:22:09,240 --> 00:22:11,373
A lot of people did.
287
00:22:11,460 --> 00:22:12,548
They would drink all they could find,
288
00:22:12,635 --> 00:22:14,942
but there's metals in some water
289
00:22:15,029 --> 00:22:17,336
that are really bad for you.
290
00:22:17,423 --> 00:22:19,816
They make you slow like that,
291
00:22:19,903 --> 00:22:23,037
and once you're sick, you don't get better.
292
00:22:23,124 --> 00:22:24,125
It's not his fault.
293
00:22:24,212 --> 00:22:26,083
Okay.
294
00:22:26,170 --> 00:22:29,391
You never saw me...
295
00:22:29,478 --> 00:22:31,175
or my car.
296
00:22:31,262 --> 00:22:32,568
You got it.
297
00:22:32,655 --> 00:22:34,048
You need somethin' to eat tonight,
298
00:22:34,135 --> 00:22:35,745
I'll have the bar open in the back.
299
00:22:37,921 --> 00:22:40,271
I'm really sorry to hear about Kate.
300
00:22:40,359 --> 00:22:42,796
Tell her I said hi.
301
00:22:42,883 --> 00:22:44,232
I will.
302
00:23:00,422 --> 00:23:01,641
High Desert Barter.
303
00:23:01,728 --> 00:23:03,512
Put Chris on the line.
304
00:23:06,080 --> 00:23:07,516
It's for you.
305
00:23:15,089 --> 00:23:16,743
Ya.
306
00:23:16,830 --> 00:23:18,484
I know you're friends with Key...
307
00:23:18,571 --> 00:23:22,270
figure out how she's getting on that reservation.
308
00:23:22,357 --> 00:23:26,100
You do that for me, and your wife gets the cure.
309
00:23:27,667 --> 00:23:29,233
'kay.
310
00:23:45,032 --> 00:23:46,120
Hey, dad.
311
00:23:46,207 --> 00:23:47,861
Yes, Kellan.
312
00:23:47,948 --> 00:23:50,167
How far are we from home?
313
00:23:50,254 --> 00:23:52,343
A few hours but we'll be there as soon as we can.
314
00:23:52,431 --> 00:23:54,520
I gotta go to the bathroom.
315
00:23:56,347 --> 00:23:58,611
I couldn't go before.
316
00:23:58,698 --> 00:24:01,048
She scared me.
317
00:24:01,135 --> 00:24:03,224
We'll pull over at the next bend.
318
00:24:08,098 --> 00:24:09,752
Crayons!
319
00:24:09,839 --> 00:24:12,581
Couldn't find the batteries to the new video game...
320
00:24:12,668 --> 00:24:15,889
but look at that, you can tell your own stories huh?
321
00:24:15,976 --> 00:24:19,327
I love crayons.
322
00:24:19,414 --> 00:24:21,677
So what am I gonna draw with this?
323
00:25:01,021 --> 00:25:02,326
Katie?
324
00:25:08,985 --> 00:25:10,770
Katie...
325
00:25:15,862 --> 00:25:17,646
Katherine?
326
00:25:37,361 --> 00:25:38,667
It's gonna be okay.
327
00:25:41,844 --> 00:25:43,585
It's gonna be okay.
328
00:25:45,979 --> 00:25:47,763
It's gonna be okay.
329
00:26:18,707 --> 00:26:19,578
All right, come on.
330
00:26:23,799 --> 00:26:24,974
Okay.
331
00:26:30,719 --> 00:26:32,416
All right, go out.
332
00:26:32,503 --> 00:26:33,504
Don't go too far, we'll be right here, okay?
333
00:26:33,592 --> 00:26:34,636
- Okay. - Not now.
334
00:26:40,947 --> 00:26:44,690
Come on, come on, come on.
335
00:26:44,777 --> 00:26:47,301
Almost got it. Come on!
336
00:26:49,520 --> 00:26:50,609
What's wrong?
337
00:26:50,696 --> 00:26:53,873
Dang! It won't start.
338
00:27:22,553 --> 00:27:23,990
No, no, no, no, no.
339
00:27:25,644 --> 00:27:28,255
No, no, no, no, no.
340
00:27:28,342 --> 00:27:30,779
Chris, Chris!
341
00:27:34,740 --> 00:27:35,871
The well's run dry.
342
00:27:35,958 --> 00:27:37,917
- Just now? - Yeah, I know.
343
00:27:47,535 --> 00:27:49,102
What are we gonna do?
344
00:27:55,891 --> 00:27:59,460
Hey, Key, I heard you lost your driver.
345
00:27:59,547 --> 00:28:00,374
You got a race today, right?
346
00:28:00,461 --> 00:28:02,550
Yeah.
347
00:28:02,637 --> 00:28:04,683
If you win, is there water in the purse?
348
00:28:07,686 --> 00:28:10,079
Can I drive for ya?
349
00:28:10,166 --> 00:28:11,559
Give me a minute.
350
00:28:18,044 --> 00:28:19,610
- No. - We've gotta do something.
351
00:28:19,698 --> 00:28:20,786
These people are gonna die.
352
00:28:20,873 --> 00:28:22,048
It's you and me together,
353
00:28:22,135 --> 00:28:24,354
the rest can fend for themselves.
354
00:28:24,441 --> 00:28:26,356
That's the mentality that got us into this mess.
355
00:28:26,443 --> 00:28:28,358
We have to think and act as a collective now.
356
00:28:28,445 --> 00:28:31,753
There's no more "you" or "me," there has to be an "us."
357
00:28:31,840 --> 00:28:35,322
That's the only way we'll be able to protect what's left.
358
00:28:35,409 --> 00:28:37,280
It'll be okay.
359
00:28:37,367 --> 00:28:39,979
We have to choose our battles, right?
360
00:28:42,068 --> 00:28:43,765
Just let me drive for you.
361
00:28:45,593 --> 00:28:47,203
It's dangerous.
362
00:28:47,290 --> 00:28:49,728
I don't wanna see you get hurt.
363
00:28:49,815 --> 00:28:53,949
My love, how many times have I stitched you up?
364
00:28:54,036 --> 00:28:55,516
Just because you're brave
365
00:28:55,603 --> 00:28:57,344
doesn't mean that I don't get to be.
366
00:28:57,431 --> 00:29:01,740
We've only trained together, racing is different.
367
00:29:01,827 --> 00:29:03,132
You're the best there is.
368
00:29:03,219 --> 00:29:06,527
We can win this together.
369
00:29:06,614 --> 00:29:07,528
Chris can drive.
370
00:29:07,615 --> 00:29:08,877
We can split the purse.
371
00:29:08,964 --> 00:29:12,054
It doesn't need to be you.
372
00:29:12,141 --> 00:29:13,882
Okay, so, the town can get the water
373
00:29:13,969 --> 00:29:15,754
but my tribe will need the money.
374
00:29:15,841 --> 00:29:17,103
What we've done so far has helped,
375
00:29:17,190 --> 00:29:20,323
but we need more to finish.
376
00:29:20,410 --> 00:29:21,368
What's this?
377
00:29:21,455 --> 00:29:22,804
It's a map.
378
00:29:25,676 --> 00:29:28,244
My dad has been planting landmines all over the res.
379
00:29:28,331 --> 00:29:30,769
He's certain that someone is coming for the spring.
380
00:29:30,856 --> 00:29:32,945
There's only one safe way in,
381
00:29:33,032 --> 00:29:35,556
this shows the way.
382
00:29:35,643 --> 00:29:37,427
Oh, babe.
383
00:29:37,514 --> 00:29:39,560
It's okay.
384
00:29:39,647 --> 00:29:40,909
I know the way.
385
00:29:40,996 --> 00:29:42,041
You keep it.
386
00:29:44,870 --> 00:29:46,480
What do you think?
387
00:29:48,395 --> 00:29:50,092
We'll um...
388
00:29:50,179 --> 00:29:51,485
...we'll find water.
389
00:29:51,572 --> 00:29:54,488
One way or another.
390
00:29:54,575 --> 00:29:57,230
Don't worry, Katie, we're gonna figure this out.
391
00:30:17,728 --> 00:30:18,686
Try it again.
392
00:30:18,773 --> 00:30:19,948
Come on, man. Dang!
393
00:30:23,082 --> 00:30:24,300
Kellan!
394
00:30:24,387 --> 00:30:26,302
Dang, it's not...
395
00:30:26,389 --> 00:30:28,043
We gotta go!
396
00:30:31,525 --> 00:30:33,092
Mom?!
397
00:30:42,188 --> 00:30:44,843
Mom?! Dad?!
398
00:31:46,339 --> 00:31:47,906
Kid!
399
00:31:50,473 --> 00:31:51,735
Kid?!
400
00:32:10,189 --> 00:32:12,278
Oh, Jesus!
401
00:32:12,365 --> 00:32:15,411
Oh, God, are you okay?
402
00:32:21,243 --> 00:32:22,766
Uh...
403
00:32:26,596 --> 00:32:28,381
My parents...
404
00:32:28,468 --> 00:32:31,036
Yeah, your parents aren't here anymore.
405
00:32:38,304 --> 00:32:41,960
Look, I'm sorry kid but uh...
406
00:32:42,047 --> 00:32:43,613
you can't come with me.
407
00:32:43,700 --> 00:32:44,745
You gotta get out of the car.
408
00:32:44,832 --> 00:32:47,661
No.
409
00:32:47,748 --> 00:32:49,315
I'm not asking.
410
00:32:49,402 --> 00:32:52,361
No one is supposed to see me.
411
00:32:52,448 --> 00:32:54,146
It's not safe for kids.
412
00:32:56,104 --> 00:32:57,540
You said you won't hurt me.
413
00:32:57,627 --> 00:33:00,021
That doesn't mean I can help you.
414
00:33:00,108 --> 00:33:01,631
- Listen. - Kellan.
415
00:33:01,718 --> 00:33:02,632
Yeah.
416
00:33:07,594 --> 00:33:09,683
I'm not gonna hurt ya.
417
00:33:16,951 --> 00:33:18,257
Okay, I'm not gonna leave you out here alone.
418
00:33:18,431 --> 00:33:20,041
- I'll take you back to-- - Pinky promise?
419
00:33:26,656 --> 00:33:28,049
Get some sleep.
420
00:34:20,014 --> 00:34:21,798
I need a room for the night.
421
00:34:21,885 --> 00:34:22,843
Three hundred dollars or a gallon of gray water.
422
00:34:25,411 --> 00:34:28,022
- Hey, hey... - It's okay. Shh.
423
00:34:28,109 --> 00:34:29,284
Keep sleeping.
424
00:34:31,417 --> 00:34:33,506
You're safe. Shh, shh.
425
00:34:36,596 --> 00:34:40,252
- Hey. - Shh, shh.
426
00:34:40,339 --> 00:34:42,254
Shh-- okay.
427
00:34:49,739 --> 00:34:51,306
Shh...
428
00:35:12,153 --> 00:35:15,243
Shh...
429
00:35:15,330 --> 00:35:19,247
Go back to sleep.
430
00:35:34,958 --> 00:35:37,135
It's okay.
431
00:35:37,222 --> 00:35:38,919
You're okay.
432
00:35:41,791 --> 00:35:45,273
I... miss... my mom.
433
00:35:47,362 --> 00:35:49,234
Yeah, I know you do.
434
00:35:57,242 --> 00:35:59,983
Come here, kid.
435
00:36:00,070 --> 00:36:01,724
Come sit next to me.
436
00:36:07,426 --> 00:36:10,429
I think we should have some rules.
437
00:36:10,516 --> 00:36:12,996
Like what?
438
00:36:13,083 --> 00:36:17,087
My parents, rules were simple.
439
00:36:17,175 --> 00:36:20,874
Rule number one-- no one sees me.
440
00:36:20,961 --> 00:36:24,356
Rule number two-- don't trust strangers.
441
00:36:24,443 --> 00:36:26,314
Rule number three...
442
00:36:40,981 --> 00:36:42,939
They love me very much.
443
00:36:43,026 --> 00:36:44,463
Hey.
444
00:36:44,550 --> 00:36:48,554
How about rule number one, um...
445
00:36:48,641 --> 00:36:52,427
If I yell "wolf," you go run and hide.
446
00:36:55,865 --> 00:36:58,390
Rule number two-- don't come near me when I'm sleeping.
447
00:37:01,001 --> 00:37:02,916
Um...
448
00:37:03,003 --> 00:37:05,353
Number three.
449
00:37:05,440 --> 00:37:07,486
Ahh...
450
00:37:07,573 --> 00:37:09,227
Maybe we can think about that one later?
451
00:37:11,925 --> 00:37:13,492
Are you going to leave me?
452
00:37:15,189 --> 00:37:17,278
I'm going to find you somewhere safe.
453
00:37:19,106 --> 00:37:22,022
Are we going to be okay?
454
00:37:22,109 --> 00:37:23,458
I don't know.
455
00:37:27,462 --> 00:37:29,812
Does it get... easier?
456
00:37:35,383 --> 00:37:37,820
I don't want to be broken.
457
00:37:40,170 --> 00:37:41,868
You know, we're all broken.
458
00:37:43,783 --> 00:37:47,134
Yeah. And that doesn't make you bad.
459
00:37:47,221 --> 00:37:50,833
What does that make me?
460
00:37:50,920 --> 00:37:52,270
Human.
461
00:38:01,801 --> 00:38:04,891
It's like, you live and you die, Kellan.
462
00:38:04,978 --> 00:38:09,112
Just do the best
463
00:38:09,199 --> 00:38:13,203
that you...
464
00:38:13,291 --> 00:38:16,946
can, at both,
465
00:38:17,033 --> 00:38:19,862
and uh...
466
00:38:19,949 --> 00:38:22,387
it will be okay.
467
00:38:22,474 --> 00:38:24,127
I'm going to go get us some food.
468
00:38:24,214 --> 00:38:25,912
Go to sleep. Shh.
469
00:38:42,537 --> 00:38:44,191
Who the hell is this?
470
00:38:44,278 --> 00:38:46,019
I know that dirt jouster-- that's Key.
471
00:38:46,106 --> 00:38:47,020
She shouldn't be here.
472
00:38:47,107 --> 00:38:48,326
Call Gael.
473
00:38:53,896 --> 00:38:55,463
You here for me?
474
00:38:55,550 --> 00:38:57,422
Nah, we're waiting for Gael.
475
00:38:57,509 --> 00:38:59,380
Shouldn't you be on the res?
476
00:38:59,467 --> 00:39:01,817
It's not going anywhere.
477
00:39:01,904 --> 00:39:03,950
Just don't forget we need that water,
478
00:39:04,037 --> 00:39:05,430
and we're waiting on you.
479
00:39:09,521 --> 00:39:11,566
Can I get two meals to go?
480
00:39:17,442 --> 00:39:19,139
Man, those guys are trouble.
481
00:39:19,226 --> 00:39:21,359
Yeah, I would keep an eye on your dirt jouster.
482
00:39:21,446 --> 00:39:22,708
Can't trust them.
483
00:39:22,795 --> 00:39:24,187
I'll start with a whiskey.
484
00:39:32,282 --> 00:39:34,372
Hey... Evening, ma'am.
485
00:39:34,459 --> 00:39:35,938
No.
486
00:39:36,025 --> 00:39:37,462
Pardon me.
487
00:39:37,549 --> 00:39:38,985
I just haven't seen a pretty lady in months.
488
00:39:39,072 --> 00:39:40,769
Figured I'd come say hello, maybe get to know you.
489
00:39:40,856 --> 00:39:42,510
Yeah, I'm good.
490
00:39:42,597 --> 00:39:44,773
All right, well, can I join you at least?
491
00:39:44,860 --> 00:39:47,167
No.
492
00:39:47,254 --> 00:39:48,951
Free country.
493
00:39:49,038 --> 00:39:50,953
Used to be.
494
00:39:51,040 --> 00:39:53,216
I saw you looking at that photo of True and her family.
495
00:39:53,303 --> 00:39:55,218
I'm just waiting for my dinner.
496
00:39:55,305 --> 00:39:57,569
Yeah, me too.
497
00:39:57,656 --> 00:39:59,832
You know True?
498
00:39:59,919 --> 00:40:01,877
Mighty fine musician, that one.
499
00:40:01,964 --> 00:40:05,054
Yeah, she was.
500
00:40:05,141 --> 00:40:07,753
And her ma?
501
00:40:07,840 --> 00:40:10,886
I never met her.
502
00:40:10,973 --> 00:40:13,759
Well, that's her, there.
503
00:40:13,846 --> 00:40:16,675
With Brand.
504
00:40:16,762 --> 00:40:18,024
Back when they owned this place.
505
00:40:18,198 --> 00:40:19,895
Can I get two more set-ups, please?
506
00:40:21,897 --> 00:40:23,508
So sad what happened to her.
507
00:40:25,640 --> 00:40:27,642
I never really heard.
508
00:40:27,729 --> 00:40:31,646
Yeah. Not really dinner talk.
509
00:40:34,649 --> 00:40:35,476
Well, we haven't really started yet.
510
00:40:35,563 --> 00:40:36,869
All right.
511
00:40:36,956 --> 00:40:40,699
Well, the story goes, that Brand--
512
00:40:40,786 --> 00:40:44,224
an old drinking buddy of mine-- he uh...
513
00:40:44,311 --> 00:40:46,139
he was having a righteous time
514
00:40:46,226 --> 00:40:50,883
getting shitfaced and he got home,
515
00:40:50,970 --> 00:40:54,582
drunk as a skunk, passed out, door locked.
516
00:40:54,669 --> 00:40:57,846
You know, simple thing. Shit happens.
517
00:40:57,933 --> 00:41:00,849
But, uh,
518
00:41:00,936 --> 00:41:03,809
Lane, his, his wife,
519
00:41:03,896 --> 00:41:07,160
she was locked outside and...
520
00:41:07,247 --> 00:41:08,814
Well...
521
00:41:08,901 --> 00:41:12,557
Winters here, they get cold, you know.
522
00:41:12,644 --> 00:41:15,255
Nothing to burn, no way to stay warm.
523
00:41:19,389 --> 00:41:22,523
Nayati got home and
524
00:41:22,610 --> 00:41:25,134
found his mom dead.
525
00:41:25,221 --> 00:41:29,138
And, uh, his dad still drunk.
526
00:41:31,358 --> 00:41:33,969
Beat the shit out of him.
527
00:41:34,056 --> 00:41:36,929
So bad he had to skip town, never came back.
528
00:41:40,628 --> 00:41:43,413
That's a really sad story.
529
00:41:43,501 --> 00:41:46,982
Yeah, world's full of them.
530
00:41:50,159 --> 00:41:51,944
Hey, ain't that your rig?
531
00:41:58,690 --> 00:42:02,171
Silverware is on the house.
532
00:42:02,258 --> 00:42:04,217
Keep it outside?
533
00:42:04,304 --> 00:42:05,914
You have my word.
534
00:42:13,879 --> 00:42:17,578
Hey, guys, thanks for watching the car for me.
535
00:42:17,665 --> 00:42:19,362
We checked with Gael.
536
00:42:19,449 --> 00:42:20,886
He said to make sure you stick around
537
00:42:20,973 --> 00:42:23,541
until he gets here.
538
00:42:23,628 --> 00:42:25,020
Why don't you go back inside?
539
00:42:25,107 --> 00:42:27,240
Why don't you shut up?
540
00:42:27,327 --> 00:42:30,025
Just do what you're told, and this can be easy.
541
00:42:30,112 --> 00:42:33,376
There ain't nothing in this life easy.
542
00:42:33,463 --> 00:42:34,682
You don't got a choice.
543
00:42:34,769 --> 00:42:36,423
Oh, I always have a choice.
544
00:42:36,510 --> 00:42:38,730
Not about this, bitch!
545
00:43:23,731 --> 00:43:24,863
So we had to do rock, paper, scissors
546
00:43:24,950 --> 00:43:28,301
to see who dies.
547
00:43:28,388 --> 00:43:29,998
You're telling me he decided who would go next
548
00:43:30,085 --> 00:43:31,391
with rock, paper, scissors?
549
00:43:33,567 --> 00:43:37,440
Hey, I'm sorry about what happened to your guys outside.
550
00:43:37,527 --> 00:43:38,790
What can I get ya?
551
00:43:38,877 --> 00:43:40,400
Water.
552
00:43:40,487 --> 00:43:43,664
All around, with ice.
553
00:43:49,278 --> 00:43:50,628
Where you been?
554
00:43:54,370 --> 00:43:56,198
Nobody's got ice, boss man.
555
00:44:01,726 --> 00:44:05,077
You're all going to die...
556
00:44:05,164 --> 00:44:07,122
one of these days.
557
00:44:07,209 --> 00:44:09,995
Every one of you
558
00:44:10,082 --> 00:44:13,128
is going to die.
559
00:44:15,087 --> 00:44:17,350
Whether it's the Rot,
560
00:44:17,437 --> 00:44:19,352
the rising seas,
561
00:44:19,439 --> 00:44:23,225
or this heat,
562
00:44:23,312 --> 00:44:27,012
we are all going down.
563
00:44:29,492 --> 00:44:31,364
Ahh!
564
00:44:33,018 --> 00:44:35,542
The truth is,
565
00:44:35,629 --> 00:44:38,153
I hate this place.
566
00:44:38,240 --> 00:44:40,721
The dust,
567
00:44:40,808 --> 00:44:43,942
these god damn masks.
568
00:44:46,509 --> 00:44:49,034
Oh...
569
00:44:49,121 --> 00:44:50,600
When was the last time you had a shower
570
00:44:50,688 --> 00:44:53,473
that wasn't gray water?
571
00:44:53,560 --> 00:44:56,432
Let me be clear.
572
00:44:56,519 --> 00:44:58,043
There is enough fresh water on that reservation
573
00:44:58,130 --> 00:45:00,698
to last a century,
574
00:45:00,785 --> 00:45:02,961
so we're going to take it.
575
00:45:03,048 --> 00:45:04,745
That's our water!
576
00:45:06,268 --> 00:45:08,923
You're goddamn right it is.
577
00:45:09,010 --> 00:45:12,100
We control the water, we control the region.
578
00:45:12,187 --> 00:45:15,625
Everything runs through us.
579
00:45:15,713 --> 00:45:16,975
What do we do with Key?
580
00:45:17,062 --> 00:45:18,628
Don't worry about Key.
581
00:45:18,716 --> 00:45:19,891
I have Sona following her and Chris
582
00:45:19,978 --> 00:45:22,850
watching to see how she gets on the res.
583
00:45:22,937 --> 00:45:24,983
I don't trust those trackers.
584
00:45:25,070 --> 00:45:27,115
What are you waiting for?
585
00:45:28,595 --> 00:45:30,423
The Barter Bar is ours!
586
00:45:32,033 --> 00:45:35,123
Go loot that cage. Take what you want.
587
00:45:41,086 --> 00:45:43,784
Impeccable timing.
588
00:45:48,615 --> 00:45:52,358
Did you see outside?
589
00:45:52,445 --> 00:45:54,447
She's not going to go without a fight.
590
00:45:57,624 --> 00:46:00,453
No matter.
591
00:46:00,540 --> 00:46:02,934
We got us a war party chief.
592
00:46:18,079 --> 00:46:20,603
To the man who found the water.
593
00:46:26,696 --> 00:46:30,439
Now...
594
00:46:30,526 --> 00:46:31,832
Show us where it is.
595
00:47:03,516 --> 00:47:04,822
Wolf. Wolf.
596
00:47:33,198 --> 00:47:35,113
What the fuck are you guys doing?
597
00:47:46,994 --> 00:47:48,474
Come here.
598
00:47:51,956 --> 00:47:53,218
It'll be quick.
599
00:47:53,305 --> 00:47:54,523
No.
600
00:47:57,309 --> 00:47:59,441
When did you start having a choice?
601
00:47:59,528 --> 00:48:01,095
I said no!
602
00:48:06,666 --> 00:48:09,277
She's got a kid.
603
00:48:09,364 --> 00:48:11,584
Don't make me tell you again.
604
00:48:11,671 --> 00:48:12,977
Did you hear me?
605
00:48:13,064 --> 00:48:14,892
The dirt jouster has a kid!
606
00:48:22,160 --> 00:48:23,074
How old?
607
00:48:23,161 --> 00:48:24,902
He's young.
608
00:48:30,211 --> 00:48:32,170
A girl would have been better.
609
00:48:39,525 --> 00:48:41,309
He's just a kid.
610
00:48:41,396 --> 00:48:44,617
- I don't think-- - Go... get...
611
00:48:44,704 --> 00:48:46,488
that kid.
612
00:49:36,886 --> 00:49:40,238
I had a dream
613
00:49:40,325 --> 00:49:42,805
about...
614
00:49:42,892 --> 00:49:44,982
There's this man.
615
00:49:46,766 --> 00:49:50,117
He had the earth in his hands,
616
00:49:50,204 --> 00:49:53,338
and he's saying he wants the color back.
617
00:49:53,425 --> 00:49:55,253
He wanted the color back?
618
00:49:58,996 --> 00:50:00,693
You dream about that a lot?
619
00:50:00,780 --> 00:50:03,261
I don't really dream anymore.
620
00:50:03,348 --> 00:50:05,045
What do you do?
621
00:50:07,526 --> 00:50:08,831
Remember things.
622
00:50:08,918 --> 00:50:11,225
Good things?
623
00:50:11,312 --> 00:50:13,445
Uh, sometimes.
624
00:50:15,316 --> 00:50:17,188
I remember how it was before.
625
00:50:17,275 --> 00:50:18,667
It was nice.
626
00:50:23,455 --> 00:50:26,284
But they're not always nice?
627
00:50:26,371 --> 00:50:28,677
No, life's not always nice.
628
00:50:31,332 --> 00:50:32,942
Let's get some sleep.
629
00:50:51,744 --> 00:50:55,269
I love you.
630
00:51:20,903 --> 00:51:22,209
Push it!
631
00:51:56,852 --> 00:51:59,290
True! True! Baby...
632
00:52:12,041 --> 00:52:14,566
True! True! Baby...
633
00:52:30,234 --> 00:52:31,626
Where's the kid?
634
00:52:31,713 --> 00:52:32,845
You know there ain't no kids around.
635
00:52:32,932 --> 00:52:34,281
I know you have him.
636
00:52:34,368 --> 00:52:35,369
We're not here to fuck around.
637
00:52:35,456 --> 00:52:37,545
Let's get this over with.
638
00:52:56,695 --> 00:52:59,001
Shh... we gotta be quiet.
639
00:53:31,686 --> 00:53:33,384
Is he there?
640
00:53:33,471 --> 00:53:35,212
We got him, boss.
641
00:53:35,299 --> 00:53:36,430
Use the boy to make sure
642
00:53:36,517 --> 00:53:39,085
that she gets on the res, now!
643
00:53:45,091 --> 00:53:46,484
Drop your weapon.
644
00:53:49,182 --> 00:53:51,140
This is no place for a kid.
645
00:53:51,228 --> 00:53:52,054
Come here.
646
00:53:55,319 --> 00:53:57,103
Remember when you first bought me?
647
00:53:59,018 --> 00:54:01,847
When you first sold me?
648
00:54:01,934 --> 00:54:03,936
What you said?
649
00:54:06,721 --> 00:54:08,984
Axe? Axe!
650
00:54:09,071 --> 00:54:10,725
Axe, come in!
651
00:54:10,812 --> 00:54:13,119
Sona!
652
00:54:13,206 --> 00:54:15,339
I'm gonna kill you.
653
00:54:15,426 --> 00:54:18,298
I'm gonna kill all of you!
654
00:54:25,523 --> 00:54:26,959
Get in!
655
00:54:38,449 --> 00:54:40,494
Where are we going?
656
00:54:40,581 --> 00:54:42,496
The res.
657
00:54:42,583 --> 00:54:46,065
Find whatever you can inside.
658
00:54:46,152 --> 00:54:48,720
The tracker is under the hood, have him pull it out.
659
00:54:48,807 --> 00:54:50,287
Out of my way.
660
00:54:54,508 --> 00:54:57,772
S-S-She's a beauty.
661
00:54:57,859 --> 00:54:59,557
I heard a rattling the last 20 miles,
662
00:54:59,644 --> 00:55:00,949
mind taking a look?
663
00:55:08,087 --> 00:55:09,001
There's blood in here.
664
00:55:09,088 --> 00:55:12,396
Y-Y-You hit something?
665
00:55:12,483 --> 00:55:15,747
Possum. Couple days back.
666
00:55:15,834 --> 00:55:19,664
I-I don't see any fur.
667
00:55:22,536 --> 00:55:24,016
Hey, w-w-what's this...
668
00:55:26,235 --> 00:55:27,672
...black box?
669
00:55:27,759 --> 00:55:28,586
Can you take that out?
670
00:55:28,673 --> 00:55:30,936
It's, it's blinking...
671
00:55:31,023 --> 00:55:32,938
Is, is that a kid?
672
00:55:37,116 --> 00:55:38,378
Come on!
673
00:55:38,465 --> 00:55:41,163
Let's go!
674
00:55:41,250 --> 00:55:43,209
There's nothing left in there.
675
00:55:43,296 --> 00:55:44,689
What the--?
676
00:55:44,776 --> 00:55:46,386
We gotta get out of here.
677
00:55:55,264 --> 00:55:56,614
Is this thing really gonna blow up?
678
00:55:56,701 --> 00:55:59,356
No. It's just a proximity sensor.
679
00:55:59,443 --> 00:56:00,618
They'll know we're on the run,
680
00:56:00,705 --> 00:56:02,576
but they won't be able to find us.
681
00:56:02,663 --> 00:56:04,361
You sure about that?
682
00:56:17,939 --> 00:56:19,506
Thank you for that.
683
00:56:29,908 --> 00:56:31,388
It's not you fault.
684
00:56:37,263 --> 00:56:38,786
That Gael sells you.
685
00:56:46,141 --> 00:56:48,100
It's not your fault.
686
00:57:04,464 --> 00:57:06,553
Let's get free.
687
00:57:15,083 --> 00:57:16,868
You okay?
688
00:57:16,955 --> 00:57:19,261
I had the dream again.
689
00:57:19,348 --> 00:57:22,003
The man was holding the earth in his hands.
690
00:57:22,090 --> 00:57:23,440
He was so sad.
691
00:57:25,746 --> 00:57:28,314
Has it always been like this?
692
00:57:28,401 --> 00:57:30,925
No. It used to be different.
693
00:57:33,058 --> 00:57:34,494
How?
694
00:57:37,497 --> 00:57:39,281
It was nicer.
695
00:57:39,368 --> 00:57:42,328
There were trees to climb.
696
00:57:42,415 --> 00:57:44,286
Lakes to swim in.
697
00:57:44,373 --> 00:57:46,724
What's a lake?
698
00:57:46,811 --> 00:57:48,682
It's a lot of water.
699
00:57:52,643 --> 00:57:54,601
That's why they're fighting?
700
00:57:56,777 --> 00:57:59,737
Yeah. That's why we're fighting.
701
00:58:06,570 --> 00:58:09,834
Then why do those people want me?
702
00:58:09,921 --> 00:58:12,750
They want both of us.
703
00:58:12,837 --> 00:58:16,318
They want me because of what I know.
704
00:58:16,405 --> 00:58:19,234
And they want you because
705
00:58:19,321 --> 00:58:20,497
you're special.
706
00:58:30,507 --> 00:58:32,291
This is my dad's jerky!
707
00:58:34,772 --> 00:58:36,513
Yeah.
708
00:58:48,002 --> 00:58:50,265
Nayati. Come in.
709
00:58:50,352 --> 00:58:51,963
Nayati!
710
00:58:52,050 --> 00:58:53,138
Yeah, I'm here.
711
00:58:53,225 --> 00:58:54,879
What do you want?
712
00:58:54,966 --> 00:58:56,968
There is an idle signal on the tracking device.
713
00:58:57,055 --> 00:58:58,926
Sona has flipped on us.
714
00:58:59,013 --> 00:59:01,407
I need you to track her and Key.
715
00:59:01,494 --> 00:59:03,235
The beacon last shows them at Frank's.
716
00:59:03,322 --> 00:59:05,629
Go find them.
717
00:59:16,378 --> 00:59:18,119
What did he say?
718
00:59:18,206 --> 00:59:19,251
Who?
719
00:59:19,338 --> 00:59:22,907
Gael. When he sold you.
720
00:59:22,994 --> 00:59:24,822
What did he say?
721
00:59:28,129 --> 00:59:32,351
Now that you don't have to be perfect...
722
00:59:32,438 --> 00:59:34,135
you can be good.
723
00:59:39,837 --> 00:59:42,491
It's Steinbeck.
724
00:59:42,579 --> 00:59:47,148
He said, "Now that you don't have to be perfect...
725
00:59:47,235 --> 00:59:48,628
you can be good."
726
00:59:51,109 --> 00:59:52,589
Dick.
727
01:00:25,622 --> 01:00:29,626
My wife wrote this song during the reservation wars.
728
01:00:29,713 --> 01:00:31,671
I've heard it.
729
01:00:34,152 --> 01:00:37,808
I don't think I want to listen to it right now, though.
730
01:00:37,895 --> 01:00:39,244
Sorry.
731
01:00:42,334 --> 01:00:44,902
Can I ask you something?
732
01:00:44,989 --> 01:00:46,599
What happened to her?
733
01:00:46,686 --> 01:00:49,907
Ugh, not now.
734
01:00:49,994 --> 01:00:50,647
Do you know where you're going?
735
01:00:50,734 --> 01:00:52,561
Yeah, I have an idea.
736
01:01:00,395 --> 01:01:03,007
Okay. Okay.
737
01:01:23,897 --> 01:01:26,117
Yeah, this is the spot!
738
01:01:36,257 --> 01:01:37,650
She's beautiful.
739
01:01:37,737 --> 01:01:39,260
Yeah, she was.
740
01:01:39,347 --> 01:01:40,784
Turn it over.
741
01:01:42,786 --> 01:01:45,397
What's this?
742
01:01:45,484 --> 01:01:48,617
She gave me that before she died.
743
01:01:48,705 --> 01:01:50,924
That map is what this is all about.
744
01:01:53,405 --> 01:01:57,235
We're looking for the symbols and the, uh,
745
01:01:57,322 --> 01:01:58,715
the silhouette of the mountain is where we start.
746
01:02:01,282 --> 01:02:02,762
Looks right.
747
01:02:12,511 --> 01:02:13,947
Here it is.
748
01:02:19,300 --> 01:02:22,129
It's like a treasure map.
749
01:02:22,216 --> 01:02:25,219
But if we get it wrong,
750
01:02:25,306 --> 01:02:27,439
we die.
751
01:02:27,526 --> 01:02:28,962
We need to find a few more of those,
752
01:02:29,049 --> 01:02:30,616
and according to the map,
753
01:02:30,703 --> 01:02:32,661
they should be dummy mines.
754
01:02:32,749 --> 01:02:33,880
But what if they're not?
755
01:02:33,967 --> 01:02:37,623
That's why we need to test it.
756
01:02:37,710 --> 01:02:40,365
Let me do it.
757
01:02:40,452 --> 01:02:42,976
You need to stay here and protect Kellan.
758
01:02:45,413 --> 01:02:47,198
If you trusted your wife,
759
01:02:47,285 --> 01:02:49,896
and this is the path, I'll do it.
760
01:02:53,813 --> 01:02:55,815
You don't have to.
761
01:02:55,902 --> 01:02:58,687
I know.
762
01:02:58,775 --> 01:03:00,777
We're in this together now.
763
01:03:39,380 --> 01:03:41,730
Holy shit.
764
01:03:41,818 --> 01:03:43,776
It is a dummy.
765
01:03:43,863 --> 01:03:45,212
Follow me!
766
01:03:53,699 --> 01:03:55,179
Hell ya.
767
01:04:13,153 --> 01:04:14,546
One more last step.
768
01:04:48,536 --> 01:04:52,018
Straight towards the spire and we're home free?
769
01:04:52,105 --> 01:04:56,022
Yeah.
770
01:05:00,418 --> 01:05:02,115
Looks who's awake.
771
01:05:02,202 --> 01:05:04,378
Where are we?
772
01:05:04,465 --> 01:05:07,599
This place is awesome!
773
01:05:37,020 --> 01:05:38,195
I got this one.
774
01:06:30,943 --> 01:06:33,076
Where's the car?
775
01:06:33,163 --> 01:06:34,686
W-What... c-car?
776
01:06:36,470 --> 01:06:38,603
You see this?
777
01:06:38,690 --> 01:06:41,040
This blinking dot is the car.
778
01:06:41,127 --> 01:06:42,433
And it says it's right here.
779
01:06:45,349 --> 01:06:46,785
W-wa--
780
01:06:46,872 --> 01:06:50,006
was it you who put the black
781
01:06:50,093 --> 01:06:51,877
box under the car?
782
01:06:55,663 --> 01:06:58,275
You l-l-looking for this?
783
01:06:58,362 --> 01:07:01,887
I-I-I don't-- I don't need it.
784
01:07:01,974 --> 01:07:04,716
Where did they go?
785
01:07:04,803 --> 01:07:08,676
The, the-- something about the res.
786
01:07:08,763 --> 01:07:09,503
Hey! Watch it!
787
01:07:09,590 --> 01:07:13,029
Sit down.
788
01:07:13,116 --> 01:07:15,161
You sit there and you don't move.
789
01:07:15,248 --> 01:07:18,947
You don't make a sound.
790
01:07:22,603 --> 01:07:25,171
You count to a thousand,
791
01:07:25,258 --> 01:07:27,739
even if you stutter, and you lose it
792
01:07:27,826 --> 01:07:29,741
and have to start all over again.
793
01:07:29,828 --> 01:07:31,525
Scientists and local governments
794
01:07:31,612 --> 01:07:33,484
are scrambling to determine other solutions.
795
01:07:33,571 --> 01:07:35,964
But you gotta make it to a thousand.
796
01:07:36,052 --> 01:07:37,488
Right?
797
01:08:06,430 --> 01:08:09,868
Z-Z-- zero.
798
01:08:09,955 --> 01:08:12,914
The west has officially run dry.
799
01:08:13,001 --> 01:08:15,787
Remaining reservoirs, dams and aquifers
800
01:08:15,874 --> 01:08:17,267
have been completely depleted.
801
01:08:17,354 --> 01:08:20,096
Turn that shit off!
802
01:08:20,183 --> 01:08:21,793
What the hell are you doing here?
803
01:08:21,880 --> 01:08:23,534
My boss wants your land.
804
01:08:25,318 --> 01:08:26,841
I don't own this land,
805
01:08:26,928 --> 01:08:30,280
so it's not for sale.
806
01:08:30,367 --> 01:08:31,803
I figured.
807
01:08:35,981 --> 01:08:38,549
Is that your, uh, dirt jouster?
808
01:08:41,943 --> 01:08:44,685
You know,
809
01:08:44,772 --> 01:08:47,775
I never did find out who killed my daughter.
810
01:08:47,862 --> 01:08:49,951
She died in a car race a couple years back
811
01:08:50,038 --> 01:08:52,954
and the government, well, they just covered it up.
812
01:08:53,041 --> 01:08:55,870
Guess they didn't want another dead Indian on their hands.
813
01:08:55,957 --> 01:08:58,960
But the fact is, uh,
814
01:08:59,047 --> 01:09:00,353
she had the only map
815
01:09:00,440 --> 01:09:03,051
that could get you here safely.
816
01:09:03,139 --> 01:09:05,793
Maybe you want to tell me how you got your hands on it?
817
01:09:08,013 --> 01:09:11,321
I heard she was racing for the reservation.
818
01:09:11,408 --> 01:09:13,061
So?
819
01:09:13,149 --> 01:09:15,847
So then she was racing for you.
820
01:09:15,934 --> 01:09:18,241
How'd you know her?
821
01:09:20,025 --> 01:09:22,767
True was...
822
01:09:22,854 --> 01:09:25,378
dear to me.
823
01:09:27,467 --> 01:09:30,296
Yeah, I guess she must've been, to give you that map.
824
01:09:30,383 --> 01:09:31,776
She trusted me.
825
01:09:31,863 --> 01:09:35,171
Listen, cookie, I don't trust anybody.
826
01:09:35,258 --> 01:09:36,433
Who the hell is that in the car?
827
01:09:40,611 --> 01:09:42,003
A friend.
828
01:09:44,528 --> 01:09:48,314
Huh... wow.
829
01:09:48,401 --> 01:09:51,230
I didn't think they made those anymore.
830
01:09:51,317 --> 01:09:52,536
I haven't seen a kid in years.
831
01:09:56,148 --> 01:09:57,584
What happened out here?
832
01:10:00,108 --> 01:10:03,111
Uh, wireless tech.
833
01:10:03,199 --> 01:10:04,374
Did the same thing to planes
834
01:10:04,548 --> 01:10:07,768
as it did to the mothers' wombs.
835
01:10:07,855 --> 01:10:10,467
All in the name of progress.
836
01:10:15,341 --> 01:10:16,995
What the hell is that on your ankle?
837
01:10:17,082 --> 01:10:18,301
It was my leash to the car,
838
01:10:18,388 --> 01:10:20,694
but I ditched it to buy us some time.
839
01:10:20,781 --> 01:10:22,435
We don't have long, though--
840
01:10:22,522 --> 01:10:24,350
they're coming for the spring.
841
01:10:24,437 --> 01:10:26,047
They've been after my water for years.
842
01:10:26,134 --> 01:10:28,833
Why do you think I boobytrapped the place?
843
01:10:28,920 --> 01:10:30,878
This time it's different.
844
01:10:30,965 --> 01:10:32,445
Your son is working for them.
845
01:10:33,751 --> 01:10:35,013
Gael.
846
01:10:35,100 --> 01:10:36,971
Gael, are you there?
847
01:10:37,058 --> 01:10:39,974
Gael, come in.
848
01:10:40,061 --> 01:10:41,715
What do you got?
849
01:10:41,802 --> 01:10:42,934
I did what you asked.
850
01:10:43,108 --> 01:10:44,588
I know how to get on the res.
851
01:10:44,675 --> 01:10:45,893
Tell me.
852
01:10:45,980 --> 01:10:47,417
Not before you give me the cure.
853
01:10:47,504 --> 01:10:49,636
That's not how this works.
854
01:10:49,723 --> 01:10:51,464
What do you mean?
855
01:10:51,551 --> 01:10:55,033
I mean, my wife doesn't need the booster.
856
01:10:55,120 --> 01:10:56,948
Yours does.
857
01:11:00,038 --> 01:11:02,170
They're dummy mines.
858
01:11:02,258 --> 01:11:05,478
It's boobytrapped, but she cut the lines to them all.
859
01:11:05,565 --> 01:11:08,742
Just follow her tire tracks and you'll be safe.
860
01:11:08,829 --> 01:11:09,700
Did you see the kid?
861
01:11:11,876 --> 01:11:12,964
What kid?
862
01:11:13,051 --> 01:11:15,009
The kid.
863
01:11:15,096 --> 01:11:17,360
Bring me the kid,
864
01:11:17,447 --> 01:11:18,317
and you've got a deal.
865
01:11:18,404 --> 01:11:21,189
W-Wait! We already had a deal.
866
01:11:21,277 --> 01:11:23,191
Gael.
867
01:11:23,279 --> 01:11:26,499
Gael-- goddammit!
868
01:11:26,586 --> 01:11:28,545
We already had a deal.
869
01:11:35,813 --> 01:11:37,423
How did you find that kid?
870
01:11:37,510 --> 01:11:38,555
He found me.
871
01:11:38,642 --> 01:11:40,513
His parents are dead.
872
01:11:40,600 --> 01:11:42,863
Anything else I should know?
873
01:11:42,950 --> 01:11:44,212
The water you have here
874
01:11:44,300 --> 01:11:46,302
is the last left for a thousand miles.
875
01:11:46,389 --> 01:11:47,999
They're coming for it.
876
01:11:48,086 --> 01:11:50,915
Yeah, I know that.
877
01:11:51,002 --> 01:11:52,656
The news said it was too late years ago,
878
01:11:52,743 --> 01:11:56,224
said we were the last generation.
879
01:11:56,312 --> 01:11:59,358
But that kid, he changes things.
880
01:11:59,445 --> 01:12:01,360
Your daughter once told me there can't be a "you" or "me,"
881
01:12:01,447 --> 01:12:03,014
there has to be an "us."
882
01:12:03,101 --> 01:12:06,104
And I gave up after she died, but Kellan,
883
01:12:06,191 --> 01:12:07,627
he makes me feel like
884
01:12:07,714 --> 01:12:09,760
there's something worth fighting for.
885
01:12:12,328 --> 01:12:14,460
The Earth is angry.
886
01:12:17,245 --> 01:12:18,508
Fuck this shit.
887
01:12:21,511 --> 01:12:22,816
I mean, I know it, you know it,
888
01:12:22,903 --> 01:12:25,384
I think everybody knows it now.
889
01:12:27,865 --> 01:12:31,303
True said, protect what's left.
890
01:12:31,390 --> 01:12:33,653
Protect what's left.
891
01:12:33,740 --> 01:12:37,135
And how the hell do you propose we do that?
892
01:12:37,222 --> 01:12:39,050
We do better.
893
01:12:44,098 --> 01:12:46,623
I got a tail.
894
01:12:46,710 --> 01:12:48,146
Well, get the hell out of here.
895
01:12:48,233 --> 01:12:49,626
I can't take them with me.
896
01:12:54,587 --> 01:12:55,980
All right, they can stay with me.
897
01:12:56,067 --> 01:12:57,416
Thank you.
898
01:13:02,900 --> 01:13:04,075
"Do better."
899
01:13:04,162 --> 01:13:05,946
What the hell does that mean?
900
01:13:06,033 --> 01:13:08,688
It means protecting that kid.
901
01:13:08,775 --> 01:13:10,734
You should know it's not all about the spring,
902
01:13:10,821 --> 01:13:12,518
they want him too.
903
01:13:12,605 --> 01:13:14,999
What kind of shit storm did you stir up?
904
01:14:00,305 --> 01:14:02,916
There's more water in that hill over there
905
01:14:03,003 --> 01:14:05,049
than there is in the rest of this whole country.
906
01:14:08,705 --> 01:14:10,489
I want to leave something behind.
907
01:14:12,404 --> 01:14:14,667
A future, with some life in it.
908
01:14:17,191 --> 01:14:18,715
That boy can't be more than
909
01:14:18,802 --> 01:14:22,458
five or six years old,
910
01:14:22,545 --> 01:14:24,372
and he never had a choice.
911
01:14:24,460 --> 01:14:27,593
But we do.
912
01:14:33,207 --> 01:14:36,297
We get to decide what kind of life that kid inherits.
913
01:14:39,387 --> 01:14:40,606
We've got to protect what's left.
914
01:14:46,569 --> 01:14:48,484
I'm just trying to get by.
915
01:14:51,487 --> 01:14:54,272
I know you are, man.
916
01:14:54,359 --> 01:14:57,318
Trust me, I know that it's hard.
917
01:14:57,405 --> 01:14:59,886
That's why I'm,
918
01:14:59,973 --> 01:15:03,411
I'm saying, you know, every little thing,
919
01:15:03,499 --> 01:15:08,112
ends up being a big thing down the line.
920
01:15:08,199 --> 01:15:09,940
Every ripple makes a wave.
921
01:15:12,377 --> 01:15:15,641
We don't need to graze cattle in the Amazon,
922
01:15:15,728 --> 01:15:19,776
or mine for copper in the Boundary Waters.
923
01:15:19,863 --> 01:15:23,649
We can protect old growth, instead of clear-cut it.
924
01:15:27,871 --> 01:15:29,307
True believed that we can save this place
925
01:15:29,394 --> 01:15:32,963
before it was too late.
926
01:15:33,050 --> 01:15:36,314
And for the first time, Chris,
927
01:15:36,401 --> 01:15:37,924
I think we can.
928
01:15:41,798 --> 01:15:43,451
Where is the fucking kid, Key?
929
01:15:43,539 --> 01:15:44,714
On the Res?
930
01:15:47,630 --> 01:15:49,675
I love my wife and she's dying.
931
01:15:49,762 --> 01:15:51,764
That kid gets me the cure for her rot.
932
01:15:51,851 --> 01:15:54,245
Guaranteed.
933
01:15:54,332 --> 01:15:55,725
Hand him over.
934
01:15:58,466 --> 01:16:00,730
It's not going to happen.
935
01:16:00,817 --> 01:16:03,123
If it's between me and the kid,
936
01:16:03,210 --> 01:16:04,864
I'm choosing the kid.
937
01:16:04,951 --> 01:16:06,562
Gael and the Revelers are coming for you
938
01:16:06,649 --> 01:16:09,477
and what they do to you is going to be worse than death!
939
01:16:12,480 --> 01:16:13,699
I'm sorry for this, Key.
940
01:16:13,786 --> 01:16:15,266
You're my friend, I'm so sorry.
941
01:16:21,228 --> 01:16:23,404
Don't worry.
942
01:16:23,491 --> 01:16:25,232
You'll see Katie soon.
943
01:18:30,618 --> 01:18:32,925
Revelers are coming.
944
01:18:35,275 --> 01:18:38,278
Your tail?
945
01:18:38,365 --> 01:18:39,715
Didn't make it.
946
01:18:44,720 --> 01:18:46,591
We do what we have to do.
947
01:18:51,074 --> 01:18:53,816
I'm going to take a dump and go to bed.
948
01:18:56,819 --> 01:18:58,429
Enjoy.
949
01:19:12,617 --> 01:19:13,879
I love you.
950
01:19:18,579 --> 01:19:22,148
True! True! Baby...
951
01:19:33,116 --> 01:19:35,335
Oh, oh, oh-- Oh God!
952
01:19:35,422 --> 01:19:37,207
Oh, Kellan.
953
01:19:37,294 --> 01:19:38,251
Are you okay?! It's okay...
954
01:19:38,425 --> 01:19:39,992
- I'm sorry! - Come on...
955
01:19:54,354 --> 01:19:57,662
I need you to tell me exactly what happened.
956
01:19:57,749 --> 01:19:59,664
Can't sleep, it's not safe.
957
01:20:02,885 --> 01:20:04,625
What the hell do you mean by that?
958
01:20:04,712 --> 01:20:06,453
I have night terrors.
959
01:20:06,540 --> 01:20:08,847
It's sleep walking,
960
01:20:08,934 --> 01:20:11,807
but someone usually gets hurt.
961
01:20:11,894 --> 01:20:14,157
Where'd you get this scar?
962
01:20:14,244 --> 01:20:16,420
The war.
963
01:20:16,507 --> 01:20:18,639
And what about this one, down here?
964
01:20:18,726 --> 01:20:21,947
Prison. The rest are jousting.
965
01:20:24,471 --> 01:20:26,430
Is that the Rot?
966
01:20:26,517 --> 01:20:28,911
Yeah. I got it at the beginning.
967
01:20:28,998 --> 01:20:29,999
They didn't know what it was,
968
01:20:30,086 --> 01:20:32,044
so they threw me into solitary.
969
01:20:42,489 --> 01:20:44,317
How do you know her?
970
01:20:44,404 --> 01:20:45,841
What are you talking about?
971
01:20:47,930 --> 01:20:50,889
I woke up to you screaming True's name.
972
01:20:53,152 --> 01:20:55,459
True is my, uh,
973
01:20:55,546 --> 01:20:59,202
the reason that I'm...
974
01:20:59,289 --> 01:21:00,290
I never meant to--
975
01:21:03,293 --> 01:21:04,642
Did you kill my daughter?
976
01:21:04,729 --> 01:21:07,210
No, I didn't kill her.
977
01:21:07,297 --> 01:21:08,602
I loved her.
978
01:21:08,689 --> 01:21:12,041
We raced, we lost.
979
01:21:12,128 --> 01:21:13,738
People die dirt jousting.
980
01:21:13,825 --> 01:21:15,348
That's the sport.
981
01:21:15,435 --> 01:21:18,525
What we did, we did by choice.
982
01:21:18,612 --> 01:21:20,484
Before the reservation war when I was still racing
983
01:21:20,571 --> 01:21:22,007
and you were still fighting,
984
01:21:22,094 --> 01:21:24,575
True and I got married.
985
01:21:24,662 --> 01:21:28,144
Oh, Jeez!
986
01:21:28,231 --> 01:21:30,581
She knew you wouldn't approve,
987
01:21:30,668 --> 01:21:32,409
so we kept it quiet.
988
01:21:32,496 --> 01:21:35,020
And that money that she brought back to the tribe,
989
01:21:35,107 --> 01:21:38,632
we did that together.
990
01:21:38,719 --> 01:21:40,330
I loved your daughter.
991
01:21:42,898 --> 01:21:44,160
Everything about her.
992
01:21:47,337 --> 01:21:49,121
Yeah, me too.
993
01:22:30,249 --> 01:22:31,947
This is what they want.
994
01:22:33,731 --> 01:22:34,732
Fresh water.
995
01:22:34,819 --> 01:22:36,690
It's beautiful.
996
01:22:38,301 --> 01:22:40,607
Wait till you try this.
997
01:22:43,828 --> 01:22:45,134
The aquifer beneath us
998
01:22:45,221 --> 01:22:48,180
is the deepest one in the country.
999
01:22:48,267 --> 01:22:51,053
Mmm!
1000
01:22:52,576 --> 01:22:54,186
That's for you.
1001
01:22:57,407 --> 01:22:58,756
What's this?
1002
01:22:58,843 --> 01:23:00,671
It's the man from my dream.
1003
01:23:00,758 --> 01:23:02,978
He just wanted the color back.
1004
01:23:05,632 --> 01:23:08,679
I believe I'll go get some more firepower.
1005
01:23:08,766 --> 01:23:11,812
When the Revelers show up,
1006
01:23:11,899 --> 01:23:13,858
I want to be ready for 'em.
1007
01:23:49,502 --> 01:23:50,547
Sona?
1008
01:23:50,634 --> 01:23:51,809
Yeah?
1009
01:23:51,896 --> 01:23:53,376
Can we go play?
1010
01:23:53,463 --> 01:23:54,725
Yeah, but just stay close, okay?
1011
01:23:54,812 --> 01:23:56,292
- Okay. - Great.
1012
01:24:07,172 --> 01:24:08,739
I'm sorry that I stabbed you.
1013
01:24:11,655 --> 01:24:13,178
I'm not.
1014
01:24:16,051 --> 01:24:17,661
Keep protecting him.
1015
01:24:21,708 --> 01:24:24,276
Now that you don't have to be perfect...
1016
01:24:28,541 --> 01:24:30,108
You can be good.
1017
01:24:39,117 --> 01:24:41,076
That tomato looked so good.
1018
01:24:43,861 --> 01:24:46,081
I'm going to see if I can go find us a couple.
1019
01:25:48,143 --> 01:25:49,970
Oh!
1020
01:25:50,057 --> 01:25:52,495
Shh, shh...
1021
01:26:53,860 --> 01:26:54,905
Kellan!?
1022
01:27:04,915 --> 01:27:06,133
Wolf!
1023
01:27:19,669 --> 01:27:20,713
Wolf!
1024
01:27:23,803 --> 01:27:25,240
You got him!
1025
01:27:34,336 --> 01:27:35,859
No!
1026
01:27:35,946 --> 01:27:37,687
No! Key!
1027
01:27:41,691 --> 01:27:43,301
I don't know where Kellan is.
1028
01:27:43,388 --> 01:27:45,042
Okay. Okay.
1029
01:27:45,129 --> 01:27:47,000
Kellan.
1030
01:27:47,087 --> 01:27:48,828
Keep him safe.
1031
01:27:48,915 --> 01:27:51,527
Take him.
1032
01:27:51,614 --> 01:27:53,442
Use the map to get to the spring.
1033
01:28:16,160 --> 01:28:19,685
This is my land!
1034
01:28:19,772 --> 01:28:21,426
Where's Brand?
1035
01:28:21,513 --> 01:28:23,515
This doesn't end without his blood.
1036
01:28:35,179 --> 01:28:36,572
This is our land.
1037
01:28:41,751 --> 01:28:43,492
You're the man from my dream.
1038
01:28:45,450 --> 01:28:48,018
You just wanted the color back.
1039
01:28:52,022 --> 01:28:54,459
You are not who you've become.
1040
01:29:02,162 --> 01:29:04,339
You can change.
1041
01:29:19,876 --> 01:29:21,181
You've gotta keep this kid safe.
1042
01:29:24,576 --> 01:29:26,578
Do you know where the spring is?
1043
01:29:26,665 --> 01:29:27,797
- Yes. - Go, get there.
1044
01:31:07,549 --> 01:31:08,811
Your son was here.
1045
01:31:08,898 --> 01:31:10,682
Nayati.
1046
01:31:10,769 --> 01:31:12,249
Sounds like the whole gang.
1047
01:31:12,336 --> 01:31:14,817
I've got enough C4 here to dig a new well.
1048
01:31:16,688 --> 01:31:18,951
Help me get in the car.
1049
01:31:19,038 --> 01:31:21,171
Let's get her out of here.
1050
01:31:31,921 --> 01:31:34,750
Hey, here...
1051
01:31:39,102 --> 01:31:40,407
Go hide.
1052
01:31:53,769 --> 01:31:55,727
Looks like your Revelers are here.
1053
01:31:57,381 --> 01:31:59,122
We got nowhere to go.
1054
01:32:02,212 --> 01:32:03,953
You ready?
1055
01:32:39,902 --> 01:32:40,772
Let's go.
1056
01:32:56,135 --> 01:32:58,050
How does it work?
1057
01:32:58,137 --> 01:33:00,662
You flip this, and you press the red button.
1058
01:33:50,450 --> 01:33:52,017
For True.
1059
01:34:37,280 --> 01:34:40,631
It's just water!
1060
01:34:40,718 --> 01:34:42,677
It's more than that.
1061
01:34:44,766 --> 01:34:46,811
Where's the spring?!
1062
01:34:46,898 --> 01:34:48,639
Where is it?
1063
01:34:48,726 --> 01:34:51,598
Tell me. Tell me!
1064
01:34:51,686 --> 01:34:53,035
Hey!
1065
01:34:53,122 --> 01:34:55,733
I'll light the fire around here, jackass.
1066
01:35:03,741 --> 01:35:06,483
See this dust?
1067
01:35:06,570 --> 01:35:08,659
It's their dust.
1068
01:35:08,746 --> 01:35:10,095
Dust of our ancestors.
1069
01:35:10,182 --> 01:35:11,836
The earth is our mother.
1070
01:35:14,143 --> 01:35:16,623
We've known the connection for centuries.
1071
01:35:18,843 --> 01:35:22,412
Goddammit! How many times you have to break a treaty?
1072
01:35:26,764 --> 01:35:29,288
Haven't we paid enough?
1073
01:35:29,375 --> 01:35:32,204
Can you feed the children that you cannot have?
1074
01:35:34,032 --> 01:35:36,818
Will it bring the water back?
1075
01:35:39,342 --> 01:35:42,649
You all forget,
1076
01:35:42,737 --> 01:35:45,827
there's a future,
1077
01:35:45,914 --> 01:35:48,786
and I think it's worth saving.
1078
01:35:48,873 --> 01:35:52,007
But we've got to wake up!
1079
01:35:52,094 --> 01:35:55,880
Join together and make some sacrifices.
1080
01:35:55,967 --> 01:35:57,969
You remember how it used to be?
1081
01:36:00,972 --> 01:36:04,236
What this world has come to?
1082
01:36:04,323 --> 01:36:06,456
Well, they did it.
1083
01:36:06,543 --> 01:36:09,024
And we let them.
1084
01:36:10,765 --> 01:36:14,856
We let apathy just run all over us,
1085
01:36:14,943 --> 01:36:17,597
when we could have done something about it.
1086
01:36:20,165 --> 01:36:22,167
But we still can do something about it.
1087
01:36:24,648 --> 01:36:28,783
We can change, if we decide,
1088
01:36:28,870 --> 01:36:31,263
we can protect what's left.
1089
01:36:35,790 --> 01:36:36,921
Get in the car.
1090
01:36:37,008 --> 01:36:38,923
We're taking that water.
1091
01:36:40,882 --> 01:36:42,361
It's our turn now.
1092
01:36:47,105 --> 01:36:49,238
Key, get back in the car.
1093
01:37:02,425 --> 01:37:04,209
I'm sorry, son.
1094
01:37:15,830 --> 01:37:17,962
For the future.
1095
01:37:50,081 --> 01:37:53,432
You've been given rules
1096
01:37:53,519 --> 01:37:56,435
your whole life.
1097
01:37:56,522 --> 01:37:59,917
It's your future.
1098
01:38:00,004 --> 01:38:01,440
It's time you make your own.
1099
01:38:04,835 --> 01:38:07,098
Good-bye, Kellan.
1100
01:38:07,185 --> 01:38:09,057
I love you, kid.
71086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.