All language subtitles for South Park (1997) S13 E12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,260
I'm going down south. I'm going to have
myself time.
2
00:00:11,800 --> 00:00:13,080
Friendly faces everywhere.
3
00:00:13,420 --> 00:00:14,820
Humble folks without temptation.
4
00:00:15,220 --> 00:00:16,219
I'm going down south.
5
00:00:16,260 --> 00:00:17,940
I only need my load to hide.
6
00:00:18,300 --> 00:00:21,700
Am I parking day or night? People
spouting howdy neighbor.
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,500
And on the south, I'm going to see if I
can't unwind.
8
00:00:25,080 --> 00:00:29,420
Come on down south.
9
00:00:44,160 --> 00:00:45,300
Isn't this great, you guys?
10
00:00:45,620 --> 00:00:46,620
Getting away from it all.
11
00:00:47,000 --> 00:00:48,320
Leaving all our cares behind.
12
00:00:48,680 --> 00:00:51,000
Yeah, and they said the weather's gonna
be nice like this all day.
13
00:00:51,300 --> 00:00:53,600
This is exactly what I needed.
14
00:00:54,560 --> 00:00:55,560
Aw,
15
00:00:58,860 --> 00:00:59,960
not those guys again.
16
00:01:02,740 --> 00:01:06,020
Goddammit, why isn't it every time we
try to have a relaxing day, a bunch of
17
00:01:06,020 --> 00:01:08,020
assholes on their Harley motorcycles
show up?
18
00:01:20,230 --> 00:01:21,230
Isn't this great food?
19
00:01:21,410 --> 00:01:23,490
You're so right about this place. It's
wonderful.
20
00:01:23,750 --> 00:01:26,510
You know what's really interesting is
that...
21
00:01:26,510 --> 00:01:41,510
What's
22
00:01:41,510 --> 00:01:45,050
really interesting is that this place
has a new owner, and they... On this
23
00:01:45,050 --> 00:01:48,690
gorgeous day, we bring these two
together for the most important...
24
00:01:57,539 --> 00:01:58,940
Everybody's checking us out.
25
00:01:59,240 --> 00:02:01,120
Yeah, they think we're pretty cool.
26
00:02:06,140 --> 00:02:09,280
Whew! We were definitely turning some
heads out there.
27
00:02:09,500 --> 00:02:14,620
Yeah! I was pulling back on that
throttle, and everybody was like, what
28
00:02:14,960 --> 00:02:15,960
For sure!
29
00:02:16,060 --> 00:02:19,620
Hey, nobody here is really paying
attention to us.
30
00:02:22,560 --> 00:02:23,560
That's weird.
31
00:02:34,040 --> 00:02:35,400
Oh yeah, that's better.
32
00:03:10,800 --> 00:03:12,120
thinks you're total fags, right?
33
00:03:14,840 --> 00:03:15,920
What did you say?
34
00:03:16,240 --> 00:03:19,080
You know, when people like you drive
down the streets with your unnecessarily
35
00:03:19,080 --> 00:03:22,600
loud motorcycles thinking you're all
cool, everyone is actually laughing at
36
00:03:22,600 --> 00:03:24,980
and calling you pathetic faggots. You do
realize this, right?
37
00:03:27,000 --> 00:03:31,520
Hey, man, we roll how we roll, and if
people are annoyed or intimidated by it,
38
00:03:31,580 --> 00:03:33,140
that's too bad for them.
39
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Yeah!
40
00:03:35,900 --> 00:03:38,060
No, no, nobody is intimidated, actually.
41
00:03:38,670 --> 00:03:41,990
Everyone realizes that people who are so
needy for attention they need to dress
42
00:03:41,990 --> 00:03:45,330
up and be as loud as possible are you
guys and 16 -year -old girls.
43
00:03:45,790 --> 00:03:48,070
Just wanted to let you know, you're
fucking fags.
44
00:03:53,970 --> 00:03:58,130
That... That little boy just called us
fags.
45
00:03:58,710 --> 00:04:00,570
Like he didn't think we were cool.
46
00:04:00,990 --> 00:04:01,990
But he's wrong.
47
00:04:02,510 --> 00:04:05,570
People don't think we're fags, do they?
Of course he's wrong.
48
00:04:05,830 --> 00:04:09,660
And anyway... Nobody except that little
freak would ever say something like that
49
00:04:09,660 --> 00:04:10,660
to our faces.
50
00:04:50,300 --> 00:04:51,119
Fucked up!
51
00:04:51,120 --> 00:04:52,580
What's wrong with kids today?
52
00:04:54,020 --> 00:04:59,640
It doesn't make any sense.
53
00:05:00,120 --> 00:05:01,840
They all called us fags.
54
00:05:02,380 --> 00:05:04,980
How can they call us fags? I mean,
listen to this.
55
00:05:08,080 --> 00:05:13,340
No, I know. Look, guys, I think I know
what the problem is here. Really? You
56
00:05:13,560 --> 00:05:15,400
What, what? Yeah, think about it, guys.
57
00:05:16,000 --> 00:05:20,040
You see all the things kids have today?
I mean, with their Xboxes and surround
58
00:05:20,040 --> 00:05:24,000
sound entertainment systems, kids today
are surrounded by big, loud stuff all
59
00:05:24,000 --> 00:05:24,839
the time.
60
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
Hey, that's right.
61
00:05:26,500 --> 00:05:27,640
That's all it is, guys.
62
00:05:27,940 --> 00:05:30,200
We just need to get a little louder,
that's all.
63
00:05:35,780 --> 00:05:37,480
Ravlovsky looks for Kenny to get clear
for the pass.
64
00:05:37,700 --> 00:05:39,020
But Carmen isn't letting up on him.
65
00:06:10,920 --> 00:06:11,920
for coming, everyone.
66
00:06:11,940 --> 00:06:15,380
As you all know, the Harley problem
seems to be getting worse, and nobody is
67
00:06:15,380 --> 00:06:16,440
willing to do anything about it.
68
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
Yes, agreed.
69
00:06:18,000 --> 00:06:21,380
I have had it with those loud, annoying
faggots.
70
00:06:21,840 --> 00:06:24,240
Now, we have some ideas, and we'd love
to hear your ideas, and I think together
71
00:06:24,240 --> 00:06:31,240
we can... And I think that together we
can come up with
72
00:06:31,240 --> 00:06:32,720
a way to get rid of these fags once and
for all.
73
00:06:32,960 --> 00:06:34,420
Sounds good. Okay, good, yeah. Yep,
nice, okay.
74
00:06:40,810 --> 00:06:41,789
I'm going to get a Harley.
75
00:06:41,790 --> 00:06:44,990
Then people will have to notice me and
they'll have to deal with my shit for
76
00:06:44,990 --> 00:06:45,990
once.
77
00:07:12,430 --> 00:07:13,430
Perfect sense, Butters.
78
00:07:13,690 --> 00:07:14,690
It does?
79
00:07:14,730 --> 00:07:15,730
Yes. Now get out of here.
80
00:07:16,270 --> 00:07:17,270
Okay.
81
00:07:18,050 --> 00:07:20,410
All right, Kyle and I are going to spray
paint messages to the Harley riders.
82
00:07:20,490 --> 00:07:23,130
Cartman, you said you had an idea? I
think what I'm going to do is find out
83
00:07:23,130 --> 00:07:24,930
wherever their bikes are and crap on
their seats.
84
00:07:25,170 --> 00:07:28,110
Oh, that's good. Yeah, I think that'll
be nice. But that's a lot of seats. How
85
00:07:28,110 --> 00:07:31,590
are you going to pull that off? I think
I just need two, maybe three buckets of
86
00:07:31,590 --> 00:07:33,990
KFC, extra crispy, probably four cartons
of gravy.
87
00:07:34,550 --> 00:07:36,970
Clyde, can you take care of getting KFC
for Cartman? Kyle and I will get the
88
00:07:36,970 --> 00:07:40,530
spray paint cans. If we do this right,
we'll be doing the town a huge favor, so
89
00:07:40,530 --> 00:07:41,670
let's get to it. Yeah!
90
00:07:53,960 --> 00:07:58,340
You guys smell that? Smells like that
new famous bowl at KFC.
91
00:07:59,300 --> 00:08:00,520
Oh! Oh!
92
00:08:01,340 --> 00:08:03,820
Somebody took a shit on my fucking
Harley!
93
00:08:04,120 --> 00:08:05,120
What?
94
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
bastards who did this!
95
00:09:05,900 --> 00:09:07,200
We thought we were past this.
96
00:09:09,660 --> 00:09:12,800
Students, I am here because of a very
serious matter.
97
00:09:13,160 --> 00:09:17,420
This morning it was discovered that in
several places all over town, somebody
98
00:09:17,420 --> 00:09:20,200
had spray -painted the words, Bags, get
out.
99
00:09:20,960 --> 00:09:25,420
Many witnesses reported seeing children
with spray paint. Now, if anybody knows
100
00:09:25,420 --> 00:09:28,700
anything about the kids who did this,
you must come forward. That was us.
101
00:09:30,460 --> 00:09:31,460
Excuse me?
102
00:09:34,920 --> 00:09:37,160
Why would you write something like that
and be proud of it?
103
00:09:38,480 --> 00:09:40,800
Well, because we want all those fags to
get out of our town.
104
00:09:41,080 --> 00:09:42,680
Yeah, everyone hates those fags, right?
105
00:09:43,020 --> 00:09:44,020
Yeah.
106
00:09:44,820 --> 00:09:48,700
Now, just what the heck is going on
here? This is not what we have taught
107
00:09:48,700 --> 00:09:49,319
this school.
108
00:09:49,320 --> 00:09:51,940
Kyle and Stan, you've always been
tolerant of gay people.
109
00:09:53,640 --> 00:09:55,940
Gay people? We aren't talking about gay
people.
110
00:09:56,760 --> 00:09:59,540
You just admitted to Spray Painting that
they should get out of town.
111
00:09:59,920 --> 00:10:03,040
Dude, why would we want gay people to
get out of town? Oh, they think we meant
112
00:10:03,040 --> 00:10:04,040
gay fags.
113
00:10:04,180 --> 00:10:05,129
Oh, hey.
114
00:10:05,130 --> 00:10:07,850
That's not very nice, Mayor. Just
because a person is gay doesn't mean
115
00:10:07,850 --> 00:10:08,850
fag.
116
00:10:09,010 --> 00:10:13,050
What? You four boys in my office now!
117
00:10:13,850 --> 00:10:14,850
Aw, crap.
118
00:10:20,430 --> 00:10:26,410
Faggot, often shortened to fag, has been
used in the English language since the
119
00:10:26,410 --> 00:10:27,890
late 16th century.
120
00:10:28,110 --> 00:10:32,410
Its original meaning was an old or
unpleasant woman.
121
00:10:33,870 --> 00:10:35,130
certainly don't apply to us.
122
00:10:35,570 --> 00:10:39,250
Faggot later was defined as a bundle of
sticks.
123
00:10:39,810 --> 00:10:45,570
And in the 19th century, a faggot
gatherer was someone who made a meager
124
00:10:45,570 --> 00:10:47,190
gathering firewood.
125
00:10:47,450 --> 00:10:51,170
Well, they certainly ain't calling us
fags because we gather sticks. There's
126
00:10:51,170 --> 00:10:52,170
to be more.
127
00:11:02,990 --> 00:11:08,370
Fag was defined as any awkward bundle to
be carried and was often used as an
128
00:11:08,370 --> 00:11:11,750
insult to the elderly, as in calling
them baggage.
129
00:11:12,190 --> 00:11:16,790
Fag was used as an insult to women, then
poor people, then old people.
130
00:11:17,070 --> 00:11:23,230
In the early 1900s, the word became a
pejorative term against
131
00:11:23,230 --> 00:11:27,770
homosexuals and transgender people in
the United States.
132
00:11:28,150 --> 00:11:30,790
Well, that word just keeps changing its
meaning.
133
00:11:30,990 --> 00:11:32,570
What's it got to do with us?
134
00:11:41,000 --> 00:11:44,940
We are really trying to understand this.
How is it that you boys think referring
135
00:11:44,940 --> 00:11:48,100
to gay people as fags in today's world
is acceptable?
136
00:11:48,600 --> 00:11:52,400
Because we're not referring to gay
people. You can be gay and not be a fag.
137
00:11:52,440 --> 00:11:53,760
Yeah, a lot of fags aren't gay.
138
00:11:53,960 --> 00:11:56,580
I happen to be gay, boys. Do you think
I'm a fag?
139
00:11:57,480 --> 00:12:00,780
Do you ride a big loud Harley and go up
and down the streets ruining everyone's
140
00:12:00,780 --> 00:12:01,780
nice time?
141
00:12:02,000 --> 00:12:04,120
No. Then you're not a fag.
142
00:12:05,720 --> 00:12:08,440
So what if a guy is gay and rides a
Harley?
143
00:12:09,359 --> 00:12:12,500
Then he's a gay fag. I mean, is this
really this hard? I don't know.
144
00:12:12,780 --> 00:12:13,860
This is fucking ridiculous.
145
00:12:15,360 --> 00:12:16,980
All right, look, you're driving in your
car, okay?
146
00:12:17,220 --> 00:12:19,060
And you're waiting to make a left at a
traffic signal.
147
00:12:19,380 --> 00:12:22,340
The light turns yellow, should be your
turn to go, but the traffic coming at
148
00:12:22,340 --> 00:12:23,159
just keeps coming.
149
00:12:23,160 --> 00:12:26,640
And even when the light turns red, a guy
in a BMW runs the red light so you
150
00:12:26,640 --> 00:12:28,400
can't make your left turn. What goes
through your mind?
151
00:12:30,560 --> 00:12:31,560
Fag.
152
00:12:32,060 --> 00:12:34,400
Right! But you're not thinking, oh, he's
a homosexual.
153
00:12:34,780 --> 00:12:37,260
You're thinking, oh, he's an
inconsiderate douchebag like a Harley
154
00:12:38,480 --> 00:12:43,540
This, this is making insanely good sense
to me. All right, how about this? What
155
00:12:43,540 --> 00:12:47,780
would you call a straight man who
doesn't own a Harley, but likes them and
156
00:12:47,780 --> 00:12:48,780
buy one someday?
157
00:12:48,840 --> 00:12:49,960
You call him bike -curious.
158
00:12:51,480 --> 00:12:54,500
Bike... Bike -curious. Don't you people
keep up with today's lingo at all?
159
00:12:56,220 --> 00:13:02,960
Fellow homosexuals, I believe we have an
opportunity
160
00:13:02,960 --> 00:13:05,900
here to take a big step forward for our
kind.
161
00:13:06,490 --> 00:13:11,410
We must acknowledge that the words fag
and faggot are never going to disappear.
162
00:13:11,670 --> 00:13:16,570
They are simply too much fun for
everyone to say. But we must realize
163
00:13:16,570 --> 00:13:20,730
are no longer the most hated people on
the planet and help the children change
164
00:13:20,730 --> 00:13:25,650
the meaning of the word to describe
those annoying, loud, faggot Harley
165
00:13:26,190 --> 00:13:27,190
Hear, hear.
166
00:13:27,770 --> 00:13:32,770
We should all be tolerant, but not with
these fucking people. They really are
167
00:13:32,770 --> 00:13:35,350
faggots. Yes, Jesus, yes.
168
00:13:36,030 --> 00:13:37,970
This is Channel 4 Evening News.
169
00:13:38,390 --> 00:13:42,430
A new movement in South Park is bringing
to question the word fag.
170
00:13:42,770 --> 00:13:47,050
Gay groups are pointing out that the
word no longer means to kids today what
171
00:13:47,050 --> 00:13:48,350
meant just a few years ago.
172
00:13:48,770 --> 00:13:50,470
And what is your name, little boy?
173
00:13:51,230 --> 00:13:56,210
Martin. All right, Martin, can you do me
a favor? Could you point to the fag for
174
00:13:56,210 --> 00:13:57,210
me?
175
00:13:58,470 --> 00:14:01,030
Just point to which one is the fag.
176
00:14:05,740 --> 00:14:10,020
All right, now could you just point to
the fag for me, little girl? Which one
177
00:14:10,020 --> 00:14:11,020
a faggot?
178
00:14:15,240 --> 00:14:19,380
Spocked by this realization and
persuaded by a gay advocate group, the
179
00:14:19,380 --> 00:14:24,180
signed a new city ordinance today,
making the word fag officially refer to
180
00:14:24,180 --> 00:14:26,340
annoying, inconsiderate Harley riders.
181
00:14:27,400 --> 00:14:30,100
How do you fags feel about the new city
ordinance?
182
00:14:31,760 --> 00:14:32,900
What did you say?
183
00:14:33,370 --> 00:14:36,470
Just asking if you feel okay or
displeased about the ordinance, Fag.
184
00:14:37,430 --> 00:14:41,290
Hey, you know what? If you call me Fag
to my face one more time, you better...
185
00:14:41,290 --> 00:14:42,290
already did it twice.
186
00:14:42,310 --> 00:14:46,850
Well, I think that you probably won't
say it again. I bet I do.
187
00:14:47,110 --> 00:14:48,370
Well, okay, I... Fag.
188
00:14:49,350 --> 00:14:56,130
As more people in South Park adapt to
the new meaning... Fag!
189
00:14:58,370 --> 00:15:02,250
More and more Harley riders are deciding
to ride elsewhere.
190
00:15:08,650 --> 00:15:10,330
I haven't seen a Harley for like three
days.
191
00:15:10,570 --> 00:15:12,850
I know. It's like we have the outdoors
back again.
192
00:15:13,130 --> 00:15:15,570
You four turdballs in my office now!
193
00:15:42,220 --> 00:15:45,540
She's gaining support all over the
country. I should have never listened to
194
00:15:45,760 --> 00:15:46,760
We're sorry, Mayor.
195
00:15:46,920 --> 00:15:51,040
Oh, that's nice. You made our entire
town look like gay -bashing redneck
196
00:15:51,040 --> 00:15:54,420
homophobes. But at least you're sorry.
We can fix it.
197
00:15:54,640 --> 00:15:58,760
How? That lady said it's because fags
still means homosexual in the
198
00:15:59,060 --> 00:16:01,780
So we just have to convince the
dictionary people to change the
199
00:16:02,120 --> 00:16:03,120
Hey, yeah.
200
00:16:03,220 --> 00:16:06,500
Then people would be free to call Harley
riders fags all over the country.
201
00:16:18,280 --> 00:16:23,280
change the meaning of fag from gay
people to us, then soon every town
202
00:17:08,760 --> 00:17:13,880
to see if the word fag will officially
be changed in the English dictionary.
203
00:17:14,400 --> 00:17:18,900
Four local boys will state their case to
the head dictionary editor, and if they
204
00:17:18,900 --> 00:17:22,640
succeed, fag will officially refer to
Harley riders nationwide.
205
00:17:23,300 --> 00:17:25,819
You can do it, boys! We believe in you!
206
00:17:26,180 --> 00:17:29,180
And, Tom, it looks as though the
dictionary officials have arrived.
207
00:17:30,540 --> 00:17:34,180
Entering the scene now are the keepers
of the current dictionary and, of
208
00:17:34,220 --> 00:17:37,480
the dictionary's head editor, Mr.
Emanuel Lewis.
209
00:17:39,720 --> 00:17:40,720
Oh,
210
00:17:41,100 --> 00:17:42,200
it all makes sense now.
211
00:17:45,560 --> 00:17:51,340
To change the definition of a word is no
trifling thing.
212
00:17:52,300 --> 00:17:57,600
I expect this proposal for changing the
definition of the word fag to be both
213
00:17:57,600 --> 00:17:59,820
discerning and undisputable.
214
00:18:00,500 --> 00:18:02,440
Come on, boys, you can do it.
215
00:18:10,220 --> 00:18:11,800
It's a bunch of pissed off faggots.
216
00:19:12,270 --> 00:19:13,930
kicked ass and took shit over.
217
00:19:14,170 --> 00:19:16,150
Is that what a fag does?
218
00:19:16,790 --> 00:19:18,470
Yeah, yeah, that's totally what a fag
does.
219
00:19:18,950 --> 00:19:21,230
No, you're supposed to think we're not
fags now.
220
00:19:22,250 --> 00:19:24,750
But then why are you acting like such
fags? I don't understand.
221
00:19:25,070 --> 00:19:26,070
I don't either.
222
00:19:26,170 --> 00:19:28,330
That's because you guys never
understood.
223
00:19:32,070 --> 00:19:35,090
You fellas never got what these people
are really about.
224
00:19:35,790 --> 00:19:36,790
Freedom.
225
00:19:37,190 --> 00:19:38,510
Rebellion against the system.
226
00:19:48,800 --> 00:19:49,800
freedom.
227
00:19:50,100 --> 00:19:51,500
Who is this little fag?
228
00:19:51,720 --> 00:19:54,780
Not a fag yet, sir, but I am back
curious.
229
00:19:55,180 --> 00:19:56,680
That's it. Let's kill them all.
230
00:19:57,040 --> 00:20:01,540
No, that'll just make you bigger fags.
No one is killing anyone.
231
00:20:04,680 --> 00:20:05,800
We've had enough.
232
00:20:06,180 --> 00:20:09,280
You faggots, get the hell out of our
town.
233
00:20:30,060 --> 00:20:36,400
you pass by Harley riders like us roll
down your window and yell faggots all
234
00:20:36,400 --> 00:20:42,920
kids out there when you see us walk up
to us and say hello fags no really
235
00:20:42,920 --> 00:20:48,120
we want you to at least we're cool
enough to embrace who we are
236
00:21:13,659 --> 00:21:16,540
Those individuals are the legitimate
faggots.
237
00:21:17,120 --> 00:21:19,020
The definition shall be replaced.
238
00:21:21,980 --> 00:21:23,760
We did it. We did it. We did it, guys.
239
00:21:23,980 --> 00:21:25,440
Oh, it's over. It's finally over.
240
00:21:28,700 --> 00:21:30,480
Today, we've made history.
19360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.