Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,456 --> 00:00:03,289
[water splashing]
2
00:00:08,115 --> 00:00:10,379
[frenzied drum music]
3
00:00:10,446 --> 00:00:12,059
[women yelling]
4
00:00:12,126 --> 00:00:17,126
- [Silvia] Keep going, keep going.
5
00:00:19,595 --> 00:00:20,428
Go.
6
00:00:24,873 --> 00:00:29,873
- [Dallas] Go, go.
7
00:00:34,295 --> 00:00:35,061
- Is he following us?
8
00:00:35,128 --> 00:00:35,894
- I don't know, I don't know.
9
00:00:35,961 --> 00:00:37,878
Keep going, keep going.
10
00:00:40,611 --> 00:00:43,528
[creature roaring]
11
00:00:47,297 --> 00:00:49,714
[calm music]
12
00:00:56,245 --> 00:00:57,408
- Gorgeous, just gorgeous.
13
00:00:57,475 --> 00:00:59,188
You really have a beautiful place here.
14
00:00:59,255 --> 00:01:00,021
- Thank you.
15
00:01:00,088 --> 00:01:02,858
- Yeah, it's like it jumped
off the page of a script.
16
00:01:02,925 --> 00:01:04,758
- Nah, it's been here for years.
17
00:01:06,155 --> 00:01:06,921
- I know that.
18
00:01:06,988 --> 00:01:09,548
I just meant how perfect it is.
19
00:01:09,615 --> 00:01:11,838
- And I was just making a joke.
20
00:01:13,095 --> 00:01:14,998
- And I knew that.
21
00:01:15,065 --> 00:01:17,838
- Okay, so here's the plan.
22
00:01:17,905 --> 00:01:20,138
We're looking at coming back
in maybe about four months
23
00:01:20,205 --> 00:01:21,298
to do the actual shooting.
24
00:01:21,365 --> 00:01:22,131
Four months or so.
25
00:01:22,198 --> 00:01:24,658
We don't have an exact
schedule laid down just yet.
26
00:01:24,725 --> 00:01:26,008
- I don't see a problem with any of that,
27
00:01:26,075 --> 00:01:27,448
but I would like some more details
28
00:01:27,515 --> 00:01:30,028
about what exactly is
going to happen here.
29
00:01:30,095 --> 00:01:31,345
How many people and such.
30
00:01:32,726 --> 00:01:35,378
- We're gonna have a ton
of extras those days.
31
00:01:35,445 --> 00:01:36,698
- [Jim] Who cleans up after them?
32
00:01:36,765 --> 00:01:37,531
- Oh, we do.
33
00:01:37,598 --> 00:01:38,468
Oh, we totally do.
34
00:01:38,535 --> 00:01:40,258
It's our policy to leave every location
35
00:01:40,325 --> 00:01:42,768
just as good if not better
than when we got here.
36
00:01:42,835 --> 00:01:44,103
- Absolutely.
- Promise.
37
00:01:44,170 --> 00:01:46,339
- And if someone or something
gets hurt or damaged?
38
00:01:46,406 --> 00:01:48,638
- We have a $2 million insurance policy,
39
00:01:48,705 --> 00:01:51,418
so if anything were to
happen, we'll take care of it.
40
00:01:51,485 --> 00:01:55,268
- So, what is the name
of this movie again?
41
00:01:55,335 --> 00:01:58,508
- It's called "Anubis, God of the Dead."
42
00:01:58,575 --> 00:02:00,318
- That sounds scary.
43
00:02:00,385 --> 00:02:03,198
I don't like horror films.
44
00:02:03,265 --> 00:02:04,048
- Oh, well, you know what?
45
00:02:04,115 --> 00:02:06,328
I didn't like horror films
either for a long time,
46
00:02:06,395 --> 00:02:08,088
but then I started to make them.
47
00:02:08,155 --> 00:02:08,921
Now, I think they're great.
48
00:02:08,988 --> 00:02:11,058
They're so much fun to make.
49
00:02:11,125 --> 00:02:11,891
- You know what?
50
00:02:11,958 --> 00:02:14,328
We should get you two to
be extras on those days.
51
00:02:14,395 --> 00:02:15,468
- Yes, we should.
52
00:02:15,535 --> 00:02:18,118
We'll get our makeup artist
to make you up like zombies
53
00:02:18,185 --> 00:02:19,758
and we'll make sure you're in the shots.
54
00:02:19,825 --> 00:02:21,358
- Sounds like fun.
55
00:02:21,425 --> 00:02:24,618
- Thank you so much for
letting us film here.
56
00:02:24,685 --> 00:02:25,588
- Oh, you're welcome.
57
00:02:25,655 --> 00:02:26,938
It's so exciting.
58
00:02:27,005 --> 00:02:29,288
- Besides, you're paying us.
59
00:02:29,355 --> 00:02:30,918
- So we're good?
60
00:02:30,985 --> 00:02:32,481
Do either of you like horror films?
61
00:02:32,548 --> 00:02:33,314
- No.
62
00:02:33,381 --> 00:02:34,147
- I do.
63
00:02:34,214 --> 00:02:34,980
I like the old ones.
64
00:02:35,047 --> 00:02:37,088
"Night of the Living Dead,"
"Psycho," "The Birds."
65
00:02:37,155 --> 00:02:38,248
- Oh, so do I.
66
00:02:39,186 --> 00:02:40,088
Do you like action films?
67
00:02:40,155 --> 00:02:41,284
- [Jim] Oh yeah.
68
00:02:41,351 --> 00:02:42,501
- Then you're gonna love
the scene we film here.
69
00:02:42,568 --> 00:02:44,958
It's part of the climax of the film.
70
00:02:45,025 --> 00:02:48,288
Our heroes are in a
helicopter and they crash land
71
00:02:48,355 --> 00:02:50,828
in the field and then
there's an army of zombies
72
00:02:50,895 --> 00:02:52,898
coming out and they attack them
73
00:02:52,965 --> 00:02:55,598
and then there's explosions
and the machine gun fire.
74
00:02:55,665 --> 00:02:56,618
It's gonna be great.
75
00:02:56,685 --> 00:02:59,491
- And if one of my cows
is scared to death?
76
00:02:59,558 --> 00:03:00,470
- What?
77
00:03:00,537 --> 00:03:01,303
[nervous laughing]
78
00:03:01,370 --> 00:03:03,778
- The cows won't be anywhere
near the explosions.
79
00:03:03,845 --> 00:03:04,611
- I understand that.
80
00:03:04,678 --> 00:03:07,078
A friend of mine up in PA has a farm.
81
00:03:07,145 --> 00:03:08,758
Some filmmakers couple farms over
82
00:03:08,825 --> 00:03:11,798
put off an explosion that
killed one of his cows.
83
00:03:11,865 --> 00:03:13,324
They had to pay for it.
84
00:03:13,391 --> 00:03:14,338
[Silvia laughing]
85
00:03:14,405 --> 00:03:16,018
- I've never heard anything like that.
86
00:03:16,085 --> 00:03:16,851
- Take care of...
87
00:03:16,918 --> 00:03:19,458
- But if anything were
to happen like that,
88
00:03:19,525 --> 00:03:20,291
we'll take care of it.
89
00:03:20,358 --> 00:03:21,295
- Good to hear.
90
00:03:23,405 --> 00:03:25,338
- Good job finding this place.
91
00:03:25,405 --> 00:03:26,228
- Thanks.
92
00:03:26,295 --> 00:03:27,728
Sometimes getting lost pays off.
93
00:03:27,795 --> 00:03:29,268
- Yeah.
94
00:03:29,335 --> 00:03:32,908
The only problem I see is
that the cell reception sucks.
95
00:03:32,975 --> 00:03:34,098
- I know.
96
00:03:34,165 --> 00:03:35,398
I don't even have a bar.
97
00:03:37,055 --> 00:03:39,418
How big of a problem will that be?
98
00:03:39,485 --> 00:03:40,638
- It's just an inconvenience.
99
00:03:40,705 --> 00:03:41,618
I mean, they've got a landline.
100
00:03:41,685 --> 00:03:42,685
We'll just use that.
101
00:03:44,315 --> 00:03:46,588
So how long have you been scouting?
102
00:03:47,685 --> 00:03:51,108
- Um, maybe two years?
103
00:03:51,175 --> 00:03:56,175
This is my sixth project,
but second feature.
104
00:03:57,125 --> 00:03:59,038
- Well, you do great work.
105
00:03:59,105 --> 00:04:01,118
We'll be happy to work with
you again, if you like.
106
00:04:01,185 --> 00:04:02,558
- I'd love to, yeah.
107
00:04:02,625 --> 00:04:03,638
- What about this production?
108
00:04:03,705 --> 00:04:05,628
I might be able to get you another spot.
109
00:04:05,695 --> 00:04:06,678
- That sounds great.
110
00:04:06,745 --> 00:04:08,848
- Okay, I'll talk to Dallas.
111
00:04:08,915 --> 00:04:09,988
Hey.
- Hey.
112
00:04:10,055 --> 00:04:11,498
What a fabulous location, huh?
113
00:04:11,565 --> 00:04:12,798
- We were just talking about that.
114
00:04:12,865 --> 00:04:15,018
- Yeah, it's really going to
allow Dallas to do so much.
115
00:04:15,085 --> 00:04:16,668
I mean, we can shoot in any direction
116
00:04:16,735 --> 00:04:18,520
and there's nothing to mark the shot.
117
00:04:18,587 --> 00:04:19,698
Doesn't get any better than that.
118
00:04:20,635 --> 00:04:22,178
- Have you two worked together before?
119
00:04:22,245 --> 00:04:23,588
- Us? Yeah, many times.
120
00:04:23,655 --> 00:04:24,658
- [Lois] Yeah.
121
00:04:24,725 --> 00:04:26,158
- This is my fourth time with Dallas.
122
00:04:26,225 --> 00:04:28,678
- Dallas likes to work with
the same people over and over.
123
00:04:28,745 --> 00:04:30,398
We're like family now.
124
00:04:30,465 --> 00:04:32,368
- And have a lot of fun.
125
00:04:32,435 --> 00:04:33,532
Hard work, but fun.
126
00:04:35,636 --> 00:04:36,553
Look at it.
127
00:04:37,705 --> 00:04:39,115
What a beautiful magic hour.
128
00:04:40,285 --> 00:04:42,135
- Why do they call it the magic hour?
129
00:04:43,395 --> 00:04:45,728
- Well on camera,
everything looks beautiful.
130
00:04:45,795 --> 00:04:49,148
Setting sun, painted
sky with popping colors.
131
00:04:50,365 --> 00:04:51,131
Of course, that was before
132
00:04:51,198 --> 00:04:53,758
digital color correction came out.
133
00:04:53,825 --> 00:04:54,591
Hey, Dallas.
134
00:04:54,658 --> 00:04:55,628
Check out this magic hour.
135
00:04:58,305 --> 00:04:59,138
- Oh, beautiful.
136
00:05:02,205 --> 00:05:03,958
- Well, I hate to cut this short, but...
137
00:05:04,025 --> 00:05:06,068
- Really wanna thank you
guys for taking the time
138
00:05:06,135 --> 00:05:07,098
to show us your farm and uh...
139
00:05:07,165 --> 00:05:08,490
- [Dallas] Yes, thank you.
140
00:05:08,557 --> 00:05:09,394
I'm looking forward to shooting here.
141
00:05:09,461 --> 00:05:10,988
- Not a problem, not a problem.
142
00:05:11,055 --> 00:05:12,518
- Is everything all right?
143
00:05:12,585 --> 00:05:14,468
- You're welcome to
take your time leaving,
144
00:05:14,535 --> 00:05:16,968
but we need to be in the house by sundown.
145
00:05:17,035 --> 00:05:18,478
- Is this for religious reasons?
146
00:05:18,545 --> 00:05:19,378
- Hell no.
147
00:05:21,193 --> 00:05:23,693
[tense music]
148
00:05:28,875 --> 00:05:31,565
- Look, I don't understand all this.
149
00:05:32,815 --> 00:05:34,428
- We close the doors at sundown
150
00:05:34,495 --> 00:05:36,698
and we don't open them
again until sunrise.
151
00:05:36,765 --> 00:05:37,978
- Is everything okay?
152
00:05:38,045 --> 00:05:39,438
- [Jim] It's fine.
153
00:05:39,505 --> 00:05:41,048
- Should we be concerned?
154
00:05:42,645 --> 00:05:45,058
- I'd head out now if I were you.
155
00:05:45,125 --> 00:05:45,918
- What's going on?
156
00:05:45,985 --> 00:05:46,891
I don't understand.
157
00:05:46,958 --> 00:05:47,908
- It's all right.
- Calm down.
158
00:05:47,975 --> 00:05:50,058
- We just need to be in the house.
159
00:05:50,125 --> 00:05:51,908
- Listen, if we need to
pick a different location
160
00:05:51,975 --> 00:05:52,741
or something, we can.
161
00:05:52,808 --> 00:05:54,438
I mean, if there's a
problem here, then we will-
162
00:05:54,505 --> 00:05:55,808
- No, no problem.
163
00:05:55,875 --> 00:05:57,288
Money you're talking's good money.
164
00:05:57,355 --> 00:05:59,248
We want you to make your movie here.
165
00:05:59,315 --> 00:06:01,878
- Then tell us what is going on.
166
00:06:03,315 --> 00:06:06,578
- Well, you're gonna think I'm crazy.
167
00:06:06,645 --> 00:06:08,777
Frankly. I don't give a shit.
168
00:06:08,844 --> 00:06:09,610
- [Dallas] Okay.
169
00:06:09,677 --> 00:06:10,768
- But for the past month something's
170
00:06:10,835 --> 00:06:11,898
been coming outta the woods
171
00:06:11,965 --> 00:06:14,318
and circling our house
all night, every night.
172
00:06:14,385 --> 00:06:15,738
- Well, what is it?
173
00:06:16,604 --> 00:06:18,698
- I don't know, but it's
big and it's strong.
174
00:06:18,765 --> 00:06:20,368
Carried off one of my calves.
175
00:06:20,435 --> 00:06:22,018
Picked it up right out of the pen.
176
00:06:22,085 --> 00:06:23,168
- Jesus.
177
00:06:23,235 --> 00:06:25,118
Does it leave tracks?
178
00:06:25,185 --> 00:06:26,018
- All over the place.
179
00:06:26,085 --> 00:06:28,648
There's one right here by
the corner of the porch.
180
00:06:28,715 --> 00:06:31,015
It's about a week old,
so it's not that clear.
181
00:06:32,575 --> 00:06:33,898
- Holy shit.
182
00:06:35,505 --> 00:06:36,968
Wes, check this out.
183
00:06:37,035 --> 00:06:38,358
- [Chuck] Guys.
184
00:06:38,425 --> 00:06:40,518
- Are you kidding me? Is this real?
185
00:06:40,585 --> 00:06:41,908
- Oh, it's real, all right.
186
00:06:41,975 --> 00:06:44,058
Now I'd be gettin' a
move on if I was y'all
187
00:06:44,125 --> 00:06:46,108
because you don't wanna be
here if it comes around.
188
00:06:46,175 --> 00:06:47,708
It can get real mean.
189
00:06:47,775 --> 00:06:50,148
- Okay, thanks for your
time, Mr. and Mrs. Owen.
190
00:06:50,215 --> 00:06:51,928
We appreciate it. Guys?
191
00:06:51,995 --> 00:06:53,668
- We'll get the contracts
in the mail to you.
192
00:06:53,735 --> 00:06:55,208
- All right.
193
00:06:55,275 --> 00:06:57,075
- Come on guys, let's roll out, huh?
194
00:06:58,054 --> 00:06:58,820
- [Dallas] Come on.
195
00:06:58,887 --> 00:06:59,720
- Come on.
196
00:07:04,134 --> 00:07:07,217
[upbeat retro music]
197
00:07:09,375 --> 00:07:10,868
Terrific job, by the way.
198
00:07:10,935 --> 00:07:11,701
It was a good day.
199
00:07:11,768 --> 00:07:13,368
Everybody did great, especially Liz here.
200
00:07:13,435 --> 00:07:14,937
Location Liz, everybody.
201
00:07:15,004 --> 00:07:16,638
[everyone cheers]
202
00:07:16,705 --> 00:07:18,258
- Thanks, guys.
203
00:07:18,325 --> 00:07:20,248
- That footprint was crazy.
204
00:07:20,315 --> 00:07:21,758
- Hey Dallas, check it out.
205
00:07:21,825 --> 00:07:23,158
- Jesus, look at that.
206
00:07:23,225 --> 00:07:24,908
- You guys don't really
think that's real, do you?
207
00:07:24,975 --> 00:07:25,961
- Sure I do.
208
00:07:26,028 --> 00:07:28,688
[everyone laughing]
209
00:07:28,755 --> 00:07:29,521
- I don't know.
210
00:07:29,588 --> 00:07:30,354
I can't imagine living somewhere
211
00:07:30,421 --> 00:07:32,848
where some thing was coming out at night.
212
00:07:32,915 --> 00:07:34,618
- Oh, I lived in a place like that once.
213
00:07:34,685 --> 00:07:35,818
- Yeah, what'd you do?
214
00:07:35,885 --> 00:07:37,996
- I kicked him out and
got a restraining order.
215
00:07:38,063 --> 00:07:40,508
[everyone laughing]
216
00:07:40,575 --> 00:07:41,528
- Do you think it's Bigfoot?
217
00:07:41,595 --> 00:07:44,008
- No.
- What else could it be?
218
00:07:44,075 --> 00:07:46,175
- Actually, I don't believe it is Bigfoot.
219
00:07:47,945 --> 00:07:50,128
Bigfoot's not usually known in Tennessee.
220
00:07:50,195 --> 00:07:52,945
Maybe in the Appalachians,
but not middle of Tennessee.
221
00:07:54,135 --> 00:07:56,048
- How do you know that?
222
00:07:56,115 --> 00:07:57,856
- I've always been into Bigfoot.
223
00:07:57,923 --> 00:07:59,055
[everyone laughing]
224
00:07:59,122 --> 00:08:00,055
- Of course you have.
225
00:08:00,122 --> 00:08:00,888
Makes total sense.
226
00:08:00,955 --> 00:08:03,298
- I've watched and read
everything about them.
227
00:08:04,915 --> 00:08:07,818
- Well if it's not Bigfoot, what is it?
228
00:08:07,885 --> 00:08:09,268
- I'm not sure.
229
00:08:09,335 --> 00:08:12,098
There's some creature
in Southwest Arkansas
230
00:08:12,165 --> 00:08:13,888
called the Fouke Monster.
231
00:08:13,955 --> 00:08:17,418
It's like Bigfoot, but
it has a nasty side.
232
00:08:17,485 --> 00:08:18,478
They made a movie about it.
233
00:08:18,545 --> 00:08:20,769
It was called "The Legend of Boggy Creek."
234
00:08:20,836 --> 00:08:21,602
- I remember that.
235
00:08:21,669 --> 00:08:22,545
I remember when that came out.
236
00:08:22,612 --> 00:08:23,809
That was scary as hell back in the day.
237
00:08:23,876 --> 00:08:25,695
- I think Owens was just messing with you.
238
00:08:25,762 --> 00:08:27,729
- I don't know, he looked really scared.
239
00:08:27,796 --> 00:08:29,129
- I'm with you on that, Lois.
240
00:08:29,196 --> 00:08:30,839
- Well, either way we don't have to worry
241
00:08:30,906 --> 00:08:32,629
about it for another four months.
242
00:08:32,696 --> 00:08:33,469
- Yeah.
243
00:08:33,536 --> 00:08:34,369
- Good point.
244
00:08:37,926 --> 00:08:39,079
Right, right.
245
00:08:39,986 --> 00:08:42,769
I love the costumes
you picked out for Geb.
246
00:08:42,836 --> 00:08:46,749
For Susan, I'd like to
see a few more samples.
247
00:08:46,816 --> 00:08:48,716
So far, it's just not doing it for me.
248
00:08:50,086 --> 00:08:50,919
Okay.
249
00:08:52,056 --> 00:08:52,889
Yes.
250
00:08:54,546 --> 00:08:57,409
Vicky, you rock it as usual.
251
00:08:58,346 --> 00:08:59,196
Talk to you soon.
252
00:09:01,186 --> 00:09:02,089
How was New York?
253
00:09:02,156 --> 00:09:05,299
- Oh, ask Madam Jackie Daniels.
254
00:09:05,366 --> 00:09:06,529
- Stop shouting.
255
00:09:07,926 --> 00:09:10,876
Besides, some of us can handle our liquor.
256
00:09:10,943 --> 00:09:11,909
- Yes, that's that's true.
257
00:09:11,976 --> 00:09:14,079
Hey, show everybody your new tattoo.
258
00:09:14,146 --> 00:09:15,569
- Bite me.
259
00:09:15,636 --> 00:09:17,269
The investors are very happy.
260
00:09:17,336 --> 00:09:18,463
- With your tattoo?
261
00:09:18,530 --> 00:09:19,589
[everyone laughing]
262
00:09:19,656 --> 00:09:21,119
- Awesome.
263
00:09:21,186 --> 00:09:22,499
- They approved the script, they loved it.
264
00:09:22,566 --> 00:09:24,759
They said no changes whatsoever.
265
00:09:24,826 --> 00:09:25,809
- No changes?
266
00:09:25,876 --> 00:09:26,939
- [Silvia] Nope.
267
00:09:27,006 --> 00:09:29,949
- Not even the lesbian
Nazi zombie in the bathtub?
268
00:09:30,016 --> 00:09:30,867
- They're good to go.
269
00:09:30,934 --> 00:09:31,818
- [Lois] No, no.
270
00:09:31,885 --> 00:09:32,651
- Yes.
271
00:09:32,718 --> 00:09:35,089
- Although I wouldn't hurt
my feelings if you cut it.
272
00:09:35,156 --> 00:09:37,759
- We'll shoot it and see
how it plays out in the cut.
273
00:09:37,826 --> 00:09:38,659
- Fair enough.
274
00:09:41,096 --> 00:09:42,425
- Morning all, morning.
275
00:09:42,492 --> 00:09:43,349
[everyone exclaims]
276
00:09:43,416 --> 00:09:45,059
Dallas, guess what I watched last night?
277
00:09:45,126 --> 00:09:46,006
- What?
278
00:09:46,073 --> 00:09:47,049
- "Creature of the Black Lake."
279
00:09:47,116 --> 00:09:48,519
- Oh, I love that movie.
280
00:09:48,586 --> 00:09:50,919
It's one of the best
Bigfoot monster movies.
281
00:09:50,986 --> 00:09:53,019
- Low budget, but a really great film.
282
00:09:53,086 --> 00:09:55,789
- I am so glad you two are
still on your Bigfoot kick
283
00:09:55,856 --> 00:09:57,389
because I've gotten the investors
284
00:09:57,456 --> 00:10:00,828
to pony up an extra
$20,000 just so you two
285
00:10:00,895 --> 00:10:03,259
can shoot a little documentary
about your creature.
286
00:10:03,326 --> 00:10:05,385
- What?
- Ooh, yes.
287
00:10:05,452 --> 00:10:06,218
- [Chuck] You're gonna take a break
288
00:10:06,285 --> 00:10:07,051
off from production here.
289
00:10:07,118 --> 00:10:08,536
We'll go up and we'll
shoot some footage for you.
290
00:10:08,603 --> 00:10:09,619
- [Wes] Are you serious?
291
00:10:09,686 --> 00:10:10,949
- [Chuck] Yes, I'm serious.
292
00:10:11,016 --> 00:10:11,782
- [Wes] Awesomeness.
293
00:10:11,849 --> 00:10:12,615
- George is gonna take forever
294
00:10:12,682 --> 00:10:13,679
to get this money laid down anyways.
295
00:10:13,746 --> 00:10:14,699
We got at least two weeks.
296
00:10:14,766 --> 00:10:17,259
So we go down there, we shoot
what we can and the investors
297
00:10:17,326 --> 00:10:19,569
figure we can make a whole
documentary out of it
298
00:10:19,636 --> 00:10:20,402
if it works.
299
00:10:20,469 --> 00:10:22,229
And if it doesn't, then we
tack it on the end of the DVD
300
00:10:22,296 --> 00:10:23,619
as like bonus footage or something.
301
00:10:23,686 --> 00:10:24,759
- Fuck, yeah.
302
00:10:24,826 --> 00:10:25,592
- Awesome.
303
00:10:25,659 --> 00:10:27,130
Oh, can I, I'm going too, right?
304
00:10:27,197 --> 00:10:28,239
'Cause I love camping.
305
00:10:28,306 --> 00:10:29,599
- Sure, why not.
306
00:10:29,666 --> 00:10:30,926
Ask Liz if she wants to be a PA on it.
307
00:10:30,993 --> 00:10:31,799
- [Lois] Oh, okay.
308
00:10:31,866 --> 00:10:33,849
- Well we figure we'll
go down on a Friday,
309
00:10:33,916 --> 00:10:35,409
interview some townspeople
310
00:10:35,476 --> 00:10:37,289
and then Saturday we'll go and track it
311
00:10:37,356 --> 00:10:38,989
into the woods and see what we can get.
312
00:10:39,056 --> 00:10:40,049
That should give us enough footage
313
00:10:40,116 --> 00:10:41,369
to cut something together.
314
00:10:41,436 --> 00:10:42,843
- Sounds like a plan,
315
00:10:42,910 --> 00:10:45,129
and I know just the person who can track.
316
00:10:45,196 --> 00:10:46,429
Roger Mason.
317
00:10:46,496 --> 00:10:49,099
He's been a big game
hunter most of his life.
318
00:10:49,166 --> 00:10:50,029
You and Chuck are going?
319
00:10:50,096 --> 00:10:51,219
- Yes, we're going,
320
00:10:51,286 --> 00:10:53,429
This is a production, you need a producer.
321
00:10:53,496 --> 00:10:55,689
We are producers, sir.
322
00:10:55,756 --> 00:10:58,429
Silvia? You're going to camp out with us?
323
00:10:58,496 --> 00:11:00,189
- Yes. Why?
324
00:11:00,256 --> 00:11:02,459
- Sorry, but you just don't
strike me as a camping person.
325
00:11:02,526 --> 00:11:03,759
- Oh.
326
00:11:03,826 --> 00:11:07,209
Well I'm not, but I checked
out the local hotels
327
00:11:07,276 --> 00:11:09,321
and I'd rather be in a tent.
328
00:11:09,388 --> 00:11:11,533
[Lois laughing]
329
00:11:11,600 --> 00:11:14,429
[smooth guitar music]
330
00:11:14,496 --> 00:11:16,559
- Merry Christmas, brother.
331
00:11:16,626 --> 00:11:17,984
- Beautiful Christmas Day, isn't it?
332
00:11:18,051 --> 00:11:18,817
- Yes, yes it is.
333
00:11:18,884 --> 00:11:20,629
- Hey Dallas, I'm gonna
use the camera for a bit.
334
00:11:20,696 --> 00:11:21,529
- Okay.
335
00:11:22,366 --> 00:11:25,279
- No, I have never seen it,
336
00:11:26,956 --> 00:11:31,709
but I have heard it on
three different occasions.
337
00:11:32,866 --> 00:11:36,859
They were all in different locations,
338
00:11:36,926 --> 00:11:41,926
but always near the woods and
always right around sundown.
339
00:11:45,036 --> 00:11:49,269
It's a scream that will
make your blood run cold.
340
00:11:51,676 --> 00:11:53,729
It's unlike anything you'll ever hear.
341
00:11:55,786 --> 00:12:00,019
Every time I heard it, I rushed home,
342
00:12:00,086 --> 00:12:01,659
locked my doors and windows
343
00:12:01,726 --> 00:12:05,769
and prayed that it didn't come around me.
344
00:12:07,416 --> 00:12:10,269
- I'm Ken Banks, I live here in Riverdale.
345
00:12:10,336 --> 00:12:12,479
- I hear you actually
encountered the creature
346
00:12:12,546 --> 00:12:13,959
known as the Riverdale Monster.
347
00:12:14,026 --> 00:12:15,349
- Yes sir, I did.
348
00:12:15,416 --> 00:12:16,429
- [Dallas] Tell me about it.
349
00:12:16,496 --> 00:12:18,379
It was about four years ago now.
350
00:12:18,446 --> 00:12:21,029
I was huntin' back in the
woods following Willows Creek.
351
00:12:21,096 --> 00:12:22,359
I hadn't had any luck.
352
00:12:22,426 --> 00:12:25,679
No wild pigs, no deer, hell,
no raccoons or 'possums,
353
00:12:25,746 --> 00:12:27,089
which is really odd.
354
00:12:27,156 --> 00:12:28,389
Anyway, it started getting late
355
00:12:28,456 --> 00:12:30,889
and I decided I should head
back and as I started back,
356
00:12:30,956 --> 00:12:33,389
I heard something big
moving through the brush.
357
00:12:33,456 --> 00:12:36,039
I mean branches snappin',
leaves crunchin'.
358
00:12:36,106 --> 00:12:38,749
So I move into the brush so
I could get a shot at it.
359
00:12:38,816 --> 00:12:40,859
As I came through the brush, there it was
360
00:12:40,926 --> 00:12:42,799
from here to that car across the street.
361
00:12:42,866 --> 00:12:44,029
That's how close it was.
362
00:12:44,096 --> 00:12:45,339
- [Dallas] What was it?
363
00:12:45,406 --> 00:12:46,172
- I don't know.
364
00:12:46,239 --> 00:12:48,209
It wasn't a man, I can tell you that.
365
00:12:48,276 --> 00:12:50,949
It stood about seven, maybe eight feet.
366
00:12:51,016 --> 00:12:52,549
It stood upright like a man,
367
00:12:52,616 --> 00:12:55,519
but its arms hung down to near its knees.
368
00:12:55,586 --> 00:12:57,919
I couldn't make out its face,
there was too much hair.
369
00:12:57,986 --> 00:13:00,019
All I could see were it's
red eyes lookin' at me.
370
00:13:00,086 --> 00:13:00,919
- What happened?
371
00:13:01,856 --> 00:13:03,129
- We stared at each other.
372
00:13:03,196 --> 00:13:04,859
It couldn't have been
more than a few seconds,
373
00:13:04,926 --> 00:13:06,399
but it seemed like forever.
374
00:13:06,466 --> 00:13:07,349
My mouth went dry.
375
00:13:07,416 --> 00:13:09,429
My heart was pounding in my chest.
376
00:13:09,496 --> 00:13:11,869
It opened its mouth and let out a scream.
377
00:13:11,936 --> 00:13:13,359
I thought I was gonna die.
378
00:13:13,426 --> 00:13:14,379
- What did you do?
379
00:13:14,446 --> 00:13:15,229
- I ran.
380
00:13:15,296 --> 00:13:18,349
I just started running,
praying for God to help me.
381
00:13:18,416 --> 00:13:20,299
I guess this was one of those
times it was in a good mood
382
00:13:20,366 --> 00:13:21,132
'cause it didn't chase after me.
383
00:13:21,199 --> 00:13:22,699
- Why didn't you shoot it?
384
00:13:22,766 --> 00:13:24,089
- I was too scared.
385
00:13:24,156 --> 00:13:26,389
The only thing I did was
piss myself when he roared
386
00:13:26,456 --> 00:13:27,689
and then I took off running.
387
00:13:27,756 --> 00:13:29,279
- I don't blame you.
388
00:13:29,346 --> 00:13:31,179
Do you hunt in the area?
389
00:13:31,246 --> 00:13:33,839
- No, no I don't hunt anymore
390
00:13:33,906 --> 00:13:35,859
and I don't go near those woods.
391
00:13:35,926 --> 00:13:37,459
- Oh yeah, you always hear shit.
392
00:13:37,526 --> 00:13:38,729
Big foot and all that?
393
00:13:38,796 --> 00:13:41,639
They say you don't go hunt in
those woods, but you don't.
394
00:13:41,706 --> 00:13:42,472
That's the thing.
395
00:13:42,539 --> 00:13:45,839
I mean it's a big stretch of
forest and nobody hunts in 'em.
396
00:13:45,906 --> 00:13:47,479
Nobody hunts.
397
00:13:47,546 --> 00:13:50,147
It's just not normal for
this part of the country.
398
00:13:50,214 --> 00:13:52,309
- Yeah, I seen it.
399
00:13:52,376 --> 00:13:54,759
Soon as I tell ya about it
though, you're just gonna make me
400
00:13:54,826 --> 00:13:57,339
look like some kinda of crazy woman.
401
00:13:57,406 --> 00:13:58,839
So, I don't-
- No, no, no.
402
00:13:58,906 --> 00:14:00,169
Listen, that's not what we're here for.
403
00:14:00,236 --> 00:14:01,002
I promise you.
404
00:14:01,069 --> 00:14:01,835
I'm Chuck.
405
00:14:01,902 --> 00:14:03,249
I'm the producer of this thing, all right?
406
00:14:03,316 --> 00:14:05,839
We're not lookin' for anybody
to look crazy, I promise.
407
00:14:05,906 --> 00:14:07,909
We're just, we just want
to hear people's stories.
408
00:14:07,976 --> 00:14:09,989
We're trying to figure
out if this thing is real.
409
00:14:10,056 --> 00:14:11,099
- Are you from around here?
410
00:14:11,166 --> 00:14:12,239
- No, no.
411
00:14:12,306 --> 00:14:15,549
I'm from up north originally,
but I live in Nashville now.
412
00:14:16,396 --> 00:14:18,016
- Yeah, you look like a Yankee.
413
00:14:18,083 --> 00:14:19,169
[Chuck laughing]
414
00:14:19,236 --> 00:14:21,539
Well, Mr. Nashville, I seen him.
415
00:14:21,606 --> 00:14:22,556
- What did you see?
416
00:14:24,916 --> 00:14:25,699
- Well see, I like to fish.
417
00:14:25,766 --> 00:14:26,789
- Okay.
- Okay?
418
00:14:26,856 --> 00:14:30,759
So I took myself down to
Forest Creek, up by Watonka,
419
00:14:30,826 --> 00:14:32,519
maybe six, seven in the morning.
420
00:14:32,586 --> 00:14:35,449
You know, it's real early,
so I know I wasn't drinking.
421
00:14:35,516 --> 00:14:38,779
Never really drank too much,
tends to spoil the day.
422
00:14:38,846 --> 00:14:42,369
But anyway, I was out
there and I was casting off
423
00:14:42,436 --> 00:14:44,579
and on my third or fourth cast,
424
00:14:44,646 --> 00:14:47,449
I heard this noise comin'
from across the water.
425
00:14:47,516 --> 00:14:49,289
It's kinda like a little inlay, you know?
426
00:14:49,356 --> 00:14:53,939
So I get real quiet and kind
of crouch down, be still
427
00:14:54,006 --> 00:14:56,179
'cause I'm thinking maybe
it's a doe and her fawn's
428
00:14:56,246 --> 00:14:58,349
coming out to get to drink
water, you understand?
429
00:14:58,416 --> 00:14:59,648
- [Dallas] Yeah.
430
00:14:59,715 --> 00:15:02,959
- 'Cept all I saw was fur, brown fur,
431
00:15:03,026 --> 00:15:05,829
and then I get all, what's it called?
432
00:15:05,896 --> 00:15:07,996
Adrenaline rushes 'cause
my hair stands up on end
433
00:15:08,063 --> 00:15:11,049
and I get all goose
pimpled and I'm thinking,
434
00:15:11,116 --> 00:15:15,309
oh Lord, it's a bear and water
or no water, if he sees me,
435
00:15:15,376 --> 00:15:17,049
he can make it over here and get at me,
436
00:15:17,116 --> 00:15:20,609
'cept it wasn't a bear and that's that.
437
00:15:20,676 --> 00:15:22,519
- [Dallas] What did it look like?
438
00:15:24,464 --> 00:15:26,789
- Looked like a big old man,
439
00:15:26,856 --> 00:15:28,359
you know, was what it looked like,
440
00:15:28,426 --> 00:15:32,549
but about three sizes bigger
and it come out the brush,
441
00:15:32,616 --> 00:15:36,036
it was lookin' at the
water and then I realized
442
00:15:36,103 --> 00:15:38,596
it's lookin' at my line in the water
443
00:15:38,663 --> 00:15:41,936
and it followed my line
all the way back up here
444
00:15:42,003 --> 00:15:44,759
and it just looked right at me.
445
00:15:44,826 --> 00:15:46,279
- [Dallas] You saw its face?
446
00:15:46,346 --> 00:15:49,119
- Yep, stared right at me and it grunted,
447
00:15:50,126 --> 00:15:52,986
then it made this noise, well it...
448
00:15:54,606 --> 00:15:55,969
- [Chuck] Come on, it's all right.
449
00:15:56,036 --> 00:15:57,329
- It howled at me.
450
00:15:58,286 --> 00:16:00,269
It stared straight at me and howled
451
00:16:00,336 --> 00:16:02,659
and I felt it in every bone in my body.
452
00:16:02,726 --> 00:16:04,069
- [Dallas] Well, what did you do?
453
00:16:04,136 --> 00:16:05,599
- Well, I couldn't move.
454
00:16:05,666 --> 00:16:06,929
I didn't want to.
455
00:16:06,996 --> 00:16:09,669
We just stood there and
stared at each other
456
00:16:09,736 --> 00:16:11,159
across that little plug of water
457
00:16:11,226 --> 00:16:14,069
for what felt like maybe three hours.
458
00:16:14,136 --> 00:16:16,049
Coulda been 10 seconds, so I don't know,
459
00:16:16,116 --> 00:16:19,799
but God picked that moment
for a fish to draw on my line.
460
00:16:19,866 --> 00:16:22,989
Scared, I dropped my pole outta
shock, started to stand up,
461
00:16:23,056 --> 00:16:26,169
but big feller, he stood up faster
462
00:16:26,236 --> 00:16:28,622
and then he kind of crouched down,
463
00:16:28,689 --> 00:16:30,309
like he was gonna rush at me.
464
00:16:30,376 --> 00:16:33,679
You know, like a football
player gets all hunkered back?
465
00:16:33,746 --> 00:16:36,759
I turned around and ran
like a bat outta hell.
466
00:16:36,826 --> 00:16:39,029
Ran past my truck parked at the turn off,
467
00:16:39,096 --> 00:16:39,996
got halfway back to town
468
00:16:40,063 --> 00:16:43,429
before I calmed down
and get myself together.
469
00:16:43,496 --> 00:16:47,149
True story, 'cept you
know, only took one time.
470
00:16:47,216 --> 00:16:48,962
I told my friends and
they'll start rolling
471
00:16:49,029 --> 00:16:53,899
their eyes at me, but I'm
telling you, that's what I saw.
472
00:16:54,856 --> 00:16:59,109
- I'm Jamie Olson and I've lived
in Riverdale my whole life.
473
00:16:59,176 --> 00:17:02,869
I saw the creature once
and once was enough.
474
00:17:02,936 --> 00:17:05,869
I was about 12 years old and my parents
475
00:17:05,936 --> 00:17:08,219
had gone out for the evening
and they let me hang out
476
00:17:08,286 --> 00:17:11,336
with a friend of mine, she
was spending the night.
477
00:17:11,403 --> 00:17:13,799
And so, you know, we
were just poppin' popcorn
478
00:17:13,866 --> 00:17:15,599
and watchin' TV and all of a sudden
479
00:17:15,666 --> 00:17:17,919
we hear some noises outside.
480
00:17:17,986 --> 00:17:20,129
Um, you know, sounded like at first
481
00:17:20,196 --> 00:17:22,849
maybe raccoons getting into the trashcan.
482
00:17:22,916 --> 00:17:25,159
We went to look and couldn't see anything,
483
00:17:25,226 --> 00:17:26,639
so I grabbed a flashlight.
484
00:17:28,086 --> 00:17:30,249
Soon as I turned the flashlight on,
485
00:17:30,316 --> 00:17:32,299
there, it was right outside the window.
486
00:17:32,366 --> 00:17:35,568
It was huge and looking straight at us.
487
00:17:35,635 --> 00:17:39,799
Anyway, of course we
screamed bloody murder
488
00:17:39,866 --> 00:17:44,099
and then it let out
this scream of its own.
489
00:17:45,696 --> 00:17:48,029
Anyway, obviously we called the police
490
00:17:48,096 --> 00:17:50,759
and ran and hid in the
closet until they got there.
491
00:17:52,346 --> 00:17:53,909
When they got there, they found tracks.
492
00:17:53,976 --> 00:17:58,009
They found footprints, but nothing else.
493
00:17:58,076 --> 00:17:59,479
I'll tell you one thing though,
494
00:17:59,546 --> 00:18:02,599
I will never forget those
red eyes as long as I live.
495
00:18:05,966 --> 00:18:09,019
- I mean, you know, hell,
it's a small town, right?
496
00:18:09,086 --> 00:18:10,199
I mean, what else you gonna do here?
497
00:18:10,266 --> 00:18:12,649
I mean, you're either gonna,
you're gonna get drunk,
498
00:18:12,716 --> 00:18:15,499
you're gonna fuck, or you're
gonna make up bullshit stories.
499
00:18:15,566 --> 00:18:17,829
You know, it's something to pass the time.
500
00:18:19,996 --> 00:18:21,496
It's all ridiculous, I mean...
501
00:18:23,156 --> 00:18:25,019
Hell, you know how many
thousands of pictures
502
00:18:25,086 --> 00:18:26,669
people take every day, right?
503
00:18:26,736 --> 00:18:29,279
And not a single person
has picked up a picture
504
00:18:29,346 --> 00:18:33,379
of a alien or damn Sasquatch
505
00:18:33,446 --> 00:18:34,762
or whatever the hell you wanna call it.
506
00:18:34,829 --> 00:18:36,589
I mean, it's ridiculous.
507
00:18:38,846 --> 00:18:41,869
Well know what, if you wanna believe it,
508
00:18:42,736 --> 00:18:43,579
fuckin' believe it, all right?
509
00:18:43,646 --> 00:18:45,089
It's, it's your thing, do it.
510
00:18:45,156 --> 00:18:46,729
How about this? How about this?
511
00:18:46,796 --> 00:18:50,549
How about we go with
Riverdale is just overrun
512
00:18:50,616 --> 00:18:55,616
with alien Bigfoot monsters
or big, big feet monsters?
513
00:18:56,486 --> 00:18:57,919
Big, Bigfoots?
514
00:18:59,756 --> 00:19:01,439
Whatever the fuck, I mean it's all,
515
00:19:01,506 --> 00:19:03,106
it's all nonsense anyway, right?
516
00:19:05,486 --> 00:19:07,936
- [Dallas] State your name
and where you're from.
517
00:19:09,676 --> 00:19:11,189
- I'd rather not.
518
00:19:12,726 --> 00:19:13,976
- [Dallas] Can I ask why?
519
00:19:16,606 --> 00:19:18,629
- I really shouldn't be doing this.
520
00:19:18,696 --> 00:19:19,559
- [Dallas] Why?
521
00:19:21,984 --> 00:19:25,439
- 'Cause I might expose myself to them.
522
00:19:25,506 --> 00:19:26,619
- [Dallas] Them who?
523
00:19:28,276 --> 00:19:31,479
- The secret government
agency that watches all of us.
524
00:19:33,216 --> 00:19:34,529
- I see.
525
00:19:34,596 --> 00:19:38,549
Well, make a name, pick out any name.
526
00:19:38,616 --> 00:19:39,849
That'll throw 'em off.
527
00:19:44,039 --> 00:19:46,469
- I don't know what name I should use.
528
00:19:47,936 --> 00:19:50,339
- Any name is fine, really.
529
00:19:53,209 --> 00:19:54,042
- Okay.
530
00:19:56,156 --> 00:19:59,739
My name is Han solo and I'm from Tatooine.
531
00:20:03,696 --> 00:20:08,389
- Okay Han, what do you
know about the creature?
532
00:20:09,346 --> 00:20:13,536
- Well, I was driving home from Clarksburg
533
00:20:15,076 --> 00:20:16,869
another night, late.
534
00:20:18,436 --> 00:20:20,649
I just left The Wet Spot.
535
00:20:20,716 --> 00:20:22,309
- Excuse me?
536
00:20:22,376 --> 00:20:23,899
- The Wet Spot Bar.
537
00:20:23,966 --> 00:20:25,059
- [Dallas] Oh, I'm sorry.
538
00:20:25,126 --> 00:20:26,123
Go on.
539
00:20:26,190 --> 00:20:26,956
- Okay.
540
00:20:27,023 --> 00:20:29,866
So, I'm driving down Old Copper Road
541
00:20:30,886 --> 00:20:33,589
and all of a sudden I see this thing
542
00:20:33,656 --> 00:20:36,449
in front of me in the
headlights, so I hit the brakes.
543
00:20:37,946 --> 00:20:40,746
And it was looking back at
me from the side of the road.
544
00:20:41,936 --> 00:20:43,989
It must have been eight feet tall.
545
00:20:45,152 --> 00:20:47,379
I guess I startled it 'cause
it was staring back at me
546
00:20:47,446 --> 00:20:49,629
with these glowing red eyes.
547
00:20:53,688 --> 00:20:56,969
Then it bent a sign with its shoulder.
548
00:20:57,036 --> 00:21:01,949
It just walked off the side
of the road, into the woods.
549
00:21:03,176 --> 00:21:06,099
People say I was drunk,
but I know what I saw.
550
00:21:06,166 --> 00:21:09,439
- So you told someone about it.
551
00:21:09,506 --> 00:21:10,649
- I told everybody.
552
00:21:12,326 --> 00:21:15,409
It wasn't until later that
I realized what it was.
553
00:21:15,476 --> 00:21:16,309
- What was it?
554
00:21:18,406 --> 00:21:22,419
- It was, uh, it was the
red eyes that gave it away.
555
00:21:25,136 --> 00:21:29,489
It was robots sent by the
government to test the environment
556
00:21:29,556 --> 00:21:33,099
and to spy on people
who live off the grid.
557
00:21:35,256 --> 00:21:39,329
- Well Han, that was most informative.
558
00:21:40,446 --> 00:21:42,959
- You gotta tell everybody,
you gotta warn 'em.
559
00:21:43,026 --> 00:21:43,859
- Will do.
560
00:21:50,576 --> 00:21:51,409
Well.
561
00:21:52,596 --> 00:21:54,669
- [Liz] He looked normal.
562
00:21:54,736 --> 00:21:56,899
- Yes. Yes he did.
563
00:21:58,236 --> 00:22:00,749
- Yeah, there's a creature
out there all right.
564
00:22:01,926 --> 00:22:03,799
I tracked it a couple years ago.
565
00:22:04,976 --> 00:22:07,759
My buddy, Ben Jenkins, his property backs
566
00:22:07,826 --> 00:22:09,506
right up against Mill Creek
567
00:22:10,486 --> 00:22:13,419
and it started coming up
around his house at night.
568
00:22:13,486 --> 00:22:17,939
Just scared his wife and
kids, like, half to death.
569
00:22:19,351 --> 00:22:24,351
And so Ben called me to come
over and help him track it.
570
00:22:24,743 --> 00:22:26,876
So I went over there that next morning
571
00:22:28,136 --> 00:22:30,859
and it was easy at first.
572
00:22:30,926 --> 00:22:32,759
Big footprints, you know.
573
00:22:33,933 --> 00:22:35,189
But that thing gets in the creek
574
00:22:35,256 --> 00:22:37,629
and it travels through the creek.
575
00:22:37,696 --> 00:22:38,462
And we'd find prints.
576
00:22:38,529 --> 00:22:40,329
You get out on this side, that side,
577
00:22:40,396 --> 00:22:42,569
just keep on walkin', you know?
578
00:22:42,636 --> 00:22:44,996
Damn near impossible to
track, but we found it
579
00:22:45,918 --> 00:22:50,039
and we tracked it all day, way
back up deep into the woods.
580
00:22:51,581 --> 00:22:54,249
I never been that far back in that woods.
581
00:22:55,336 --> 00:22:58,116
But anyway, the sun started going down
582
00:22:59,192 --> 00:23:01,792
and we decided we'd best
hightail it on outta there.
583
00:23:02,636 --> 00:23:04,529
So headin' back to his house,
584
00:23:05,466 --> 00:23:06,919
we just kept having this feeling
585
00:23:06,986 --> 00:23:09,879
like somethin' is watchin' us, you know.
586
00:23:09,946 --> 00:23:10,766
You ever have that feelin'?
587
00:23:10,833 --> 00:23:15,289
And we'd stop and look and
listen and nothin' there.
588
00:23:15,356 --> 00:23:18,269
We'd walk a ways, same thing.
589
00:23:19,136 --> 00:23:23,999
So anyway, when we get back to his house,
590
00:23:24,066 --> 00:23:26,459
we decided we'd just sit
out there with the shotguns
591
00:23:26,526 --> 00:23:29,219
in the backyard and just, just wait.
592
00:23:30,566 --> 00:23:33,319
And we weren't there long at all.
593
00:23:33,386 --> 00:23:35,646
And that thing come
runnin' outta the woods
594
00:23:35,713 --> 00:23:37,349
and we both got a shot off.
595
00:23:37,416 --> 00:23:41,079
We hit it, it hit the ground
and it rolled right back up
596
00:23:41,146 --> 00:23:43,833
and came right back at us, pissed off.
597
00:23:44,939 --> 00:23:48,059
And it threw us both around
like we were rag dolls.
598
00:23:48,126 --> 00:23:51,529
It knocked my gun a good 20 feet away,
599
00:23:51,596 --> 00:23:55,419
broke my leg in like three
places, separated my shoulder.
600
00:23:57,156 --> 00:24:01,089
And Ben's house sets up on
a crawl space, you know?
601
00:24:01,156 --> 00:24:02,806
'Cause it floods from that creek.
602
00:24:03,806 --> 00:24:06,166
I managed to roll up under that house
603
00:24:07,196 --> 00:24:08,579
and that how it saved my life.
604
00:24:08,646 --> 00:24:11,209
It beat Ben to a pulp.
605
00:24:14,536 --> 00:24:15,779
You don't wanna be out here at night.
606
00:24:15,846 --> 00:24:19,063
There's definitely a creature out there.
607
00:24:27,846 --> 00:24:29,559
- Hi officer, how are you?
608
00:24:30,793 --> 00:24:31,849
- I'm Sheriff Cooper.
609
00:24:31,916 --> 00:24:32,839
- Nice to meet you, Sheriff.
610
00:24:32,906 --> 00:24:33,989
I'm Silvia Morgan
611
00:24:34,056 --> 00:24:36,519
and this is my producing
partner, Chuck Jasper.
612
00:24:36,586 --> 00:24:37,539
- Hi.
613
00:24:37,606 --> 00:24:38,919
- What are folks filming here?
614
00:24:38,986 --> 00:24:40,429
- Well, we're doing a short documentary
615
00:24:40,496 --> 00:24:42,659
in your town about your alleged creature.
616
00:24:43,866 --> 00:24:45,309
- There is no creature here.
617
00:24:45,376 --> 00:24:48,149
Just a bunch of drunks and
crack pots making up stories.
618
00:24:48,216 --> 00:24:48,982
- Well, that's good.
619
00:24:49,049 --> 00:24:50,579
That'll make for pretty exciting footage
620
00:24:50,646 --> 00:24:51,879
by itself, wouldn't it?
621
00:24:51,946 --> 00:24:54,259
- We don't want our town
portrayed in that light.
622
00:24:54,326 --> 00:24:56,519
- Sheriff, I spoke with
the mayor's office.
623
00:24:56,586 --> 00:24:58,769
Your town doesn't require
a permit to film here.
624
00:24:58,836 --> 00:25:01,170
We're well within our legal rights.
625
00:25:01,237 --> 00:25:04,380
- Don't start in on me about
your rights in my town.
626
00:25:04,447 --> 00:25:06,560
- I spoke with the mayor's secretary.
627
00:25:06,627 --> 00:25:08,298
- Ah, you spoke with Becky.
628
00:25:08,365 --> 00:25:10,460
- Yes I did, and you are?
629
00:25:10,527 --> 00:25:12,010
- I'm Mayor Robert Hill.
630
00:25:12,077 --> 00:25:13,180
- Well, nice to meet you.
631
00:25:13,247 --> 00:25:15,740
- Mr. Mayor, I spoke with
your assistant Russell
632
00:25:15,807 --> 00:25:16,573
a couple of weeks ago.
633
00:25:16,640 --> 00:25:17,406
We're the ones who are gonna be
634
00:25:17,473 --> 00:25:19,630
doing the feature film "Anubis" in town.
635
00:25:19,697 --> 00:25:21,160
- Yes, he mentioned it to me
636
00:25:21,227 --> 00:25:24,130
and we're very excited about
you having a film project here
637
00:25:24,197 --> 00:25:25,040
as far as that goes,
638
00:25:25,107 --> 00:25:28,790
but we don't want Riverdale
turned into a joke.
639
00:25:28,857 --> 00:25:30,930
- Well, that is never our intent.
640
00:25:32,107 --> 00:25:36,280
- Of course not, but we
specifically do not publish stories
641
00:25:36,347 --> 00:25:38,700
about men who've had a
little bit too much whiskey
642
00:25:38,767 --> 00:25:41,680
that see monsters in the dark.
643
00:25:41,747 --> 00:25:43,650
That's all we need is
anymore monster hunters
644
00:25:43,717 --> 00:25:45,930
around here stirring things up.
645
00:25:45,997 --> 00:25:46,860
There's nothing out there.
646
00:25:46,927 --> 00:25:48,670
I know, I've lived here all my life.
647
00:25:48,737 --> 00:25:50,550
- Mr. Mayor, are you telling us
648
00:25:50,617 --> 00:25:51,990
that we can't continue filming here?
649
00:25:52,057 --> 00:25:53,330
- No, not at all.
650
00:25:53,397 --> 00:25:54,163
- Well, I am.
651
00:25:54,230 --> 00:25:55,900
You're creating a public disturbance here.
652
00:25:55,967 --> 00:25:57,903
You're gonna have to shut it down.
653
00:25:57,970 --> 00:25:59,990
- Now, Jim, wait a minute, wait a minute.
654
00:26:00,057 --> 00:26:02,040
These folks are gonna be
spending a lot of money
655
00:26:02,107 --> 00:26:03,590
in this town in the next few months.
656
00:26:03,657 --> 00:26:06,270
Let's not get off on the wrong foot.
657
00:26:06,337 --> 00:26:07,790
- Thank you, Mayor.
658
00:26:07,857 --> 00:26:11,110
- So how about I give you a
final interview for the day?
659
00:26:12,610 --> 00:26:13,410
- Would we like a fi-
660
00:26:13,477 --> 00:26:14,860
Would we like a final interview?
661
00:26:14,927 --> 00:26:16,650
Yes, yes we would.
662
00:26:16,717 --> 00:26:17,890
Why don't you come this way, Mr. Mayor.
663
00:26:17,957 --> 00:26:19,330
We'll get you set right up.
664
00:26:21,977 --> 00:26:22,940
- Sheriff.
665
00:26:24,907 --> 00:26:28,530
- You know, Jim is a little more opposed
666
00:26:28,597 --> 00:26:29,950
to this sort of thing than I am,
667
00:26:30,017 --> 00:26:33,200
so perhaps you'd be
better off not shooting
668
00:26:33,267 --> 00:26:36,640
so much of your shooting downtown
669
00:26:36,707 --> 00:26:39,860
because well, after all he is the law.
670
00:26:39,927 --> 00:26:42,070
- What about later when
we're shooting the film?
671
00:26:42,137 --> 00:26:44,110
- Well that doesn't portray Riverdale
672
00:26:44,177 --> 00:26:45,990
in a poor light, does it?
673
00:26:46,057 --> 00:26:47,020
- No, no it doesn't.
674
00:26:47,087 --> 00:26:48,937
- Well, then it should be no problem.
675
00:26:54,677 --> 00:26:57,937
- Dallas. Dallas, I want
you to meet Mayor Hill.
676
00:26:58,004 --> 00:27:00,290
Mr. Mayor, this our director, Dallas.
677
00:27:00,357 --> 00:27:01,837
- Great to meet you.
- Pleasure to meet you.
678
00:27:01,904 --> 00:27:04,180
- Mr. Mayor has graciously offered
679
00:27:04,247 --> 00:27:06,350
to do our final interview for the day.
680
00:27:08,797 --> 00:27:09,790
- Okay?
681
00:27:09,857 --> 00:27:12,457
Mr. Mayor, if you would
just kindly stand over here.
682
00:27:14,069 --> 00:27:15,940
To about right there.
683
00:27:19,027 --> 00:27:21,730
If you would state your
name and where you're from.
684
00:27:22,717 --> 00:27:24,740
- My name is Robert
Hill, Mayor Robert Hill.
685
00:27:24,807 --> 00:27:26,620
I'm from Riverdale, Tennessee.
686
00:27:28,077 --> 00:27:29,500
- What do you know about a creature
687
00:27:29,567 --> 00:27:31,322
roaming the woods near here?
688
00:27:31,389 --> 00:27:32,810
[Mayor Hill laughing]
689
00:27:32,877 --> 00:27:34,950
- I have lived here all my life
690
00:27:35,017 --> 00:27:38,340
and I have never, nor
has anyone I've ever met,
691
00:27:38,407 --> 00:27:41,380
heard or seen this creature.
692
00:27:41,447 --> 00:27:43,800
For years, there's been telling stories
693
00:27:43,867 --> 00:27:47,130
about this dark, hairy, tall monster,
694
00:27:48,327 --> 00:27:50,890
but it's just a tale, it's just a tale.
695
00:27:50,957 --> 00:27:54,667
Tales designed maybe to scare kids like,
696
00:27:54,734 --> 00:27:57,780
"behave yourself or I'll
have the monster get you."
697
00:27:57,847 --> 00:28:01,370
Just a legend, campfire tales.
698
00:28:01,437 --> 00:28:02,900
Every place has one.
699
00:28:03,797 --> 00:28:07,480
Come to Riverdale, enjoy a fine meal,
700
00:28:07,547 --> 00:28:09,780
enjoy the scenery of the town,
701
00:28:09,847 --> 00:28:12,290
but don't come expecting to see monsters
702
00:28:12,357 --> 00:28:15,060
because you'll be disappointed.
703
00:28:15,127 --> 00:28:16,010
- Okay.
704
00:28:16,077 --> 00:28:17,040
Let's wrap it up.
705
00:28:26,207 --> 00:28:28,707
- I hear you guys want to
know about the creature.
706
00:28:29,857 --> 00:28:30,690
- We do.
707
00:28:31,597 --> 00:28:33,440
- Well, I can tell you all about it
708
00:28:33,507 --> 00:28:36,260
and I can show you proof.
709
00:28:36,327 --> 00:28:37,770
- Proof?
710
00:28:37,837 --> 00:28:40,270
- Yeah, I have plenty of it.
711
00:28:40,337 --> 00:28:42,130
- Okay, we're interested.
712
00:28:44,257 --> 00:28:45,687
- Not here.
713
00:28:45,754 --> 00:28:48,710
Just gather up your stuff and
follow me back to my place.
714
00:28:49,577 --> 00:28:50,727
- Give us five minutes.
715
00:28:54,267 --> 00:28:55,150
- What was that?
716
00:28:55,217 --> 00:28:57,206
- I have no idea.
717
00:28:57,273 --> 00:28:58,410
- [Dallas] Come on, let's wrap it up.
718
00:29:02,322 --> 00:29:05,322
[upbeat jazz music]
719
00:29:28,603 --> 00:29:30,926
โช He's got lightning in his fingers โช
720
00:29:30,993 --> 00:29:33,597
โช He's got thunder in his heart โช
721
00:29:33,664 --> 00:29:36,237
โช He's a wild freak of nature โช
722
00:29:36,304 --> 00:29:38,946
โช When he's ta-ta-tearing it apart โช
723
00:29:39,013 --> 00:29:41,458
โช Everybody talk, talkin',
talkin' 'bout him โช
724
00:29:41,525 --> 00:29:44,346
โช The rumors they are true โช
725
00:29:44,413 --> 00:29:46,517
โช He's the baddest cat,
baddest, baddest cat around โช
726
00:29:46,584 --> 00:29:49,246
โช And he knows just what to do, do, do โช
727
00:29:49,313 --> 00:29:51,906
โช The boogie man'll getcha
[Boogie man'll getcha] โช
728
00:29:51,973 --> 00:29:54,646
โช The boogie man'll getcha
[Boogie man'll getcha] โช
729
00:29:54,713 --> 00:29:57,618
โช The boogie, woogie,
oogie man'll getcha โช
730
00:29:57,685 --> 00:30:01,102
โช If you don't watch out โช
731
00:30:08,207 --> 00:30:10,290
- So we're following this guy where?
732
00:30:10,357 --> 00:30:11,630
- His place.
733
00:30:11,697 --> 00:30:13,590
- And his place is where?
734
00:30:13,657 --> 00:30:14,970
- No idea.
735
00:30:15,037 --> 00:30:16,540
- We're all going to die.
736
00:30:18,077 --> 00:30:20,070
- Doesn't this sound
like a bad horror flick?
737
00:30:20,137 --> 00:30:21,437
- Certainly has potential.
738
00:30:22,487 --> 00:30:24,720
- Dallas, you writin' this
down in your little book?
739
00:30:24,787 --> 00:30:28,850
- Not yet, I'm gonna wait after it's done.
740
00:30:28,917 --> 00:30:30,730
We'll see how it turns out.
741
00:30:30,797 --> 00:30:31,797
- If you're able to.
742
00:30:41,493 --> 00:30:43,743
- Ooh, anybody hear banjos?
743
00:30:44,765 --> 00:30:47,406
[mimics banjo music]
744
00:30:47,473 --> 00:30:50,400
- So, what if this is a bad place?
745
00:30:50,467 --> 00:30:52,937
- Well, there's six of us,
we should be all right.
746
00:30:53,004 --> 00:30:56,466
- If it turns out bad, we'll
just unleash Liz upon them.
747
00:30:56,533 --> 00:30:58,830
[everyone laughing]
748
00:30:58,897 --> 00:30:59,730
- You know it.
749
00:31:00,663 --> 00:31:03,207
โช Boog, boogie man'll get
ya [Boogie man'll get ya] โช
750
00:31:03,274 --> 00:31:05,860
โช The boogie man'll get ya
[Boogie man'll get ya] โช
751
00:31:05,927 --> 00:31:08,104
โช The boogie, woogie,
oogie man'll getcha โช
752
00:31:08,171 --> 00:31:10,915
โช If you don't watch out โช
753
00:31:10,982 --> 00:31:13,770
โช The boogie man'll get ya
[Boogie man'll get ya] โช
754
00:31:13,837 --> 00:31:16,197
โช The boogie man'll get ya
[Boogie man'll get ya] โช
755
00:31:16,264 --> 00:31:18,758
โช The boogie, woogie,
oogie man'll getcha โช
756
00:31:18,825 --> 00:31:21,648
โช If you don't watch out โช
757
00:31:21,715 --> 00:31:24,197
โช If you don't watch out โช
758
00:31:24,264 --> 00:31:25,120
โช If you don't โช
759
00:31:25,187 --> 00:31:26,490
- Nice house.
760
00:31:26,557 --> 00:31:27,807
- Thank you, my good man.
761
00:31:31,717 --> 00:31:34,314
You were expecting a little
tin shack, weren't you?
762
00:31:35,224 --> 00:31:36,057
- No.
763
00:31:37,407 --> 00:31:39,170
Well, yeah.
764
00:31:39,237 --> 00:31:42,630
- It's okay, most people
think the same thing anyway.
765
00:31:42,697 --> 00:31:45,460
You guys just grab your camera
and stuff and come on in.
766
00:32:00,817 --> 00:32:04,300
By the way, I'm James
Worall, people call me Jimmy.
767
00:32:04,367 --> 00:32:05,650
- Dallas McDowell.
768
00:32:05,717 --> 00:32:09,750
These are my producers, Silvia
Morgan and Chuck Jasper.
769
00:32:09,817 --> 00:32:12,730
Director of photography, Wes Cleaves.
770
00:32:12,797 --> 00:32:14,940
Location manager, Lois Clark,
771
00:32:15,007 --> 00:32:17,280
and all around great person, Liz Hampton.
772
00:32:18,134 --> 00:32:20,460
- Well, it's nice to meet all you guys.
773
00:32:20,527 --> 00:32:22,140
- Well, where are we, where can we set up?
774
00:32:22,207 --> 00:32:24,480
- Oh, you're gonna wanna
set up in the room.
775
00:32:24,547 --> 00:32:25,590
- Which room?
776
00:32:25,657 --> 00:32:26,607
- The Taku-he room.
777
00:32:40,207 --> 00:32:41,256
- Damn.
778
00:32:41,323 --> 00:32:42,937
- Yeah, I've been collecting this stuff
779
00:32:43,004 --> 00:32:45,260
for about 20 years now.
780
00:32:45,327 --> 00:32:46,110
- Start shooting.
781
00:32:46,177 --> 00:32:47,360
- [Lois] Okay.
782
00:32:47,427 --> 00:32:49,597
- Go on. How did you start?
783
00:32:49,664 --> 00:32:51,720
- Well, I was living with my folks.
784
00:32:51,787 --> 00:32:53,280
That would be the little tin shack
785
00:32:53,347 --> 00:32:55,447
you were thinking you were gonna see here.
786
00:32:57,417 --> 00:33:00,620
I had this dog that I
loved, his name was Bailey.
787
00:33:00,687 --> 00:33:03,300
One night, the beast
came in from the woods.
788
00:33:04,257 --> 00:33:09,257
Well, Bailey went crazy
trying to get to this thing.
789
00:33:10,825 --> 00:33:13,175
By the time I got dressed
and ran down outside,
790
00:33:14,617 --> 00:33:15,760
he done killed Bailey.
791
00:33:15,827 --> 00:33:17,127
Ripped him from his collar
792
00:33:19,551 --> 00:33:21,950
and I found him smashed against the tree.
793
00:33:25,347 --> 00:33:27,905
Ever since then, I've I tried to find out
794
00:33:27,972 --> 00:33:30,265
everything I could about the Taku-he.
795
00:33:30,332 --> 00:33:31,270
- Ta-co-hay?
796
00:33:32,647 --> 00:33:35,920
- Taku, kinda like haiku, but with a T.
797
00:33:37,017 --> 00:33:38,250
- Oh.
798
00:33:38,317 --> 00:33:41,590
- If there was an incident
with somebody, I documented it.
799
00:33:42,687 --> 00:33:45,677
And I also have some hair from the Taku-he
800
00:33:46,967 --> 00:33:50,700
I found in this barbed
wire and have some photos.
801
00:33:50,767 --> 00:33:52,517
- How long has he been around here?
802
00:33:53,442 --> 00:33:57,440
- The best I can figure
is about 200 years.
803
00:33:57,507 --> 00:33:58,550
- 200 Years?
804
00:33:58,617 --> 00:34:00,680
Nobody's caught it or killed it?
805
00:34:00,747 --> 00:34:03,210
- Many have tried, but no.
806
00:34:04,417 --> 00:34:08,620
Well, I myself have been
on eight tracking attempts
807
00:34:08,687 --> 00:34:11,330
and we found what we call it's camp.
808
00:34:13,537 --> 00:34:17,680
More like a temporary den,
but not the real thing.
809
00:34:17,747 --> 00:34:19,293
- [Wes] How can you tell?
810
00:34:19,360 --> 00:34:22,120
- Well, there was several
bones scattered around,
811
00:34:22,187 --> 00:34:23,440
you know, not too old.
812
00:34:25,681 --> 00:34:29,617
The best I could figure is
that it came to this den
813
00:34:29,684 --> 00:34:31,907
whenever it was close to town.
814
00:34:34,977 --> 00:34:38,930
And it's real home is way back in there.
815
00:34:39,867 --> 00:34:41,940
- Well, why do you think
sometimes he's passive
816
00:34:42,007 --> 00:34:43,480
and the other times violent?
817
00:34:44,847 --> 00:34:49,023
- Well, it could be the cycle of the moon.
818
00:34:49,090 --> 00:34:53,350
It could be maybe when
someone tries to hurt it.
819
00:34:55,282 --> 00:34:58,194
But I can tell you one
thing, is that you do not
820
00:34:59,647 --> 00:35:02,530
wanna be around this
thing when it is pissed.
821
00:35:03,532 --> 00:35:04,770
- In one of the interviews we did,
822
00:35:04,837 --> 00:35:08,590
I that was told that a friend
was killed by the Taku-he.
823
00:35:10,281 --> 00:35:13,004
- The best I can figure,
there'd been about 15 attacks
824
00:35:13,997 --> 00:35:16,960
and deaths over the years.
825
00:35:18,337 --> 00:35:20,587
The most at one time was five.
826
00:35:22,100 --> 00:35:24,860
That was back around about 1910.
827
00:35:26,111 --> 00:35:29,200
And the most recent was a gentleman
828
00:35:29,267 --> 00:35:32,740
by the name of Ben Logan.
829
00:35:32,807 --> 00:35:34,800
- The guy said his name was Ben.
830
00:35:36,287 --> 00:35:38,663
- Yeah, that was about four years ago.
831
00:35:38,730 --> 00:35:41,350
All right guys, now y'all listen close.
832
00:35:41,417 --> 00:35:42,597
Pay attention here.
833
00:35:43,553 --> 00:35:47,150
The Taku-he is nothing
to play around with.
834
00:35:48,397 --> 00:35:50,310
It can be deadly.
835
00:35:51,980 --> 00:35:55,080
[guitar music]
836
00:35:55,147 --> 00:35:57,000
- Do y'all believe that guy?
837
00:35:57,067 --> 00:35:58,670
Talk about delusional obsessive?
838
00:35:58,737 --> 00:36:00,230
- [Dallas] What?
839
00:36:00,297 --> 00:36:02,050
- He's a whack job.
840
00:36:02,117 --> 00:36:03,580
He's been searching for years
841
00:36:03,647 --> 00:36:05,980
for something that doesn't exist.
842
00:36:06,047 --> 00:36:07,970
- So you don't think he's real.
843
00:36:08,037 --> 00:36:11,820
- No I don't, but don't worry,
I don't believe in ghosts
844
00:36:11,887 --> 00:36:15,130
or little green men and
flying saucers either.
845
00:36:16,227 --> 00:36:18,570
- Chuck, you believe in the Taku-he.
846
00:36:18,637 --> 00:36:20,320
- I believe that we're gonna make
847
00:36:20,387 --> 00:36:22,437
an interesting documentary about the guy.
848
00:36:24,077 --> 00:36:25,040
- That wasn't an answer.
849
00:36:25,107 --> 00:36:25,940
- I know.
850
00:36:27,681 --> 00:36:28,447
Well, I'm sorry guys.
851
00:36:28,514 --> 00:36:30,113
You know, truthfully,
I figure if something
852
00:36:30,180 --> 00:36:31,440
like that actually existed,
853
00:36:31,507 --> 00:36:33,520
somebody would've found
it and shot it by now.
854
00:36:33,587 --> 00:36:36,871
- How do you explain the
footprint and all the people?
855
00:36:36,938 --> 00:36:38,680
- Well, it's like the mayor said,
856
00:36:38,747 --> 00:36:40,680
people just want something
to talk about late at night.
857
00:36:40,747 --> 00:36:41,650
- Or maybe they got somebody
858
00:36:41,717 --> 00:36:43,600
who's running around in a gorilla outfit.
859
00:36:43,667 --> 00:36:48,090
He's stomping in the ground,
making up stories for the kids.
860
00:36:48,157 --> 00:36:51,566
- Well, naysayers, we'll just
have to prove it to you, then.
861
00:36:51,633 --> 00:36:52,966
- Yeah, exactly.
862
00:36:55,473 --> 00:36:56,570
- Thanks again.
863
00:36:56,637 --> 00:36:58,250
- I appreciate you letting us camp here.
864
00:36:58,317 --> 00:37:00,360
- Oh, not a problem,
but I wanna remind you,
865
00:37:00,427 --> 00:37:02,960
once the sun goes down,
you're not getting in.
866
00:37:03,027 --> 00:37:05,260
- That's fine, I totally understand.
867
00:37:05,327 --> 00:37:09,170
Can I ask, why are you so afraid of it?
868
00:37:09,237 --> 00:37:10,780
- I have good reason to be.
869
00:37:10,847 --> 00:37:14,540
When I was 10, I watched that
thing rip my uncle apart.
870
00:37:14,607 --> 00:37:16,210
I've seen what it can do.
871
00:37:16,277 --> 00:37:17,327
I won't mess with it.
872
00:37:18,341 --> 00:37:19,820
- God, I'm so sorry.
873
00:37:19,887 --> 00:37:21,340
That must have been terrifying.
874
00:37:21,407 --> 00:37:23,180
- Personally, I think y'all are crazy
875
00:37:23,247 --> 00:37:24,730
for wantin' to see that thing.
876
00:37:24,797 --> 00:37:26,170
- I've always wanted to see Bigfoot
877
00:37:26,237 --> 00:37:28,740
or something like it
ever since I was a kid.
878
00:37:28,807 --> 00:37:31,100
- No offense, but I hope
you don't get your wish.
879
00:37:31,167 --> 00:37:33,420
It hasn't been by for
a couple of nights now.
880
00:37:33,487 --> 00:37:35,431
I'd like it to stay that way.
881
00:37:35,498 --> 00:37:38,680
[both laughing]
882
00:37:38,747 --> 00:37:41,053
- Hey, I brought you all
some sandwiches and snacks.
883
00:37:41,120 --> 00:37:41,886
- Oh, thanks.
884
00:37:41,953 --> 00:37:42,719
You didn't have to do that.
885
00:37:42,786 --> 00:37:43,790
- Oh, I know, I wanted to.
886
00:37:43,857 --> 00:37:44,950
- [Lois] Aw, thanks.
887
00:37:45,937 --> 00:37:47,730
- Hey, let me ask you something.
888
00:37:47,797 --> 00:37:48,570
- [Sally] Sure.
889
00:37:48,637 --> 00:37:50,960
- I know we can't go into the house,
890
00:37:51,926 --> 00:37:53,860
but what if we have to go to the bathroom?
891
00:37:53,927 --> 00:37:56,630
- Well, there's the woods right here.
892
00:37:56,697 --> 00:37:57,530
- Oh.
893
00:37:59,847 --> 00:38:02,780
- You know, or past the
house down by the field,
894
00:38:02,847 --> 00:38:03,750
we do have an outhouse.
895
00:38:03,817 --> 00:38:04,583
It's old.
896
00:38:04,650 --> 00:38:06,870
I mean, you're gonna have,
there's gonna be some spiders
897
00:38:06,937 --> 00:38:09,830
and the occasional snake,
but it'll do the job.
898
00:38:09,897 --> 00:38:10,990
You do have a gun, right?
899
00:38:11,057 --> 00:38:12,207
You should bring a gun.
900
00:38:13,309 --> 00:38:14,142
- Uh.
901
00:38:15,168 --> 00:38:16,442
- I'm just kidding, I'm just kidding.
902
00:38:16,509 --> 00:38:17,770
[Lois laughing]
903
00:38:17,837 --> 00:38:20,190
Yeah, okay, well, I'll see
you all in the morning.
904
00:38:20,257 --> 00:38:21,980
I'm gonna make a big
breakfast for everybody.
905
00:38:22,047 --> 00:38:23,150
- Oh, you don't have to do that.
906
00:38:23,217 --> 00:38:25,140
We're gonna leave out really early.
907
00:38:25,207 --> 00:38:27,800
We'll probably see you
late tomorrow afternoon.
908
00:38:28,847 --> 00:38:31,060
- But you're gonna be home
by sunset though, right?
909
00:38:32,120 --> 00:38:33,500
- If it does come by tonight,
910
00:38:33,567 --> 00:38:36,500
my advice to y'all, stay in the tents.
911
00:38:36,567 --> 00:38:38,290
Don't wanna startle it or piss it off.
912
00:38:38,357 --> 00:38:40,550
It can do some serious damage.
913
00:38:40,617 --> 00:38:42,067
- Thanks for the advice, Jim.
914
00:38:46,307 --> 00:38:47,440
- How are the tents?
915
00:38:47,507 --> 00:38:48,273
- [Wes] Up and good to go.
916
00:38:48,340 --> 00:38:49,200
- [Dallas] Good.
917
00:38:49,267 --> 00:38:52,750
- So, are we officially
locked out for the night?
918
00:38:52,817 --> 00:38:54,040
- Yep, we are.
919
00:38:54,107 --> 00:38:56,410
If anybody wants to make
for a hotel tonight,
920
00:38:56,477 --> 00:38:58,480
now is your last chance to go.
921
00:38:58,547 --> 00:39:01,297
[birds chirping]
922
00:39:03,847 --> 00:39:05,220
Silvia.
923
00:39:05,287 --> 00:39:06,190
- What?
924
00:39:06,257 --> 00:39:07,640
Why do you guys always look at me
925
00:39:07,707 --> 00:39:09,560
when you talk about sleeping in tents?
926
00:39:09,627 --> 00:39:11,920
- [Wes] Did you or did you not
say your idea of roughing it
927
00:39:11,987 --> 00:39:13,130
was no room service?
928
00:39:14,087 --> 00:39:15,950
- Yes, I did say that.
929
00:39:16,017 --> 00:39:18,290
That doesn't mean I can't do this.
930
00:39:18,357 --> 00:39:20,960
I'm a woman, I can do whatever I want,
931
00:39:21,027 --> 00:39:23,330
including sleeping in a tent.
932
00:39:23,397 --> 00:39:24,740
- Ooh, I'm impressed.
933
00:39:24,807 --> 00:39:27,190
- Just because I prefer
not to do something
934
00:39:27,257 --> 00:39:29,087
doesn't mean I can't do it.
935
00:39:29,154 --> 00:39:30,960
And now if you'll excuse me,
936
00:39:34,427 --> 00:39:35,980
I'm gonna go use an outhouse.
937
00:39:36,047 --> 00:39:40,250
Again, something I prefer
not to do, but I can do it.
938
00:39:40,317 --> 00:39:42,773
- Bravo, bravo.
- Bravo.
939
00:39:42,840 --> 00:39:44,562
- I'm so inspired.
940
00:39:44,629 --> 00:39:45,395
- Look at that guys.
941
00:39:45,462 --> 00:39:46,750
Magic hour everybody, look at that.
942
00:39:48,909 --> 00:39:51,659
[peaceful music]
943
00:39:56,897 --> 00:39:58,980
- Wes, get some coverage of this.
944
00:39:59,047 --> 00:40:00,250
I suppose I should, too.
945
00:40:01,087 --> 00:40:01,853
Lois?
946
00:40:01,920 --> 00:40:02,701
- Way ahead of you, Dallas.
947
00:40:02,768 --> 00:40:05,122
- [Dallas] Oh, thank you.
948
00:40:05,189 --> 00:40:07,939
[birds chirping]
949
00:40:10,397 --> 00:40:11,230
- [Chuck] Yeah.
950
00:40:14,827 --> 00:40:15,593
That's good, that's good.
951
00:40:15,660 --> 00:40:16,426
Okay, pull it up.
952
00:40:16,493 --> 00:40:17,326
There you go.
953
00:40:20,577 --> 00:40:23,880
- So, what would it take for
this trip to be successful?
954
00:40:23,947 --> 00:40:26,030
- Oh, I would love to
get some video footage
955
00:40:26,097 --> 00:40:26,863
of the creature.
956
00:40:26,930 --> 00:40:28,540
That would be so awesome.
957
00:40:28,607 --> 00:40:30,170
But even if we don't get to see it,
958
00:40:30,237 --> 00:40:33,190
I think this trip has been pretty amazing.
959
00:40:33,257 --> 00:40:34,064
And I-
960
00:40:34,131 --> 00:40:37,131
[creature growling]
961
00:40:41,137 --> 00:40:42,080
- What is that?
- What is that?
962
00:40:42,147 --> 00:40:42,980
- Quiet.
963
00:40:44,296 --> 00:40:47,296
[creature growling]
964
00:40:50,776 --> 00:40:52,046
Oh my God.
965
00:40:52,113 --> 00:40:52,900
Did you get that?
966
00:40:52,967 --> 00:40:55,047
Tell me somebody got that.
967
00:40:55,114 --> 00:40:58,149
- I'll let you know in a minute.
968
00:40:58,216 --> 00:41:00,966
Oh shit, if I could quit shaking.
969
00:41:04,873 --> 00:41:06,646
- [Video] But even if
we don't get to see it,
970
00:41:06,713 --> 00:41:09,325
I think this trip has been pretty amazing.
971
00:41:09,392 --> 00:41:10,158
And I-
972
00:41:10,225 --> 00:41:11,347
[creature growling]
973
00:41:11,414 --> 00:41:12,800
- Oh, there it is.
974
00:41:12,867 --> 00:41:14,727
- Oh my God, I can't believe it.
975
00:41:14,794 --> 00:41:16,370
- [Silvia] What was that?
976
00:41:16,437 --> 00:41:18,698
- That, darling, was the creature.
977
00:41:18,765 --> 00:41:21,765
[everyone laughing]
978
00:41:25,337 --> 00:41:27,730
- So why are we not sitting around a fire?
979
00:41:27,797 --> 00:41:28,980
- We don't wanna scare the creature off.
980
00:41:29,047 --> 00:41:31,000
- You know what, after
hearing that thing scream,
981
00:41:31,067 --> 00:41:32,650
I'm okay with scaring it off.
982
00:41:32,717 --> 00:41:35,280
- It won't hurt my feelings
if it doesn't come around.
983
00:41:35,347 --> 00:41:36,820
- Well, now that we know
it's real, it's out there,
984
00:41:36,887 --> 00:41:37,950
are we changing the game plan?
985
00:41:38,017 --> 00:41:39,971
- Wait, we don't know it's real.
986
00:41:40,038 --> 00:41:41,661
- Silvia, you heard it.
987
00:41:41,728 --> 00:41:43,131
- We heard something.
988
00:41:43,198 --> 00:41:45,861
- Wait, somebody with a sound
system recording device,
989
00:41:45,928 --> 00:41:48,211
they could have pulled
that off, if it was a hoax.
990
00:41:48,278 --> 00:41:49,731
- You think you heard a recording?
991
00:41:49,798 --> 00:41:51,921
- I'm saying it's possible, yeah, maybe.
992
00:41:52,988 --> 00:41:54,701
- Look, we got a lot of
hiking to do tomorrow,
993
00:41:54,768 --> 00:41:57,611
so I don't think we all need
to be staying up waiting.
994
00:41:57,678 --> 00:41:59,151
We'll have one lookout.
995
00:41:59,218 --> 00:42:01,191
That person will let us know it's coming
996
00:42:01,258 --> 00:42:03,248
so we can get out of the tents.
997
00:42:03,315 --> 00:42:06,731
I don't wanna risk startling
it if it enters the camp.
998
00:42:06,798 --> 00:42:10,191
We start filming, stay
hidden so it doesn't see us.
999
00:42:11,028 --> 00:42:12,511
- Oh, Dallas, that reminds me.
1000
00:42:12,578 --> 00:42:13,511
I have a present for you.
1001
00:42:13,578 --> 00:42:14,344
- What?
1002
00:42:14,411 --> 00:42:16,271
- I mounted the camera up
in that tree over there.
1003
00:42:16,338 --> 00:42:18,811
It's motion activated
and has night vision.
1004
00:42:18,878 --> 00:42:20,661
That thing comes in the
camp, we will get it.
1005
00:42:20,728 --> 00:42:23,099
- And that folks is why I love Wes.
1006
00:42:23,166 --> 00:42:23,932
- [Lois] Aw.
1007
00:42:23,999 --> 00:42:24,765
- [Chuck] Very sweet.
1008
00:42:24,832 --> 00:42:25,598
- Can we snuggle later in my tent?
1009
00:42:25,665 --> 00:42:26,431
- Uh, no.
1010
00:42:26,498 --> 00:42:27,830
- Oh.
1011
00:42:27,897 --> 00:42:31,814
[insects buzzing and chirping]
1012
00:42:33,598 --> 00:42:34,971
- Are we safe?
1013
00:42:35,038 --> 00:42:36,981
- These tents can withstand anything.
1014
00:42:37,048 --> 00:42:38,181
[Lois and Chuck laughing]
1015
00:42:38,248 --> 00:42:40,181
- It is a serious question.
1016
00:42:40,248 --> 00:42:41,661
How much danger are we in?
1017
00:42:41,728 --> 00:42:43,471
- I don't know, it's as dangerous
1018
00:42:43,538 --> 00:42:46,051
as being near any large wild animal.
1019
00:42:47,028 --> 00:42:50,691
Didn't you guys realize that
it could be a little dangerous?
1020
00:42:50,758 --> 00:42:53,031
- I didn't think we'd find anything.
1021
00:42:53,098 --> 00:42:55,641
Every time I think about
that sound, I get chills.
1022
00:42:57,378 --> 00:42:58,791
[creature growling]
[Lois screaming]
1023
00:42:58,858 --> 00:42:59,624
- God.
1024
00:42:59,691 --> 00:43:01,271
Oh, Wes, you're such an asshole.
1025
00:43:01,338 --> 00:43:02,151
- Seriously, if you do that again,
1026
00:43:02,218 --> 00:43:05,041
I'm gonna shove that
camera right up your ass.
1027
00:43:05,108 --> 00:43:06,541
- Wes, you are an asshole.
1028
00:43:08,098 --> 00:43:10,211
Granted, you're an asshole
with impeccable timing.
1029
00:43:10,278 --> 00:43:11,184
Still.
1030
00:43:11,251 --> 00:43:13,011
[everyone laughing]
1031
00:43:13,078 --> 00:43:15,601
- [Dallas] And with that,
I'll take the first watch.
1032
00:43:15,668 --> 00:43:17,631
Everyone, get some sleep.
1033
00:43:17,698 --> 00:43:19,791
Chuck, I'll wake you up
to take your turn at one.
1034
00:43:19,858 --> 00:43:21,923
- [Chuck] Sounds like a plan.
1035
00:43:21,990 --> 00:43:24,490
[tense music]
1036
00:43:39,138 --> 00:43:41,491
- You're really into this, aren't you?
1037
00:43:41,558 --> 00:43:44,021
- Oh yeah, you better believe it.
1038
00:43:44,088 --> 00:43:45,542
- Why?
1039
00:43:45,609 --> 00:43:46,375
- You kidding?
1040
00:43:46,442 --> 00:43:48,111
I've been into Bigfoot
since I was a teenager.
1041
00:43:48,178 --> 00:43:50,541
I mean, I know this isn't a Bigfoot
1042
00:43:50,608 --> 00:43:53,241
but at the very least it's
some kind of family member.
1043
00:43:53,308 --> 00:43:55,311
Believe me, getting
some footage of this guy
1044
00:43:55,378 --> 00:43:56,578
will be career changing.
1045
00:44:01,078 --> 00:44:03,191
- So, how'd you get started anyway?
1046
00:44:03,258 --> 00:44:04,111
- Doing this?
1047
00:44:04,178 --> 00:44:05,271
- [Silvia] Yeah.
1048
00:44:05,338 --> 00:44:09,331
- Well that is, um,
that's a loaded question.
1049
00:44:09,398 --> 00:44:10,791
- How so?
1050
00:44:10,858 --> 00:44:12,481
- Doesn't have a happy answer.
1051
00:44:13,593 --> 00:44:15,081
- I'm intrigued.
1052
00:44:18,778 --> 00:44:20,721
- All right, you asked for it.
1053
00:44:21,804 --> 00:44:23,971
When I graduated business college,
1054
00:44:24,038 --> 00:44:25,381
I wanted to be a financial advisor
1055
00:44:25,448 --> 00:44:27,518
and make my living dealing
in the stock market.
1056
00:44:27,585 --> 00:44:28,606
[Silvia laughing]
1057
00:44:28,673 --> 00:44:29,581
- You?
1058
00:44:29,648 --> 00:44:30,698
- Yeah right, I know.
1059
00:44:31,764 --> 00:44:36,075
Now my dad, my dad, he was the artist.
1060
00:44:37,078 --> 00:44:38,391
Man, could he paint.
1061
00:44:39,908 --> 00:44:41,658
He was an even better photographer.
1062
00:44:42,668 --> 00:44:45,011
And unfortunately he
couldn't make a living
1063
00:44:45,078 --> 00:44:46,021
in either one of those two,
1064
00:44:46,088 --> 00:44:49,261
so he ended up in a
career selling insurance.
1065
00:44:51,098 --> 00:44:54,611
He hated that business, but you know,
1066
00:44:54,678 --> 00:44:56,241
bills to pay, mouths to feed.
1067
00:44:57,748 --> 00:45:00,311
Anyway, one morning he wakes
up with a screaming headache
1068
00:45:00,378 --> 00:45:02,911
and everything he tries
doesn't seem to work,
1069
00:45:02,978 --> 00:45:06,481
so he goes to the doctor
and they run some tests.
1070
00:45:08,508 --> 00:45:10,908
Next thing I know he's
in the hospital with a...
1071
00:45:13,838 --> 00:45:14,671
Oh, fuck.
1072
00:45:17,258 --> 00:45:18,441
Next thing I know, he's in the hospital
1073
00:45:18,508 --> 00:45:21,091
with an inoperable brain tumor
and only days left to live.
1074
00:45:21,158 --> 00:45:22,751
- Oh my God.
1075
00:45:25,578 --> 00:45:26,981
- Then he tells me on his deathbed
1076
00:45:27,048 --> 00:45:30,001
that he always thought my
photography was really good,
1077
00:45:31,082 --> 00:45:32,721
that I should do it for a living.
1078
00:45:34,388 --> 00:45:36,838
Said he thought I'd have
a happier life if I did.
1079
00:45:39,578 --> 00:45:40,778
By morning, he was gone.
1080
00:45:42,243 --> 00:45:43,921
[Silvia sighs]
1081
00:45:43,988 --> 00:45:46,091
- I'm so sorry.
1082
00:45:47,028 --> 00:45:49,421
- What was I supposed to do, you know?
1083
00:45:49,488 --> 00:45:50,811
It was his dying wish.
1084
00:45:52,708 --> 00:45:57,551
So I traded in Wall Street
and started doing this.
1085
00:45:59,018 --> 00:46:00,818
Told you didn't have a happy ending.
1086
00:46:03,818 --> 00:46:05,591
- So, was he right?
1087
00:46:05,658 --> 00:46:06,758
Have you been happier?
1088
00:46:07,818 --> 00:46:09,481
Yeah, yeah, I guess.
1089
00:46:10,918 --> 00:46:13,511
But you know, I still
sometimes wonder, what if?
1090
00:46:16,208 --> 00:46:17,208
This was his camera.
1091
00:46:18,608 --> 00:46:20,861
I take it on the set every time I go.
1092
00:46:22,878 --> 00:46:23,644
Always makes me feel
1093
00:46:23,711 --> 00:46:25,658
like he's right there with me, you know?
1094
00:46:30,208 --> 00:46:31,971
Anyway, you better get to bed.
1095
00:46:34,273 --> 00:46:38,190
[insects buzzing and chirping]
1096
00:46:44,777 --> 00:46:45,841
- Nope.
1097
00:46:45,908 --> 00:46:47,331
- I'm not sure how much sleep I'll get
1098
00:46:47,398 --> 00:46:48,651
knowing that thing is out there.
1099
00:46:48,718 --> 00:46:49,911
- Oh, you should try.
1100
00:46:49,978 --> 00:46:51,381
Tomorrow's gonna be a bitch hike.
1101
00:46:51,448 --> 00:46:53,851
- You don't sound like
you're too thrilled with it.
1102
00:46:53,918 --> 00:46:54,684
- I'm not.
1103
00:46:54,751 --> 00:46:55,861
- Oh, you're not thrilled with it?
1104
00:46:55,928 --> 00:46:56,741
I love camping.
1105
00:46:56,808 --> 00:46:58,851
- Oh I do, I do love camping.
- I like to camp.
1106
00:46:58,918 --> 00:47:00,421
- Camping is with vodka.
1107
00:47:00,488 --> 00:47:01,254
- You win.
1108
00:47:01,321 --> 00:47:02,631
- Uh huh.
1109
00:47:02,698 --> 00:47:04,061
You know, when it comes
to Chuck and Dallas,
1110
00:47:04,128 --> 00:47:05,881
I will do what needs to be done.
1111
00:47:05,948 --> 00:47:07,778
- She sounds sarcastic, but she means that
1112
00:47:07,845 --> 00:47:08,931
and that's why we love her.
1113
00:47:08,998 --> 00:47:11,085
We love Lois.
1114
00:47:11,152 --> 00:47:11,994
- He's a flatterer.
1115
00:47:12,061 --> 00:47:13,201
- This woman is part of our family.
1116
00:47:13,268 --> 00:47:15,521
She started off when Dallas
and I first did a feature.
1117
00:47:15,588 --> 00:47:16,901
She's been family ever since.
1118
00:47:16,968 --> 00:47:18,541
Family, capital F.
1119
00:47:18,608 --> 00:47:20,231
- Yep, they mean that.
1120
00:47:20,298 --> 00:47:23,565
They were there for me
during my sucky marriage.
1121
00:47:23,632 --> 00:47:25,005
- God, Todd.
1122
00:47:25,072 --> 00:47:26,058
- And even suckier divorce.
1123
00:47:26,125 --> 00:47:27,425
- "Did you take the pool?"
1124
00:47:28,408 --> 00:47:29,361
- They didn't have to there for me,
1125
00:47:29,428 --> 00:47:31,251
but they were, the whole time.
1126
00:47:31,318 --> 00:47:32,624
- That's because she is family.
1127
00:47:32,691 --> 00:47:35,384
You is family, kid.
1128
00:47:35,451 --> 00:47:36,381
That's just how it works.
1129
00:47:36,448 --> 00:47:37,881
Look, if you're working
with me and Dallas,
1130
00:47:37,948 --> 00:47:38,751
that's how we look at it.
1131
00:47:38,818 --> 00:47:40,181
Everybody who works with us is family.
1132
00:47:40,248 --> 00:47:41,014
- That means you.
1133
00:47:41,081 --> 00:47:41,879
- Yes.
1134
00:47:41,946 --> 00:47:43,671
You also have to know this,
every day that we shoot,
1135
00:47:43,738 --> 00:47:45,431
that's like Christmas Day.
1136
00:47:45,498 --> 00:47:47,411
- That's an awesome outlook.
1137
00:47:47,478 --> 00:47:48,244
- They're pretty great.
1138
00:47:48,311 --> 00:47:50,871
- We just believe in
treating everybody right.
1139
00:47:50,938 --> 00:47:52,161
Dignity, respect.
1140
00:47:52,228 --> 00:47:53,741
Unless you're a jackass cop and a mayor
1141
00:47:53,808 --> 00:47:54,574
who decide to walk in-
1142
00:47:54,641 --> 00:47:55,791
- Behave, behave.
- Come on, seriously.
1143
00:47:55,858 --> 00:47:56,624
We're on the street.
1144
00:47:56,691 --> 00:47:58,695
- So, when did Silvia
start working with you?
1145
00:47:59,728 --> 00:48:01,701
- Silvia came in three back.
1146
00:48:01,768 --> 00:48:03,301
- Two.
1147
00:48:03,368 --> 00:48:05,425
- Silvia came in two
back, oh, the festival.
1148
00:48:05,492 --> 00:48:06,681
[Lois laughing]
1149
00:48:06,748 --> 00:48:09,091
Okay, we're at this film festival.
1150
00:48:09,158 --> 00:48:10,468
That's right because the zombie thing.
1151
00:48:10,535 --> 00:48:11,811
All right, yeah, she's gonna hear us.
1152
00:48:11,878 --> 00:48:13,021
Okay, okay, okay.
1153
00:48:14,022 --> 00:48:16,381
We're at a film festival,
we're showing all Texas films.
1154
00:48:16,448 --> 00:48:17,214
It's done.
1155
00:48:17,281 --> 00:48:19,321
We don't know her, she just walks up to us
1156
00:48:19,388 --> 00:48:21,458
and immediately she comes right up to me,
1157
00:48:21,525 --> 00:48:24,725
"excuse me, I believe I can
take Dallas to the next level."
1158
00:48:27,118 --> 00:48:28,101
- And she did.
- She did.
1159
00:48:28,168 --> 00:48:29,241
- I mean, she did, we gave her a shot.
1160
00:48:29,308 --> 00:48:30,591
She came in, she's awesome.
1161
00:48:30,658 --> 00:48:32,421
She fits in, she's great, it's just, yeah.
1162
00:48:32,488 --> 00:48:34,081
- Oh, you and she make a good pair.
1163
00:48:34,148 --> 00:48:35,751
I mean, she thinks about the numbers
1164
00:48:35,818 --> 00:48:36,711
and you think about the people.
1165
00:48:36,778 --> 00:48:37,697
It works.
1166
00:48:37,764 --> 00:48:38,553
- Well, she's really, really good
1167
00:48:38,620 --> 00:48:39,901
at bringing something in on budget.
1168
00:48:39,968 --> 00:48:41,111
And she's good at getting the money,
1169
00:48:41,178 --> 00:48:42,991
the finances are all there.
1170
00:48:43,058 --> 00:48:43,864
I couldn't have gotten Dallas to the level
1171
00:48:43,931 --> 00:48:46,171
that she's gotten us at, so.
1172
00:48:46,238 --> 00:48:47,198
So that's good that she's family.
1173
00:48:47,265 --> 00:48:48,321
It's good that she's in.
1174
00:48:48,388 --> 00:48:49,811
It's good that you're family too
1175
00:48:49,878 --> 00:48:53,638
and it's good that you're
in, so welcome to the family.
1176
00:48:53,705 --> 00:48:54,883
- Thanks.
1177
00:48:54,950 --> 00:48:56,681
Right now, I could
really use a new family.
1178
00:48:56,748 --> 00:48:57,591
- Oh.
1179
00:48:57,658 --> 00:48:58,611
- Back story.
1180
00:48:58,678 --> 00:49:00,261
- We call that a plot point.
1181
00:49:00,328 --> 00:49:01,875
Spill it.
1182
00:49:01,942 --> 00:49:04,442
[tense music]
1183
00:49:15,672 --> 00:49:18,422
[Dallas yawning]
1184
00:49:29,368 --> 00:49:33,285
[insects buzzing and chirping]
1185
00:49:42,419 --> 00:49:45,419
[creature grunting]
1186
00:50:07,985 --> 00:50:10,985
[creature growling]
1187
00:50:35,478 --> 00:50:36,441
- That was close.
1188
00:50:36,508 --> 00:50:37,909
- Sounds like it's in the camp.
1189
00:50:37,976 --> 00:50:38,742
Give me the camera.
1190
00:50:38,809 --> 00:50:40,392
- Yeah, yeah, yeah.
1191
00:50:41,768 --> 00:50:43,619
- Where are you going?
1192
00:50:43,686 --> 00:50:47,688
[loud thud]
[everyone screams]
1193
00:50:47,755 --> 00:50:49,360
- Oh God, it's out there.
1194
00:50:49,427 --> 00:50:51,677
- No, it's here, it's here.
1195
00:50:54,707 --> 00:50:57,288
- Don't, don't you dare leave me.
1196
00:50:57,355 --> 00:50:58,139
- Shh.
1197
00:50:58,206 --> 00:50:59,706
- No, what're you-
1198
00:51:00,951 --> 00:51:02,048
What're you doing?
1199
00:51:02,115 --> 00:51:02,881
Stop.
1200
00:51:02,948 --> 00:51:04,639
[loud thud]
1201
00:51:04,706 --> 00:51:06,349
[creature growling]
1202
00:51:06,416 --> 00:51:08,916
- Don't piss it off, shh, shh.
1203
00:51:12,109 --> 00:51:15,109
[everyone shouting]
1204
00:51:21,268 --> 00:51:23,362
[creature growling]
1205
00:51:23,429 --> 00:51:25,992
- Where is he, where is he?
1206
00:51:26,059 --> 00:51:27,339
[Silvia screaming]
1207
00:51:27,406 --> 00:51:28,823
He's right there.
1208
00:51:44,875 --> 00:51:47,208
[loud thud]
1209
00:51:49,856 --> 00:51:52,856
[creature growling]
1210
00:52:02,545 --> 00:52:05,295
[frenzied music]
1211
00:52:06,538 --> 00:52:08,659
- Dammit Sally, when's this little project
1212
00:52:08,726 --> 00:52:09,771
gonna be finished?
1213
00:52:09,838 --> 00:52:11,961
- Hush, he's out there.
1214
00:52:12,028 --> 00:52:14,978
- Doesn't sound too happy with
them out there, now does it?
1215
00:52:15,838 --> 00:52:17,371
- I can't see them from here.
1216
00:52:17,438 --> 00:52:20,831
- Well, we haven't heard any
screams yet, so that's good.
1217
00:52:20,898 --> 00:52:22,811
- We should have never let them do this.
1218
00:52:22,878 --> 00:52:26,971
- Hey, they paid us $2,000
to camp on our land tonight.
1219
00:52:27,038 --> 00:52:28,951
Now they're getting just what they wanted,
1220
00:52:29,018 --> 00:52:32,041
up close and in person
with the Riverdale Monster.
1221
00:52:37,038 --> 00:52:38,638
- I don't hear it anymore.
1222
00:52:38,705 --> 00:52:39,471
- I think it's gone.
1223
00:52:39,538 --> 00:52:42,088
- No it isn't, it's out there.
1224
00:52:42,155 --> 00:52:42,991
- It's alright.
- It's waiting for us.
1225
00:52:43,058 --> 00:52:44,591
- Liz, Liz, calm down.
1226
00:52:44,658 --> 00:52:46,258
I think, really think it's gone.
1227
00:52:47,948 --> 00:52:48,811
- Please don't.
1228
00:52:48,878 --> 00:52:51,028
- It'll be all right,
don't worry about it.
1229
00:52:52,454 --> 00:52:53,898
[zipper clattering]
1230
00:52:53,965 --> 00:52:55,861
[everyone screaming]
1231
00:52:55,928 --> 00:52:57,441
- Jesus, really?
1232
00:52:57,508 --> 00:52:58,751
Oh.
1233
00:52:58,818 --> 00:52:59,721
Are you guys alright?
1234
00:52:59,788 --> 00:53:02,011
- Besides the heart
attack you just gave us?
1235
00:53:02,078 --> 00:53:03,001
- [Chuck] God.
1236
00:53:03,068 --> 00:53:03,851
- [Silvia] Are you okay?
1237
00:53:03,918 --> 00:53:05,521
- [Chuck] I'm fine.
1238
00:53:05,588 --> 00:53:06,354
- [Dallas] What happened?
1239
00:53:06,421 --> 00:53:07,254
- I-
1240
00:53:08,848 --> 00:53:09,661
I fell asleep, all right?
1241
00:53:09,728 --> 00:53:10,841
I fell asleep, I'm sorry.
1242
00:53:10,908 --> 00:53:11,674
I was out there by the tree.
1243
00:53:11,741 --> 00:53:12,771
I fell asleep, I opened my eyes,
1244
00:53:12,838 --> 00:53:14,240
the thing is right in front of me.
1245
00:53:14,307 --> 00:53:15,282
It was, it was breathing down at me,
1246
00:53:15,349 --> 00:53:16,811
it started, it made that
noise, it made the noise
1247
00:53:16,878 --> 00:53:19,091
So I, I, I, I played dead.
1248
00:53:19,158 --> 00:53:20,482
I played dead is what I did.
1249
00:53:20,549 --> 00:53:21,315
- [Wes] What'd it look like?
1250
00:53:21,382 --> 00:53:22,611
- It looked like, it was huge.
1251
00:53:22,678 --> 00:53:23,444
It was covered in fur.
1252
00:53:23,511 --> 00:53:24,641
Did you not see it?
1253
00:53:24,708 --> 00:53:26,141
- We were trapped in the tent.
1254
00:53:26,208 --> 00:53:28,125
- Jesus Christ, it was-
1255
00:53:31,608 --> 00:53:33,071
Jesus, Dal-
1256
00:53:33,138 --> 00:53:34,161
Dallas, I let you down, all right?
1257
00:53:34,228 --> 00:53:36,008
I'm sorry I let you down, I'm sorry.
1258
00:53:36,075 --> 00:53:37,701
- It's okay, it's cool, it's cool.
1259
00:53:39,228 --> 00:53:40,211
- Is it gone?
1260
00:53:40,278 --> 00:53:41,044
- Yes.
1261
00:53:41,111 --> 00:53:43,261
- No, I mean, is it really
gone and not coming back?
1262
00:53:43,328 --> 00:53:44,621
- Liz, it's gone.
1263
00:53:44,688 --> 00:53:45,851
It's not coming back.
1264
00:53:45,918 --> 00:53:47,171
- I've got a bottle of whiskey in the car.
1265
00:53:47,238 --> 00:53:48,591
It might calm her nerves.
1266
00:53:48,658 --> 00:53:49,721
- [Chuck] It might calm
everybody's nerves.
1267
00:53:49,788 --> 00:53:50,651
- Go get it.
1268
00:53:50,718 --> 00:53:51,611
- Hold on, I'll go with you.
1269
00:53:51,678 --> 00:53:52,528
- I, uh...
1270
00:53:54,568 --> 00:53:55,868
I have to change my pants.
1271
00:53:59,765 --> 00:54:00,770
- [Wes] Hey.
1272
00:54:00,837 --> 00:54:02,670
Let's see what we got.
1273
00:54:03,619 --> 00:54:06,286
[anxious music]
1274
00:54:13,778 --> 00:54:15,621
- There it is, awesome.
1275
00:54:17,149 --> 00:54:19,001
- Dammit, it's blurry.
1276
00:54:19,068 --> 00:54:21,931
I needed sharp focus so
there's no doubt it's real.
1277
00:54:21,998 --> 00:54:23,161
- We know it's real.
1278
00:54:24,208 --> 00:54:26,051
- Yeah, but I need it to be clear.
1279
00:54:26,118 --> 00:54:27,191
This is the money shot.
1280
00:54:27,258 --> 00:54:29,101
- Look, people who believe, will believe.
1281
00:54:29,168 --> 00:54:30,481
The others won't.
1282
00:54:30,548 --> 00:54:31,651
Don't worry about it.
1283
00:54:31,718 --> 00:54:33,168
- Yeah, yeah, shit, whatever.
1284
00:54:39,328 --> 00:54:41,421
- How you doing, Liz?
1285
00:54:41,488 --> 00:54:44,221
- I feel a little better, thanks.
1286
00:54:44,288 --> 00:54:46,381
- I don't think we were
in any real danger.
1287
00:54:46,448 --> 00:54:48,041
- How can you say that?
1288
00:54:48,108 --> 00:54:49,591
- These tents are flimsy.
1289
00:54:49,658 --> 00:54:51,621
It could have ripped
through it like butter
1290
00:54:51,688 --> 00:54:53,671
and it didn't attack Chuck.
1291
00:54:53,738 --> 00:54:56,841
I think it gets violent when provoked.
1292
00:54:56,908 --> 00:54:58,241
- I think you might be right.
1293
00:54:58,308 --> 00:54:59,501
- Makes sense.
1294
00:54:59,568 --> 00:55:01,311
- Mind you, I wouldn't want to provoke it.
1295
00:55:01,378 --> 00:55:03,811
That I think would be extremely dangerous.
1296
00:55:03,878 --> 00:55:06,001
- Sure felt like we were in danger.
1297
00:55:06,068 --> 00:55:06,901
- Amen.
1298
00:55:07,778 --> 00:55:09,961
- Look, I was scared shitless too.
1299
00:55:10,028 --> 00:55:12,261
Don't get me wrong, it was very scary,
1300
00:55:12,328 --> 00:55:14,481
but I think it was more us than it.
1301
00:55:16,048 --> 00:55:17,361
- [Wes] When is Roger getting here?
1302
00:55:17,428 --> 00:55:18,291
- 5:00 AM.
1303
00:55:18,358 --> 00:55:20,271
- Wait, you're not still
doing this, are we?
1304
00:55:20,338 --> 00:55:21,801
- Sure, why not?
1305
00:55:21,868 --> 00:55:23,561
- Because it's real.
1306
00:55:23,628 --> 00:55:25,191
- I always knew that it was.
1307
00:55:25,258 --> 00:55:27,221
- Well, I didn't.
1308
00:55:28,568 --> 00:55:31,651
- Look, tomorrow is gonna be
more like a walk in the woods.
1309
00:55:31,718 --> 00:55:33,371
I doubt we'll see anything.
1310
00:55:33,438 --> 00:55:34,204
- Yeah, it's nocturnal.
1311
00:55:34,271 --> 00:55:36,361
The most we'll see are some footprints.
1312
00:55:36,428 --> 00:55:38,961
- Nobody has to go if nobody wants to.
1313
00:55:39,028 --> 00:55:40,301
You can stay here.
1314
00:55:43,027 --> 00:55:44,281
- No, I'll go.
1315
00:55:44,348 --> 00:55:46,650
- Seriously, Silvia, you
can stay here if you want.
1316
00:55:46,717 --> 00:55:48,221
- I am your producer, I'm going.
1317
00:55:48,288 --> 00:55:49,428
- I can be the onsite producer.
1318
00:55:49,495 --> 00:55:50,701
- I said I'm going.
1319
00:55:53,258 --> 00:55:54,024
'Sides, you're dry cleaning bill
1320
00:55:54,091 --> 00:55:55,410
is already gonna blow the budget.
1321
00:55:55,477 --> 00:55:56,392
[everyone laughing]
1322
00:55:56,459 --> 00:55:58,960
- That's funny because I pissed myself.
1323
00:55:59,027 --> 00:56:02,567
So the dry cleaning bills are
already gonna blow the budget.
1324
00:56:02,634 --> 00:56:03,400
[Silvia laughing]
1325
00:56:03,467 --> 00:56:04,233
- Liz, Lois?
1326
00:56:04,300 --> 00:56:05,938
Either of you wanna stay?
1327
00:56:06,005 --> 00:56:08,271
- I think you're right about it, I'll go.
1328
00:56:08,338 --> 00:56:09,104
- Me too.
1329
00:56:09,171 --> 00:56:10,251
- Are you sure?
1330
00:56:10,318 --> 00:56:11,521
- Yeah.
1331
00:56:11,588 --> 00:56:13,851
If Chuck is going, I can go too.
1332
00:56:13,918 --> 00:56:15,425
- Thank you, Liz.
1333
00:56:15,492 --> 00:56:16,468
It's another cut on me, right?
1334
00:56:16,535 --> 00:56:17,841
That's what that was?
1335
00:56:17,908 --> 00:56:19,061
- Nah, no, no, no.
1336
00:56:20,260 --> 00:56:23,561
[Silvia laughing]
1337
00:56:23,628 --> 00:56:25,128
- What time is it?
1338
00:56:26,268 --> 00:56:28,751
- Oh, it's 3:30.
1339
00:56:28,818 --> 00:56:30,471
- Let's grab some more sleep.
1340
00:56:30,538 --> 00:56:32,391
- Can we grab some more
sleep inside the tents?
1341
00:56:32,458 --> 00:56:34,531
Like, all of us this time?
1342
00:56:34,598 --> 00:56:36,031
- I thought you prefer
sleeping under a tree.
1343
00:56:36,098 --> 00:56:39,691
- And that's funny because I
fell asleep under the tree.
1344
00:56:39,758 --> 00:56:41,011
You guys are great.
1345
00:56:43,587 --> 00:56:46,837
[truck engine humming]
1346
00:56:51,889 --> 00:56:54,556
[truck beeping]
1347
00:56:56,699 --> 00:56:58,041
- Roger, glad you can make it.
1348
00:56:58,108 --> 00:57:00,231
- Of course, I wouldn't
turn it down for nothing.
1349
00:57:00,298 --> 00:57:02,241
- Let me introduce you to my team.
1350
00:57:02,308 --> 00:57:05,871
Wes, Lois, Chuck, Liz, and Silvia.
1351
00:57:05,938 --> 00:57:06,704
- Nice to meet y'all.
1352
00:57:06,771 --> 00:57:08,901
Let me grab my rifle real
quick and I'll be ready.
1353
00:57:08,968 --> 00:57:10,071
- Your rifle?
1354
00:57:10,138 --> 00:57:11,631
- Yeah, I don't do any big
game hunting without it.
1355
00:57:11,698 --> 00:57:12,751
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1356
00:57:12,818 --> 00:57:13,931
We don't wanna kill this thing.
1357
00:57:13,998 --> 00:57:14,764
- Oh, I'm not wantin' to kill it either.
1358
00:57:14,831 --> 00:57:15,741
It's just for protection.
1359
00:57:15,808 --> 00:57:16,971
Dallas, can you help me out please.
1360
00:57:17,038 --> 00:57:19,541
- Guys, it's like he
said, it's for protection.
1361
00:57:23,299 --> 00:57:24,299
- Holy shit.
1362
00:57:26,848 --> 00:57:28,021
- I'm ready.
1363
00:57:28,088 --> 00:57:29,441
- We have something to show you.
1364
00:57:29,508 --> 00:57:30,611
- Okay, let's do it.
1365
00:57:33,718 --> 00:57:35,161
Okay, let's get a move on.
1366
00:57:35,228 --> 00:57:36,741
- You don't seem too surprised.
1367
00:57:36,808 --> 00:57:37,574
- I'm here to track something,
1368
00:57:37,641 --> 00:57:40,371
whether it's real or fake or
farmer John in an ape suit.
1369
00:57:40,438 --> 00:57:42,088
We're burning daylight, let's go.
1370
00:57:44,938 --> 00:57:46,188
- We're burning daylight.
1371
00:57:47,280 --> 00:57:48,113
Let's go.
1372
00:57:52,482 --> 00:57:54,982
[tense music]
1373
00:58:15,611 --> 00:58:19,194
- That way we can find
our way back easier.
1374
00:58:21,684 --> 00:58:24,601
[leaves crunching]
1375
00:59:26,856 --> 00:59:29,062
- Can we take a break?
1376
00:59:29,129 --> 00:59:30,062
- [Roger] Yeah, go ahead and take five.
1377
00:59:30,129 --> 00:59:31,502
- [Chuck] Thank God.
1378
00:59:31,569 --> 00:59:33,272
- You keep a hearty pace, Roger.
1379
00:59:34,199 --> 00:59:35,431
- [Wes] Here, I gotta pee.
1380
00:59:35,498 --> 00:59:36,264
- [Dallas] Okay.
1381
00:59:36,331 --> 00:59:37,164
- [Wes] Be careful.
1382
00:59:38,332 --> 00:59:39,297
- Now I'm just trying
to keep this trail up
1383
00:59:39,364 --> 00:59:40,130
before it goes cold.
1384
00:59:40,197 --> 00:59:42,062
This creature of yours is pretty smart.
1385
00:59:42,129 --> 00:59:43,392
- How so?
1386
00:59:43,459 --> 00:59:44,792
- It keeps doubling back,
1387
00:59:44,859 --> 00:59:46,552
covering his trail a little
bit better every time.
1388
00:59:46,619 --> 00:59:49,302
- Yeah, that's what the
hunters have been saying.
1389
00:59:49,369 --> 00:59:52,412
People track it, say that he's
easy to follow for a while,
1390
00:59:52,479 --> 00:59:54,073
then he gets smart.
1391
00:59:54,140 --> 00:59:55,672
- [Roger] I can see that being true, yeah.
1392
00:59:56,811 --> 00:59:58,672
- So what all have you hunted?
1393
00:59:58,739 --> 01:00:01,662
- Mostly bigger game, bear, elk, moose.
1394
01:00:01,729 --> 01:00:02,872
- Moose and squirrel.
1395
01:00:04,219 --> 01:00:06,272
- Funny, but no, I like
the really big ones.
1396
01:00:06,339 --> 01:00:08,362
Panthers, lions, tigers.
1397
01:00:08,429 --> 01:00:10,479
You know, I like the danger of the sport.
1398
01:00:11,549 --> 01:00:14,622
- I thought handlers and
guides did all the hard work.
1399
01:00:14,689 --> 01:00:16,482
- I'm not some dentist out here
1400
01:00:16,549 --> 01:00:18,822
luring these tame animals
into their slaughter, okay?
1401
01:00:18,889 --> 01:00:20,092
I like to get up close and personal
1402
01:00:20,159 --> 01:00:23,002
and feel the trigger
pull when I kill them.
1403
01:00:23,069 --> 01:00:26,102
- That's nice, so you're
just plain crazy, right?
1404
01:00:26,169 --> 01:00:27,002
- Maybe.
1405
01:00:28,959 --> 01:00:32,292
[tense music continues]
1406
01:00:45,022 --> 01:00:48,772
[leaves and twigs crunching]
1407
01:02:27,484 --> 01:02:28,317
- Hey.
1408
01:02:30,089 --> 01:02:31,712
This son of a bitch is
either really, really good
1409
01:02:31,779 --> 01:02:33,522
or he's got us totally lost.
1410
01:02:33,589 --> 01:02:35,552
- He's very good, trust me.
1411
01:02:43,699 --> 01:02:44,465
- Y'all can take a break.
1412
01:02:44,532 --> 01:02:45,898
Trail's gone cold.
1413
01:02:45,965 --> 01:02:47,742
- [Liz] Does that mean
we can head back now?
1414
01:02:47,809 --> 01:02:49,012
- No, I'm gonna double back around
1415
01:02:49,079 --> 01:02:50,452
and see if I can pick the trail up again.
1416
01:02:50,519 --> 01:02:52,272
- No problem, take your time.
1417
01:02:53,239 --> 01:02:54,772
- Mind if I tag along?
1418
01:02:54,839 --> 01:02:56,194
- If you're up for it, let's go.
1419
01:02:56,261 --> 01:02:57,261
- [Wes] Yes.
1420
01:03:03,649 --> 01:03:04,892
- Oh, my feet are killin' me.
1421
01:03:04,959 --> 01:03:06,072
- You're tellin' me.
1422
01:03:06,139 --> 01:03:07,722
- Well, call me crazy,
1423
01:03:08,714 --> 01:03:11,122
but I think all this fresh
air might be bad for you.
1424
01:03:11,189 --> 01:03:12,412
- Amen.
1425
01:03:12,479 --> 01:03:15,132
- At least it's better than last night.
1426
01:03:15,199 --> 01:03:17,332
- You, know, speaking of
last night, don't you think
1427
01:03:17,399 --> 01:03:19,752
we should start heading
back before it gets dark?
1428
01:03:19,819 --> 01:03:21,869
- When Roger gets back, we'll pack it in.
1429
01:03:22,728 --> 01:03:25,893
[water burbling]
1430
01:03:25,960 --> 01:03:29,210
[pensive guitar music]
1431
01:03:35,776 --> 01:03:37,152
- I hate these things.
1432
01:03:38,129 --> 01:03:38,982
- You can always have some
1433
01:03:39,049 --> 01:03:40,982
of Chuck and Dallas's reddish fish.
1434
01:03:41,829 --> 01:03:42,962
I'm sure he brought 'em out here.
1435
01:03:43,029 --> 01:03:43,795
Let's go ask him.
1436
01:03:43,862 --> 01:03:45,132
- No, I can't.
1437
01:03:46,749 --> 01:03:47,582
I already...
1438
01:03:48,869 --> 01:03:49,702
- Already what?
1439
01:03:53,009 --> 01:03:53,842
- I just...
1440
01:03:55,509 --> 01:03:56,452
Nevermind.
1441
01:03:56,519 --> 01:03:57,285
I've already done enough.
1442
01:03:57,352 --> 01:03:58,122
- No, no, wait, what?
1443
01:03:58,189 --> 01:03:59,112
What's going on?
1444
01:03:59,179 --> 01:04:00,712
- I said it's nothing.
1445
01:04:00,779 --> 01:04:01,689
I'm just ready to go.
1446
01:04:01,756 --> 01:04:04,206
- No, I think we need to
stay here just a minute.
1447
01:04:05,899 --> 01:04:07,482
I'm right here.
1448
01:04:07,549 --> 01:04:08,382
Talk to me.
1449
01:04:11,599 --> 01:04:12,432
- I'm just...
1450
01:04:15,319 --> 01:04:18,072
I've spent so long feeling like everything
1451
01:04:18,139 --> 01:04:19,822
I touch is just falling apart,
1452
01:04:20,799 --> 01:04:22,952
like I can never do anything right.
1453
01:04:23,019 --> 01:04:23,785
- No, honey.
1454
01:04:23,852 --> 01:04:24,959
- I know it's just...
1455
01:04:26,379 --> 01:04:29,072
Stupid, but it's like,
1456
01:04:30,039 --> 01:04:32,349
I'm finally doing what I want for me
1457
01:04:33,744 --> 01:04:34,918
and I've already gone and screwed it up.
1458
01:04:34,985 --> 01:04:36,882
- What did you screw up?
1459
01:04:36,949 --> 01:04:38,122
- Everything.
1460
01:04:38,189 --> 01:04:41,099
This. We're out here getting
attacked by this thing
1461
01:04:41,166 --> 01:04:43,212
and it's all my fault that we're here.
1462
01:04:43,279 --> 01:04:46,922
- Last night was scary, but
we're all okay, all right?
1463
01:04:47,873 --> 01:04:50,642
You did great yesterday.
1464
01:04:50,709 --> 01:04:52,852
Do you know how much discipline
it takes to stand all day
1465
01:04:52,919 --> 01:04:56,442
holding a boom mic and
listening to Han Solo
1466
01:04:56,509 --> 01:04:58,509
talk about a monster that doesn't exist.
1467
01:04:59,399 --> 01:05:01,342
- But it does exist.
1468
01:05:01,409 --> 01:05:02,912
- And I for one wish it did not,
1469
01:05:02,979 --> 01:05:04,572
but that's beside the point, okay?
1470
01:05:04,639 --> 01:05:08,502
The point is, you're good at this.
1471
01:05:10,379 --> 01:05:11,529
And you're with us now.
1472
01:05:12,759 --> 01:05:13,525
Every single one of them
1473
01:05:13,592 --> 01:05:15,642
is falling in love with you, you know.
1474
01:05:15,709 --> 01:05:16,782
- It's hard to believe there's anything
1475
01:05:16,849 --> 01:05:17,899
to fall in love with.
1476
01:05:18,959 --> 01:05:22,262
- That's 'cause it's what you
were taught to think, babe.
1477
01:05:22,329 --> 01:05:25,029
Broken and powerless, like
we talked about last night.
1478
01:05:27,059 --> 01:05:30,142
What they say you are and who you are,
1479
01:05:31,049 --> 01:05:33,449
it's absolutely two
different things, I promise.
1480
01:05:35,799 --> 01:05:38,222
- What did you do to get past it?
1481
01:05:42,143 --> 01:05:43,493
- It's what I do every day.
1482
01:05:46,379 --> 01:05:47,429
I don't let them win.
1483
01:05:49,519 --> 01:05:53,312
I don't let other people's
judgment tear me to shreds.
1484
01:05:54,279 --> 01:05:55,112
- How?
1485
01:05:57,472 --> 01:05:59,712
- You keep going.
1486
01:06:01,499 --> 01:06:03,812
No matter what anybody says or thinks,
1487
01:06:03,879 --> 01:06:07,952
no matter what happens,
you just keep fighting,
1488
01:06:08,019 --> 01:06:10,722
even if the fight seems
completely pointless.
1489
01:06:11,563 --> 01:06:12,436
- You keep going.
1490
01:06:12,503 --> 01:06:13,336
- Yeah.
1491
01:06:14,259 --> 01:06:16,659
You reach for that moon
if that's what you want.
1492
01:06:17,689 --> 01:06:19,802
You stop carin' about what anybody
1493
01:06:19,869 --> 01:06:21,819
thinks about you reachin' for it, okay.
1494
01:06:23,319 --> 01:06:25,002
- Sounds easy enough.
1495
01:06:25,069 --> 01:06:26,729
- No, it's not.
1496
01:06:26,796 --> 01:06:28,802
Sometimes it really sucks.
1497
01:06:32,309 --> 01:06:33,142
It's worth it.
1498
01:06:34,919 --> 01:06:35,952
You're worth it.
1499
01:06:40,589 --> 01:06:43,032
I'm just gonna keep saying
it till you believe me.
1500
01:06:44,809 --> 01:06:45,597
- Okay.
1501
01:06:45,664 --> 01:06:46,865
[Lois laughing]
1502
01:06:46,932 --> 01:06:47,765
- Come on.
1503
01:06:49,999 --> 01:06:51,105
- I'm sorry.
1504
01:06:51,172 --> 01:06:52,712
- Oh now, don't be sorry.
1505
01:06:54,099 --> 01:06:55,502
Not about this stuff, okay?
1506
01:06:58,059 --> 01:06:59,202
- You want some of this?
1507
01:06:59,269 --> 01:07:00,035
- Are you kidding?
1508
01:07:00,102 --> 01:07:01,184
I hate those things.
1509
01:07:01,251 --> 01:07:04,001
[Lois chuckling]
1510
01:07:09,809 --> 01:07:10,882
- I think I found one of its lairs.
1511
01:07:10,949 --> 01:07:12,262
- You're kidding.
1512
01:07:12,329 --> 01:07:14,062
- No, it's back over the hill in a cave.
1513
01:07:14,129 --> 01:07:15,612
I'm pretty sure it's the creature's lair.
1514
01:07:15,679 --> 01:07:16,622
- How do you know?
1515
01:07:18,079 --> 01:07:19,892
- There's prints all over it.
1516
01:07:19,959 --> 01:07:21,802
- Well, let's go see it.
1517
01:07:21,869 --> 01:07:22,822
- Dallas.
1518
01:07:23,719 --> 01:07:25,272
- Look, it's just over the hill.
1519
01:07:25,339 --> 01:07:27,539
We'll check it out and
then we'll head back.
1520
01:07:29,099 --> 01:07:29,865
- All right.
1521
01:07:29,932 --> 01:07:30,765
- [Dallas] Cool.
1522
01:07:38,140 --> 01:07:40,806
[leaves and twigs crunching]
1523
01:07:40,873 --> 01:07:43,373
[tense music]
1524
01:07:49,019 --> 01:07:50,132
- See the tracks?
1525
01:07:50,199 --> 01:07:52,012
- You think this thing lives here?
1526
01:07:52,079 --> 01:07:54,184
- No, I think it lives
deeper in the woods.
1527
01:07:54,251 --> 01:07:57,454
I think it uses this cave as
a camp when it comes in close.
1528
01:07:57,521 --> 01:07:59,162
- Do you think it's in there?
1529
01:07:59,229 --> 01:08:01,422
- There's only one way
to find out, Dallas.
1530
01:08:01,489 --> 01:08:04,212
- No way, I am not going in there.
1531
01:08:04,279 --> 01:08:07,602
- No. I mean, I love you guys, but no.
1532
01:08:07,669 --> 01:08:08,819
- I'll pass.
- Me too.
1533
01:08:09,949 --> 01:08:14,062
- I would love to, but
I'm hugely claustrophobic.
1534
01:08:14,129 --> 01:08:15,762
You guys would have to
carry me out of there.
1535
01:08:15,829 --> 01:08:16,602
- I'll go.
1536
01:08:16,669 --> 01:08:17,435
- [Roger] You sure?
1537
01:08:17,502 --> 01:08:18,432
- Hell yeah, you find anything,
1538
01:08:18,499 --> 01:08:19,942
I wanna shot at it before you do.
1539
01:08:20,009 --> 01:08:20,859
- Okay, let's go.
1540
01:08:21,769 --> 01:08:23,742
- Wait, hold on.
1541
01:08:23,809 --> 01:08:25,362
It is gonna take us a
while to get outta here.
1542
01:08:25,429 --> 01:08:28,132
We cannot spend more time here.
1543
01:08:28,199 --> 01:08:29,102
- [Dallas] She's right.
1544
01:08:29,169 --> 01:08:30,102
- [Roger] Okay, I agree.
1545
01:08:30,169 --> 01:08:31,459
- [Wes] Give us half hour.
1546
01:08:31,526 --> 01:08:33,893
If we're not back out, y'all
go ahead and head back.
1547
01:08:33,960 --> 01:08:35,062
- How the hell are we
supposed to find our way back?
1548
01:08:35,129 --> 01:08:36,763
- [Roger] Follow the flags, Chuck.
1549
01:08:36,830 --> 01:08:39,352
[branch thuds]
1550
01:08:39,419 --> 01:08:40,992
- I'm not comfortable with this.
1551
01:08:41,059 --> 01:08:41,825
- Half hour, Dallas.
1552
01:08:41,892 --> 01:08:43,209
I promise you, we'll be back.
1553
01:08:44,319 --> 01:08:46,185
- Okay, half an hour.
1554
01:08:46,252 --> 01:08:51,252
- [Roger] Okay.
1555
01:08:52,819 --> 01:08:55,472
- 30 minutes guys, 30 minutes.
1556
01:08:55,539 --> 01:08:57,622
- All right, 30 minutes Dallas, I promise.
1557
01:08:57,689 --> 01:08:58,455
- [Dallas] All right.
1558
01:08:58,522 --> 01:09:00,212
- Stay behind me and do as I say.
1559
01:09:00,279 --> 01:09:01,229
- [Wes] No problem.
1560
01:09:02,332 --> 01:09:04,999
[anxious music]
1561
01:09:14,619 --> 01:09:15,492
- Flashlight.
1562
01:09:15,559 --> 01:09:17,574
Keep it in front of us as best as you can.
1563
01:09:17,641 --> 01:09:18,641
- All right.
1564
01:09:20,190 --> 01:09:22,940
[twigs snapping]
1565
01:09:27,679 --> 01:09:29,542
- Guys, I feel like this is a big mistake.
1566
01:09:29,609 --> 01:09:31,482
We should not have let them go in there.
1567
01:09:31,549 --> 01:09:32,752
- Probably right, but
there's nothing we can do
1568
01:09:32,819 --> 01:09:33,952
until they come back outta there.
1569
01:09:34,019 --> 01:09:36,572
- Roger is good, they'll be fine.
1570
01:09:36,639 --> 01:09:37,962
- You can't say that.
1571
01:09:38,029 --> 01:09:40,252
If that thing is in there,
then they just walked
1572
01:09:40,319 --> 01:09:42,302
into the den of an eight-foot monster.
1573
01:09:48,750 --> 01:09:51,500
[twigs snapping]
1574
01:10:12,118 --> 01:10:15,701
[anxious music crescendos]
1575
01:10:25,729 --> 01:10:27,392
- You really think that thing is in there?
1576
01:10:27,459 --> 01:10:28,522
- Honestly?
1577
01:10:28,589 --> 01:10:32,042
No, but at this point I want
1578
01:10:32,109 --> 01:10:34,682
whatever is in there to be far off.
1579
01:10:34,749 --> 01:10:36,772
Just a glimpse in the distance
1580
01:10:36,839 --> 01:10:38,412
so Wes can get his prize shot.
1581
01:10:38,479 --> 01:10:39,312
- Yeah.
1582
01:10:42,919 --> 01:10:46,878
You know, I joked with
you a lot about this.
1583
01:10:46,945 --> 01:10:48,492
You know, I was joking, bullshitting.
1584
01:10:48,559 --> 01:10:51,482
I just, I didn't know and I'm sorry.
1585
01:10:51,549 --> 01:10:53,352
- Come on, no one could have known.
1586
01:10:54,919 --> 01:10:55,982
- You know, we always talk about
1587
01:10:56,049 --> 01:10:57,699
how every day we shoot
is Christmas Day, right?
1588
01:10:57,766 --> 01:10:58,532
- Yeah.
1589
01:10:58,599 --> 01:10:59,532
- Yeah.
- Yeah, it is.
1590
01:10:59,599 --> 01:11:01,272
- Let me tell you something.
1591
01:11:01,339 --> 01:11:02,912
I mean this too, after last night,
1592
01:11:02,979 --> 01:11:06,092
after everything today, if
we get outta this thing,
1593
01:11:07,203 --> 01:11:07,969
I'm starting to feel like every day
1594
01:11:08,036 --> 01:11:09,772
is gonna be Christmas Day from now on.
1595
01:11:11,509 --> 01:11:12,902
- You're scared.
1596
01:11:12,969 --> 01:11:13,882
- Yeah.
1597
01:11:13,949 --> 01:11:16,292
- But we've been through
bad situations before.
1598
01:11:16,359 --> 01:11:17,962
The lions, Kenya.
1599
01:11:18,029 --> 01:11:18,795
- Kenya?
1600
01:11:18,862 --> 01:11:23,422
Dallas in Kenya, Kenya, we
knew where the lions were.
1601
01:11:23,489 --> 01:11:24,432
Man, we knew.
1602
01:11:24,499 --> 01:11:26,002
They saw us, we could see them.
1603
01:11:26,069 --> 01:11:27,689
There was a, there was
a, what do you call it?
1604
01:11:27,756 --> 01:11:29,352
A respect.
1605
01:11:29,419 --> 01:11:30,562
There was a healthy respect going on.
1606
01:11:30,629 --> 01:11:32,852
There's no respect here at all, all right.
1607
01:11:32,919 --> 01:11:34,222
We're stomping through the woods.
1608
01:11:34,289 --> 01:11:35,652
We don't know what we're looking for.
1609
01:11:35,719 --> 01:11:37,222
We have no idea what's going on.
1610
01:11:37,289 --> 01:11:39,782
It feels like we're outta control in here.
1611
01:11:39,849 --> 01:11:40,711
- Why?
1612
01:11:40,778 --> 01:11:41,872
Because we're making a
documentary about a cre-
1613
01:11:41,939 --> 01:11:43,449
- Dallas, we're not making-
1614
01:11:43,516 --> 01:11:46,042
We're not making a documentary anymore.
1615
01:11:46,109 --> 01:11:46,912
Look at us.
1616
01:11:46,979 --> 01:11:48,492
We're tromping through
the woods with a guy
1617
01:11:48,559 --> 01:11:51,452
who looks like he's trying
to hunt a Velociraptor.
1618
01:11:51,519 --> 01:11:53,442
Wes is pissin' on all the trees.
1619
01:11:54,749 --> 01:11:55,732
Lois has had it, all right.
1620
01:11:55,799 --> 01:11:57,252
She's too tough to admit it.
1621
01:11:57,319 --> 01:11:59,232
Liz is scared shitless.
1622
01:11:59,299 --> 01:12:00,182
I'm scared.
1623
01:12:01,217 --> 01:12:02,134
Silvia's...
1624
01:12:03,249 --> 01:12:04,522
Silvia's being Silvia.
1625
01:12:06,489 --> 01:12:07,912
Listen, we don't know
what's going on in there.
1626
01:12:07,979 --> 01:12:09,782
We don't know anything about this thing
1627
01:12:09,849 --> 01:12:12,412
and we're chasing after
it like we know something.
1628
01:12:12,479 --> 01:12:13,752
We don't know anything here.
1629
01:12:13,819 --> 01:12:16,542
It feels like, it feels
like we have no control.
1630
01:12:16,609 --> 01:12:18,842
It doesn't feel like we're on
an adventure anymore at all.
1631
01:12:18,909 --> 01:12:20,702
- Chuck, you're wrong.
1632
01:12:20,769 --> 01:12:23,342
It's exactly the way it feels to me.
1633
01:12:23,409 --> 01:12:25,302
We're out here doing it.
1634
01:12:26,369 --> 01:12:29,022
There's nobody else I'd
rather be doing this with.
1635
01:12:32,417 --> 01:12:34,334
- All right, all right.
1636
01:12:36,343 --> 01:12:37,262
Well then let's do this
1637
01:12:37,329 --> 01:12:38,565
and let's get the hell
outta here, you know?
1638
01:12:38,632 --> 01:12:40,532
- Okay, all right.
- All right.
1639
01:12:43,875 --> 01:12:45,609
- Merry Christmas, man, you know?
1640
01:12:45,676 --> 01:12:47,759
- Merry Christmas.
- Yeah.
1641
01:12:53,809 --> 01:12:54,859
- Shine it over here.
1642
01:13:02,636 --> 01:13:03,509
That's our boy.
1643
01:13:03,576 --> 01:13:05,672
- All right, awesome.
1644
01:13:09,619 --> 01:13:11,952
- So now that we're
about ready to head back,
1645
01:13:12,019 --> 01:13:12,932
what are your thoughts on the weekend?
1646
01:13:12,999 --> 01:13:16,452
- Well, it was truly awesome.
1647
01:13:16,519 --> 01:13:19,952
We, the townspeople interviews were great.
1648
01:13:20,019 --> 01:13:22,102
People were interesting.
1649
01:13:22,169 --> 01:13:25,362
Friday night, we got video
proof of the creature.
1650
01:13:25,429 --> 01:13:27,702
Whether anybody believes
it or not, doesn't matter.
1651
01:13:27,769 --> 01:13:29,872
We know what happened and what we saw.
1652
01:13:32,069 --> 01:13:34,072
Today, we've done a fun little hike
1653
01:13:34,139 --> 01:13:36,502
with Roger doing the tracking thing.
1654
01:13:36,569 --> 01:13:39,932
And I didn't ever expect
to see the creature,
1655
01:13:39,999 --> 01:13:43,182
but after last night it went
well beyond my expectations.
1656
01:13:43,249 --> 01:13:45,632
- Dallas, it's been 30 minutes.
1657
01:13:45,699 --> 01:13:47,492
- Let's call for 'em.
1658
01:13:47,559 --> 01:13:48,892
Hey, if it's any consolation,
1659
01:13:48,959 --> 01:13:51,142
I haven't heard any blood
curdling screams yet.
1660
01:13:51,209 --> 01:13:52,042
- True.
1661
01:13:57,315 --> 01:14:00,065
[twigs snapping]
1662
01:14:04,099 --> 01:14:04,911
- You miss us?
1663
01:14:04,978 --> 01:14:06,112
[Dallas shouting]
1664
01:14:06,179 --> 01:14:08,442
- I was just getting ready to call you.
1665
01:14:08,509 --> 01:14:10,198
- I told you 30 minutes, Dallas.
1666
01:14:10,265 --> 01:14:11,910
It's okay, come on.
1667
01:14:11,977 --> 01:14:14,310
I got something to show you.
1668
01:14:21,376 --> 01:14:22,972
- Did you find anything?
1669
01:14:23,039 --> 01:14:24,310
- This.
1670
01:14:24,377 --> 01:14:25,278
- Ew.
1671
01:14:25,345 --> 01:14:26,452
- And some gnawed on animal bones.
1672
01:14:26,519 --> 01:14:28,102
- [Dallas] So it does eat meat.
1673
01:14:28,169 --> 01:14:30,442
- It was here, just not
here at the moment, Dallas.
1674
01:14:30,509 --> 01:14:31,702
- Great. So can we go now?
1675
01:14:31,769 --> 01:14:33,322
- Um, not just yet.
1676
01:14:33,389 --> 01:14:34,155
- What now?
1677
01:14:34,222 --> 01:14:34,988
- I've gotta pee.
1678
01:14:35,055 --> 01:14:36,808
I'll just take a second, okay?
1679
01:14:36,875 --> 01:14:37,641
- [Chuck] Be careful.
1680
01:14:37,708 --> 01:14:38,762
- Couldn't you have done
that when you were waiting?
1681
01:14:38,829 --> 01:14:40,252
- I didn't know I had to go then.
1682
01:14:40,319 --> 01:14:42,619
I'm an old woman, I don't
get advanced notice.
1683
01:14:45,339 --> 01:14:46,282
- You know, just take your time.
1684
01:14:46,349 --> 01:14:47,812
We got all day.
1685
01:14:47,879 --> 01:14:49,312
- Tryin' to balance here.
1686
01:14:54,321 --> 01:14:56,963
[leaves rustling]
1687
01:14:57,030 --> 01:15:00,043
[tense music]
1688
01:15:00,110 --> 01:15:02,237
Does anybody else need to
pee while we're waitin'?
1689
01:15:04,720 --> 01:15:05,553
- I'm good.
1690
01:15:06,452 --> 01:15:09,452
[creature gurgling]
1691
01:15:14,652 --> 01:15:15,418
- All right.
1692
01:15:15,485 --> 01:15:18,068
[loud slicing]
1693
01:15:25,636 --> 01:15:28,386
[Lois screaming]
1694
01:15:30,941 --> 01:15:32,723
- Lois! Lois!
1695
01:15:32,790 --> 01:15:35,786
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God.
1696
01:15:35,853 --> 01:15:37,986
It's okay, you're okay.
- Chuck, Chuck.
1697
01:15:38,053 --> 01:15:38,976
You're okay, you're okay, you're okay.
1698
01:15:39,043 --> 01:15:40,317
Shh, shh, shh.
- Oh God, Chuck.
1699
01:15:40,384 --> 01:15:41,150
- You're okay.
1700
01:15:41,217 --> 01:15:42,306
- [Roger] These wound are really bad.
1701
01:15:42,373 --> 01:15:43,139
- Why did it come after her?
1702
01:15:43,206 --> 01:15:45,093
It must be defendin' its
territory where she took a piss.
1703
01:15:45,160 --> 01:15:45,926
- Took a piss?
1704
01:15:45,993 --> 01:15:46,759
We've been pissin' in
these woods for two hours.
1705
01:15:46,826 --> 01:15:48,223
- You're not in his territory, Chuck.
1706
01:15:50,385 --> 01:15:51,218
- I told you.
1707
01:15:52,144 --> 01:15:53,325
We should've had vodka.
1708
01:15:53,392 --> 01:15:55,094
- Vodka? Yes baby, I know.
1709
01:15:55,161 --> 01:15:56,723
It's okay, you're all right.
1710
01:15:56,790 --> 01:15:58,359
No, no, no, no.
1711
01:15:58,426 --> 01:16:01,568
No honey, it's okay, it's okay.
1712
01:16:01,635 --> 01:16:03,439
No, no, no, you're okay,
we're gettin' outta here.
1713
01:16:03,506 --> 01:16:04,333
- [Lois] Hey, hey, hey, hey.
1714
01:16:04,400 --> 01:16:05,682
Take care of Liz.
1715
01:16:05,749 --> 01:16:06,515
- Liz?
1716
01:16:06,582 --> 01:16:07,348
- She needs family.
1717
01:16:07,415 --> 01:16:10,103
- We're all right here,
she needs you baby.
1718
01:16:10,170 --> 01:16:11,540
It's okay, we're gonna
get you out of here.
1719
01:16:11,607 --> 01:16:12,373
We're coming.
1720
01:16:12,440 --> 01:16:13,206
No, no, no.
1721
01:16:13,273 --> 01:16:15,203
Lois, baby, baby, Lois.
1722
01:16:15,270 --> 01:16:16,036
No, no, no, honey.
1723
01:16:16,103 --> 01:16:16,869
- [Roger] Chuck, she's gone.
1724
01:16:16,936 --> 01:16:17,774
- No, no, no, no, no.
1725
01:16:17,841 --> 01:16:18,607
- [Roger] She's gone, Chuck.
1726
01:16:18,674 --> 01:16:19,440
- No, no, no.
1727
01:16:19,507 --> 01:16:20,413
- It's over here.
1728
01:16:20,480 --> 01:16:21,246
- [Roger] Chuck, we gotta go.
1729
01:16:21,313 --> 01:16:22,838
- Oh God, no.
- Chuck, we gotta go.
1730
01:16:22,905 --> 01:16:25,463
- Dammit, no, goddammit.
1731
01:16:26,973 --> 01:16:29,297
[Silvia gasps]
1732
01:16:29,364 --> 01:16:30,130
- Where's Lois?
1733
01:16:30,197 --> 01:16:30,963
- Lois is dead.
1734
01:16:31,030 --> 01:16:31,796
- No!
1735
01:16:31,863 --> 01:16:32,843
[Silvia weeping]
1736
01:16:32,910 --> 01:16:33,743
- Fuck.
1737
01:16:35,200 --> 01:16:36,447
- Roger, shit, do something.
1738
01:16:36,514 --> 01:16:38,176
- Shoot it, shoot it.
1739
01:16:38,243 --> 01:16:39,993
- [Roger] I can't get a clear shot.
1740
01:16:42,754 --> 01:16:45,698
- [Dallas] Shit.
1741
01:16:45,765 --> 01:16:48,265
[scary music]
1742
01:16:56,474 --> 01:17:01,474
[leaves crunching]
[gun clicking]
1743
01:17:24,400 --> 01:17:27,686
[creature growling]
1744
01:17:27,753 --> 01:17:28,725
[loud gunshot]
1745
01:17:28,792 --> 01:17:31,144
[creature grunts]
1746
01:17:31,211 --> 01:17:36,211
- I got the fuckin'
thing, it's over there.
1747
01:17:39,321 --> 01:17:43,104
Shit.
1748
01:17:43,171 --> 01:17:46,921
[leaves and twigs crunching]
1749
01:18:12,638 --> 01:18:15,221
[gun clicking]
1750
01:18:20,273 --> 01:18:23,965
[creature breathing loudly]
1751
01:18:24,032 --> 01:18:25,313
[Roger shouting]
1752
01:18:25,380 --> 01:18:28,380
[creature growling]
1753
01:18:31,062 --> 01:18:32,062
- Roger! No!
1754
01:18:33,918 --> 01:18:35,195
- Run.
1755
01:18:35,262 --> 01:18:36,835
[loud slicing]
[creature yelling]
1756
01:18:36,902 --> 01:18:38,251
- [Chuck] Shit.
1757
01:18:38,318 --> 01:18:41,818
[Silvia hyperventilating]
1758
01:18:43,072 --> 01:18:44,572
- Run! Go, go, go!
1759
01:18:47,353 --> 01:18:49,395
[women shouting]
1760
01:18:49,462 --> 01:18:52,547
- [Silvia] Keep going, keep going.
1761
01:18:52,614 --> 01:18:55,281
[frantic music]
1762
01:18:56,513 --> 01:18:57,430
Keep going.
1763
01:19:02,166 --> 01:19:05,833
[everyone breathing loudly]
1764
01:19:23,016 --> 01:19:23,849
Go!
1765
01:19:42,115 --> 01:19:42,881
Is it coming?
1766
01:19:42,948 --> 01:19:47,688
- I don't know, I don't
know, keep going, keep going.
1767
01:19:47,755 --> 01:19:50,672
[everyone yelling]
1768
01:19:53,809 --> 01:19:55,642
- [Silvia] Keep going.
1769
01:19:57,902 --> 01:20:00,735
[water splashing]
1770
01:20:12,531 --> 01:20:13,944
[water splashing]
1771
01:20:14,011 --> 01:20:16,275
- Wait, we're going the wrong way.
1772
01:20:16,342 --> 01:20:17,259
- That way.
1773
01:20:18,171 --> 01:20:19,921
- Go, go, go, go, go.
1774
01:20:21,961 --> 01:20:24,878
[leaves crunching]
1775
01:20:32,562 --> 01:20:33,822
[Dallas gasping for air]
1776
01:20:33,889 --> 01:20:34,655
- [Chuck] Go.
1777
01:20:34,722 --> 01:20:35,488
- No.
- Come on.
1778
01:20:35,555 --> 01:20:36,712
- [Dallas] I can't, I can't.
1779
01:20:36,779 --> 01:20:38,051
- Come on, Dallas, we can't stop now.
1780
01:20:38,118 --> 01:20:39,100
- Dallas.
- I can't anymore.
1781
01:20:39,167 --> 01:20:41,230
- Dallas please, we have to keep going.
1782
01:20:41,297 --> 01:20:43,123
- I'm done.
- Dallas.
1783
01:20:43,190 --> 01:20:44,913
We're all exhausted, but if you don't run,
1784
01:20:44,980 --> 01:20:46,093
we are going to die here, now come on.
1785
01:20:46,160 --> 01:20:47,933
- If I have to run, I'd rather die.
1786
01:20:48,000 --> 01:20:48,766
- All right, fine.
1787
01:20:48,833 --> 01:20:49,599
Fine, fine, fine.
1788
01:20:49,666 --> 01:20:50,432
Everybody else go, go, go, go.
1789
01:20:50,499 --> 01:20:51,631
Dallas and I are gonna stay here.
1790
01:20:51,698 --> 01:20:52,464
- Chuck.
- What are you doing?
1791
01:20:52,531 --> 01:20:54,390
- I'm not gonna leave
you behind, all right?
1792
01:20:54,457 --> 01:20:55,613
- Chuck.
- What're you doing?
1793
01:20:55,680 --> 01:20:56,623
- I'm not gonna leave you here.
1794
01:20:56,690 --> 01:20:57,456
We've been through too much.
1795
01:20:57,523 --> 01:20:58,963
If this is it for us, this is it for us.
1796
01:20:59,030 --> 01:21:01,070
- Come on, guys, we gotta go.
1797
01:21:01,137 --> 01:21:01,903
- Goddammit.
1798
01:21:01,970 --> 01:21:02,736
Chuck, get the hell outta here.
1799
01:21:02,803 --> 01:21:04,028
- [Chuck] No, I'm not gonna leave you.
1800
01:21:04,095 --> 01:21:05,368
- Chuck.
- Goddammit.
1801
01:21:05,435 --> 01:21:07,685
- Go, I'm sorry, all right?
1802
01:21:08,635 --> 01:21:11,598
We're family, we're family.
1803
01:21:11,665 --> 01:21:13,259
- You fucking loyal bastard.
1804
01:21:13,326 --> 01:21:15,168
- We're fuckin' family!
1805
01:21:15,235 --> 01:21:16,619
[creature roaring]
1806
01:21:16,686 --> 01:21:19,189
[Silvia screaming]
1807
01:21:19,256 --> 01:21:20,022
[creature growling]
1808
01:21:20,089 --> 01:21:22,589
- [Dallas] Go, go, go, go, go.
1809
01:21:24,438 --> 01:21:26,938
[tense music]
1810
01:21:37,217 --> 01:21:39,967
[loud footsteps]
1811
01:21:46,400 --> 01:21:47,166
- I got a signal.
1812
01:21:47,233 --> 01:21:48,142
Wes, I go, oh.
1813
01:21:48,209 --> 01:21:51,253
[Chuck grunts in pain]
1814
01:21:51,320 --> 01:21:52,713
Wes, help me up.
1815
01:21:53,773 --> 01:21:56,613
Ow, Wes, help me up. Wes!
1816
01:21:56,680 --> 01:21:58,363
Help me, help me up.
1817
01:21:58,430 --> 01:21:59,263
Wes, Wes!
1818
01:22:00,601 --> 01:22:02,773
Help me up.
- Oh, God.
1819
01:22:02,840 --> 01:22:03,643
Oh shit.
1820
01:22:03,710 --> 01:22:04,493
- Wes!
1821
01:22:04,560 --> 01:22:06,534
[creature roaring]
1822
01:22:06,601 --> 01:22:09,351
[Chuck shouting]
1823
01:22:11,630 --> 01:22:14,380
[Chuck gurgling]
1824
01:22:16,369 --> 01:22:19,369
[creature growling]
1825
01:22:41,710 --> 01:22:44,183
- Okay, who has the keys to the car?
1826
01:22:44,250 --> 01:22:45,423
- I don't.
1827
01:22:45,490 --> 01:22:46,653
- Lois had them.
1828
01:22:46,720 --> 01:22:47,982
- Ah, fuck me.
1829
01:22:48,049 --> 01:22:49,783
- What are we gonna do?
1830
01:22:49,850 --> 01:22:51,043
- I'll see if the car's unlocked.
1831
01:22:51,110 --> 01:22:52,210
- [Silvia] Go, go, go.
1832
01:22:55,050 --> 01:22:56,424
- Let's see if we can get to the house.
1833
01:22:56,491 --> 01:22:59,555
- Let's go.
1834
01:22:59,622 --> 01:23:02,872
[Wes breathing loudly]
1835
01:23:04,633 --> 01:23:06,050
- Oh God, please.
1836
01:23:15,361 --> 01:23:20,189
[tent rustling]
[creature growling]
1837
01:23:20,256 --> 01:23:22,756
[Wes sobbing]
1838
01:23:39,329 --> 01:23:44,329
[fabric ripping]
[Wes shouting]
1839
01:23:49,499 --> 01:23:51,083
[Wes grunting]
[bones cracking]
1840
01:23:51,150 --> 01:23:56,150
[glass breaking]
[creature growling]
1841
01:23:58,381 --> 01:24:01,048
[loud thudding]
1842
01:24:08,300 --> 01:24:09,233
- Oh shit.
1843
01:24:10,250 --> 01:24:12,037
Fuck, no, no, no, go out, go out.
1844
01:24:25,971 --> 01:24:26,804
Oh shit.
1845
01:24:29,859 --> 01:24:30,942
Jesus Christ.
1846
01:24:58,190 --> 01:25:00,607
I can do this, I can do this.
1847
01:25:08,411 --> 01:25:11,411
[Dallas whimpering]
1848
01:25:16,046 --> 01:25:18,796
[loud footsteps]
1849
01:25:37,649 --> 01:25:40,399
[Dallas gasping]
1850
01:25:53,699 --> 01:25:58,699
- [Silvia] Please!
1851
01:26:00,259 --> 01:26:03,009
[Dallas sighing]
1852
01:26:05,769 --> 01:26:09,272
[knuckles rapping loudly]
1853
01:26:09,339 --> 01:26:12,203
- [Silvia] Please, open
this door for God's sakes.
1854
01:26:12,270 --> 01:26:13,382
- Who is it?
1855
01:26:13,449 --> 01:26:15,102
- It's Silvia and Liz, please.
1856
01:26:15,169 --> 01:26:17,203
- Just open, please.
1857
01:26:17,270 --> 01:26:20,802
- I told you, once the sun goes
down, these doors stay shut.
1858
01:26:20,869 --> 01:26:22,043
- Open the door.
1859
01:26:22,110 --> 01:26:23,643
- No.
1860
01:26:23,710 --> 01:26:25,849
- [Silvia] Please, for
God's sakes, let us in.
1861
01:26:25,916 --> 01:26:27,243
- Jim.
1862
01:26:27,310 --> 01:26:29,037
- They wanted this, they got it.
1863
01:26:30,750 --> 01:26:33,102
[fists thudding]
1864
01:26:33,169 --> 01:26:34,242
- Shit, it's coming this way.
1865
01:26:34,309 --> 01:26:36,892
Please.
- Please, it'll kill us.
1866
01:26:40,419 --> 01:26:42,403
It's almost to the door.
1867
01:26:42,470 --> 01:26:43,482
- If you don't open that door,
1868
01:26:43,549 --> 01:26:46,549
then the dead will be on your hands.
1869
01:26:49,309 --> 01:26:51,003
- Dammit, Sally.
1870
01:26:51,070 --> 01:26:52,842
- Just open the door.
1871
01:26:52,909 --> 01:26:54,242
- It's almost to the door.
1872
01:26:54,309 --> 01:26:56,312
Please open the goddamn door.
1873
01:26:56,379 --> 01:26:58,932
- Get your asses in here.
1874
01:26:58,999 --> 01:26:59,832
- Lock it.
1875
01:27:01,249 --> 01:27:06,249
[women shouting]
[creature growling]
1876
01:27:06,961 --> 01:27:08,563
- [Silvia] Oh my God.
1877
01:27:08,630 --> 01:27:09,870
- You hurt?
1878
01:27:09,937 --> 01:27:11,637
- No.
- No, but it's killed them.
1879
01:27:12,769 --> 01:27:15,283
- Okay, just come in and
tell us what happened.
1880
01:27:20,780 --> 01:27:22,283
Come in, go sit down.
1881
01:27:24,860 --> 01:27:26,163
Tell us what happened.
1882
01:27:28,019 --> 01:27:29,543
- We tracked it into the woods.
1883
01:27:31,794 --> 01:27:32,863
Then it attacked.
1884
01:27:34,440 --> 01:27:35,473
It attacked Lois.
1885
01:27:36,700 --> 01:27:37,953
It ripped her face off.
1886
01:27:39,001 --> 01:27:41,214
- He killed Roger.
1887
01:27:41,281 --> 01:27:42,543
We, we just started running.
1888
01:27:42,610 --> 01:27:44,483
We've been running for hours.
1889
01:27:46,041 --> 01:27:47,453
He killed Chuck.
1890
01:27:48,508 --> 01:27:50,194
And I think it got Wes and Dallas.
1891
01:27:50,261 --> 01:27:53,074
[glass breaking]
[women screaming]
1892
01:27:53,141 --> 01:27:56,141
- Get back, get the hell outta here.
1893
01:27:57,241 --> 01:27:59,824
[loud gunshot]
1894
01:28:00,958 --> 01:28:03,875
[creature roaring]
1895
01:28:04,907 --> 01:28:05,851
- Are you okay?
1896
01:28:05,918 --> 01:28:07,001
- I think so.
1897
01:28:08,987 --> 01:28:10,512
- I'm callin' the sheriff.
1898
01:28:10,579 --> 01:28:13,496
[Silvia screaming]
1899
01:28:14,969 --> 01:28:18,302
[electricity crackling]
1900
01:28:19,218 --> 01:28:20,423
- What happened?
1901
01:28:20,490 --> 01:28:22,133
- It tore out the power box.
1902
01:28:22,980 --> 01:28:24,243
- There's no dial tone.
1903
01:28:24,310 --> 01:28:26,472
- It's all in that wiring box.
1904
01:28:26,539 --> 01:28:28,016
- What are we gonna do?
1905
01:28:28,083 --> 01:28:30,832
- I don't know, I'm thinking.
1906
01:28:30,899 --> 01:28:35,232
[creature growling slowly subsides]
1907
01:28:42,558 --> 01:28:43,324
- Maybe it's-
1908
01:28:43,391 --> 01:28:46,967
[creature roaring]
[women screaming]
1909
01:28:47,034 --> 01:28:48,451
- Fuck this shit.
1910
01:28:50,870 --> 01:28:52,322
- Wait, where are you going?
1911
01:28:52,389 --> 01:28:54,182
- I'm gonna go take care of this shit.
1912
01:28:54,249 --> 01:28:55,051
- No.
- Yeah.
1913
01:28:55,118 --> 01:28:56,552
- No.
- Yeah.
1914
01:28:56,619 --> 01:28:58,449
Silvia, come open the door.
1915
01:28:58,516 --> 01:28:59,282
- [Sally] What?
1916
01:28:59,349 --> 01:29:00,251
- No.
1917
01:29:00,318 --> 01:29:02,131
- Come open the door and get back.
1918
01:29:02,198 --> 01:29:04,158
I'm gonna shoot this son of a bitch.
1919
01:29:04,225 --> 01:29:05,391
- No.
1920
01:29:05,458 --> 01:29:07,043
- No, I don't think we should.
1921
01:29:07,110 --> 01:29:08,006
- It's what we're doing.
1922
01:29:08,073 --> 01:29:10,133
Now come open the fucking door.
1923
01:29:12,169 --> 01:29:15,086
[women whimpering]
1924
01:29:23,440 --> 01:29:26,413
Now come on, Silvia, come open the door.
1925
01:29:26,480 --> 01:29:27,313
Come on.
1926
01:29:31,918 --> 01:29:34,067
[metal lock clanking]
1927
01:29:34,134 --> 01:29:35,353
- Are you ready?
1928
01:29:35,420 --> 01:29:36,273
- Go ahead.
1929
01:30:13,814 --> 01:30:16,397
[loud gunshot]
1930
01:30:19,315 --> 01:30:20,247
- Dallas!
1931
01:30:20,314 --> 01:30:21,447
- Oh, shit.
1932
01:30:21,514 --> 01:30:24,987
[Silvia screaming]
1933
01:30:25,054 --> 01:30:26,128
- Help him get-
1934
01:30:26,195 --> 01:30:28,233
- I'm sorry man, I didn't know.
1935
01:30:28,300 --> 01:30:29,133
I'm sorry.
1936
01:30:38,273 --> 01:30:39,606
- [Liz] Oh, God.
1937
01:30:41,842 --> 01:30:46,819
- I never meant for this to happen.
1938
01:30:46,886 --> 01:30:47,969
- No, no, no.
1939
01:30:49,953 --> 01:30:53,453
[Dallas grunting in pain]
1940
01:31:00,730 --> 01:31:01,563
- Chuck.
1941
01:31:04,990 --> 01:31:07,930
Merry Christmas, my brother.
1942
01:31:11,651 --> 01:31:14,984
[Dallas exhaling]
1943
01:31:15,051 --> 01:31:15,884
- No, no.
1944
01:31:17,323 --> 01:31:19,823
[Liz sobbing]
1945
01:31:38,473 --> 01:31:40,474
- Why is this happening?
1946
01:31:47,754 --> 01:31:50,076
[Silvia gasping]
1947
01:31:50,143 --> 01:31:54,577
[creature growling]
[Silvia screaming]
1948
01:31:54,644 --> 01:31:59,644
[loud gunshots]
[screaming continues]
1949
01:32:01,026 --> 01:32:03,943
[creature roaring]
1950
01:32:05,672 --> 01:32:07,127
- [Liz] You can't lock her out there.
1951
01:32:07,194 --> 01:32:08,167
- It's too late.
1952
01:32:08,234 --> 01:32:09,576
- [Liz] We have to save her.
1953
01:32:09,643 --> 01:32:10,726
- She's gone.
1954
01:32:11,634 --> 01:32:12,400
- There's nothing we can do.
1955
01:32:12,467 --> 01:32:14,778
- [Liz] Open that door.
1956
01:32:14,845 --> 01:32:16,738
- You've got to calm down.
1957
01:32:16,805 --> 01:32:19,211
We've got to figure out
how to get out of here.
1958
01:32:22,695 --> 01:32:23,778
- All right.
1959
01:32:26,625 --> 01:32:30,319
[upbeat rock music]
[creature growling]
1960
01:32:30,386 --> 01:32:31,679
- Wait, do you have the key?
1961
01:32:31,746 --> 01:32:33,199
- Yeah, here.
1962
01:32:33,266 --> 01:32:34,032
You drive.
1963
01:32:34,099 --> 01:32:35,349
- Oh God.
- Run.
1964
01:32:38,426 --> 01:32:41,343
[everyone gasping]
1965
01:32:44,154 --> 01:32:45,169
[thunder crashing]
[creature growling]
1966
01:32:45,236 --> 01:32:46,903
- [Liz] There he is.
1967
01:32:48,919 --> 01:32:50,086
Open the door.
1968
01:32:53,647 --> 01:32:56,519
[loud gunshots]
1969
01:32:56,586 --> 01:32:57,419
- Got him.
1970
01:33:00,931 --> 01:33:03,374
I got you, you son of a bitch.
1971
01:33:03,441 --> 01:33:04,891
- [Sally] What are you doing?
1972
01:33:06,541 --> 01:33:08,254
- [Jim] I'm making sure it's dead.
1973
01:33:08,321 --> 01:33:10,521
- The sheriff can do
that, get in the truck.
1974
01:33:13,201 --> 01:33:14,701
- Come on, what are you doing?
1975
01:33:15,727 --> 01:33:18,060
- I'll be there in a minute.
1976
01:33:18,127 --> 01:33:21,044
[thunder crashing]
1977
01:33:22,789 --> 01:33:23,738
[flesh squelching]
1978
01:33:23,805 --> 01:33:25,012
- No!
1979
01:33:25,079 --> 01:33:25,912
- No, no.
1980
01:33:29,389 --> 01:33:30,639
- Let go of me.
1981
01:33:32,079 --> 01:33:33,343
[Jim gurgling]
1982
01:33:33,410 --> 01:33:36,243
[Sally screaming]
1983
01:33:41,999 --> 01:33:44,666
[women gasping]
1984
01:33:45,789 --> 01:33:50,789
[Roger shouting]
[creature yelling]
1985
01:33:55,970 --> 01:33:56,970
- It's okay.
1986
01:33:57,927 --> 01:33:59,010
There's more.
1987
01:34:00,178 --> 01:34:01,011
- Come on.
1988
01:34:04,357 --> 01:34:05,190
Hurry.
1989
01:34:12,087 --> 01:34:13,850
[engine revving]
1990
01:34:13,917 --> 01:34:16,750
[Roger screaming]
1991
01:34:22,927 --> 01:34:25,844
[tires screeching]
1992
01:34:35,877 --> 01:34:38,960
[creatures growling]
1993
01:34:40,586 --> 01:34:43,253
[frantic music]
1994
01:34:51,426 --> 01:34:54,426
[creatures roaring]
1995
01:35:01,295 --> 01:35:03,878
[somber music]
1996
01:38:37,582 --> 01:38:40,499
[creature roaring]
140976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.