All language subtitles for The Invisible Man - S01E04 - Ralph 360p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,060
In his very first story, Sherlock Holmes
met his match.
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,360
Her name was Irene Adler.
3
00:00:08,940 --> 00:00:09,980
But, as Dr.
4
00:00:10,220 --> 00:00:12,780
Watson points out, she was always the
woman.
5
00:00:13,580 --> 00:00:14,980
The woman who eluded him.
6
00:00:15,620 --> 00:00:17,100
The woman who got away.
7
00:00:18,100 --> 00:00:19,920
For Sherlock, it was a mystery.
8
00:00:20,800 --> 00:00:22,980
For me, it was elementary.
9
00:00:52,750 --> 00:00:55,950
You've got to see this. It's the
Falcons. Come on, we're going to miss
10
00:00:58,190 --> 00:00:59,149
Hold on.
11
00:00:59,150 --> 00:01:02,130
Allow me to introduce you to America's
greatest sport.
12
00:01:03,410 --> 00:01:05,710
Or as I like to call it, waiting.
13
00:01:10,590 --> 00:01:14,910
I think of us as a club.
14
00:01:16,250 --> 00:01:19,130
Just make sure Ivan the Terrible doesn't
mistake me for Bambi, okay?
15
00:01:24,440 --> 00:01:29,140
Now, while we're waiting... It's a
pleasure. No business.
16
00:01:29,680 --> 00:01:34,260
Well, then, just think of this as an
invitation to a little pool party we
17
00:01:34,260 --> 00:01:35,260
NATO.
18
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
What's this?
19
00:02:25,800 --> 00:02:30,380
Oh, good eyes. That is an endangered
peregrine falcon.
20
00:02:31,540 --> 00:02:32,860
We protect him.
21
00:02:33,400 --> 00:02:35,160
Just like we protect you.
22
00:03:11,600 --> 00:03:13,040
We're moving down on your way.
23
00:03:23,400 --> 00:03:25,600
There once was a story about a man who
could turn invisible.
24
00:03:26,260 --> 00:03:27,520
I thought it was only a story.
25
00:03:28,280 --> 00:03:29,340
Until it happened to me.
26
00:03:31,660 --> 00:03:34,540
Okay, so here's how it works. There's
this stuff called quicksilver that can
27
00:03:34,540 --> 00:03:35,439
bend light.
28
00:03:35,440 --> 00:03:38,660
Some scientists made it into a synthetic
gland, and that's where I came in.
29
00:03:40,040 --> 00:03:42,960
See, I was facing life in prison, and
they were looking for a human
30
00:03:43,260 --> 00:03:44,420
So, we made a deal.
31
00:03:44,900 --> 00:03:47,100
They put the gland in my brain, I walked
free.
32
00:03:48,000 --> 00:03:51,580
The operation was a success, but that's
where everything started to go wrong.
33
00:04:33,440 --> 00:04:35,000
Adult falco peregrinus.
34
00:04:35,900 --> 00:04:38,780
Probably lying south of the Baja
Peninsula.
35
00:04:39,640 --> 00:04:40,640
Poor thing.
36
00:04:45,280 --> 00:04:46,880
Death takes no vacations, my friend.
37
00:04:47,260 --> 00:04:49,320
Hobbes, it's a falcon, okay?
38
00:04:49,580 --> 00:04:52,820
It's not the Maltese falcon. Now, can we
just drop the prose and get out of
39
00:04:52,820 --> 00:04:54,740
here, please? Why don't you have a
little respect for the dead? It's a
40
00:04:55,040 --> 00:04:56,780
You're both endangered creatures,
Darian.
41
00:04:58,100 --> 00:05:01,320
Question is, when you die, what will the
bird say?
42
00:05:04,650 --> 00:05:05,650
Got a point.
43
00:05:06,370 --> 00:05:07,370
Why are we here?
44
00:05:07,850 --> 00:05:10,630
Well, the Buddhists would say that life
is... Okay, let me rephrase. How the
45
00:05:10,630 --> 00:05:13,170
hell does this agency get its cases?
Agency? What agency?
46
00:05:14,210 --> 00:05:17,070
Low -divine, cowboy. The top secret one
you work for.
47
00:05:17,290 --> 00:05:22,090
You know, the agency that chases
terrorists one week and then shuts down
48
00:05:22,090 --> 00:05:24,950
next because the copier breaks and
they're too cheap to service it.
49
00:05:25,370 --> 00:05:26,410
What's he talking about?
50
00:05:26,630 --> 00:05:27,630
You know what he's talking about?
51
00:05:27,890 --> 00:05:31,390
You need to learn to keep a low profile.
God, how much lower a profile can you
52
00:05:31,390 --> 00:05:33,610
get than an agency that works for the
Department of Fish and Game?
53
00:05:34,160 --> 00:05:35,160
We don't work for them.
54
00:05:35,200 --> 00:05:38,040
Oh, yeah, right. We're just out here on
roadkill duty earning our merit badge.
55
00:05:38,160 --> 00:05:41,380
FNG's like a landlord to us. They leave
the agency alone, let us do our cases,
56
00:05:41,400 --> 00:05:42,580
but occasionally we gotta pay rent.
57
00:05:42,820 --> 00:05:44,240
Like today with the dead birds, see?
58
00:05:44,600 --> 00:05:46,940
On three. One, two, three.
59
00:05:51,140 --> 00:05:52,140
Huh.
60
00:05:52,980 --> 00:05:55,300
Somehow, I don't think that's the only
reason we're here.
61
00:05:56,460 --> 00:05:59,980
If it isn't Lithium Bob.
62
00:06:00,740 --> 00:06:03,280
I haven't seen you since Quantico,
Hobbs.
63
00:06:03,720 --> 00:06:04,720
Nice haircut.
64
00:06:05,720 --> 00:06:06,720
Jones, wait a minute.
65
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
You were in the FBI?
66
00:06:08,620 --> 00:06:10,060
Yeah, big emphasis on were.
67
00:06:10,900 --> 00:06:13,760
Now I'm going to have to ask you
gentlemen to step away from the line.
68
00:06:14,100 --> 00:06:16,660
Everything behind here is off limits and
non -FBI.
69
00:06:17,120 --> 00:06:18,120
Everything.
70
00:06:20,980 --> 00:06:22,640
Well, I guess I'll make myself scarce.
71
00:06:25,980 --> 00:06:27,320
Nice to see you too, Jones.
72
00:06:28,160 --> 00:06:29,960
How are those Viagra rebates coming,
huh?
73
00:06:30,560 --> 00:06:32,620
What happens, you send in a coupon to
get a few bucks back?
74
00:06:33,550 --> 00:06:37,450
Hey, hey, you can change jobs, Bobby,
but you can't change who you are.
75
00:06:38,430 --> 00:06:39,430
Paranoid pillhead.
76
00:06:40,890 --> 00:06:42,510
Why don't you step over here and say
that again?
77
00:06:42,930 --> 00:06:46,070
Yeah, but, you know, then I'd have to
take you seriously. I can't risk that.
78
00:06:56,690 --> 00:07:01,710
You look very good.
79
00:07:06,390 --> 00:07:07,390
Hi,
80
00:07:07,490 --> 00:07:08,490
Jessica.
81
00:07:08,670 --> 00:07:10,530
Are you ready to tell us what you saw?
82
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
Hmm?
83
00:07:14,850 --> 00:07:17,370
Jeff, honey, this man wants to help.
84
00:07:17,690 --> 00:07:18,690
Will you talk to him?
85
00:07:23,550 --> 00:07:24,830
Honey, will you talk to me?
86
00:07:28,350 --> 00:07:30,230
Okay, how about if you and I talk for a
minute?
87
00:07:47,700 --> 00:07:52,020
Gentlemen, take a good look, because we
will not rest until the senseless death
88
00:07:52,020 --> 00:07:57,360
of this national symbol of flight is
avenged. Any questions? Yeah.
89
00:07:57,880 --> 00:07:59,160
When are you going to cut the crap?
90
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
Abish, seal the briefing.
91
00:08:11,640 --> 00:08:15,120
Oman Tariq, cabinet minister for the
Republic of Turkmenistan.
92
00:08:15,740 --> 00:08:20,060
And former Turkmenistan crime boss
recently elected to office by the very
93
00:08:20,060 --> 00:08:23,680
council he once terrorized. Oman was
enjoying his first trip to the United
94
00:08:23,680 --> 00:08:26,640
States when he took an assassin's bullet
in his chest.
95
00:08:29,020 --> 00:08:31,880
The president has publicly called for
vengeance.
96
00:08:32,620 --> 00:08:37,640
And this agency needs to answer that
call. Let's do it. Hey, guys, guys, come
97
00:08:37,640 --> 00:08:40,700
on. I mean, the actual words off limits
were spoken by the FBI.
98
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Let's do the FBI.
99
00:08:42,220 --> 00:08:43,520
No. Kid's right.
100
00:08:44,120 --> 00:08:47,380
A foreign dignitary was killed on our
soil, and that is FBI's jurisdiction.
101
00:08:47,760 --> 00:08:54,180
But an endangered bird was killed in the
national park, and that belongs to Fish
102
00:08:54,180 --> 00:08:55,079
and Game.
103
00:08:55,080 --> 00:08:56,100
Our temporary sponsors.
104
00:08:56,800 --> 00:08:57,840
Enter the agency.
105
00:08:58,220 --> 00:08:59,220
Where do we start?
106
00:09:00,080 --> 00:09:06,360
Well, Tariq had an extensive list of
political enemies.
107
00:09:06,760 --> 00:09:07,760
Where do you think you're going?
108
00:09:07,880 --> 00:09:09,620
No, I don't do the detective thing.
That's your department.
109
00:09:10,320 --> 00:09:13,480
You were selfie me? Hey. Huh?
110
00:09:14,030 --> 00:09:16,510
Hey, Hobbs, he's not assaulting you.
Take it easy, okay?
111
00:09:17,050 --> 00:09:19,870
The kid has a tougher assignment.
112
00:09:20,990 --> 00:09:24,190
And thanks, Fox, for the heads -up on
the witness. We were able to get a file
113
00:09:24,190 --> 00:09:25,910
her. Great. What's it got to do with me?
114
00:09:27,250 --> 00:09:28,250
Go on.
115
00:09:28,270 --> 00:09:29,270
It's a page -turner.
116
00:09:31,290 --> 00:09:32,290
Open it.
117
00:09:34,410 --> 00:09:36,230
Jessica Semplar, age 8.
118
00:09:37,050 --> 00:09:38,510
Student, Heatherfield Elementary.
119
00:09:39,730 --> 00:09:40,730
Interest, painting.
120
00:09:42,430 --> 00:09:43,430
Turn the page.
121
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
Voluntary mutes.
122
00:09:48,940 --> 00:09:53,600
Incident related, yada, yada, yada.
Refuses to talk to authorities. Even her
123
00:09:53,600 --> 00:09:56,940
mother who says, quote, the only person
Jessica is talking to is Ralph.
124
00:10:00,120 --> 00:10:01,480
Your invisible best friend.
125
00:10:01,880 --> 00:10:03,200
And guess who you are.
126
00:10:08,700 --> 00:10:10,740
Post -traumatic stress disorder.
127
00:10:11,400 --> 00:10:14,760
Talking therapies aren't working because
she won't talk to me. We don't need a
128
00:10:14,760 --> 00:10:17,020
diagnosis, Fran. We need an ID on the
sniper.
129
00:10:17,540 --> 00:10:18,940
How do you know she saw him?
130
00:10:19,660 --> 00:10:21,960
Well, look who's back early from Tahoe.
131
00:10:22,240 --> 00:10:23,580
What, you miss work, Anders?
132
00:10:23,860 --> 00:10:25,180
No, but I read the news.
133
00:10:25,700 --> 00:10:27,760
Apparently you people can't hold down
the fort without me.
134
00:10:28,700 --> 00:10:29,780
Doc, I read the file.
135
00:10:30,240 --> 00:10:31,520
She say anything at all?
136
00:10:31,800 --> 00:10:33,560
Not yet. She doesn't trust me.
137
00:10:33,980 --> 00:10:34,980
She will.
138
00:10:35,620 --> 00:10:36,620
Try again tomorrow.
139
00:11:26,359 --> 00:11:27,359
You win.
140
00:11:30,400 --> 00:11:32,680
No, no, no. Don't be scared. It's just
me.
141
00:11:34,360 --> 00:11:35,360
Ralph.
142
00:11:36,180 --> 00:11:37,180
Ralph?
143
00:11:37,280 --> 00:11:38,280
Yeah.
144
00:11:38,380 --> 00:11:40,000
Hey, you want to play again?
145
00:11:40,300 --> 00:11:41,300
How about two out of three?
146
00:11:41,800 --> 00:11:43,220
Oh, I got an idea. How about checkers?
147
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
You're not Ralph.
148
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
I'm not Ralph?
149
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
No.
150
00:11:59,920 --> 00:12:01,740
Why? Did you change my name?
151
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
No.
152
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
Then who am I?
153
00:12:07,320 --> 00:12:08,380
You sound weird.
154
00:12:09,340 --> 00:12:10,340
Different.
155
00:12:10,500 --> 00:12:14,880
Well, that's because before I was
talking to your inner ear, and now I'm
156
00:12:14,880 --> 00:12:15,880
to your outer ear.
157
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
I knew that.
158
00:12:21,760 --> 00:12:22,780
I'm sorry, Ralph.
159
00:12:23,120 --> 00:12:24,160
You're sorry? Why?
160
00:12:25,900 --> 00:12:27,580
I forgot to lay you back in your house.
161
00:12:28,380 --> 00:12:29,480
Probably got colds.
162
00:12:30,200 --> 00:12:31,280
Is that why you came here?
163
00:12:31,620 --> 00:12:34,360
Well, yeah. And I was scared. You know,
I couldn't really sleep.
164
00:12:34,820 --> 00:12:35,820
Me too.
165
00:12:36,820 --> 00:12:38,200
Because of what you saw in the woods?
166
00:12:40,660 --> 00:12:41,660
You saw him too?
167
00:12:42,420 --> 00:12:43,420
Yeah. No.
168
00:12:43,620 --> 00:12:44,620
Not exactly.
169
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
Jessica!
170
00:12:46,700 --> 00:12:47,700
Dinner!
171
00:12:49,160 --> 00:12:50,160
Ralph, stay okay?
172
00:12:50,500 --> 00:12:51,500
I'll be right back.
173
00:12:52,300 --> 00:12:53,640
Can you promise to stay right here?
174
00:12:53,880 --> 00:12:54,880
Yeah, I promise.
175
00:12:56,500 --> 00:12:57,500
You are cold.
176
00:13:07,089 --> 00:13:08,089
Ralph to Harvey.
177
00:13:08,150 --> 00:13:09,150
Over.
178
00:13:09,230 --> 00:13:11,470
Harvey to Ralph. Harvey to Ralph. Won't
you sit, rep?
179
00:13:12,250 --> 00:13:14,190
What? You sit, rep. You sit, rep.
180
00:13:14,530 --> 00:13:18,270
Uh, I gotta tell you, I don't know what
the hell that means, but... I think I'm
181
00:13:18,270 --> 00:13:19,410
pretty close to an ID here.
182
00:13:22,010 --> 00:13:24,210
Wow. Man, she's quite the artist.
183
00:13:24,730 --> 00:13:27,430
See if she can make a sketch of the
killer's face. Or maybe his weapon. I
184
00:13:27,430 --> 00:13:28,430
work with that.
185
00:13:36,780 --> 00:13:37,900
Wait a minute, what am I doing here?
186
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
How's that?
187
00:13:39,860 --> 00:13:40,860
Come in, I'm losing you.
188
00:13:40,940 --> 00:13:42,340
This isn't right, I'm getting out of
here.
189
00:13:42,640 --> 00:13:43,640
Is it right?
190
00:13:44,340 --> 00:13:45,760
May I remind you that you're a thief?
191
00:13:46,020 --> 00:13:47,620
Yeah, a ex -thief, okay?
192
00:13:48,580 --> 00:13:51,720
You can change your job, but you can't
change who you are. No, you got a job to
193
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
do. Do it.
194
00:13:52,840 --> 00:13:53,940
I'll be right back, Mommy!
195
00:13:54,180 --> 00:13:55,180
Oh, crap.
196
00:14:01,020 --> 00:14:03,400
What? Oh, crap, I can't do it, I can't
quicksilver.
197
00:14:03,680 --> 00:14:05,880
What do you mean you can't quicksilver?
I don't know, it's not...
198
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
You better quit, Sylvie. You better quit
right now.
199
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
Ralph!
200
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Ralph?
201
00:14:12,760 --> 00:14:14,520
Ralph? Are you still here?
202
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
Uh, yeah.
203
00:14:16,820 --> 00:14:17,820
Yeah, sort of.
204
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
No, no, no.
205
00:14:22,700 --> 00:14:23,700
Don't come in.
206
00:14:24,040 --> 00:14:25,040
But I brought you food.
207
00:14:39,500 --> 00:14:42,560
What do you mean, to find out? I mean,
I'm out. I mean, my invisibility's on
208
00:14:42,560 --> 00:14:45,200
fritz, and I, you know, I just, I went
off his case. Why is that a problem?
209
00:14:45,480 --> 00:14:47,700
Just because you dropped the ball
doesn't mean there's not going to be a
210
00:14:47,700 --> 00:14:48,700
half.
211
00:14:49,020 --> 00:14:51,280
Okay, you know what? You're not getting
it here, okay?
212
00:14:51,800 --> 00:14:55,240
Game over. We are messing with a
traumatized kid here. I mean, I could
213
00:14:55,240 --> 00:14:59,180
permanently... Okay, this whole mission
is evil.
214
00:15:00,260 --> 00:15:04,560
Evil, Smeagol. You're all gung -ho. I
will never be gung -ho about anything
215
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
agency ever does.
216
00:15:06,100 --> 00:15:07,880
Fine. Hobbs, you take the kid.
217
00:15:08,420 --> 00:15:09,830
Hobbs. I'll get it out of her.
218
00:15:14,310 --> 00:15:17,030
Well, yeah, I mean, she's a little girl.
I mean, I'm not going to subject her to
219
00:15:17,030 --> 00:15:18,910
that bipolar James Bond. You've got to
fix me.
220
00:15:19,170 --> 00:15:20,270
Did you break your soap already?
221
00:15:20,830 --> 00:15:26,130
No, no, no, no, no, no. The wonder gland
is busted, and I need to use it a lot.
222
00:15:26,530 --> 00:15:28,130
Relax. This happens to a lot of men.
223
00:15:28,590 --> 00:15:31,010
Oh, really? They can't go invisible?
That's interesting.
224
00:15:31,250 --> 00:15:32,530
They can't deal with their emotions.
225
00:15:33,490 --> 00:15:36,450
Were you experiencing strong emotions
when you last tried to quicksilver?
226
00:15:37,130 --> 00:15:40,670
Why? Because the gland sits in the part
of your brain that generates emotion
227
00:15:40,670 --> 00:15:43,410
response, and it's still learning how to
process those signals.
228
00:15:43,890 --> 00:15:46,850
Wait a minute, are you saying that the
gland has a learning problem?
229
00:15:47,250 --> 00:15:50,990
As far as that gland knows, you're still
a baby. It takes babies 15 months to
230
00:15:50,990 --> 00:15:51,990
learn how to talk.
231
00:15:52,830 --> 00:15:57,430
Practice your biofeedback, your deep
breathing, your meditation. If you want
232
00:15:57,430 --> 00:15:59,690
get your quicksilvering under control,
you're going to have to do the same
233
00:15:59,690 --> 00:16:00,690
for your feelings.
234
00:16:00,750 --> 00:16:03,650
Now, why is that? Is that because the
quicksilver and the emotions, they don't
235
00:16:03,650 --> 00:16:07,560
mix? No, because the quicksilver and
your blood... Extreme doesn't make you
236
00:16:07,560 --> 00:16:10,400
too much. You're rich, quick, silver,
mad. Not biggie. Just give me a shot of
237
00:16:10,400 --> 00:16:13,660
the counter agent. No, I won't have
another one ready for at least 48 hours.
238
00:16:16,080 --> 00:16:17,080
Wait a minute.
239
00:16:17,520 --> 00:16:20,220
You mean you're out?
240
00:16:20,460 --> 00:16:23,240
I mean, how can you just be out?
241
00:16:23,500 --> 00:16:26,080
Well, it takes time to synthesize the
formula.
242
00:16:27,140 --> 00:16:30,760
Shouldn't you be making extra? I mean,
you know, in case of an emergency, like,
243
00:16:30,860 --> 00:16:34,320
oh, I don't know, I became a
psychopathic killer?
244
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
No, it doesn't store well.
245
00:16:37,320 --> 00:16:38,420
Doesn't start. Okay.
246
00:16:39,620 --> 00:16:41,860
So what am I supposed to do here?
247
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
Avoid emotions.
248
00:16:44,580 --> 00:16:45,580
Like you do.
249
00:16:45,920 --> 00:16:48,740
And find an alternative to invisibility.
250
00:17:03,800 --> 00:17:05,180
Hey. Hey.
251
00:17:05,800 --> 00:17:08,819
Remember that big list of possible tree
killers? All foreign visas locked down.
252
00:17:08,900 --> 00:17:12,000
All political enemies accounted for.
Even his old Russian mafia buddies.
253
00:17:12,000 --> 00:17:15,319
capped him is not on that list. You
could not have waited 30 seconds to tell
254
00:17:15,319 --> 00:17:18,180
that. I'm sorry. I just thought you
should know all we got left is a
255
00:17:18,180 --> 00:17:21,280
eyewitness. So don't blow it, Ralph.
Just give me five minutes, okay? Yeah,
256
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
problem.
257
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
Be in the back.
258
00:17:45,350 --> 00:17:46,350
Hey, Jess.
259
00:17:46,570 --> 00:17:48,030
It's Ralph.
260
00:17:52,890 --> 00:17:53,890
Jessica?
261
00:17:56,390 --> 00:17:57,930
I'm not supposed to talk to you.
262
00:17:58,350 --> 00:18:01,290
Well, you're not supposed... Who says
so?
263
00:18:04,070 --> 00:18:05,070
Mommy.
264
00:18:05,950 --> 00:18:06,950
Oh.
265
00:18:08,370 --> 00:18:12,170
Well, you know, we're kind of talking
now.
266
00:18:12,770 --> 00:18:13,770
We're not. Yeah, we are.
267
00:18:14,820 --> 00:18:15,900
And I can play that game.
268
00:18:23,800 --> 00:18:24,800
Hey, Jess.
269
00:18:27,260 --> 00:18:31,460
Look, I'm sorry that I let you see me
yesterday.
270
00:18:32,600 --> 00:18:37,580
I didn't mean to scare you. It's just...
Well, actually, I kind of got scared
271
00:18:37,580 --> 00:18:40,820
myself, and I had to... That's not how
you look.
272
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
Yeah, I know.
273
00:18:43,850 --> 00:18:47,630
Kind of changed, but I'm sorry about
that.
274
00:18:48,870 --> 00:18:54,190
But hey, I did think of a way for you to
see me and not be scared.
275
00:19:07,490 --> 00:19:09,050
Go ahead. Why don't you try?
276
00:19:44,400 --> 00:19:46,140
All right, I think it's time to take
this stuff off.
277
00:19:59,340 --> 00:20:00,340
Ralph.
278
00:20:01,880 --> 00:20:02,880
You grew up.
279
00:20:06,300 --> 00:20:07,420
Don't worry, you'll catch up.
280
00:20:09,440 --> 00:20:11,220
I'm glad you didn't get hurt in the
woods.
281
00:20:12,180 --> 00:20:14,300
Yeah. I'm glad you didn't get hurt.
282
00:20:15,160 --> 00:20:18,180
You know, I really didn't even see the
man that was out there that day.
283
00:20:19,640 --> 00:20:20,640
It wasn't a man.
284
00:20:21,940 --> 00:20:23,020
It was a monster.
285
00:20:26,780 --> 00:20:27,780
A monster?
286
00:20:28,860 --> 00:20:32,520
Do you mean like a cookie monster?
287
00:20:34,040 --> 00:20:35,040
What?
288
00:20:37,920 --> 00:20:39,280
He came out of the ground.
289
00:20:40,160 --> 00:20:41,980
I was thinking that...
290
00:20:43,580 --> 00:20:48,960
Maybe he's, you know, like an evil tree
spirit. And maybe you know him from the
291
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
forest.
292
00:20:50,060 --> 00:20:51,440
Jesse, Dr. Fran's here.
293
00:20:52,120 --> 00:20:53,120
Okay.
294
00:20:55,220 --> 00:20:56,700
But she brought that dumb puppet.
295
00:20:57,220 --> 00:21:01,200
You know what? I was thinking about
this. I think maybe you should talk to
296
00:21:01,900 --> 00:21:05,520
Yeah, really. I think it might be good.
I mean, I think you could just tell
297
00:21:05,520 --> 00:21:09,600
her... You know, tell her everything.
298
00:21:16,500 --> 00:21:17,680
Okay. Can I borrow this?
299
00:21:19,720 --> 00:21:20,940
I did one of your home, too.
300
00:21:24,940 --> 00:21:25,940
Wow.
301
00:21:30,400 --> 00:21:31,920
She said he came out of the ground.
302
00:21:32,340 --> 00:21:33,720
Oh, yeah? Ralph's home, huh?
303
00:21:33,960 --> 00:21:35,300
Yeah. Yeah, that's where he lives.
304
00:21:35,760 --> 00:21:37,420
Yeah, she lets him out of this tiny gold
key.
305
00:21:37,780 --> 00:21:39,100
He'd go well with just a child.
306
00:21:39,480 --> 00:21:41,160
She has an imagination, Hobbs.
307
00:21:41,800 --> 00:21:43,380
What, you're telling me you never had an
invisible friend?
308
00:21:44,640 --> 00:21:45,800
I had invisible enemies.
309
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
What are you doing there?
310
00:21:50,540 --> 00:21:51,540
Triangulating.
311
00:21:51,740 --> 00:21:52,880
You what? Do you mind?
312
00:21:53,840 --> 00:21:55,600
He's in. Shot Tariq. There.
313
00:21:55,980 --> 00:22:01,060
Had to have been shooting from right...
Over there.
314
00:22:29,650 --> 00:22:31,730
Burlap? This is a strip off a ghillie
suit.
315
00:22:35,110 --> 00:22:38,210
And you knew to look for this how?
Because I'm me, Fox.
316
00:22:38,790 --> 00:22:39,970
Because that's what the kid drew.
317
00:22:40,690 --> 00:22:41,810
This isn't a monster, bro.
318
00:22:44,150 --> 00:22:45,170
It's a sniper's camouflage.
319
00:22:45,930 --> 00:22:48,810
There's more than one way to go
invisible, hotshot. He's a sniper. And
320
00:22:48,810 --> 00:22:50,110
news is he's good. Real good.
321
00:22:50,470 --> 00:22:53,010
This is from a camouflage outfit that
was covered with dirt and twigs and
322
00:22:53,010 --> 00:22:55,470
leaves. Any punk can own a G -suit, but
only a pro can use it like this.
323
00:22:58,540 --> 00:22:59,540
could be in real danger.
324
00:23:47,810 --> 00:23:50,030
Can I help you? Mr. Semple, my name's
Robert Hobbs.
325
00:23:50,950 --> 00:23:52,910
I need to speak to you regarding
Jessica. May I come in?
326
00:23:53,830 --> 00:23:54,829
What do you want?
327
00:23:54,830 --> 00:23:56,650
We have reason to believe your daughter
may be in danger.
328
00:23:58,670 --> 00:23:59,670
Hey,
329
00:24:03,050 --> 00:24:04,050
hey, hey, Jessica.
330
00:24:04,490 --> 00:24:06,850
Jessica? Ralph, check out my new
painting.
331
00:24:18,090 --> 00:24:19,090
Come on, we gotta get inside.
332
00:24:19,290 --> 00:24:20,290
It's not done yet.
333
00:24:39,230 --> 00:24:42,330
Hey, Jeff, Jeff, Jeff, look, look, can
we go inside now, please?
334
00:24:43,310 --> 00:24:45,350
Hey, Jez, what's your problem?
335
00:25:03,370 --> 00:25:04,370
Hey, hey, hey, hey.
336
00:25:04,530 --> 00:25:05,650
He needs to be tight.
337
00:25:06,070 --> 00:25:07,070
Oh, God.
338
00:25:08,770 --> 00:25:09,770
Oh, my God.
339
00:25:09,830 --> 00:25:12,510
Did you hurry it up here? I got to go.
Come on. Listen, you just got shot.
340
00:25:12,790 --> 00:25:13,870
Where are you going, Disneyland?
341
00:25:14,210 --> 00:25:15,210
I'm good. Thank you very much.
342
00:25:15,470 --> 00:25:16,369
What do you got?
343
00:25:16,370 --> 00:25:18,490
St. John's Hospital, first floor. She's
okay.
344
00:25:18,770 --> 00:25:20,610
She's being treated for a sprain wrist
and shock.
345
00:25:21,310 --> 00:25:23,950
Fed's got her under a 24 -hour two -man
watch. They're not going to let us
346
00:25:23,950 --> 00:25:24,950
anywhere near her.
347
00:25:25,210 --> 00:25:26,210
I'll meet you in the van.
348
00:25:26,810 --> 00:25:28,310
Do you hear what I said? Jones is in
there.
349
00:25:28,530 --> 00:25:30,790
We can't get in. And we won't. I will.
350
00:25:31,639 --> 00:25:35,760
Oh, what am I thinking? Of course,
because you got, you know, the... I'll
351
00:25:35,760 --> 00:25:36,760
the van.
352
00:25:37,860 --> 00:25:40,240
Oh, okay, I'm done. No, no.
353
00:25:40,720 --> 00:25:41,720
You need to heal.
354
00:25:42,760 --> 00:25:44,940
No, you need to get out of my way.
355
00:25:46,020 --> 00:25:47,020
All right.
356
00:25:47,300 --> 00:25:49,020
At least wear this.
357
00:25:50,020 --> 00:25:51,020
It's a tack vest.
358
00:25:53,800 --> 00:25:55,120
Forget it. It scares Jess.
359
00:25:58,310 --> 00:26:01,430
If you're out there, you're chancing
quicksilver madness. Well, I guess
360
00:26:01,430 --> 00:26:03,730
risk I'm going to have to take. Are you
willing to put her at risk?
361
00:26:10,950 --> 00:26:12,190
What if I left the invisibility?
362
00:26:12,470 --> 00:26:13,469
Doesn't matter.
363
00:26:13,470 --> 00:26:15,830
It's going to saturate your bloodstream
whether or not you go invisible.
364
00:26:16,330 --> 00:26:19,750
Just let me run up to the room for a
second. You know, she's got to know that
365
00:26:19,750 --> 00:26:20,750
Ralph's okay.
366
00:26:22,410 --> 00:26:23,830
I want to know if she's safe.
367
00:26:26,130 --> 00:26:27,130
Yeah.
368
00:26:28,460 --> 00:26:29,460
I had it sewn up.
369
00:26:31,200 --> 00:26:32,820
Now go play nice with the other boy.
370
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
Thanks.
371
00:26:55,060 --> 00:26:56,160
Did your miss still hurt?
372
00:27:00,270 --> 00:27:01,270
Want some ice cream?
373
00:27:01,410 --> 00:27:02,410
Mm -hmm.
374
00:27:03,930 --> 00:27:06,230
Okay. I'm going to go get you some,
okay?
375
00:27:06,870 --> 00:27:07,870
Okay.
376
00:27:08,110 --> 00:27:09,110
I'll be right back.
377
00:27:31,310 --> 00:27:32,990
That's my name. Don't wear it out.
378
00:27:33,250 --> 00:27:34,169
You're a dork.
379
00:27:34,170 --> 00:27:35,170
Hey, tell me about it.
380
00:27:36,730 --> 00:27:37,649
What's up?
381
00:27:37,650 --> 00:27:38,650
I'm scared.
382
00:27:39,610 --> 00:27:40,610
No.
383
00:27:40,850 --> 00:27:42,290
It's okay. You're safe right here.
384
00:27:42,530 --> 00:27:43,670
I figured it out, Ralph.
385
00:27:44,190 --> 00:27:47,230
In the woods, that monster, he wasn't
trying to kill me.
386
00:27:47,750 --> 00:27:49,070
He was trying to kill you.
387
00:27:50,950 --> 00:27:51,950
Me?
388
00:27:55,170 --> 00:27:56,170
You know what?
389
00:27:57,130 --> 00:27:58,049
You're right.
390
00:27:58,050 --> 00:27:59,050
I think you're right.
391
00:27:59,370 --> 00:28:02,190
I think you're right. You're right, man.
You're smart, you pants. And when
392
00:28:02,190 --> 00:28:03,750
you're right, you're right. But let me
tell you something.
393
00:28:04,010 --> 00:28:05,110
You're safe now, okay?
394
00:28:05,730 --> 00:28:10,430
He was going after me, you know? So you
don't have to worry, okay?
395
00:28:11,430 --> 00:28:13,350
Because, Jess, you're safe here.
396
00:28:14,610 --> 00:28:15,610
Now,
397
00:28:16,610 --> 00:28:18,470
I kind of got to get going here.
398
00:28:19,310 --> 00:28:22,030
No. I'm the only one that can lay back
in your house.
399
00:28:22,730 --> 00:28:23,649
It's okay.
400
00:28:23,650 --> 00:28:26,090
It's okay. I'll be right back. We're
going to switch rooms here, okay?
401
00:28:26,410 --> 00:28:27,410
No, don't go.
402
00:28:29,320 --> 00:28:30,320
I'm your only friend.
403
00:28:31,380 --> 00:28:32,380
Huh.
404
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
You know what?
405
00:28:34,660 --> 00:28:35,880
You may have a point there.
406
00:28:38,840 --> 00:28:40,060
And you're my only friend.
407
00:28:45,820 --> 00:28:46,820
Come on.
408
00:28:46,860 --> 00:28:48,480
Huh? That can't be true, right?
409
00:28:48,760 --> 00:28:52,020
What about, like, uh, you know, your
pals at school and stuff?
410
00:28:55,540 --> 00:28:57,940
Huh? I wish I could be invisible.
411
00:29:01,100 --> 00:29:02,100
Are you kidding?
412
00:29:02,260 --> 00:29:04,400
Deprive the world of one of its great
beauties, huh?
413
00:29:05,140 --> 00:29:06,220
Come on, that's mean.
414
00:29:06,560 --> 00:29:08,780
That would be very mean.
415
00:29:09,560 --> 00:29:12,480
Look, we have to go to your home now.
416
00:29:14,320 --> 00:29:15,320
We will.
417
00:29:15,420 --> 00:29:16,420
I promise.
418
00:29:17,480 --> 00:29:19,800
But right now, you've got to stay put,
okay?
419
00:29:20,680 --> 00:29:21,680
I'll be right back.
420
00:29:26,060 --> 00:29:27,060
Hi there.
421
00:29:27,200 --> 00:29:28,200
Uh, oh.
422
00:29:28,920 --> 00:29:32,600
Yeah, I was just curious which one of
you geniuses decided to put a sniper
423
00:29:32,600 --> 00:29:34,300
target in a room with a big picture
window.
424
00:29:34,620 --> 00:29:36,120
Where the hell did you come from?
425
00:29:36,580 --> 00:29:37,780
Precisely. Your security sucks.
426
00:29:38,120 --> 00:29:38,999
He's right.
427
00:29:39,000 --> 00:29:41,120
Let's move the package, secure a room
without a view.
428
00:29:41,500 --> 00:29:44,220
Now, what part of off -limits didn't you
agency boys understand?
429
00:29:45,400 --> 00:29:46,480
Anders, get him out of here.
430
00:29:47,400 --> 00:29:49,920
Hey, hey, hey. Hey, watch it. Come on.
It's a bullet wound.
431
00:29:51,280 --> 00:29:54,020
You're the agency guy that took a
bullet. Will you just get her out of
432
00:29:54,020 --> 00:29:55,400
now? We got it under control.
433
00:29:57,480 --> 00:29:58,480
I said watch it.
434
00:29:59,260 --> 00:30:01,900
You took the bullet for the girl? Yeah.
How'd it go down?
435
00:30:02,260 --> 00:30:05,140
Hey, you really want to know? I do. Ah,
forget it. You guys already botched this
436
00:30:05,140 --> 00:30:06,620
thing from the... Wait a minute. Hold
on. Time out.
437
00:30:08,040 --> 00:30:09,240
You want to get, you got to give.
438
00:30:10,640 --> 00:30:13,040
What do you say we start with your
suspect list for Tariq Sniper?
439
00:30:14,820 --> 00:30:15,820
It's in our van.
440
00:30:19,280 --> 00:30:22,020
Now think about it, okay? This guy, he's
got to be an American, okay? He's got
441
00:30:22,020 --> 00:30:24,380
to have, I don't know, some kind of high
-level government access because he
442
00:30:24,380 --> 00:30:26,860
knew exactly where Teresa was going to
be that day. We already checked that
443
00:30:26,860 --> 00:30:28,380
angle. Why don't you check again? Maybe
you missed.
444
00:30:34,020 --> 00:30:37,780
I did miss you.
445
00:31:41,200 --> 00:31:42,440
Learn to drive, bonehead.
446
00:31:47,000 --> 00:31:48,020
Hey, what's up? Hey,
447
00:31:48,860 --> 00:31:49,319
what's up?
448
00:31:49,320 --> 00:31:51,780
She really did sew this thing up.
449
00:31:52,000 --> 00:31:54,840
This is Kevlar full lining, pal. You may
not feel it right now, but you're one
450
00:31:54,840 --> 00:31:55,840
lucky mother.
451
00:31:56,020 --> 00:31:57,100
Right here. Easy.
452
00:31:57,680 --> 00:31:59,500
Easy. Get your breath.
453
00:32:01,800 --> 00:32:02,840
Who did this to you?
454
00:32:03,240 --> 00:32:04,700
It's an FBI guy.
455
00:32:05,420 --> 00:32:06,420
FBI?
456
00:32:06,700 --> 00:32:07,700
That's impossible.
457
00:32:07,880 --> 00:32:09,540
Freeze! Don't move! Don't move!
458
00:32:09,820 --> 00:32:10,870
I gotta move! Over here, Jones!
459
00:32:11,890 --> 00:32:12,890
Jones!
460
00:32:13,110 --> 00:32:14,110
Where's Jessica?
461
00:32:14,330 --> 00:32:15,330
Where is she?
462
00:32:15,390 --> 00:32:16,610
Why don't you check with Anders?
463
00:32:17,010 --> 00:32:18,210
Anders discovered she escaped.
464
00:32:18,570 --> 00:32:20,130
What do you mean she escaped?
465
00:32:20,430 --> 00:32:22,310
What has Anders got to do with this?
466
00:32:22,530 --> 00:32:23,530
What do you think shot him?
467
00:32:23,630 --> 00:32:27,430
Huh? He's not dead. He's wearing a
lining. Very lucky for you, pal.
468
00:32:31,110 --> 00:32:32,110
Anders, what's your 20?
469
00:32:33,810 --> 00:32:34,810
Anders?
470
00:32:35,630 --> 00:32:36,790
What did he do before the FBI?
471
00:32:37,070 --> 00:32:39,710
What? What did Anders do before joining
the Bureau?
472
00:32:40,810 --> 00:32:46,550
He happens to be a decorated... Oh, I
get it.
473
00:32:47,150 --> 00:32:50,550
Because he was a sniper, he must be the
sniper.
474
00:32:51,350 --> 00:32:54,670
That's why you got kicked out, Hobbs.
You think you got a beef with the Bureau
475
00:32:54,670 --> 00:32:58,790
because of Quantico, Bobby, but all you
really got is a revenge fantasy to go
476
00:32:58,790 --> 00:33:00,910
with every government pink slip in your
shoebox.
477
00:33:01,270 --> 00:33:02,270
And guess what?
478
00:33:04,240 --> 00:33:07,320
Now, you are under arrest for
interfering with an FBI investigation.
479
00:33:08,100 --> 00:33:09,100
You're pathetic.
480
00:33:09,340 --> 00:33:10,520
Oh, well, that hurts.
481
00:33:13,120 --> 00:33:14,120
Drop your weapons!
482
00:33:14,300 --> 00:33:15,760
Drop them and back away now!
483
00:33:16,100 --> 00:33:17,360
I said drop them!
484
00:33:19,680 --> 00:33:20,680
Drop them!
485
00:33:21,280 --> 00:33:22,280
There you go.
486
00:33:22,560 --> 00:33:23,660
That's good. Now back away.
487
00:33:24,440 --> 00:33:25,440
Back away.
488
00:33:25,480 --> 00:33:26,399
Come on!
489
00:33:26,400 --> 00:33:28,240
Two nice little girls. That's it.
490
00:33:29,100 --> 00:33:30,039
Keep going.
491
00:33:30,040 --> 00:33:31,040
Come on!
492
00:33:32,870 --> 00:33:34,450
She went home. All right, we're there in
five.
493
00:33:34,650 --> 00:33:35,650
No, no, no.
494
00:33:35,910 --> 00:33:36,910
Not her home.
495
00:33:37,590 --> 00:33:38,590
Who's home?
496
00:34:15,299 --> 00:34:16,639
That's right. I knew it.
497
00:34:17,159 --> 00:34:18,159
Thanks, Cappy.
498
00:34:19,440 --> 00:34:23,219
Oh, you will burn for this. Yeah? You
know your buddy Andrews was on a Black
499
00:34:23,219 --> 00:34:25,300
Beret squad stationed in Turkmenistan in
1993?
500
00:34:25,699 --> 00:34:26,820
Three guesses what his target was.
501
00:34:27,040 --> 00:34:29,639
That was seven years ago, Hobbs. It
doesn't mean anything. Don't you dare,
502
00:34:29,639 --> 00:34:31,199
moron. Andrews missed.
503
00:34:31,440 --> 00:34:34,460
Gave away his whole squad's position.
Tariq Smith killed them all, down to his
504
00:34:34,460 --> 00:34:35,118
last man.
505
00:34:35,120 --> 00:34:36,540
You don't think your boys can wait for
that shot, pal?
506
00:34:38,360 --> 00:34:41,460
Fox, what's the matter with you, man?
Come on, it's no time for your frickin'
507
00:34:41,460 --> 00:34:42,800
wacko act. We gotta move. Fast.
508
00:34:43,179 --> 00:34:44,239
Come on, stay with it.
509
00:34:58,200 --> 00:34:59,500
Don't worry back. It's on the way
510
00:35:38,160 --> 00:35:38,899
Crack bang.
511
00:35:38,900 --> 00:35:42,080
Time between shot and impact and I need
absolute silence to gauge it. Now shut
512
00:35:42,080 --> 00:35:43,080
up.
513
00:35:52,420 --> 00:35:53,680
Jessica. Quiet.
514
00:35:53,880 --> 00:35:54,980
Quiet. North.
515
00:35:57,240 --> 00:35:58,240
ADR.
516
00:36:01,600 --> 00:36:04,640
I am so sick of him shooting me. Fox,
no.
517
00:36:05,060 --> 00:36:06,900
No. Get back.
518
00:36:54,750 --> 00:36:56,210
Oh, no, no, no, no, no.
519
00:37:00,030 --> 00:37:01,050
You missed me.
520
00:37:51,759 --> 00:37:53,180
Psycho. Jones?
521
00:37:54,360 --> 00:37:56,020
Maybe it's time for you to change jobs.
522
00:38:15,120 --> 00:38:16,380
I was kinda hoping you'd come by.
523
00:38:21,450 --> 00:38:27,510
I've been thinking, I'm going into third
grade this year, and I'm going to have
524
00:38:27,510 --> 00:38:28,510
a lot of homework.
525
00:38:29,390 --> 00:38:30,410
And Dr.
526
00:38:30,650 --> 00:38:37,270
Fran said that, and Sarah Hazel's mom
called my mom because she heard about
527
00:38:37,270 --> 00:38:38,270
happened and all.
528
00:38:38,410 --> 00:38:43,170
And I talked to Sarah, and she's going
to come over, and she's going to bring
529
00:38:43,170 --> 00:38:44,170
Lori Nadelberg.
530
00:38:44,590 --> 00:38:46,850
And we're going to play Hungry, Hungry
Hippos.
531
00:38:47,830 --> 00:38:50,270
And I think I'm going to give you the
key.
532
00:38:51,480 --> 00:38:53,700
So you can get him by yourself?
533
00:38:55,980 --> 00:38:56,980
Is that okay?
534
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
Yeah.
535
00:38:59,760 --> 00:39:03,820
Yeah, it sounds like a very grown -up
thing to do.
536
00:39:07,320 --> 00:39:10,160
I mean, I'm sure you'll find another kid
to play with.
537
00:39:10,400 --> 00:39:12,260
You can really find him. Trust me.
538
00:40:08,529 --> 00:40:09,930
Okay. You can go in now.
539
00:40:41,770 --> 00:40:42,770
Dr. Jekyll.
540
00:40:43,090 --> 00:40:44,090
Mr. Hyde.
541
00:40:45,430 --> 00:40:46,430
Feeling better?
542
00:40:47,890 --> 00:40:48,890
Yeah.
543
00:40:49,230 --> 00:40:50,650
Thank you for the jacket.
544
00:40:51,970 --> 00:40:56,470
Oh, what it's worth, the official said
to tell Fawkes way to be gung -ho.
545
00:41:01,990 --> 00:41:03,590
Did you get to say goodbye to her?
546
00:41:05,510 --> 00:41:06,510
Other way around.
547
00:41:09,320 --> 00:41:12,680
To Darian Fox, Jessica Semplar would
always be the kid.
548
00:41:13,920 --> 00:41:15,200
On the whole, it was nothing new.
549
00:41:15,820 --> 00:41:17,300
All the women in my life leave me.
550
00:41:18,380 --> 00:41:19,900
Difference is, to them, I was a man.
551
00:41:20,960 --> 00:41:22,040
To her, I was magic.
552
00:41:23,180 --> 00:41:24,460
How do you say goodbye to that?
38843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.