All language subtitles for Song Hye Kyo Forever - Guardian Angel Episode 1 Subtitled__If you would like for me to upload more episodes let me know in the comments___SongHyeKyo - 1(480P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:02,320 시청해주셔서 감사합니다. 2 00:01:01,760 --> 00:01:06,020 왜요? 여기 자리가 안 돼요. 왜 하필 여기 앉으세요? 3 00:01:07,040 --> 00:01:09,300 여기가 원래 우리 자리예요. 원래. 4 00:01:09,940 --> 00:01:12,140 유원재 원래 임자가 어디 있어요? 저기 자리 많잖아요. 5 00:01:13,080 --> 00:01:14,080 나무 보이죠? 나무. 6 00:01:14,480 --> 00:01:18,840 나무 그늘 밑. 여기가 원래 우리 자리라고요. 원래. 좁으면 다른 데로 오기는 거. 7 00:01:19,140 --> 00:01:20,580 왜 비켜요? 우리가 왜 비켜요? 8 00:01:20,980 --> 00:01:21,839 아니면 말고. 9 00:01:21,840 --> 00:01:23,520 아니면 말고. 놀아 놀아 놀아. 야! 10 00:02:03,950 --> 00:02:04,950 방금 도착하셨습니다. 11 00:02:35,370 --> 00:02:38,390 뭐 저런 식구들끼리 밥이나 같이 먹고 싶어서 불렀어. 12 00:02:38,930 --> 00:02:39,930 예. 13 00:02:40,370 --> 00:02:41,770 진호는 아직 안 들어왔습니까? 14 00:02:42,390 --> 00:02:43,810 응. 아직 안 들어왔어. 15 00:02:45,330 --> 00:02:49,650 그러면 이건 진호 들어오기 전에 해야 할 얘기 같은데. 16 00:02:50,930 --> 00:02:56,410 예. 무슨... 내가 진호 그래도 고집 꺾었다. 17 00:02:57,350 --> 00:03:00,590 유압은 무슨 놈의 유압이고 교수는 무슨 놈의 교수가 돼. 18 00:03:01,070 --> 00:03:03,690 아들놈이 제 아버지 회사를 이어가야지. 안 그래? 19 00:03:10,040 --> 00:03:17,020 그래서 계획시장은 진호로 결정을 했다 그러니까 강 과장 너도 진호가 계획시장을 잘 20 00:03:17,020 --> 00:03:18,960 알 수 있도록 당분간 도와줘야 돼 21 00:03:18,960 --> 00:03:25,780 삼촌 22 00:03:25,780 --> 00:03:31,760 왔구나? 인호야, 이제 그러면 가방도 필요 없는 거 아니냐? 어디 골반이라도 쳐넣어 버려 23 00:03:31,760 --> 00:03:34,740 자, 식사하도록 하자 24 00:03:41,450 --> 00:03:42,910 아버지한테 얘기 들었어 삼촌? 25 00:03:44,270 --> 00:03:51,170 어 들었다 손 좀 닦고 들어갈게 들어가 26 00:03:51,170 --> 00:03:52,170 삼촌 27 00:04:25,320 --> 00:04:26,320 야! 야! 야! 야! 야! 야! 28 00:04:26,500 --> 00:04:27,500 야! 야! 야! 29 00:05:03,820 --> 00:05:06,140 야, 이 자식들아, 대가리 바꾸신다. 빨리빨리 안 뛰어. 30 00:05:16,860 --> 00:05:17,880 자수야, 병따기는? 31 00:05:18,900 --> 00:05:21,820 병따기 안 가져왔다. 꼭 신입생 술 낸다니까. 32 00:05:22,360 --> 00:05:23,640 병원에 사가지고 오면 어떡해. 33 00:05:24,680 --> 00:05:26,760 시원한 게 병에 둔 것밖에 없었어요, 언니. 34 00:05:27,740 --> 00:05:28,740 알아서 해. 35 00:05:56,490 --> 00:05:57,490 저 내장탕 시원하게 끓였습니다. 36 00:07:05,110 --> 00:07:08,630 잠깐만. 엠티가 그렇게 재밌니? 37 00:07:09,140 --> 00:07:10,180 전화도 한번 안 해? 38 00:07:11,080 --> 00:07:14,000 언니랑 집에서 같이 나온지 아직 5시간도 안 됐어. 39 00:07:15,320 --> 00:07:16,320 재밌어? 40 00:07:16,880 --> 00:07:18,000 대학생활 재밌냐고? 41 00:07:18,260 --> 00:07:19,800 다 언니 덕분이지 뭐. 42 00:07:20,260 --> 00:07:21,620 얘, 그런 소리 하지 마. 43 00:07:22,820 --> 00:07:26,480 언니, 이 다음에 내가 꼭 다 갚아줄게. 10배, 100배로. 44 00:07:26,920 --> 00:07:28,800 그래, 말이라도 고맙다. 45 00:07:29,720 --> 00:07:31,000 정말이야? 한번 두고 봐. 46 00:07:31,960 --> 00:07:36,180 얘, 딴 얘기 아니고 너 내일 올 때 늦지 말고 저녁에 일찍 들어오라고. 47 00:07:38,510 --> 00:07:45,250 형부 생일이야 알아 언니 파티 못지게 하자 알고 있었구나 내일 48 00:07:45,250 --> 00:07:50,770 보자 알았어 언니 끊어 처제야? 응 다소 49 00:07:50,770 --> 00:07:57,690 삼촌 나 말이야 가끔씩 형이든 동생이든 아무나 한 명 50 00:07:57,690 --> 00:08:04,050 더 있었으면 좋겠다는 생각 많이 했어 아버지가 나한테 너무 많이 기대를 하니까 부담스러워 51 00:08:04,050 --> 00:08:06,670 그럴수록 잘해야지 52 00:08:07,850 --> 00:08:10,130 사실은 삼촌도 있는데 말이야. 53 00:08:10,790 --> 00:08:15,150 들어가라. 엄마 산소에 좀 다녀오려고 그래. 한식대 못 갔었거든. 54 00:08:24,470 --> 00:08:27,710 어차피 회사에 나가기로 한 거 삼촌이 잘 좀 가르쳐줘요. 55 00:08:28,930 --> 00:08:29,930 들어가라. 56 00:08:33,870 --> 00:08:34,870 삼촌! 57 00:08:36,740 --> 00:08:38,919 삼촌도 우리 엄마 선수회 가봐도 되는 거 아니야? 58 00:08:41,320 --> 00:08:46,060 삼촌 같이 가자 어차피 우리 가족이잖아 아버지도 좋아하실 거야 59 00:08:46,060 --> 00:08:52,680 그래 같이 가자 이 차 같이 타고 가 아니야 60 00:08:52,680 --> 00:08:59,500 난 내 차 타고 갈게 에이 그러지 말고 이 차 타고 가 이게 더 잘 나가잖아 인마 내 차도 잘 나가 61 00:08:59,500 --> 00:09:02,740 삼촌 화났어? 62 00:09:04,880 --> 00:09:05,880 아니야, 화는 무슨. 63 00:09:06,440 --> 00:09:09,220 난 그냥 내 차 운전하는 게 편해서 그래. 64 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 삼촌은... 65 00:10:18,200 --> 00:10:19,580 5박자 그만 떠들고 66 00:10:33,040 --> 00:10:35,380 맨날 만드는 인형 차에서도 만드니? 67 00:10:36,080 --> 00:10:42,940 우리 아기 갖고 놀건데 내 손으로 차 만들어야지 우리 아기 68 00:10:42,940 --> 00:10:48,900 낳으면 우리 집도 벅적벅적 하겠네 자기 69 00:10:48,900 --> 00:10:53,420 다들 우리 집에 같이 있는 거 정말 괜찮지? 70 00:10:54,400 --> 00:11:01,240 괜찮아 너나 나나 이 세상에 달랑 한 몸인데 식구만이 생기면 좋잖아 71 00:11:03,050 --> 00:11:06,410 이놈까지 나오면 이제 우리 식구가 4명이나 되네? 72 00:14:05,360 --> 00:14:06,980 날씨도 더운데 하나도 잘 끼져. 73 00:14:07,800 --> 00:14:08,800 조심해서 와라. 74 00:14:08,980 --> 00:14:10,760 어디 갔다 왔어? 어디 갔다 왔어? 75 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 다 탔지? 76 00:14:13,840 --> 00:14:14,980 저기요. 저기요. 77 00:14:15,320 --> 00:14:17,700 죄송하지만 저 차 좀 태워주시면 안 돼요? 78 00:14:20,140 --> 00:14:21,360 부탁해요. 차 좀 태워주세요. 79 00:14:25,300 --> 00:14:31,300 야, 성기야. 야, 안성기. 80 00:14:31,580 --> 00:14:33,700 진짜 조심해서 와야 돼, 너. 네, 조심. 81 00:14:33,920 --> 00:14:34,920 조심. 82 00:14:36,940 --> 00:14:37,940 이쁘지 않냐? 83 00:14:38,040 --> 00:14:41,220 아이 순둥이 자식 이쁘긴 해 아 운전해라 이 자식아 84 00:15:35,080 --> 00:15:37,940 언니는요? 박정은씨 가져오셨어요? 85 00:15:38,260 --> 00:15:40,340 빨리 들어오세요. 86 00:15:44,940 --> 00:15:46,440 환자가 위험하니까 짧게 얘기할게요. 87 00:15:49,260 --> 00:15:50,260 정언니. 88 00:15:57,720 --> 00:15:58,460 우리 89 00:15:58,460 --> 00:16:07,380 아기. 90 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 살려줘. 91 00:16:21,550 --> 00:16:22,550 수술실 옮기시다 92 00:17:23,700 --> 00:17:26,980 죄송합니다. 어떻게 손 써볼 여지가 없었습니다. 93 00:17:33,020 --> 00:17:34,020 회장님. 94 00:17:34,700 --> 00:17:35,700 괜찮아. 95 00:17:39,200 --> 00:17:41,960 형님, 이게 무슨 일입니까? 96 00:17:42,300 --> 00:17:43,480 진우 어디 있습니까? 97 00:17:44,180 --> 00:17:46,740 소란 떨지 마라. 형님. 98 00:17:47,260 --> 00:17:49,060 진우 집으로 데리고 가자. 99 00:17:50,520 --> 00:17:51,800 주문격 받잖아. 100 00:17:53,740 --> 00:17:55,360 언론에서는 떠들지 못하게 101 00:17:55,360 --> 00:18:09,160 박정은 102 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 씨, 아기 보호자분? 103 00:18:13,200 --> 00:18:19,700 아이는 무사예요 산모는... 산모는 104 00:18:19,700 --> 00:18:20,700 사망했습니다 105 00:18:47,239 --> 00:18:51,700 선동아 가자 가자고? 106 00:18:52,080 --> 00:18:53,480 그래 107 00:19:38,730 --> 00:19:41,290 다수야 울지마. 우는 거 아니야. 108 00:19:42,570 --> 00:19:44,310 전문언니 가지마. 109 00:19:49,350 --> 00:19:50,690 울지마 다수야. 110 00:19:51,510 --> 00:19:53,470 때가 되면 나가야 되는 거야. 111 00:19:53,730 --> 00:19:54,730 알잖아. 112 00:19:55,690 --> 00:19:59,190 내가 돈 벌어서 집 얻어놓을게. 113 00:20:00,290 --> 00:20:05,330 너도 독립해야 돼. 나이 되면 우리 그때 같이 살자. 114 00:20:06,430 --> 00:20:08,110 꼭 같이 살자. 115 00:20:10,800 --> 00:20:12,200 약속해. 116 00:21:34,989 --> 00:21:36,750 실례하겠습니다. 누구? 117 00:21:37,330 --> 00:21:40,610 이번 사고 당사자 쪽 관계자 되는 사람입니다. 118 00:21:41,590 --> 00:21:44,950 유적으로 신생아 혼자라고 들었습니다. 119 00:21:46,230 --> 00:21:50,690 저희 쪽 어른께서 조금이나마 위로가 됐으면 하는 마음을 전하셨습니다. 120 00:21:52,250 --> 00:21:56,250 아무쪼록 아이에게 도움이 됐으면 좋겠습니다. 121 00:22:57,740 --> 00:22:59,060 네, 무슨 일 있죠? 122 00:23:04,280 --> 00:23:09,080 고 박정은씨 베이비라고 적혀있는 아기요. 123 00:23:11,300 --> 00:23:12,860 이름표가 잘못돼서요. 124 00:23:13,820 --> 00:23:14,820 잘못이라뇨? 125 00:23:15,460 --> 00:23:18,180 엄마 이름 좀 바꿔주세요. 126 00:23:18,580 --> 00:23:19,580 네? 127 00:23:23,840 --> 00:23:25,060 엄마 이름. 128 00:23:29,130 --> 00:23:31,590 정다수로 바꿔주세요. 129 00:23:58,080 --> 00:23:59,080 못 알아듣는 것 같다. 130 00:24:01,220 --> 00:24:03,500 알아듣지 못한다는 자극이 필요하죠. 131 00:24:06,120 --> 00:24:12,080 김 직장님 생산부장 잘 만났어요. 할 예의가 있었는데 132 00:24:12,080 --> 00:24:13,820 나랑 얘기 좀 합시다. 133 00:24:19,520 --> 00:24:20,520 안답니다. 134 00:24:26,640 --> 00:24:29,420 파워 한 번 썼어. 아니 후계자 분위기가 팍 나는 거지 않아요? 135 00:24:30,180 --> 00:24:31,840 생산라인을 바꾸면 되는 거 아닙니까? 136 00:24:33,640 --> 00:24:40,400 비상시에는 그럴 수 있지만 어쨌든 저는 전무님 지시대로 생산라인을 그대로 유지할 뿐입니다. 137 00:24:42,320 --> 00:24:43,740 이제야 이유가 나오는군요. 138 00:24:46,040 --> 00:24:49,200 생산부장님, 잘 생각해 보십시오. 139 00:24:50,460 --> 00:24:52,880 전무님하고 나하고 누가 더 회사에 오래 남아있을지. 140 00:24:55,020 --> 00:24:56,020 행동은? 141 00:24:56,750 --> 00:24:58,470 잘 생각하면 주의하는 겁니다. 142 00:25:00,150 --> 00:25:01,150 아시겠습니까? 143 00:25:06,410 --> 00:25:10,290 어, 그거 이리 줘. 내가 할게. 아니에요, 홍 대리님. 144 00:25:11,450 --> 00:25:14,850 병원에 전화해서 회장님 정기검진 시간 좀 체크해줘. 네. 145 00:25:21,390 --> 00:25:23,570 저부터 편을 갈라, 아저씨는 뭐야, 이구만. 146 00:25:23,810 --> 00:25:25,970 이쪽은 찬생이고 이쪽은 바른데. 147 00:25:26,870 --> 00:25:29,950 회장님께서 결론을 내주시는 게 좋을 것 같습니다. 148 00:25:30,910 --> 00:25:34,890 유행실장을 이사로 승진시켜 임원진에 등재시킬 필요는 아직 없다고 봐요. 149 00:25:35,390 --> 00:25:36,670 없었던 일로 갑시다. 150 00:25:54,190 --> 00:25:57,890 끝나고 다른 데 들릴 때가 있으니까 따로 출발해. 알겠습니다, 회장님. 151 00:25:58,830 --> 00:25:59,830 회장님! 152 00:26:02,050 --> 00:26:03,590 필요하실 것 같아서 준비했습니다. 153 00:26:05,050 --> 00:26:07,510 홍 대리님, 내가 지금 어디 가는지 알고 있나? 154 00:26:08,330 --> 00:26:10,470 죄송합니다. 잘못대로 짐작했습니다. 155 00:26:11,330 --> 00:26:13,030 비서실에 들어온 지 얼마나 됐어? 156 00:26:13,730 --> 00:26:15,730 1년 6개월 됐습니다, 회장님. 157 00:26:16,730 --> 00:26:18,530 업무 파악이 빠른 편이구만. 158 00:26:19,450 --> 00:26:20,450 회장님, 159 00:26:21,310 --> 00:26:22,390 이것이 있으셨습니다. 160 00:26:24,080 --> 00:26:25,860 내 뒤로 가서 다 챙겼구만. 161 00:27:11,379 --> 00:27:17,140 언니, 형도 걱정하지 말고 마음 편히 지내요. 162 00:27:18,600 --> 00:27:20,020 우린 잘 해낼 거예요. 163 00:27:27,660 --> 00:27:28,660 엄마! 164 00:27:29,860 --> 00:27:30,860 엄마! 165 00:27:32,440 --> 00:27:33,520 배우경 다 했어? 166 00:27:34,040 --> 00:27:35,300 어! 진짜? 167 00:27:35,540 --> 00:27:37,100 안 본 거 없이 다 봤어? 168 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 어! 169 00:27:41,070 --> 00:27:43,170 아닐걸? 이거는 못 봤을 걸? 170 00:27:43,670 --> 00:27:44,670 짠! 171 00:27:46,910 --> 00:27:48,410 정어진 생일 축하해. 172 00:27:49,490 --> 00:27:50,610 고맙습니다, 엄마. 173 00:27:51,610 --> 00:27:54,150 어진아, 공민이 형 설 한번 이렇게 눌러봐봐. 174 00:27:56,170 --> 00:27:57,710 엄마 목소리다. 175 00:28:31,230 --> 00:28:34,130 아줌마 화채 빙수 3개랑요. 어른가죽 2개 더요. 176 00:28:35,190 --> 00:28:37,890 405에 빙수 하나랑 210에 가죽 하나 가야 돼? 177 00:28:38,170 --> 00:28:41,870 이렇게 장사 잘 되는데 우리 사장님 월급도 올려줘야 되는 거 아니에요? 178 00:28:42,250 --> 00:28:43,250 안 그래, 아줌마? 179 00:28:43,730 --> 00:28:45,070 저쪽 집은 썰렁해요. 180 00:28:47,310 --> 00:28:49,810 저기 어디나 이리 와, 그리 가면 안 돼. 181 00:28:50,070 --> 00:28:51,110 졸리면 여기 와서 자. 182 00:28:51,610 --> 00:28:54,370 아줌마가 만드는 빙수랑 가집, 인기 진짜 짱이에요. 183 00:28:55,130 --> 00:28:56,550 자, 빨리 도렐라 가. 184 00:29:34,990 --> 00:29:35,990 불 켜지 그래. 185 00:29:39,570 --> 00:29:40,870 언제 들어왔어요? 186 00:29:48,350 --> 00:29:49,890 누가 보면 어쩌려 그래요. 187 00:29:50,430 --> 00:29:51,430 왜? 188 00:29:52,150 --> 00:29:53,830 이 자리가 나한테 안 어울려? 189 00:29:55,850 --> 00:29:56,850 아직은 아니에요. 190 00:29:58,550 --> 00:30:00,690 왜 퇴근할 때 꽃을 갈아놓는 거야? 191 00:30:02,300 --> 00:30:05,580 회장님이 출근하실 때쯤 이 방에 꽃향기가 가득하거든요. 192 00:30:06,760 --> 00:30:08,180 근데 여기서 뭐 했어요? 193 00:30:19,420 --> 00:30:24,560 이 방, 이 자리에서 보는 야경이 우리 회사에서 제일 멋있거든. 194 00:30:26,600 --> 00:30:28,520 나도 멋진 야경 좋아해요. 195 00:30:29,820 --> 00:30:31,040 같이 보게 될 거야. 196 00:30:34,570 --> 00:30:36,650 이사 승진 못한 거 섭섭해요? 197 00:30:37,510 --> 00:30:38,510 예상했어. 198 00:30:40,730 --> 00:30:45,410 반대한 사람은 최전무, 조이사, 박이사예요. 199 00:30:46,210 --> 00:30:49,910 누가 아군이고 누가 적군인지 알게 된 것만 더 큰 수확이야. 200 00:30:51,230 --> 00:30:53,850 결정적으로 반대한 사람은 회장님이고요. 201 00:30:55,290 --> 00:30:56,990 어차피 넘어야 할 산이야. 202 00:31:00,330 --> 00:31:01,330 질투나는데? 203 00:31:02,830 --> 00:31:03,830 뭐가요? 204 00:31:04,970 --> 00:31:11,090 그런 회장님을 위해서 꽃을 챙겨주는 정성, 그런 정성 나한테 쏟아야 되는 거 아니야? 205 00:31:15,530 --> 00:31:18,910 어떡하나? 난 최고인 남자한테만 정성을 다하는데. 206 00:31:20,170 --> 00:31:21,310 최고가 될 거야. 207 00:31:22,630 --> 00:31:23,910 너한테 다 줄게. 208 00:31:41,420 --> 00:31:43,140 여긴가? 네, 회장님. 209 00:31:43,620 --> 00:31:45,080 들어가서 모시겠습니까? 210 00:31:45,600 --> 00:31:47,040 아니, 잠시 여기서 기다리지. 211 00:31:52,100 --> 00:31:53,100 감사합니다. 212 00:32:43,300 --> 00:32:44,700 야, 213 00:32:50,900 --> 00:32:52,500 형아! 형아! 214 00:32:53,760 --> 00:32:55,920 이따는 어디 가야지. 215 00:33:28,169 --> 00:33:33,450 오랜만입니다. 미안하지만 인사하고 싶지 않나요? 216 00:33:36,750 --> 00:33:38,150 확실히... 217 00:33:39,110 --> 00:33:41,450 분명하게 말해두겠는데 우리 앞에 나타나지 말아요. 218 00:33:43,350 --> 00:33:47,570 오늘 밤에 당신 만난 거 안 본 걸로 하겠습니다. 219 00:36:15,790 --> 00:36:16,790 뱉은 게 아니고요. 220 00:36:17,350 --> 00:36:18,470 흘린 겁니다. 흘린 거. 221 00:36:19,270 --> 00:36:20,770 심도 못 흘립니까? 네. 222 00:36:28,170 --> 00:36:29,170 수고하십시오. 223 00:36:39,850 --> 00:36:41,110 사는 데가 여긴가? 224 00:36:41,730 --> 00:36:44,550 네. 골목 끝에 있는 여관입니다. 225 00:36:46,700 --> 00:36:50,840 업소를 전국 이곳저곳 옮겨다니느라 일정한 집이 없는 것 같습니까? 226 00:36:52,320 --> 00:36:56,520 남기사, 어디 호텔 하나 잡고 기다려. 내 볼일 보고 전화할 테니까. 227 00:36:56,780 --> 00:36:59,220 네, 가까운 곳에서 대기하고 있겠습니다. 228 00:36:59,560 --> 00:37:00,680 내가 전화를 하겠다고. 229 00:37:27,660 --> 00:37:29,780 저, 아저씨 지금 몇 시에 나갔습니까? 230 00:37:30,080 --> 00:37:31,080 어. 231 00:37:35,540 --> 00:37:36,880 에이씨, 왜 이거! 232 00:37:40,820 --> 00:37:41,980 야! 쟤야! 233 00:37:50,560 --> 00:37:52,240 뭐야 저거? 야! 234 00:37:52,500 --> 00:37:53,640 야 이 새끼야! 235 00:38:18,600 --> 00:38:25,100 아저씨 아저씨 아저씨 아저씨 아저씨 아저씨 236 00:38:25,100 --> 00:38:29,160 아저씨 아저씨 아저씨 아저씨 237 00:38:29,160 --> 00:38:34,580 아저씨 238 00:38:48,380 --> 00:38:49,460 야 이 더러운 자식아 239 00:38:49,460 --> 00:38:57,880 아저씨 240 00:38:57,880 --> 00:39:00,080 아저씨 정신 좀 차려 보세요 좀 241 00:39:58,259 --> 00:40:00,180 괜찮으세요, 아저씨? 242 00:40:02,440 --> 00:40:03,780 네, 괜찮아요. 243 00:40:04,240 --> 00:40:05,940 내 여긴 어떻디? 244 00:40:11,460 --> 00:40:12,860 경찰서 나왔습니다. 245 00:40:14,100 --> 00:40:16,440 좀 괜찮으십니까? 246 00:40:16,880 --> 00:40:17,920 네, 괜찮아요. 247 00:40:18,840 --> 00:40:22,080 뭐 좀 간단히 질문을 해도 되겠습니까? 248 00:40:22,700 --> 00:40:23,760 네, 하세요. 249 00:40:24,000 --> 00:40:30,040 이 친구가 선생님을 병원에 모셔오고 신고는 하긴 했는데, 그런데 혹시 이 친구 250 00:40:30,040 --> 00:40:33,980 한편이었습니까? 왜 또 이러세요, 공연사님? 251 00:40:34,300 --> 00:40:35,300 조용히 해. 252 00:40:37,040 --> 00:40:43,640 뻑치기를 당하실 때 이 사람이 근처에서 망을 봤다거나 서성거리는 걸 혹시 못 253 00:40:43,640 --> 00:40:44,640 보였습니까? 254 00:40:44,940 --> 00:40:48,240 아니요. 못 봤어요. 저 이 친구 말이죠. 255 00:40:49,220 --> 00:40:53,960 폭행에다 기물 파손 뭐 고성방가 기록이 아주 안 좋은 친구입니다. 256 00:40:56,060 --> 00:40:58,100 확실해요. 못 봤어요. 257 00:40:59,340 --> 00:41:00,540 아 참. 258 00:41:02,780 --> 00:41:08,020 실례했습니다. 그리고 말이야. 너 몇 가지 더 질문 있으니까 빨리 따라와. 259 00:41:11,100 --> 00:41:12,100 하하 해놔. 260 00:41:14,670 --> 00:41:20,310 계속 묻었네요 아무튼 몸조리 하세요 아저씨 261 00:41:20,310 --> 00:41:26,210 그래 262 00:41:26,210 --> 00:41:32,890 말이야 그걸 제가 검토해보고 263 00:41:32,890 --> 00:41:36,510 연락해야 돼 너 264 00:41:36,510 --> 00:41:43,510 담배꽁치 버리면 265 00:41:43,900 --> 00:41:46,100 버린 게 아니고요. 266 00:41:47,080 --> 00:41:48,480 떨어뜨린 겁니다. 떨어뜨린 거. 267 00:41:48,860 --> 00:41:52,420 어제 밤부터 밥 먹을 게 하나도 없어서요. 힘 없어서 떨어뜨렸다고요. 268 00:41:52,780 --> 00:41:56,700 힘 없는 사람 떨어뜨리지 못합니까? 너 나한테 꽉 지켰다. 269 00:41:57,780 --> 00:41:58,780 조심조심해달라. 270 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 이거? 271 00:42:05,980 --> 00:42:08,580 자, 내가 아니라 찍겠냐? 찍게? 272 00:42:09,840 --> 00:42:10,840 찍으세요. 273 00:42:11,640 --> 00:42:12,640 찍으세요. 274 00:42:13,070 --> 00:42:14,070 잠깐만요. 275 00:42:15,370 --> 00:42:17,170 신세 많이 졌습니다. 276 00:42:17,570 --> 00:42:20,550 경황이 없어서 성함도 아직 모르고 있네요. 277 00:42:20,830 --> 00:42:23,910 저요? 저 하태웅이라고 합니다. 278 00:42:25,030 --> 00:42:26,670 하태웅 씨요? 네. 279 00:42:27,770 --> 00:42:31,110 감사의 뜻을 좀 전하고 싶은데요. 하이 됐어요. 280 00:42:31,490 --> 00:42:37,990 그 아저씨 지갑도 털리고 병원비 쌩으로 들고 손해가 많을 텐데 돈 같은 거 됐어요. 좋아서요. 저 이거요. 281 00:42:40,110 --> 00:42:41,110 받으세요. 282 00:42:43,050 --> 00:42:44,530 이 아저씨 되게 웃기네. 283 00:42:45,550 --> 00:42:46,550 알겠습니다. 284 00:42:47,230 --> 00:42:49,270 잘 마실게요. 수고하세요. 285 00:42:50,270 --> 00:42:52,070 그 회사로 오시랍니다. 286 00:42:53,350 --> 00:42:58,810 혹시 취직할 마음이 있으면 그 회사로 찾아오시랍니다. 287 00:43:21,520 --> 00:43:22,520 피곤하지? 288 00:43:23,880 --> 00:43:25,240 학교가서 자면 되죠, 뭐. 289 00:43:26,160 --> 00:43:28,160 또 무슨 음료 하기로 쓰는 거예요? 290 00:43:28,580 --> 00:43:29,800 어, 아니야. 291 00:43:31,100 --> 00:43:34,120 저번에 우리 음료에 응보한 건 그건 어떻게 됐어요? 292 00:43:35,840 --> 00:43:36,840 떨어졌어. 293 00:43:37,560 --> 00:43:39,480 혹시나 하고 본사에 확인까지 해보자. 294 00:43:41,040 --> 00:43:44,480 우리 어린이 엄마한테 혼나느냐 피곤했나 보네. 295 00:43:46,400 --> 00:43:49,020 아줌마, 낮에 일하는데 어디 없어요? 296 00:43:49,920 --> 00:43:52,500 내가 낮에 누굴 봤는지 알지 안그래요? 297 00:43:58,160 --> 00:43:59,200 형 298 00:43:59,200 --> 00:44:08,460 새끼야 299 00:44:08,460 --> 00:44:15,380 그날 어젯밤에 경찰서에서 나왔다는 놈이 벌건 사내자 치워들어와 이 뒤질놈아 300 00:44:15,380 --> 00:44:17,540 혀 깨물었잖아요 혀 301 00:44:19,180 --> 00:44:21,020 아예 혀 깨물고 뒤져라. 302 00:44:23,620 --> 00:44:25,820 외삼촌 속마음은 그거 아닌 거 다 아는데. 303 00:44:26,840 --> 00:44:30,640 외삼촌 나 좋아하죠? 응? 그쵸? 나 외삼촌 사랑하잖아요. 304 00:44:30,880 --> 00:44:32,000 알죠? 그쵸? 305 00:44:32,620 --> 00:44:34,480 아이고 까먹고 있네. 306 00:44:35,500 --> 00:44:37,160 네가 내가 속으로 어떻게 알아? 307 00:44:40,800 --> 00:44:46,520 너 어젯밤에 경찰서에서 나왔을 때 누구 만났어? 308 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 응? 309 00:44:48,620 --> 00:44:49,620 누가 안 만났어? 310 00:44:51,500 --> 00:44:52,940 내가 누굴 만나요? 311 00:44:55,100 --> 00:44:57,780 아 그럼 밤새 뭔 짓거리 하고 다녔냐? 312 00:44:59,840 --> 00:45:03,240 그런 일이 좀 있었어요. 313 00:45:04,100 --> 00:45:05,260 드세요, 삼촌. 314 00:45:09,100 --> 00:45:11,420 아주 허벌나게 생각해주는구나. 315 00:45:12,860 --> 00:45:16,760 너 나이가 몇 살이냐? 그 꼴이 뭐냐? 316 00:45:17,710 --> 00:45:24,550 이놈아 출세를 못하더라도 남들처럼 좀 이 올바르고 좀 반듯하게 못 사냐? 317 00:45:24,630 --> 00:45:31,490 아이고 삼촌 요즘 대학 나온 애들도요 지금 밥그릇 못 찾는다고 그러잖아요 그게 영하고 이 영하고 318 00:45:31,490 --> 00:45:38,170 똑같으냐 이 뒤질놈아 꼬박꼬박 말대꾸야 이 싸가지 없는 319 00:45:38,170 --> 00:45:43,450 놈이 예 저는요 밥 먹을 때 반찬이 따로 필요 없는 놈이거든요 320 00:45:44,540 --> 00:45:47,360 외삼촌한테 욕먹으면 반말이 자동으로 나오는 놈이거든요. 321 00:45:47,700 --> 00:45:49,640 이갈기 사과 삼촌! 322 00:47:01,520 --> 00:47:04,920 오늘 회식하자. 좋지? 323 00:47:43,890 --> 00:47:45,810 별일이네. 신선하고 아주 잘하네. 324 00:48:14,280 --> 00:48:15,280 감사합니다. 325 00:48:45,740 --> 00:48:46,740 3병씩 서비스하겠습니다. 326 00:48:46,900 --> 00:48:47,900 죄송합니다. 327 00:48:49,600 --> 00:48:50,600 알겠습니다. 알겠습니다. 328 00:48:51,140 --> 00:48:53,600 5병. 맥주 5병. 오케이? 오케이. 죄송합니다. 329 00:49:31,010 --> 00:49:32,010 후자 내놨어요. 330 00:49:32,970 --> 00:49:33,970 오래간만에요. 331 00:49:34,030 --> 00:49:35,030 저랑 둘이서 한 잔 해요. 332 00:50:00,620 --> 00:50:07,580 왜 삼촌이 쫀쫀하게 원숭이도 나무에서 꼬꼬라질 때가 있다고 그러잖아요 선수들도요 333 00:50:07,580 --> 00:50:14,460 작업을 하다 보면 뺀치 먹을 때가 있는 거거든요 처음부터 끝까지 잘되면 재미가 없잖아요 잘될 때도 있고 또 334 00:50:14,460 --> 00:50:21,440 안될 때도 있고 세상을 둥글둥글하게 말 좀 하자 이 새끼야 네 335 00:50:21,440 --> 00:50:27,580 선생님 아무래도 나 더 이상 336 00:50:29,360 --> 00:50:30,980 밥벌이 못 해먹을 것 같다. 337 00:50:32,980 --> 00:50:36,420 아 왜 삼촌. 아 내가 지금까지 한 말씀 못 들었어요. 338 00:50:37,440 --> 00:50:39,280 자 찢을게요 찢을게요. 339 00:50:40,060 --> 00:50:42,420 찢을게요. 찢으려면 찢어야죠. 340 00:50:44,600 --> 00:50:45,600 찢습니다. 341 00:50:47,620 --> 00:50:48,620 자. 342 00:50:49,380 --> 00:50:50,780 한 잔 따라봐라. 343 00:51:00,040 --> 00:51:01,040 왜 이러세요? 344 00:51:02,100 --> 00:51:03,220 가만히 좀 계셔보세요. 345 00:51:05,540 --> 00:51:06,540 봤지? 346 00:51:07,760 --> 00:51:09,920 술 한 잔도 제대로 못 받는 거. 347 00:51:14,660 --> 00:51:16,740 신경이 뭐가 잘못됐다나? 348 00:51:19,300 --> 00:51:23,880 나중에는 마비가 와서 못 움직인다고 하더라. 349 00:51:26,160 --> 00:51:27,200 언제부터 그랬어요? 350 00:51:30,220 --> 00:51:31,540 아 그걸 왜 이제 얘기해요 왜! 351 00:51:40,120 --> 00:51:43,460 나야 지금까지 살아온 대로 그럭저럭 삶은 좋지만 352 00:51:43,460 --> 00:51:48,060 니가 문제답니다. 353 00:51:55,840 --> 00:51:57,120 걱정하지 마세요 삼촌. 354 00:51:58,090 --> 00:52:00,010 제가 외삼촌 가만히 계세요. 제가요. 355 00:52:00,390 --> 00:52:02,030 제가 외삼촌 다 책임질게. 356 00:52:04,910 --> 00:52:11,810 너를 제대로 키우지 못한 내가 이런 말할 자격을 얻다니. 제가 뭐가 어때서 그래요. 357 00:52:11,890 --> 00:52:12,890 외삼촌. 358 00:52:13,390 --> 00:52:14,830 글쎄 가만히 계세요. 외삼촌. 359 00:52:16,030 --> 00:52:17,990 내 소원이 뭔지 알았죠. 360 00:52:20,330 --> 00:52:26,670 너 남들처럼 평범하고 단뜻하게. 361 00:52:28,880 --> 00:52:35,420 다른 집 애들처럼 큰 회사에 있는 빌딩에 취직해서 아침에 넥타이 메고 362 00:52:35,420 --> 00:52:40,940 서류가방 들고 그리고 출근하면 그거 보는 게 낼 수가 없어. 363 00:52:44,820 --> 00:52:47,720 아침에 출근했다가 저녁에 퇴근하는 거. 364 00:52:50,360 --> 00:52:52,060 저 대단한 일이다. 365 00:52:58,250 --> 00:52:59,390 걱정하지 마세요, 삼촌. 366 00:53:01,410 --> 00:53:02,590 저 취직할게요. 367 00:53:03,710 --> 00:53:04,890 오징어나 뜯어, 인마. 368 00:53:06,070 --> 00:53:07,070 저요? 369 00:53:07,930 --> 00:53:08,930 취직할 겁니다. 370 00:53:11,890 --> 00:53:13,030 나 하태웅이요. 371 00:53:13,690 --> 00:53:15,290 내일 서울 갑니다, 외삼촌. 372 00:53:19,610 --> 00:53:22,430 저기, 뒷장 일이 마저 부탁할게. 예. 373 00:53:24,690 --> 00:53:26,310 정리 많이 하셨네요, 아줌마. 374 00:53:28,780 --> 00:53:31,260 어떻게 생각 좀 해보셨어요? 375 00:53:31,960 --> 00:53:38,040 아이고 저 다른 사람도 아니고 어진 엄마가 그러는데 이건 안 된다고 그러기도 좀 야박하고 376 00:53:38,040 --> 00:53:44,980 사실은 우리 빌딩에서도 하겠다는 사람 여럿 있는데 내 377 00:53:44,980 --> 00:53:51,580 저 어진 엄마한테 여기 반쪽 껴서 내줄게 정말이세요? 감사합니다 아줌마 378 00:53:51,580 --> 00:53:58,490 사람들 들어 남들한테는 절대로 삼천에 얻었다는 말 하면 379 00:53:58,490 --> 00:54:02,490 안 돼. 내 말 무슨 말인지 알지? 예. 입 꼭 다물고 있을게요. 380 00:54:03,350 --> 00:54:10,130 그리고 이건 내가 급해서 그러니까 이번 주말 안에는 계산을 해 줬으면 좋겠는데. 381 00:54:11,210 --> 00:54:12,230 주말 안에요? 382 00:54:14,590 --> 00:54:16,410 예. 마련해 볼게요. 383 00:54:19,070 --> 00:54:22,790 애시당초 니가 하는 일 말릴 생각도 없다. 384 00:54:23,350 --> 00:54:25,350 뭐 말리게 들어 처먹어야지. 385 00:54:26,700 --> 00:54:33,220 어쨌든 네 입에서 꿈도 꾸지 못했던 취직하겠다는 말이 튀어나왔으니까 초등학교 386 00:54:33,220 --> 00:54:34,540 출생학은 더더욱 없고 387 00:55:11,660 --> 00:55:13,480 뭐야 이게? 갖고 가. 388 00:55:14,620 --> 00:55:19,840 가서 허다허다 안되고 돈 떨어지면 내려와. 왜 삼촌? 389 00:55:20,340 --> 00:55:22,220 저 진짜 수직할 수 있다니까요. 390 00:55:22,760 --> 00:55:23,760 빨리 가. 391 00:55:24,360 --> 00:55:26,100 나 잠 좀 더 자야 돼. 392 00:55:27,240 --> 00:55:30,860 미친놈. 꼭 어딜 가도 꼭두새벽에 지랄 밝아. 393 00:55:34,680 --> 00:55:36,180 조금만 기다리세요 삼촌. 394 00:55:37,580 --> 00:55:38,880 제가 좀 모시러 올게요. 395 00:55:47,660 --> 00:55:49,060 문짝 떨어지겄다 이 오라질라마잇! 396 00:56:46,990 --> 00:56:49,570 제가 개발한 신제품입니다. 397 00:56:55,950 --> 00:56:57,630 내일부터 출시할 예정입니다. 398 00:57:03,340 --> 00:57:06,140 난 골프의학생입니다. 네, 알겠습니다. 399 00:57:23,120 --> 00:57:24,320 사태웅씨가 누굽니까? 400 00:57:24,780 --> 00:57:27,660 인사부야, 여기서 찾아오면 무조건 자리 하나 만들어. 401 00:57:28,400 --> 00:57:32,000 특채사원입니까? 적당한 자리 하나 만들어봐. 예. 402 00:58:40,940 --> 00:58:43,840 이봐요. 나 모르겠어요. 이봐요. 403 00:58:44,140 --> 00:58:46,640 나 모르겠습니다. 이봐요. 404 00:59:01,660 --> 00:59:04,020 급해서 들었는데요. 문 좀 열어주세요. 405 00:59:06,500 --> 00:59:07,500 아저씨. 406 00:59:09,090 --> 00:59:10,970 깜빡 공기가 좀 더 이상하고 있거든요. 407 00:59:12,210 --> 00:59:13,330 오래간만에 좀 만나게요. 408 00:59:13,530 --> 00:59:15,790 문 좀 열어달라고 문 좀 문 좀. 409 01:00:30,750 --> 01:00:33,350 낮에 보충 끼리 끼리. 410 01:00:37,090 --> 01:00:39,510 뭐야 전화 왜 안 받아. 방세훈 담임. 411 01:00:42,650 --> 01:00:44,450 아마 더 나올 사람 없을 겁니다. 412 01:00:46,610 --> 01:00:47,610 되는지 알겠어요. 413 01:00:48,130 --> 01:00:50,370 되는지 안 되는지 들어가서 얘기하다니까요. 414 01:00:50,970 --> 01:00:55,350 용무가 없는 사람은 출입할 수 없습니다. 아까 얘기했잖아요. 용무가 있다고. 나 출입까지 왔다니까. 415 01:00:58,600 --> 01:01:05,320 아, 이 아저씨들 혹시 동료가 될까 봐서 가만히 있었으니만 말하는 폼새들이 영 아니오시다 하네. 빨리 나가. 나가! 416 01:01:07,840 --> 01:01:09,300 어디다 대고 한 말이야? 어? 417 01:01:09,980 --> 01:01:11,120 사람 무시하는 거야? 418 01:01:12,860 --> 01:01:14,720 뭐하는 거야, 지금? 나 이제 못 나가. 419 01:01:15,140 --> 01:01:16,140 나가! 420 01:01:16,420 --> 01:01:18,840 일어나! 사람 무시했잖아. 나가! 421 01:01:19,300 --> 01:01:20,300 나가! 422 01:01:27,370 --> 01:01:28,370 빨리 조치하겠습니다. 423 01:01:29,670 --> 01:01:33,070 안 씨, 들어가서 제 얘기 좀 전해주실래요? 조치하나요? 424 01:01:33,670 --> 01:01:36,710 나이도 높은 사람한테 물어봐요. 하태웅이가 출입하러 왔다고. 425 01:01:37,170 --> 01:01:39,110 하태웅이 아는 사람 없냐고 물어보라니까요. 426 01:01:45,390 --> 01:01:46,670 하태웅 씨라고 했죠? 427 01:01:47,310 --> 01:01:51,110 네, 하태웅이요. 우리 회장님하고 무슨 관계입니까? 428 01:01:52,350 --> 01:01:53,350 회장님이요? 429 01:01:54,230 --> 01:01:55,810 나 회장님 잘 몰라요. 430 01:01:59,440 --> 01:02:03,360 우리 회장님을 전혀 몰라요? 아 내가 그 높으신 양반을 어떻게 알겠어요. 431 01:02:04,260 --> 01:02:05,340 난 잘 몰라요. 432 01:02:07,200 --> 01:02:09,320 그럼 우리 회사에 어떻게 취직하러 왔죠? 433 01:02:12,320 --> 01:02:15,400 아 뭐 그냥 그렇게 됐죠. 434 01:02:16,400 --> 01:02:19,440 아 근데 취직하면 하는 데 되게 많이 물어보시네. 435 01:02:20,040 --> 01:02:21,400 물어볼 거 아직도 더 남았어요? 436 01:02:23,800 --> 01:02:25,260 이력서 줄 테니까 써와요. 437 01:02:27,880 --> 01:02:28,880 어쨌든 고맙습니다. 438 01:02:32,960 --> 01:02:35,620 사람이 사람말을 믿으셔야죠. 439 01:02:35,840 --> 01:02:39,280 연락처 메뉴에 쓰시고 제처럼 돌아가랍니다. 440 01:02:40,700 --> 01:02:42,020 연락처라. 441 01:02:47,120 --> 01:02:50,600 이름 파태웅 442 01:02:56,650 --> 01:02:57,690 이력서는 받아왔습니까? 443 01:02:58,090 --> 01:03:02,550 네. 그런데 이 사람을 어디다 배치를 해야 될지. 444 01:03:02,950 --> 01:03:04,310 배치가 안 됩니다. 445 01:03:04,990 --> 01:03:07,670 우선 이력서가 세 장이나 됩니다. 446 01:03:08,370 --> 01:03:09,870 그렇게 경력이 많아요? 447 01:03:10,170 --> 01:03:15,990 그게 아니고 초등학교를 열 군데 이상 옮겨 다녔고 중학교를 다섯 군데 448 01:03:15,990 --> 01:03:18,810 고등학교를 네 군데 다녔습니다. 449 01:03:19,870 --> 01:03:22,450 대학교는요? 안 다녔습니다. 450 01:03:22,950 --> 01:03:25,370 뭐요? 뭔가 착오가 있는 게 아닐까요? 451 01:03:26,700 --> 01:03:33,060 부산의 아마존 나이트클럽, 광주의 글래머 스탠드바, 대전 뭐 그런... 특히 452 01:03:33,060 --> 01:03:39,920 기도라 표시되어 있는데 이게 신앙인을 뜻하는 건지... 그 453 01:03:39,920 --> 01:03:46,360 이륙으로 와서 기도라 하면 이 기도가 아니라 그 방업소의 경비를 말하는 것입니다. 454 01:03:49,920 --> 01:03:53,280 어떻게 하시겠습니까? 계시장님. 455 01:03:53,520 --> 01:03:54,540 집에 가라고 할까요? 456 01:03:55,819 --> 01:03:57,860 아니요. 내가 알아서 하겠습니다. 457 01:03:58,180 --> 01:03:59,380 가서 읽으십시오. 458 01:04:37,100 --> 01:04:40,980 슬램더 저 방 좀... 어떻게 오셨어요? 459 01:04:43,400 --> 01:04:44,440 안녕하세요. 460 01:04:48,080 --> 01:04:50,660 누구세요? 어떻게 오셨어요? 461 01:04:54,960 --> 01:04:58,680 몰라보네. 네, 뭐 몰라보시겠죠. 462 01:04:58,960 --> 01:05:01,520 용건 말씀드리면요. 방으로 들어왔어요. 463 01:05:01,780 --> 01:05:04,440 네? 방이요? 네. 464 01:05:07,170 --> 01:05:08,370 여자분한테만 해놓는데요. 465 01:05:09,730 --> 01:05:12,650 아니 그런 게 어디 써있어요. 여자한테만 해놓는다고요. 466 01:05:13,370 --> 01:05:16,690 더운 날씨에 뼈 빠지게 찾아왔구만. 지금 남녀 차별하는 겁니까 지금? 467 01:05:17,610 --> 01:05:18,830 그게 아니고요. 468 01:05:38,830 --> 01:05:39,830 여기서 지금 뭐 하시는 거예요? 469 01:05:40,090 --> 01:05:42,390 보충 퇴근하러 가세요. 뭘 처리하려는 거예요? 470 01:05:43,670 --> 01:05:46,770 나도 천억만 원 쓰셨어. 어제년만 얼마 되겠어. 471 01:05:47,110 --> 01:05:52,750 아저씨는 전문적인 사람이야. 밥도 먹는 사람이잖아. 당신이 친아버지라는 사실을 절대로 말하잖아. 472 01:05:53,070 --> 01:05:54,070 아저씨. 473 01:05:55,670 --> 01:05:56,670 아저씨. 474 01:05:57,310 --> 01:05:58,810 아저씨. 아저씨. 475 01:06:04,070 --> 01:06:05,070 아저씨. 37004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.