All language subtitles for The Invisible Man - S01E07 - The Devil You Know 360p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Do you swear to that?
2
00:00:01,340 --> 00:00:02,340
I do.
3
00:00:04,760 --> 00:00:08,560
By tomorrow night, we'll all be multi
-millionaires.
4
00:00:12,100 --> 00:00:16,180
F. Scott Fitzgerald once said to Ernest
Hemingway, rich people are different
5
00:00:16,180 --> 00:00:20,760
from you and me. To which Hemingway
replied, yeah, they got more money.
6
00:00:21,300 --> 00:00:27,260
Which brings me to a personal favorite
of mine, Willie Sutton, who said, the
7
00:00:27,260 --> 00:00:29,880
reason I rob banks is because... That's
where the money is.
8
00:00:34,500 --> 00:00:36,460
The SEC approved the offer yesterday.
9
00:00:37,040 --> 00:00:40,780
If GlobalArk stock closes tomorrow at
half what the analysts are predicting,
10
00:00:41,120 --> 00:00:43,540
we'll all be buying Learjet.
11
00:00:55,400 --> 00:00:58,660
You are all in a very bad situation
right now.
12
00:00:59,060 --> 00:01:03,080
But if everyone stays calm, you're going
to have a great bedtime story for the
13
00:01:03,080 --> 00:01:04,080
kids.
14
00:01:04,519 --> 00:01:05,740
No, Lou, stay down.
15
00:01:08,040 --> 00:01:09,040
What do you want?
16
00:01:12,340 --> 00:01:13,340
We want you.
17
00:01:18,420 --> 00:01:19,840
Hope you're not afraid of heights.
18
00:01:25,580 --> 00:01:29,620
And from what I understand, Mr. Price
made you all millionaires.
19
00:01:30,240 --> 00:01:34,560
Now you're going to get a chance to show
him just how much you appreciate all
20
00:01:34,560 --> 00:01:35,600
he's done for you.
21
00:01:36,160 --> 00:01:40,280
Now keep this to yourselves if I were
you. It's not going to help your IPO if
22
00:01:40,280 --> 00:01:42,420
gets out that your CEO was just
kidnapped.
23
00:02:10,410 --> 00:02:12,730
There once was a story about a man who
could turn invisible.
24
00:02:13,410 --> 00:02:14,650
I thought it was only a story.
25
00:02:15,430 --> 00:02:16,470
Until it happened to me.
26
00:02:18,830 --> 00:02:21,710
Okay, so here's how it works. There's
this stuff called Quicksilver that can
27
00:02:21,710 --> 00:02:22,589
bend life.
28
00:02:22,590 --> 00:02:25,830
Some scientist made it into a synthetic
gland, and that's where I came in.
29
00:02:27,190 --> 00:02:30,110
See, I was facing life in prison, and
they were looking for a human
30
00:02:30,410 --> 00:02:31,550
So, we made a deal.
31
00:02:32,090 --> 00:02:34,250
They put the gland in my brain, I walked
through.
32
00:02:35,150 --> 00:02:38,750
The operation wasn't a success, but
that's where everything started to go
33
00:03:08,270 --> 00:03:13,050
Five years ago, Louis Price dropped out
of MIT and started playing with computer
34
00:03:13,050 --> 00:03:14,210
chips in his parents' garage.
35
00:03:15,230 --> 00:03:20,190
Today, he became a multi -millionaire,
and his company, Global Arc
36
00:03:20,190 --> 00:03:24,130
Communications, went public. Where do we
plug in? Price was kidnapped yesterday.
37
00:03:24,450 --> 00:03:29,590
His captives are demanding $5 million
from each of Global Arc's 12 -member
38
00:03:29,590 --> 00:03:33,710
board. They're going to pull me up? They
may not have to. Price was carrying a
39
00:03:33,710 --> 00:03:36,090
GPS locator, and they grabbed him.
40
00:03:36,670 --> 00:03:40,010
So we know where he is. A lot of wealthy
people are using those nowadays.
41
00:03:40,390 --> 00:03:43,090
A case like this is profile. How come
the Bureau's not on it? We are, but
42
00:03:43,090 --> 00:03:44,570
Justice Spartan called us in, too.
43
00:03:44,810 --> 00:03:45,810
Why?
44
00:03:46,690 --> 00:03:50,050
They don't know about me, do they? No.
45
00:03:51,510 --> 00:03:52,850
No, and they're not going to find out.
46
00:03:54,870 --> 00:04:00,890
But this may be the perfect opportunity
to show them
47
00:04:00,890 --> 00:04:03,490
what this agency can do.
48
00:04:03,710 --> 00:04:04,790
You just sign here.
49
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
We'll be on our way.
50
00:04:07,740 --> 00:04:09,740
Wait a minute, this is a $10 million
insurance policy.
51
00:04:10,000 --> 00:04:12,440
You're going into a dangerous situation.
I want to make sure you're covered.
52
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
What about my coverage?
53
00:04:13,800 --> 00:04:14,880
We're still waiting for the paperwork.
54
00:04:15,840 --> 00:04:17,300
Wait a minute, this isn't for me.
55
00:04:18,320 --> 00:04:19,320
It's for the gland.
56
00:04:19,519 --> 00:04:22,960
Government requires that all long -term
assets be itemized.
57
00:04:25,520 --> 00:04:29,880
If Darien Fox, hereafter known as the
receptacle, becomes physically or
58
00:04:29,880 --> 00:04:33,840
infirm, beneficiary agrees to mitigate
loss by harvesting the gland.
59
00:04:35,910 --> 00:04:37,870
That would kill me. So you're not going
to sign it?
60
00:04:38,970 --> 00:04:39,970
No.
61
00:04:40,210 --> 00:04:42,470
No, no. Hey, if it gets coverage, I get
coverage.
62
00:04:42,910 --> 00:04:46,210
We don't have time to talk about this
now. You've got a chance. Come on.
63
00:04:46,490 --> 00:04:49,110
Hey, if I die, the game dies with me.
64
00:04:49,530 --> 00:04:51,590
Hey, I'll have you know, I am not just
accepting.
65
00:05:00,330 --> 00:05:01,330
Hey,
66
00:05:01,370 --> 00:05:02,370
Junior.
67
00:05:05,130 --> 00:05:06,130
What's up?
68
00:05:08,030 --> 00:05:11,190
The house where they're holding Price is
a yellow one straight back there.
69
00:05:12,970 --> 00:05:13,970
Hey, don't look.
70
00:05:14,110 --> 00:05:15,110
Do you want to compromise admission?
71
00:05:15,850 --> 00:05:18,610
Kidnappers could be watching us right
now. I think they already know they're
72
00:05:18,610 --> 00:05:19,609
being watched.
73
00:05:19,610 --> 00:05:22,790
I mean, come on. Those FBI guys might as
well be wearing badges and full dress.
74
00:05:22,990 --> 00:05:23,990
Why?
75
00:05:25,830 --> 00:05:26,749
Hey, guys.
76
00:05:26,750 --> 00:05:27,750
Thanks for coming.
77
00:05:28,310 --> 00:05:29,970
FBI's been sitting on their thumbs all
day.
78
00:05:30,910 --> 00:05:35,210
This is Luke Lawson, Justice Department
Interagency Liaison. This is Agent Fox.
79
00:05:35,410 --> 00:05:38,570
This is Agent Hobbs. So what's up?
What's the situation? Well, they can't
80
00:05:38,570 --> 00:05:41,850
assess the situation until they send
someone in the house, and they won't
81
00:05:41,850 --> 00:05:43,790
someone in the house until they fully
assess the situation.
82
00:05:44,210 --> 00:05:45,310
Typical bureau bureaucracy.
83
00:05:45,630 --> 00:05:47,550
The chain of command is no longer
choking on it.
84
00:05:49,350 --> 00:05:53,370
Agent Fox is specially trained in covert
entry. He can get in, assess the
85
00:05:53,370 --> 00:05:56,370
situation, and get out without anybody
knowing he was there.
86
00:05:56,910 --> 00:05:57,910
Is that right?
87
00:05:58,740 --> 00:06:00,860
Oh, yeah. Yeah, when I want, I'm
practically invisible.
88
00:06:04,260 --> 00:06:05,260
A little help, please!
89
00:06:05,960 --> 00:06:06,960
Excuse me?
90
00:06:10,720 --> 00:06:13,760
What's he doing here? I called him. He
says he's got a man who can get in there
91
00:06:13,760 --> 00:06:15,160
and let us know what's going on. It's
too dangerous.
92
00:06:15,600 --> 00:06:18,020
If they figure out they're being
watched, the kidnappings are going to
93
00:06:18,020 --> 00:06:20,460
a standoff. All they have to do to
figure out if they're being watched is
94
00:06:20,460 --> 00:06:23,100
look outside and see those snow -white
volleyball players.
95
00:06:23,500 --> 00:06:25,900
You FBI guys had your chance to play,
and you dropped the ball.
96
00:06:26,620 --> 00:06:29,760
I'm letting them run this for a while. I
don't mean any disrespect, but are you
97
00:06:29,760 --> 00:06:33,860
insane? The agency is a cold war that
hasn't done anything but budget
98
00:06:33,860 --> 00:06:36,600
for pizza. That's wrong. Unlike you,
they've been a lot right lately.
99
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Fending your man.
100
00:06:40,240 --> 00:06:43,020
If it goes wrong, it's going to be hell
to pay. Don't expect the Bureau to pick
101
00:06:43,020 --> 00:06:44,020
up the tab.
102
00:06:44,160 --> 00:06:45,160
Right.
103
00:06:46,460 --> 00:06:48,320
Hey, I gotta tell you, I don't like
this. Why?
104
00:06:48,600 --> 00:06:51,480
We usually grovel with the cases.
Justice often sits on a plate. Yeah, I
105
00:06:51,560 --> 00:06:53,280
What if people are starting to think
we're good? About time.
106
00:06:54,040 --> 00:06:56,600
Tired of working for the Yugo of
intelligence agencies. Hey, how do you
107
00:06:56,600 --> 00:07:00,580
the government? They ain't gonna pay us
any extra to be good. You know, man, if
108
00:07:00,580 --> 00:07:03,460
that Glenn was in my head... Oh, yeah?
What would you do? There's nothing I
109
00:07:03,460 --> 00:07:04,460
wouldn't take on. Yeah.
110
00:07:05,200 --> 00:07:07,360
Gotta remember, you chose this job. I
didn't.
111
00:07:07,720 --> 00:07:11,380
I'm just the receptacle. No, no, you're
an agent. You're an agent? It's time you
112
00:07:11,380 --> 00:07:13,740
start thinking like one. Yeah, well, you
ought to start treating me like one. I
113
00:07:13,740 --> 00:07:14,740
mean, think about this, Hobbs.
114
00:07:14,860 --> 00:07:16,720
I'm working for a guy who won't even
tell me his name.
115
00:07:17,620 --> 00:07:18,620
You're going in.
116
00:07:19,020 --> 00:07:22,060
This is our chance to shove it to those
smug FBI bastards.
117
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
Why don't you tell me something?
118
00:07:27,820 --> 00:07:30,140
You're doing it so you can showboat or
you're doing it to rescue Price?
119
00:07:30,440 --> 00:07:31,820
To rescue Price, of course.
120
00:07:32,540 --> 00:07:35,760
Now get in there. The faster we finish
this off, the better it looks for us.
121
00:07:36,700 --> 00:07:37,860
All right, I got you.
122
00:07:39,560 --> 00:07:43,140
But if I'm going to risk my butt to get
you a gold star, maybe the least you
123
00:07:43,140 --> 00:07:44,140
could do is tell me your name.
124
00:07:44,600 --> 00:07:45,519
Of course.
125
00:07:45,520 --> 00:07:46,580
All you had to do was ask.
126
00:07:46,980 --> 00:07:47,980
So what is it?
127
00:07:49,820 --> 00:07:50,820
The official.
128
00:07:52,850 --> 00:07:56,410
Hey, Harvey, do me a favor. If something
happens in there, don't let him go
129
00:07:56,410 --> 00:07:57,590
gland harvesting, all right?
130
00:07:59,010 --> 00:08:00,210
All right, I got it. I got it.
131
00:09:02,180 --> 00:09:03,220
Okay? There's no one there.
132
00:09:03,680 --> 00:09:04,680
Just the wind.
133
00:09:30,380 --> 00:09:31,440
Fox, answer me right now.
134
00:09:31,980 --> 00:09:32,980
Fox!
135
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
Fox!
136
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
Whoa,
137
00:09:55,560 --> 00:09:56,560
whoa, fellas.
138
00:09:56,640 --> 00:09:59,800
Federal agents, federal agents. I got
one, sir.
139
00:10:02,040 --> 00:10:04,520
I thought you said you can get... Damn
right you were.
140
00:10:05,160 --> 00:10:07,680
Obviously, I've overestimated the
abilities of this agency.
141
00:10:08,280 --> 00:10:11,040
Congratulations. You just got yourself
your very own Ruby Ridge.
142
00:10:17,260 --> 00:10:20,400
Hey, relax, okay? The gland's on. No, to
hell with the gland. How are you?
143
00:10:20,700 --> 00:10:23,480
Well, I just caused the death of three
people.
144
00:10:24,260 --> 00:10:26,980
What's the best way to start your day?
You were doing your job.
145
00:10:27,370 --> 00:10:29,030
We got no idea what caused that
explosion.
146
00:10:29,270 --> 00:10:30,490
It had nothing to do with you.
147
00:10:30,930 --> 00:10:33,350
I flicked the switch and the place went
boom, okay?
148
00:10:34,050 --> 00:10:36,930
I got a hunch I had something to do with
it. So you think the place was rigged
149
00:10:36,930 --> 00:10:37,930
to blow?
150
00:10:38,010 --> 00:10:39,770
No. Why would they want to kill
themselves, huh?
151
00:10:40,970 --> 00:10:43,390
Looked like they had Price tied to a
water heater. The only thing I can think
152
00:10:43,390 --> 00:10:45,210
he must have ruptured that gas line
trying to escape.
153
00:10:45,610 --> 00:10:46,670
Ah, see?
154
00:10:46,890 --> 00:10:47,890
There you go.
155
00:10:47,970 --> 00:10:51,390
If you hadn't have gone in there, an FBI
agent would have, and he'd be dead
156
00:10:51,390 --> 00:10:52,390
right now.
157
00:10:52,910 --> 00:10:56,370
This quicksilver definitely protected
you from the flames. So I didn't kill
158
00:10:56,370 --> 00:10:59,470
three people, I saved one. Yes, exactly.
You have to look at the positive.
159
00:10:59,750 --> 00:11:02,530
Right. From now on, the glass is half
full. Much better.
160
00:11:03,110 --> 00:11:04,410
Unfortunately, it's filled with blood.
161
00:11:05,310 --> 00:11:06,310
Hey, Chief.
162
00:11:06,390 --> 00:11:08,170
Hey, Bob, we really showed them, huh?
163
00:11:08,370 --> 00:11:11,270
Hey, what's up for tomorrow? Blowing up
a nursing home? Bombing a convent? You
164
00:11:11,270 --> 00:11:13,730
know, there's a daycare down the road we
can get. It won't be working.
165
00:11:14,630 --> 00:11:17,610
They're both suspended. Pending
investigation by a congressional
166
00:11:17,610 --> 00:11:21,110
committee. Dude, with any luck, they'll
sack both of us. Yeah, it may be your
167
00:11:21,110 --> 00:11:22,110
lucky day.
168
00:11:39,370 --> 00:11:41,850
Well, sir, I never actually got that
near the house.
169
00:11:42,110 --> 00:11:43,930
Well, your file indicates a great deal
of experience.
170
00:11:44,750 --> 00:11:48,330
This committee finds it odd that Agent
Fox was sent into the building instead
171
00:11:48,330 --> 00:11:53,670
you. Well, sir, Agent Fox has a
tremendous background in covert entry,
172
00:11:54,130 --> 00:11:56,590
And I'd say having him go in was
absolutely the right call.
173
00:11:57,070 --> 00:11:59,870
I'd have done the same thing myself if I
was running the operation, sir.
174
00:12:00,430 --> 00:12:02,950
I'm told you've been specially trained
in covert entry?
175
00:12:03,710 --> 00:12:04,830
Yeah, I guess you could say that.
176
00:12:05,170 --> 00:12:07,070
And what were the specifics of this
training?
177
00:12:07,470 --> 00:12:11,990
Your basic beanie stuff, burglar alarms,
lock picking, the cat creed. And where
178
00:12:11,990 --> 00:12:12,990
did you receive this training?
179
00:12:13,270 --> 00:12:14,970
Soledad and a tent tree, mostly.
180
00:12:15,410 --> 00:12:18,590
But I did pick up a little in juvie,
too.
181
00:12:19,310 --> 00:12:21,190
You're a convict? Ex -convict.
182
00:12:21,490 --> 00:12:22,490
Thank you very much.
183
00:12:22,650 --> 00:12:25,510
And whose idea was it to make you a
federal agent?
184
00:12:26,690 --> 00:12:29,210
My boss.
185
00:12:29,890 --> 00:12:30,890
The official.
186
00:12:31,290 --> 00:12:33,770
Let me try to understand. You found Mr.
187
00:12:34,010 --> 00:12:35,010
Fox in prison.
188
00:12:35,440 --> 00:12:39,560
arranged to have his sentence commuted,
gave him a gun and a badge, and with
189
00:12:39,560 --> 00:12:41,980
almost no training, made him a federal
agent.
190
00:12:43,240 --> 00:12:45,080
Yes, and I stand by that decision.
191
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
Why?
192
00:12:46,680 --> 00:12:47,679
Does Mr.
193
00:12:47,680 --> 00:12:50,280
Fox have some special ability this
committee is unaware of?
194
00:12:50,600 --> 00:12:56,560
Darian Fox is a fine agent, and he has a
great talent for remaining undetected.
195
00:12:56,760 --> 00:12:57,820
So we've been told.
196
00:12:59,650 --> 00:13:03,490
Your record of public service is
exemplary, so I'll accept that your
197
00:13:03,490 --> 00:13:04,229
sending Mr.
198
00:13:04,230 --> 00:13:05,230
Fawkes was sound.
199
00:13:05,990 --> 00:13:09,430
Mr. Fawkes, however, does not have such
an esteemed record of service.
200
00:13:10,190 --> 00:13:14,890
This committee would prefer to
discipline a known felon rather than
201
00:13:14,890 --> 00:13:17,850
record of a man like you. Thank you,
sir. I appreciate that.
202
00:13:18,210 --> 00:13:19,910
But I'm the one who ordered him in
there.
203
00:13:20,710 --> 00:13:21,870
Responsibility lies with me.
204
00:13:22,870 --> 00:13:25,190
Then I'm afraid, sir, that you leave us
little choice.
205
00:13:26,270 --> 00:13:28,110
We stand recess until tomorrow.
206
00:13:48,450 --> 00:13:49,450
Come on in.
207
00:13:52,090 --> 00:13:53,090
You're drinking, man?
208
00:13:53,250 --> 00:13:54,750
I am. Glad to hear it.
209
00:14:08,470 --> 00:14:10,330
May you live in interesting times.
210
00:14:10,590 --> 00:14:12,270
You know, the Chinese meant that as a
curse.
211
00:14:13,770 --> 00:14:15,450
You're a very clever young man, Luke.
212
00:14:16,170 --> 00:14:19,430
Which is why the director has taken an
interest in you. For which I'm very
213
00:14:19,430 --> 00:14:20,430
grateful.
214
00:14:25,670 --> 00:14:26,670
Interesting.
215
00:14:27,850 --> 00:14:32,650
You seem very well regarded by all my
associates, but there's nothing of the
216
00:14:32,650 --> 00:14:33,650
-kisser about you.
217
00:14:34,310 --> 00:14:35,310
What's your secret?
218
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
Really couldn't say.
219
00:14:36,750 --> 00:14:38,070
You mean you choose not to?
220
00:14:38,350 --> 00:14:39,590
If you want to put it that way.
221
00:14:40,390 --> 00:14:41,390
Indulge me.
222
00:14:43,770 --> 00:14:47,100
Well... Flattery and promises don't
really work anymore.
223
00:14:47,640 --> 00:14:51,220
They take up too much time and they're
undignified. I think George Orwell had a
224
00:14:51,220 --> 00:14:52,220
better idea.
225
00:14:52,560 --> 00:14:57,600
He knew that everyone had a room 101,
some one thing that terrified them more
226
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
than anything else.
227
00:14:59,040 --> 00:15:03,580
I just try to identify what each
person's room 101 is and then reassure
228
00:15:03,580 --> 00:15:04,680
that I can make it go away.
229
00:15:05,420 --> 00:15:06,420
What's mine?
230
00:15:07,780 --> 00:15:08,860
Fear of being ordinary.
231
00:15:10,660 --> 00:15:11,660
And yours?
232
00:15:15,080 --> 00:15:19,980
All these small -time terrorists who
suddenly have the power to destroy our
233
00:15:19,980 --> 00:15:20,879
of life.
234
00:15:20,880 --> 00:15:22,620
Got a whole case full of them right
here.
235
00:15:22,860 --> 00:15:23,920
Oh, I'm sure you do.
236
00:15:26,220 --> 00:15:28,160
Which is why I want to talk to you about
this agency.
237
00:15:31,520 --> 00:15:35,520
It is the finding of this panel that the
man in charge of the agency is at fault
238
00:15:35,520 --> 00:15:37,360
in the unfortunate death of Lewis Price.
239
00:15:38,220 --> 00:15:42,180
It is our recommendation that you be
removed from your post effective at
240
00:15:42,360 --> 00:15:44,720
with your successor to be named at a
later date.
241
00:15:45,940 --> 00:15:50,060
Our findings will be turned over to the
Justice Department for determination as
242
00:15:50,060 --> 00:15:51,580
to whether further steps are necessary.
243
00:15:52,840 --> 00:15:54,160
This hearing is adjourned.
244
00:16:05,200 --> 00:16:06,780
Well, it's over. If you're out.
245
00:16:07,540 --> 00:16:10,880
Unfortunately, yes, and that's just the
start. They'll probably file criminal
246
00:16:10,880 --> 00:16:13,040
charges. I'd like to recommend a
replacement.
247
00:16:14,480 --> 00:16:16,700
Just want you to know I'm not happy
about this. I'm very upset.
248
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Not happy at all.
249
00:16:18,240 --> 00:16:19,240
Thank you, Bobby.
250
00:16:19,560 --> 00:16:20,640
I appreciate that.
251
00:16:20,840 --> 00:16:24,020
I mean, you know, what about all that
stuff you promised me? Validated parking
252
00:16:24,020 --> 00:16:27,860
and overtime and longer vacations. You
promised me all this stuff. I don't
253
00:16:27,860 --> 00:16:29,200
I have to take that up with my
replacement.
254
00:16:29,520 --> 00:16:31,640
Any idea who that's going to be, by the
way?
255
00:16:32,260 --> 00:16:33,720
They didn't consult with me about that.
256
00:16:35,100 --> 00:16:39,240
Listen, boss, I was thinking maybe you
could leave like a memo, like outlining
257
00:16:39,240 --> 00:16:40,900
all that stuff that you had promised me
previously.
258
00:16:41,260 --> 00:16:45,080
Bobby, could you give Fox and I a minute
alone?
259
00:16:47,840 --> 00:16:49,560
I want you to know, kid,
260
00:17:04,220 --> 00:17:06,280
You may be the best thing that ever
happened to this outfit.
261
00:17:07,020 --> 00:17:08,579
I think you would have made a great
agent.
262
00:17:11,780 --> 00:17:15,760
I know you're pissed about what happened
at the beach, but you don't get it, do
263
00:17:15,760 --> 00:17:16,760
you?
264
00:17:17,619 --> 00:17:20,560
It's not just what happened at the
beach. It's everything you do.
265
00:17:21,880 --> 00:17:23,140
The way you just use people.
266
00:17:24,540 --> 00:17:27,119
Hey, that's the job description.
267
00:17:31,140 --> 00:17:32,140
Anyway.
268
00:17:33,570 --> 00:17:35,090
Glad we got the chance to work together.
269
00:17:35,710 --> 00:17:37,870
Yeah, well, it's not like I really had
the choice.
270
00:17:39,570 --> 00:17:40,570
Doesn't matter.
271
00:17:41,010 --> 00:17:43,770
You have a real gift, even without the
invisibility.
272
00:17:45,550 --> 00:17:46,990
I just hope you learn to use it.
273
00:17:48,950 --> 00:17:51,770
Well, take care of yourself again.
274
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
The official's gone.
275
00:18:38,860 --> 00:18:39,860
Yeah, he's split.
276
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
Blew the coup.
277
00:18:42,940 --> 00:18:43,940
History.
278
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
I'm going to miss him.
279
00:18:46,060 --> 00:18:49,440
Yeah, not me. Oh, come on, he's not that
bad.
280
00:18:49,940 --> 00:18:53,860
Of all the overbearing, bureaucratic,
penny -pinching chauvinists I've worked
281
00:18:53,860 --> 00:18:55,140
for, he was definitely the best.
282
00:18:55,440 --> 00:18:57,240
It all kind of depends on your point of
view.
283
00:18:58,040 --> 00:19:00,380
I was the only indentured servant around
here.
284
00:19:00,620 --> 00:19:01,720
Maybe I can change all that.
285
00:19:06,410 --> 00:19:08,830
Hi, I'm Luke Lawson. You're in charge of
this lab, right? Yes.
286
00:19:09,330 --> 00:19:11,830
Nice to meet you. Nice to meet you. I've
just been made acting head of the
287
00:19:11,830 --> 00:19:12,890
agency, pending approval.
288
00:19:16,490 --> 00:19:20,650
Hey, uh, what did you mean about
changing things?
289
00:19:20,930 --> 00:19:22,290
Well, is it true what they say about
you?
290
00:19:23,670 --> 00:19:24,670
I don't know what you mean.
291
00:19:24,930 --> 00:19:26,410
You don't really go invisible, do you?
292
00:19:27,850 --> 00:19:31,530
Hey, look, I don't know what they got
written about me in there, but I
293
00:19:31,530 --> 00:19:32,530
believe a bit of it.
294
00:19:38,220 --> 00:19:39,400
I'll be a son of a bitch.
295
00:19:40,360 --> 00:19:42,000
Yeah, well, you're not going to get an
argument out of me.
296
00:19:42,680 --> 00:19:44,900
It's not nice to play with other
people's toys.
297
00:19:53,060 --> 00:19:54,060
Would you excuse us?
298
00:19:54,980 --> 00:19:55,980
I'm sorry?
299
00:19:56,200 --> 00:19:58,580
Yeah, look, whatever you have to say to
me, you can say in front of her.
300
00:19:59,000 --> 00:20:00,340
No, you don't want her to hear this.
301
00:20:03,660 --> 00:20:04,960
Why don't you let me hear what he has to
say?
302
00:20:20,650 --> 00:20:21,670
So, you know, now what?
303
00:20:22,550 --> 00:20:23,550
Let me ask you something.
304
00:20:23,770 --> 00:20:28,950
When you were a kid, did you ever have,
I don't know, any dreams about being
305
00:20:28,950 --> 00:20:32,430
caught in an elevator or being trapped
down a mine shaft or something?
306
00:20:34,710 --> 00:20:36,690
What the hell kind of question is that?
307
00:20:36,910 --> 00:20:38,950
Well, it's just a scary thing, you know,
being trapped.
308
00:20:39,670 --> 00:20:42,930
Trapped in jail, trapped by a gland in
your head, trapped in a life that you
309
00:20:42,930 --> 00:20:43,930
hate.
310
00:20:45,130 --> 00:20:47,530
What if I told you that there's a way
you could never be trapped again?
311
00:20:48,800 --> 00:20:50,220
I'd say I think you were full of crap.
312
00:20:50,900 --> 00:20:51,900
Here's how it's going to play.
313
00:20:52,620 --> 00:20:53,620
I'm going to up your workload.
314
00:20:54,240 --> 00:20:56,020
Increased activity means increased
funding.
315
00:20:56,440 --> 00:20:59,340
When the money starts rolling in, a pot
full of it will get earmarked for
316
00:20:59,340 --> 00:21:00,960
research to get that thing out of your
head.
317
00:21:01,160 --> 00:21:01,779
Uh -huh.
318
00:21:01,780 --> 00:21:02,780
Yeah.
319
00:21:02,960 --> 00:21:05,960
Checks in the mail, huh? Hell, your
brother wasn't really that far away from
320
00:21:06,000 --> 00:21:09,180
His only problem was your former boss
made him implant a gland before he knew
321
00:21:09,180 --> 00:21:10,180
how to get it out.
322
00:21:11,380 --> 00:21:12,400
I don't believe that.
323
00:21:14,100 --> 00:21:15,100
Fine.
324
00:21:15,660 --> 00:21:16,660
Ask him.
325
00:21:33,770 --> 00:21:36,630
You're the last person in the world I
expected to drop by. How close was my
326
00:21:36,630 --> 00:21:38,350
brother to figuring out how to get this
thing out of my head?
327
00:21:38,750 --> 00:21:40,350
Yeah, 18 months tops.
328
00:21:45,250 --> 00:21:47,290
Why wouldn't you give him the time, you
bastard?
329
00:21:47,650 --> 00:21:50,730
Why the hell did you make him put it in?
It was his call, kid. He wanted you out
330
00:21:50,730 --> 00:21:51,910
of prison as fast as possible.
331
00:21:52,150 --> 00:21:53,129
It had been up to me.
332
00:21:53,130 --> 00:21:54,130
I would have waited.
333
00:21:57,830 --> 00:21:58,830
Why should I believe that?
334
00:21:59,150 --> 00:22:00,870
Makes no difference to me whether you
believe me or not.
335
00:22:01,130 --> 00:22:02,130
Not anymore.
336
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
It's funny, you know.
337
00:22:05,460 --> 00:22:09,820
My whole life, I never wanted to be
defined by what I did.
338
00:22:10,400 --> 00:22:11,860
More like who I was in the community.
339
00:22:12,220 --> 00:22:15,320
What I was able to accomplish on the
outside, away from the job.
340
00:22:17,420 --> 00:22:18,420
You know what?
341
00:22:19,740 --> 00:22:21,740
That office is my definition.
342
00:22:22,480 --> 00:22:25,280
I'm in there, I know exactly who I am,
what I'm supposed to do.
343
00:22:28,000 --> 00:22:29,160
But all of a sudden, that's gone.
344
00:22:34,060 --> 00:22:35,060
Charles Borden?
345
00:22:35,580 --> 00:22:38,940
Yeah? You're charged with second -degree
murder and the death of Lewis Price.
346
00:22:39,180 --> 00:22:40,440
You have the right to remain silent.
347
00:22:40,640 --> 00:22:43,440
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
348
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
Congratulations.
349
00:22:53,320 --> 00:22:54,320
Thanks.
350
00:22:54,860 --> 00:22:56,200
It's a nickel -dime operation.
351
00:22:57,480 --> 00:22:58,700
Everybody's got to start somewhere.
352
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
True enough.
353
00:23:02,730 --> 00:23:05,330
Our discussion earlier about the
terrorists, I need a specific.
354
00:23:05,610 --> 00:23:06,890
Someone in the country right now.
355
00:23:14,310 --> 00:23:16,710
What if I told you that I had a solution
for this?
356
00:23:17,310 --> 00:23:19,190
Permanent, clean, no red tape?
357
00:23:19,610 --> 00:23:20,610
I'd be impressed.
358
00:23:21,170 --> 00:23:22,630
As would the directorate.
359
00:23:24,250 --> 00:23:25,650
The solution got a name?
360
00:23:27,170 --> 00:23:28,170
Darian Fox.
361
00:23:33,800 --> 00:23:36,940
Second degree murder's a crock. The damn
Justice Department's just trying to
362
00:23:36,940 --> 00:23:37,960
make an example out of him.
363
00:23:38,180 --> 00:23:41,180
Well, I appreciate your concern, but
it's in the hands of the courts now.
364
00:23:41,220 --> 00:23:42,220
well, that's what scares me.
365
00:23:43,180 --> 00:23:44,180
You're a good man, Bobby.
366
00:23:45,320 --> 00:23:47,600
I only hope one day I'll have earned the
same kind of loyalty.
367
00:23:47,940 --> 00:23:49,540
I just want what's due me, that's all.
368
00:23:49,920 --> 00:23:53,260
I've been looking at your file, and it's
clear to me that you're an asset that's
369
00:23:53,260 --> 00:23:55,080
been woefully underused.
370
00:23:55,380 --> 00:23:59,380
Point of fact, I think that you would be
of better value to the agency if you
371
00:23:59,380 --> 00:24:01,080
were working on your own. What are you
saying?
372
00:24:01,320 --> 00:24:02,400
You're breaking up me and Fox?
373
00:24:02,880 --> 00:24:06,340
I'd give you a chance to be in the
spotlight, show people how good you
374
00:24:06,340 --> 00:24:07,340
are.
375
00:24:07,580 --> 00:24:08,720
I've got no problem with that.
376
00:24:09,880 --> 00:24:11,040
Good. Yeah.
377
00:24:16,720 --> 00:24:20,260
Was there anything you wanted to
discuss, Agent Hobbs? Me? No, I'm good.
378
00:24:20,460 --> 00:24:21,460
Good. Fine, yeah.
379
00:24:23,320 --> 00:24:24,540
Thank you. Thank you.
380
00:24:25,060 --> 00:24:26,060
Thank you.
381
00:24:26,120 --> 00:24:27,120
Thank you.
382
00:24:28,240 --> 00:24:28,939
That it?
383
00:24:28,940 --> 00:24:29,940
That's it.
384
00:24:56,640 --> 00:24:57,940
Since when did you start giving the
shots?
385
00:24:58,860 --> 00:25:02,220
Well, I think it's time to change the
way you've been handled so that
386
00:25:02,220 --> 00:25:04,000
you can administer your own dosages.
387
00:25:04,900 --> 00:25:07,340
You mean treating me like a responsible
adult.
388
00:25:07,960 --> 00:25:09,120
Are you sure I'm ready for that?
389
00:25:09,460 --> 00:25:10,740
Told you things were going to be
different.
390
00:25:30,070 --> 00:25:31,070
Yep.
391
00:25:31,150 --> 00:25:32,630
Wow, you're good. I didn't feel that.
392
00:25:33,570 --> 00:25:35,430
Spent two years as a corpsman, had a lot
of practice.
393
00:25:37,590 --> 00:25:38,650
So I assume we have a deal?
394
00:25:42,250 --> 00:25:44,370
You really gonna help get me out of
here? Yeah, I really will.
395
00:25:47,650 --> 00:25:48,650
Then we have a deal.
396
00:25:49,830 --> 00:25:50,830
Good.
397
00:25:52,490 --> 00:25:54,070
Yeah, we watched from the window.
398
00:25:54,930 --> 00:25:59,190
Two guys threw Lewis into the back of
the van, climbed in after him.
399
00:25:59,980 --> 00:26:00,979
I'm going to take off.
400
00:26:00,980 --> 00:26:04,060
So you're telling me there were three of
them, two kidnappers, and the third one
401
00:26:04,060 --> 00:26:05,060
acting as a driver?
402
00:26:06,620 --> 00:26:10,500
They threw him in, jumped in right
behind him, and the van hauled ass out
403
00:26:10,500 --> 00:26:13,280
there. They threw Lewis in the back of
the van.
404
00:26:13,780 --> 00:26:15,580
One of them climbed in and closed the
door.
405
00:26:16,080 --> 00:26:17,780
The other got in front and drove away.
406
00:26:18,220 --> 00:26:19,220
You sure about that?
407
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
Absolutely.
408
00:26:21,420 --> 00:26:24,080
So, there were just two of them.
409
00:26:24,960 --> 00:26:26,420
No third one acting as driver?
410
00:26:27,840 --> 00:26:28,880
No, just two.
411
00:26:31,810 --> 00:26:32,810
Thank you.
412
00:26:33,090 --> 00:26:36,030
Okay, the agency got a tip that
someone's smuggling a bioweapon into the
413
00:26:36,030 --> 00:26:39,230
country. He's supposed to be selling it
within the next 24 hours. What you want
414
00:26:39,230 --> 00:26:42,290
to do is you want to make a switch so
that the buyer finds himself with a
415
00:26:42,290 --> 00:26:44,690
bomb. That way we leave it up to the
buyer to take this guy out.
416
00:26:45,190 --> 00:26:46,530
Nice. Thank you.
417
00:26:46,890 --> 00:26:49,690
You quicksilver this briefcase, you
switch it with his, and then you get the
418
00:26:49,690 --> 00:26:53,010
hell out of Dodge. No fuss, no muss, no
bother. Sounds like a walk in the park.
419
00:26:53,110 --> 00:26:54,110
That's what it should be.
420
00:27:12,150 --> 00:27:13,210
Like, this is what he looks like.
421
00:27:13,870 --> 00:27:14,709
Got it.
422
00:27:14,710 --> 00:27:17,510
All right, so what do we do? We just
head in opposite directions, stay in
423
00:27:17,670 --> 00:27:20,330
Yeah, you got it. Once either one of us
spots him, we'll contact the other one
424
00:27:20,330 --> 00:27:21,690
and decide exactly what to do from
there.
425
00:27:22,750 --> 00:27:23,750
You all right?
426
00:27:24,070 --> 00:27:25,270
Yeah, I've got a headache.
427
00:27:25,470 --> 00:27:26,850
It's like when I go too long without it.
428
00:27:27,370 --> 00:27:28,530
Yeah, it's just a headache. I'm fine.
429
00:27:29,370 --> 00:27:30,370
Check out the lobby.
430
00:27:30,870 --> 00:27:31,870
You got it.
431
00:27:36,270 --> 00:27:37,270
Lobby's clean.
432
00:27:37,630 --> 00:27:39,650
Check out the pool area. I'm going to go
up to the meeting room.
433
00:27:39,930 --> 00:27:40,930
I'm on it.
434
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
I don't see him.
435
00:28:23,060 --> 00:28:24,600
Stick around a minute. He may show up.
436
00:28:54,540 --> 00:28:57,680
We got to talk. Hey, Hops, not now.
Right now. Right now. Hops, who are you
437
00:28:57,680 --> 00:28:58,559
talking to?
438
00:28:58,560 --> 00:29:00,440
Just some tourist guy. Get rid of him.
439
00:29:00,920 --> 00:29:03,060
You will have your ass, okay? You're
kidnapping.
440
00:29:03,260 --> 00:29:05,340
There's something bogus. It's fine.
We'll talk about it later. Later ain't
441
00:29:05,340 --> 00:29:06,800
to make it happen. We got to move on.
Right now.
442
00:29:07,220 --> 00:29:08,300
Hey, I got him. Who?
443
00:29:08,580 --> 00:29:09,339
You got him.
444
00:29:09,340 --> 00:29:12,340
You screw this up, awesome. I can't.
Okay, let's face it, Hops. You basically
445
00:29:12,340 --> 00:29:14,560
run out of agency, so why don't you walk
away, okay?
446
00:29:15,940 --> 00:29:16,799
Now, walk.
447
00:29:16,800 --> 00:29:17,799
I'm walking. Thank you.
448
00:29:17,800 --> 00:29:18,840
I'm walking. Great, go.
449
00:29:19,080 --> 00:29:20,080
You see me walking? Yeah, more.
450
00:29:20,260 --> 00:29:21,260
But I'm not leaving until we talk.
451
00:29:21,540 --> 00:29:22,540
Fine.
452
00:29:31,310 --> 00:29:34,710
Yeah, he's settling in, but I gotta tell
you, I don't see any briefcase. Don't
453
00:29:34,710 --> 00:29:36,010
worry about that. Open yours.
454
00:29:36,590 --> 00:29:37,690
Combinations 849.
455
00:29:38,150 --> 00:29:39,150
All right, you're the boss.
456
00:29:43,290 --> 00:29:45,410
What the hell
457
00:29:45,410 --> 00:29:50,730
is this?
458
00:29:51,390 --> 00:29:53,430
Welcome to your new career.
459
00:29:54,270 --> 00:29:56,290
I got a year's loss and I'm no hitman.
460
00:29:56,630 --> 00:29:59,830
Of course not. You're a red -blooded
American patriot in the service of his
461
00:29:59,830 --> 00:30:00,830
country.
462
00:30:01,160 --> 00:30:03,340
I'm not killing for you or anybody else.
463
00:30:04,660 --> 00:30:05,660
Tell me, Fox.
464
00:30:06,260 --> 00:30:07,940
How are you feeling about now?
465
00:30:08,220 --> 00:30:09,560
Like my head's about to split open.
466
00:30:09,780 --> 00:30:12,160
Sounds like the beginning of Quicksilver
madness to me.
467
00:30:12,660 --> 00:30:16,380
It can't be. You just gave me... Sugar
water.
468
00:30:17,440 --> 00:30:18,440
Placebo.
469
00:30:20,480 --> 00:30:22,980
Wanted to make sure you stayed in a
proper frame of mind.
470
00:30:23,280 --> 00:30:24,280
Son of a bitch.
471
00:30:25,180 --> 00:30:28,060
Look at it this way. You do a shot for
me, I'll do a shot for you.
472
00:30:28,460 --> 00:30:29,460
Quit pro quo.
473
00:30:30,720 --> 00:30:32,360
That's going to be the nature of our
relationship.
474
00:30:35,480 --> 00:30:37,560
God damn it, Lord, you can't make me do
this.
475
00:30:37,880 --> 00:30:40,720
Wrong, see -through boy. I can make you
do anything I damn well please.
476
00:30:41,960 --> 00:30:44,640
Unless, of course, you want to leave the
world as you know it and take up
477
00:30:44,640 --> 00:30:46,840
permanent residence in a rubber room.
It's your choice.
478
00:30:48,240 --> 00:30:52,480
But given the pain in your head, I'd say
you're just about out of time.
479
00:31:59,729 --> 00:32:03,370
All right, so Hobbs fired his gun and I
knocked the guy into the pool, which
480
00:32:03,370 --> 00:32:07,230
managed to fake out Lawson and scare the
crap out of 50 tourists.
481
00:32:07,770 --> 00:32:09,150
Not bad for a day's work.
482
00:32:16,670 --> 00:32:17,509
Guess what?
483
00:32:17,510 --> 00:32:20,810
Lawson gave me a shot of fake
counteragent. Paul Lawson's a real
484
00:32:20,910 --> 00:32:21,910
just what the agency needed.
485
00:32:22,350 --> 00:32:23,229
Don't hit me.
486
00:32:23,230 --> 00:32:24,230
What happened?
487
00:32:24,790 --> 00:32:25,790
Relax.
488
00:32:25,970 --> 00:32:27,490
We faked your death to save your skin.
489
00:32:28,910 --> 00:32:30,450
What did you say?
490
00:32:31,570 --> 00:32:32,630
Faked his death. You were there.
491
00:32:34,010 --> 00:32:35,730
Really? Why? Spit it out.
492
00:32:35,970 --> 00:32:37,870
No, I'm just thinking. I mean, what if
Price did the same thing?
493
00:32:39,090 --> 00:32:41,950
It did seem a little convenient that he
just happened to have a GPS tracker on
494
00:32:41,950 --> 00:32:44,250
him. Exactly. And what kidnapper would
be stupid enough not to...
495
00:32:45,149 --> 00:32:46,149
Not now.
496
00:32:47,110 --> 00:32:49,910
He's a pillar. Take a nap.
497
00:32:51,070 --> 00:32:52,110
We'll talk about it later.
498
00:32:57,370 --> 00:32:58,370
What? No hello?
499
00:33:00,730 --> 00:33:01,730
What are you working on?
500
00:33:02,530 --> 00:33:03,530
My resume.
501
00:33:04,990 --> 00:33:06,250
Well, he's a goner.
502
00:33:06,710 --> 00:33:08,830
Blew his head clear off. Well done.
503
00:33:09,150 --> 00:33:10,330
He needs a shot right now.
504
00:33:16,659 --> 00:33:18,460
Easy. Here, don't worry. It's real.
505
00:33:18,800 --> 00:33:19,800
What?
506
00:33:20,020 --> 00:33:21,760
So who's next? Saddam? Bin Laden?
507
00:33:22,440 --> 00:33:24,040
Could really make a mark working for
this.
508
00:33:24,300 --> 00:33:25,880
At least somebody's happy in their work.
509
00:33:28,780 --> 00:33:29,780
Called it.
510
00:33:31,040 --> 00:33:32,040
Easy.
511
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
Better?
512
00:33:37,140 --> 00:33:38,160
You know what? He's right.
513
00:33:39,180 --> 00:33:42,380
I am starting to enjoy my work. I think
it's time to finish Lawson off and get
514
00:33:42,380 --> 00:33:43,380
the fat man back.
515
00:33:43,420 --> 00:33:44,059
There you go.
516
00:33:44,060 --> 00:33:46,720
Finally, a mission you could be excited
about. That's right. So what do we do?
517
00:33:47,200 --> 00:33:49,120
You saw a body at the beach house,
right? That's right.
518
00:33:49,340 --> 00:33:51,040
It wasn't Price. Who was it? I don't
know.
519
00:33:51,840 --> 00:33:52,840
I think I do.
520
00:33:53,260 --> 00:33:54,260
The driver.
521
00:33:54,700 --> 00:33:57,540
All the witnesses say that as soon as
Price was thrown into the van, it took
522
00:33:57,540 --> 00:33:58,540
off.
523
00:33:59,240 --> 00:34:00,580
All the witnesses except for one.
524
00:34:11,239 --> 00:34:12,239
I need to borrow this.
525
00:34:16,560 --> 00:34:18,000
There were only two guys, right?
526
00:34:18,440 --> 00:34:19,440
All right, I see.
527
00:34:19,880 --> 00:34:20,880
Wait a minute, wait a minute.
528
00:34:22,139 --> 00:34:25,179
I still don't see how you made the jump
to the woman. I spoke to almost all the
529
00:34:25,179 --> 00:34:27,199
guys in there. She's the only one who
lied about the driver.
530
00:34:27,920 --> 00:34:30,239
She's smart, but she ain't smart enough
to Bobby Hobbs.
531
00:34:30,800 --> 00:34:32,159
Whatever. All right, so what's the plan?
532
00:34:32,480 --> 00:34:34,239
You just stir up the pot. I'll make it
boil.
533
00:34:36,060 --> 00:34:39,100
Um, were you aware of any relationships
that Mr. Price was having?
534
00:34:39,850 --> 00:34:43,050
No, he worked very hard. I don't think
he had time for one. You see him with
535
00:34:43,050 --> 00:34:44,050
this woman?
536
00:34:44,909 --> 00:34:46,530
No. Who is she?
537
00:34:46,830 --> 00:34:47,830
We don't know.
538
00:34:47,929 --> 00:34:50,150
But we found several photos of her at
his home.
539
00:34:50,750 --> 00:34:53,510
And we have reports of witnesses that...
Eyewitnesses.
540
00:34:54,210 --> 00:34:55,210
Exactly.
541
00:34:55,389 --> 00:34:56,610
Eyewitnesses that have seen them
together.
542
00:34:58,370 --> 00:34:59,930
Sounds like they were pretty hot and
heavy to make.
543
00:35:01,050 --> 00:35:02,050
I wouldn't know.
544
00:35:02,330 --> 00:35:03,330
No?
545
00:35:04,370 --> 00:35:06,950
Well, anyway, thank you for your time,
Ms. Craig. You're welcome.
546
00:35:07,210 --> 00:35:08,210
All right, take care.
547
00:35:08,910 --> 00:35:09,910
Thank you.
548
00:35:37,040 --> 00:35:41,300
CFO to be in on this to make it work?
And now you think you can just dump me?
549
00:35:41,300 --> 00:35:43,840
don't know what you're talking about.
The blonde, Lewis.
550
00:35:44,560 --> 00:35:48,060
How long have you been seeing her? I'm
not even in the blondes. What is wrong
551
00:35:48,060 --> 00:35:49,060
with you?
552
00:35:49,740 --> 00:35:52,000
A pair of federal agents came to see me
today.
553
00:35:52,780 --> 00:35:54,620
Asked about a woman you've been seen
with.
554
00:35:55,420 --> 00:35:56,620
You should never have come here.
555
00:35:56,860 --> 00:35:58,700
They're probably trying to get you to
leave them to me.
556
00:35:59,320 --> 00:36:00,340
You have to get out of here.
557
00:36:02,180 --> 00:36:04,080
What are you trying to hide, Lewis?
Nothing.
558
00:36:05,990 --> 00:36:06,990
Oh, really?
559
00:36:09,510 --> 00:36:13,030
I've never seen this woman before in my
life. I have no idea how they got there.
560
00:36:14,310 --> 00:36:18,490
Suzanne, somebody's trying to set me up.
Lewis, when will you stop lying to me?
561
00:36:18,810 --> 00:36:22,450
I swear, there is no other woman.
562
00:36:33,960 --> 00:36:34,960
Hey, Lewis.
563
00:36:35,640 --> 00:36:36,820
How's death been treating you?
564
00:36:39,620 --> 00:36:41,480
We'd like to offer a plea, Your Honor.
565
00:36:41,860 --> 00:36:46,140
Mr. Borden takes full responsibility for
the events that led to the deaths of
566
00:36:46,140 --> 00:36:47,500
Lewis Price and his captors.
567
00:36:48,060 --> 00:36:52,780
We request that the court consider a
plea of gross criminal negligence.
568
00:36:53,420 --> 00:36:54,940
Does the prosecution concur?
569
00:36:57,420 --> 00:36:59,220
Hey, is this a good time for my big
entrance?
570
00:36:59,460 --> 00:37:00,399
Who are you?
571
00:37:00,400 --> 00:37:02,200
Uh, Darriot Fox, the, uh...
572
00:37:02,520 --> 00:37:03,379
Agent Mr.
573
00:37:03,380 --> 00:37:05,340
Borden sent in to subdue the kidnappers.
574
00:37:05,820 --> 00:37:09,080
Yeah, see, he's not responsible for the
death of Mr. Price and his kidnappers.
575
00:37:09,120 --> 00:37:12,400
It was actually the actions of Mr. Price
himself that caused those deaths.
576
00:37:12,660 --> 00:37:13,558
That is crap.
577
00:37:13,560 --> 00:37:14,800
Why would Price kill himself?
578
00:37:15,140 --> 00:37:18,600
So the value of Global Art stock would
plummet, and then he could cover up the
579
00:37:18,600 --> 00:37:22,580
fact that the company's CFO and he
raided the capital fund the day before
580
00:37:22,580 --> 00:37:25,340
stock went public. He doesn't know what
he's talking about, Your Honor. Get him
581
00:37:25,340 --> 00:37:26,340
out of here.
582
00:37:26,620 --> 00:37:28,520
Are you saying that Price...
583
00:37:28,800 --> 00:37:29,800
Planned his own kidnapping?
584
00:37:30,200 --> 00:37:32,980
Bingo. That must be why you get the big
fancy robe, huh?
585
00:37:33,220 --> 00:37:35,620
The suggestion is ludicrous. Price is
dead.
586
00:37:36,840 --> 00:37:37,840
Oh, yeah?
587
00:37:37,940 --> 00:37:40,500
Why don't you ask Price how ludicrous
that suggestion is, huh?
588
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
Ask him.
589
00:37:43,560 --> 00:37:44,560
Are you dead?
590
00:37:48,060 --> 00:37:52,400
In view of this new evidence, all
charges against the defendant are hereby
591
00:37:52,400 --> 00:37:55,130
dismissed. No, no, I object, Your Honor.
592
00:37:55,490 --> 00:37:59,890
Mr. Borden is grossly incompetent. He
has no idea how to run this agency. It
593
00:37:59,890 --> 00:38:02,410
vital to national security that he be
replaced.
594
00:38:02,690 --> 00:38:03,690
And why is that?
595
00:38:03,830 --> 00:38:07,010
Because he does not see the value of
what he's got. And what has he got?
596
00:38:08,610 --> 00:38:09,610
Him.
597
00:38:12,710 --> 00:38:15,110
And what is so special about me, huh?
598
00:38:15,510 --> 00:38:18,930
What is it, my charming smile, my quick
wit?
599
00:38:20,350 --> 00:38:21,350
He can go invisible.
600
00:38:23,620 --> 00:38:26,540
I know, I know it sounds insane, but
I've seen him do it myself.
601
00:38:26,840 --> 00:38:30,100
That's why no one could detect him going
into the house. Mr. Lawson is right.
602
00:38:31,040 --> 00:38:32,920
He's obviously more competent than me.
603
00:38:33,500 --> 00:38:36,880
I had an invisible agent, and I didn't
even know it.
604
00:38:38,920 --> 00:38:40,420
All right, I'm not making this up.
605
00:38:40,820 --> 00:38:43,680
You know what? He's right, actually. I
can go invisible.
606
00:38:52,560 --> 00:38:55,500
Okay, there. He just did it. See? His
hand. He just did it with his hand. See?
607
00:38:55,640 --> 00:38:56,640
I'm not crazy.
608
00:38:57,200 --> 00:38:58,200
Pop.
609
00:38:59,640 --> 00:39:00,740
Hold on.
610
00:39:01,260 --> 00:39:02,260
Hey, Judge.
611
00:39:02,520 --> 00:39:03,880
What do you say we make him disappear?
612
00:39:22,440 --> 00:39:24,340
I suppose condolences are in order.
613
00:39:24,820 --> 00:39:26,080
It's a temporary setback.
614
00:39:26,280 --> 00:39:27,280
Nothing more.
615
00:39:27,940 --> 00:39:28,960
Oh, it's more, Luke.
616
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
Trust me on this.
617
00:39:30,540 --> 00:39:31,740
I can come back from this.
618
00:39:32,160 --> 00:39:34,760
No. There's no Lazarus from your future.
619
00:39:37,020 --> 00:39:39,760
You know what a powerful man's room 101
is, Luke?
620
00:39:40,580 --> 00:39:41,580
Being embarrassed.
621
00:39:42,040 --> 00:39:43,040
That's what you did.
622
00:39:43,760 --> 00:39:46,620
And we're going to make sure you never
do it again.
623
00:39:54,960 --> 00:39:58,540
It takes a big man, it takes a really
big man to admit he was wrong. Can you
624
00:39:58,540 --> 00:39:59,540
that?
625
00:39:59,660 --> 00:40:02,880
Yeah, yeah, but I wasn't. Oh, he's not
the best, but he's better than the rest.
626
00:40:02,900 --> 00:40:04,840
You know it. Let me hear you say it.
Come on, say it.
627
00:40:05,280 --> 00:40:06,280
Okay.
628
00:40:06,320 --> 00:40:09,820
He's better than us. Oh, faint praise,
pal. Faint praise for what that man did
629
00:40:09,820 --> 00:40:13,160
for you and does for you and will
continue to do for you. All right, all
630
00:40:13,220 --> 00:40:14,220
I was wrong about him.
631
00:40:14,340 --> 00:40:15,340
What were you?
632
00:40:15,620 --> 00:40:19,360
Say it again. Come on, I want to hear
it. You were... Ooh, ooh.
633
00:40:19,840 --> 00:40:20,840
That's wrong. Wrong.
634
00:40:21,850 --> 00:40:24,850
Wrong. I love hearing you admit it.
Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong. Use
635
00:40:24,850 --> 00:40:25,850
my ears.
636
00:40:26,030 --> 00:40:27,030
Excuse me.
637
00:40:29,210 --> 00:40:30,210
Well done, boys.
638
00:40:31,410 --> 00:40:32,410
Can't thank you enough.
639
00:40:33,490 --> 00:40:34,490
You're right, you can't.
640
00:40:35,110 --> 00:40:38,830
But I was actually thinking that maybe
giving us a little downtime would be a
641
00:40:38,830 --> 00:40:41,510
start. You just had downtime. You were
suspended for two whole days.
642
00:40:41,970 --> 00:40:44,370
Yeah, where I worked the whole time
saving everybody.
643
00:40:44,870 --> 00:40:49,530
Hey, what you choose to do with your day
off, that's up to you.
644
00:40:52,140 --> 00:40:55,060
How about we bring a wanted bioterrorist
at the top of the FBI's most wanted
645
00:40:55,060 --> 00:40:56,060
list? How about that?
646
00:40:58,060 --> 00:41:02,660
That would be worth maybe a long
weekend.
647
00:41:02,940 --> 00:41:04,840
Well, he's handcuffed down in the van
and he's all yours.
648
00:41:05,360 --> 00:41:06,360
See you Tuesday.
649
00:41:08,840 --> 00:41:09,960
Boys. Yeah.
650
00:41:12,480 --> 00:41:13,480
Call me Charlie.
49507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.