Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,950 --> 00:01:27,910
Azap düğümü sıradan bir lanet değildir.
2
00:01:29,790 --> 00:01:33,210
Karanlık niyetlerle örülmüş bir tuzak.
3
00:01:34,210 --> 00:01:40,810
Her bir düğüm kurbanın ruhuna işleyen
bir gölge gibidir.
4
00:01:42,970 --> 00:01:49,870
Düğümler uyduğu adakları kurbanlara
bağlayarak ruhlarını ele
5
00:01:49,870 --> 00:01:50,870
geçirir.
6
00:01:52,280 --> 00:01:59,240
Kurbanı, kurbanın kalbine bir parça azap
bağladır. Bu, hinle
7
00:01:59,240 --> 00:02:00,720
kurulan bir tuzaktır.
8
00:02:03,980 --> 00:02:10,100
Ailedeki her insan için ayrı bir ada
ihtiyacın var. Bu
9
00:02:10,100 --> 00:02:16,840
seçeceğin beş kişiyi en zayıf, en güçsüz
ruhlardan seçmen lazım ki,
10
00:02:16,900 --> 00:02:20,560
karanlığa karşı çıkacak müşteri olmasın.
11
00:02:21,580 --> 00:02:28,240
Azap düğümüne görevlendirdiği muhadis
varlıklar yorgun ve zayıflıklarla
12
00:02:28,240 --> 00:02:34,820
beslenir. Bu lanetle ilk masum insanın
da defaline gireceğini
13
00:02:34,820 --> 00:02:35,820
unutma.
14
00:05:00,060 --> 00:05:01,460
Merhaba.
15
00:05:16,480 --> 00:05:20,380
Altyazı M .K.
16
00:07:56,200 --> 00:07:58,340
Altyazı M .K.
17
00:10:32,240 --> 00:10:35,420
Ela 'cığım, babaannen yaşlandı artık.
18
00:10:36,340 --> 00:10:39,480
Orada rahat etsin. Daha iyi bakılsın
diye kız.
19
00:10:40,260 --> 00:10:42,680
Evde onun ihtiyaçlarını karşılayamıyoruz
artık.
20
00:10:43,640 --> 00:10:45,060
Orası ona iyi gelecek.
21
00:10:45,320 --> 00:10:46,580
Daha mutlu olacak.
22
00:10:47,140 --> 00:10:49,240
Neden daha mutlu olsun ki?
23
00:10:49,900 --> 00:10:51,660
Ya orada yalnızsa?
24
00:10:52,120 --> 00:10:53,940
Ya bizi özlüyorsa?
25
00:10:54,860 --> 00:10:57,740
Yanımızda kalmak istiyorsa ama
söyleyemiyorsa?
26
00:10:58,460 --> 00:11:00,080
Bizi hep görecek kızım.
27
00:11:00,570 --> 00:11:01,970
Daha kaç gün oldu gittiği?
28
00:11:02,890 --> 00:11:07,590
Haftaya beraber gideriz. Görürüz seni
de. Bu ev babaannemin değil mi anne?
29
00:11:08,550 --> 00:11:11,910
Evet onun evi. Ama bizim de sayılır
kızım.
30
00:11:12,830 --> 00:11:14,130
Önce ablam gitti.
31
00:11:14,410 --> 00:11:15,770
Şimdi de babaanne.
32
00:11:16,410 --> 00:11:17,730
Herkes gidiyor anne.
33
00:11:18,210 --> 00:11:19,530
Ablam büyüdü artık.
34
00:11:19,830 --> 00:11:21,470
Büyükler arasında sorun çıkar.
35
00:11:21,870 --> 00:11:23,410
Ama hepsi çözülür.
36
00:11:37,780 --> 00:11:39,580
Çıktı. Nereden gelmiş ki?
37
00:11:41,140 --> 00:11:42,140
Babaannemin...
38
00:12:29,599 --> 00:12:32,000
Anne! Anne!
39
00:12:32,460 --> 00:12:35,100
Anne! Çok korktum anne.
40
00:12:35,460 --> 00:12:36,800
Çok korktum.
41
00:12:42,990 --> 00:12:45,190
Ama artık evde kalmaz, senin için bir
hediye.
42
00:12:47,910 --> 00:12:51,130
Ela, kendini geri döneceğim ama sandığın
gizli kapanıyor, Fatih.
43
00:12:51,750 --> 00:12:53,510
Anne, annen niye böyle bir şey yapsın?
44
00:13:01,110 --> 00:13:02,390
Çocuklar da çok özlüyor seni.
45
00:13:04,570 --> 00:13:06,850
Ela, dün rüyasında seni gördüğümü
söyledi.
46
00:13:14,510 --> 00:13:15,510
Videoyu kaçırma.
47
00:14:04,240 --> 00:14:05,840
Nasıl geçti görüşümü anlatmadan hiç?
48
00:14:06,920 --> 00:14:08,520
Aman klasik işte.
49
00:14:09,360 --> 00:14:11,620
İki saat konuştuk her şey çok güzel.
50
00:14:12,340 --> 00:14:14,320
Sonra giderken biz sizi ararız.
51
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
Söylüyorum sana.
52
00:14:16,620 --> 00:14:18,720
Gel benim şirkete. İşin mi hazır?
53
00:14:19,040 --> 00:14:20,100
Hemen itiraz etme.
54
00:14:20,440 --> 00:14:21,860
En azından iş bulana kadar.
55
00:14:22,480 --> 00:14:24,080
Mert lütfen başlama yine.
56
00:14:24,780 --> 00:14:27,660
Kaç kere söyledim. O şekilde
istemiyorum.
57
00:14:30,420 --> 00:14:31,560
Babamla aynısın.
58
00:14:32,330 --> 00:14:34,470
O da gari bizim galeriye deyip
duruyordu.
59
00:14:35,250 --> 00:14:36,250
İstemiyorum.
60
00:14:36,970 --> 00:14:37,970
Ağzımı açmadın.
61
00:14:40,890 --> 00:14:41,890
Aylin.
62
00:14:42,570 --> 00:14:43,770
Ona demişken.
63
00:14:45,510 --> 00:14:46,950
Sana bir şey söylemem lazım.
64
00:14:47,710 --> 00:14:48,710
Söyle.
65
00:14:51,190 --> 00:14:53,230
Dün baban şirket çıkışında yakaladı
beni.
66
00:14:53,470 --> 00:14:54,470
Oraya mı geldin?
67
00:14:57,410 --> 00:14:59,070
Nasıl söylesem bilemedim ama.
68
00:15:00,170 --> 00:15:01,390
Söylemesem de bir garip olacak.
69
00:15:01,870 --> 00:15:03,490
Uzatma Mert. Söyle hadi.
70
00:15:06,370 --> 00:15:09,390
Bana Aylin'den başkasıyla birlikte
oluyor musun diye sordun. Ne?
71
00:15:13,770 --> 00:15:15,250
Baba inanmıyorsun ya.
72
00:15:16,910 --> 00:15:17,910
Kırılmadık.
73
00:15:18,890 --> 00:15:20,270
Kötü niyetle sormadık zaten.
74
00:15:20,970 --> 00:15:21,970
Üzüldüm hatta.
75
00:15:22,630 --> 00:15:24,190
Ya babam sonuçta merak ediyor.
76
00:15:41,550 --> 00:15:42,610
Biz hepimiz burada.
77
00:15:45,530 --> 00:15:47,430
Otobüsü ne yapacağız? Bomboş duracak mı?
78
00:15:48,530 --> 00:15:50,130
Hiç girmek istemiyorum.
79
00:15:53,350 --> 00:16:00,170
Yatağı boş olsa da sanki yattığı yerden
bana
80
00:16:00,170 --> 00:16:01,170
bakıyormuş gibi geliyor.
81
00:16:03,290 --> 00:16:05,170
Daha iki hafta oldu Fatih.
82
00:16:06,730 --> 00:16:07,730
Alışacağız.
83
00:16:09,880 --> 00:16:11,360
Kimse için kolay değil.
84
00:16:11,600 --> 00:16:13,820
Bak Ela da gizli gizli ağlıyor arada.
85
00:16:16,100 --> 00:16:17,540
Hepimiz için çok zor.
86
00:16:18,400 --> 00:16:20,420
Ama herkes için en doğrusu bu.
87
00:17:29,960 --> 00:17:30,960
Altyazı M .K.
88
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
Sağolun.
89
00:22:43,950 --> 00:22:45,290
Ne? Ne?
90
00:23:26,300 --> 00:23:28,700
Altyazı M .K.
91
00:25:35,350 --> 00:25:38,150
Ne? Ne?
92
00:25:44,630 --> 00:25:45,630
Mert!
93
00:25:45,910 --> 00:25:49,150
Mert! Mert! Mert! Mert! Mert!
94
00:25:49,870 --> 00:25:52,070
Mert! Mert! Mert!
95
00:26:02,430 --> 00:26:03,470
Mert!
96
00:27:34,010 --> 00:27:35,010
Altyazı M .K.
97
00:28:05,950 --> 00:28:08,630
Hayatı... Eşit ağabey.
98
00:29:16,140 --> 00:29:18,840
Bir umut üfüğü aramak nafiledir.
99
00:29:19,140 --> 00:29:26,140
Önemli olan o karanlıkla yüzleşip
kalbindeki imanı yakmaktır.
100
00:29:27,300 --> 00:29:31,420
Karanlıkla savaşmak için güçlü
olmalısın.
101
00:29:31,720 --> 00:29:38,340
Ama bazen yolunu bulmak için o karanlığa
teslim olman
102
00:29:38,340 --> 00:29:44,980
gerekir. Karanlığın içinde acizliğini
kabul etmeyi öğrenirsin.
103
00:29:46,090 --> 00:29:52,730
Kendi zayıflığını fark ettiğinde asıl
kudretin sende olmadığını anlarsın.
104
00:29:53,190 --> 00:29:56,730
İşte o zaman en büyük gücü bulursun.
105
00:29:58,250 --> 00:29:59,490
Tesbihim yet.
106
00:30:01,410 --> 00:30:05,150
Hadi bakalım. Gel Caner Teyzeciğim.
Bugün gidiyoruz.
107
00:30:05,730 --> 00:30:08,550
Oğlun aradı. Gelip bulacaksın akşam.
108
00:31:16,590 --> 00:31:17,590
Nasılsın kızım?
109
00:31:17,810 --> 00:31:18,830
Fena değil anne.
110
00:31:19,130 --> 00:31:20,130
Sen ne yapıyorsun?
111
00:31:20,670 --> 00:31:22,470
Ben de seni arayacaktım.
112
00:31:23,250 --> 00:31:25,090
Biz bir karar aldık.
113
00:31:27,010 --> 00:31:28,490
Babaanneni eve geri alıyoruz.
114
00:31:29,150 --> 00:31:30,490
Ne oldu bir şey mi oldu?
115
00:31:30,790 --> 00:31:32,590
Babanın dün gece başı döndü yine.
116
00:31:33,270 --> 00:31:35,010
Babaannenin odasını da yerde buldum.
117
00:31:35,290 --> 00:31:38,530
Onu oraya gönderdiği için pişman
olduğunu söyledi.
118
00:31:39,090 --> 00:31:41,350
Başka yolu yok. Geri gelecek dedi.
119
00:31:42,150 --> 00:31:43,370
Of baba ya.
120
00:31:44,959 --> 00:31:46,060
Kontrol manyağı.
121
00:31:47,320 --> 00:31:50,480
Sürekli böyle ani kararlar, her şeye
karışmalar.
122
00:31:53,580 --> 00:31:55,380
Geçen gün ne yaptım seninle biliyor
musun?
123
00:31:56,400 --> 00:32:00,060
Mert 'in yanına gidip başka biriyle
birlikte oluyor musun diye sormuş.
124
00:32:00,440 --> 00:32:02,240
Mert neye uğradığını şaşırmış.
125
00:32:02,440 --> 00:32:03,780
Çok sinir oldum.
126
00:32:04,020 --> 00:32:05,060
Dengen bozuldu.
127
00:32:05,560 --> 00:32:06,680
Uyuyamadım bütün gece.
128
00:32:07,160 --> 00:32:08,260
Baban işte kızım.
129
00:32:09,840 --> 00:32:12,280
Bazen çok kontrol meraklısı olabiliyor.
130
00:32:16,430 --> 00:32:18,110
Kötü niyetinden değildir.
131
00:32:18,870 --> 00:32:21,690
Ama haklısın. Çok saçmalamış.
132
00:32:21,930 --> 00:32:26,770
Neyse. Ne zaman geliyor babaannem? Babam
bu akşam getireceğim dedem.
133
00:32:27,150 --> 00:32:28,650
Kese kararlı verdi ya.
134
00:32:29,530 --> 00:32:30,950
Tamam anne tamam.
135
00:32:31,590 --> 00:32:33,730
Ayarlamaya çalışıp gelirim ben de bir
ara.
136
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
Ararım seni.
137
00:32:35,610 --> 00:32:37,390
Tamam kızım görüşürüz.
138
00:32:52,270 --> 00:32:53,270
Hayırlı olsun.
139
00:32:53,890 --> 00:32:55,390
Şuraya bir imza rica edeceğim.
140
00:32:56,250 --> 00:32:59,450
Bu arada teslimat konusunda hiç merak
etmeyin arkadaşlarımız zamanında
141
00:32:59,450 --> 00:33:01,610
geliştirecektir. Çok teşekkür ederim.
142
00:33:03,970 --> 00:33:05,350
Kartonu takdim edin buyurun.
143
00:33:08,090 --> 00:33:09,850
Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
144
00:34:39,020 --> 00:34:40,659
Benim annem sen olsaydın Zehra.
145
00:34:47,900 --> 00:34:49,260
Gördün mü Fatih?
146
00:34:50,500 --> 00:34:52,960
Kızın da benimle aynı kaderi paylaştı.
147
00:34:58,240 --> 00:35:00,280
Aydın ikinizin kızı olabilir.
148
00:35:05,000 --> 00:35:07,520
Ama sadece senin kızın olacak.
149
00:35:07,950 --> 00:35:09,550
Ahahahah!
150
00:37:25,770 --> 00:37:27,170
Bismillahirrahmanirrahim.
151
00:37:59,400 --> 00:38:00,400
Giderek misin bu akşam?
152
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Sanmıyorum artık.
153
00:38:04,780 --> 00:38:05,880
Yarın uğrarım belki.
154
00:38:08,020 --> 00:38:09,580
Eğer istersen geleyim seninle.
155
00:38:10,100 --> 00:38:11,160
Şu ayetim zaten.
156
00:38:11,420 --> 00:38:12,420
İşim yok.
157
00:38:15,940 --> 00:38:19,500
Ben gitmek istiyor muyum onu da
bilmiyorum ki.
158
00:38:20,520 --> 00:38:21,700
Gitsem ne diyeceğim?
159
00:38:22,060 --> 00:38:23,280
Ne konuşacağım?
160
00:38:24,340 --> 00:38:25,740
Hoş geldin dedin.
161
00:38:27,240 --> 00:38:28,820
Orada bir yer sanıyorum artık.
162
00:39:02,310 --> 00:39:04,590
Bu gerçek.
163
00:39:04,870 --> 00:39:07,110
Evet, bu gerçek.
164
00:39:46,090 --> 00:39:48,250
Ne oldu? Basıldı galiba.
165
00:39:48,950 --> 00:39:49,950
Mert!
166
00:39:50,530 --> 00:39:54,790
Mert! Fatih 'in beni aldattığı gibi sen
de Aylin 'i mi aldattın?
167
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
AYIN!
168
00:40:31,500 --> 00:40:34,380
Babaannem çok yoruldu. Bu da tümek
çıkartalım, dinlensinler.
169
00:40:34,600 --> 00:40:35,600
Tamam baba.
170
00:40:35,680 --> 00:40:36,860
Hoş geldin anne.
171
00:40:37,400 --> 00:40:39,480
Odanı hazırladım, her şeyi bıraktığın
gibi.
172
00:41:03,080 --> 00:41:04,080
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
173
00:42:02,210 --> 00:42:04,890
Anne, babaannem bir daha gitmeyecek
değil mi?
174
00:42:07,590 --> 00:42:09,590
Babaannesi daha iyi görünüyor anneciğim.
175
00:42:10,350 --> 00:42:11,870
İyi olursa gitmez.
176
00:42:14,110 --> 00:42:16,370
Bu gece bana nasıl okur musun anne?
177
00:42:16,770 --> 00:42:18,050
Bak ne buldum.
178
00:42:25,360 --> 00:42:28,320
Bela olarak oku ama. Sen bebekken
okuduğun gibi.
179
00:42:29,860 --> 00:42:32,620
Bebekken okuduğum gibi mi?
180
00:42:33,080 --> 00:42:35,760
Evet. Sen bebek misin?
181
00:42:36,300 --> 00:42:38,900
Evet. Okuyun koca bebeğim benim.
182
00:42:39,380 --> 00:42:40,400
Hadi bakalım.
183
00:42:41,680 --> 00:42:46,960
Küçük era mısır tarlasının içine adım
attığında her şey çok büyüktü.
184
00:42:47,260 --> 00:42:50,180
Sanki devlerin dünyasındaydı.
185
00:42:50,860 --> 00:42:55,440
Mısırların uzun, ince gövdeleri başının
çok üzerindeydi.
186
00:42:55,980 --> 00:43:01,340
Pışırdayan yapraklar ve cırcır böcekleri
kulaklarına hafif bir melodi
187
00:43:01,340 --> 00:43:07,720
fısıldıyordu. Ela, gel, buradayım diye
fısıldıyordu.
188
00:43:09,220 --> 00:43:12,380
Ela, gel, buradayım.
189
00:43:36,840 --> 00:43:37,880
Tekrar hoş geldin anne.
190
00:43:45,100 --> 00:43:46,340
Yapamadın sensiz bak.
191
00:43:48,660 --> 00:43:50,380
Çocuklar da seni çok özledi.
192
00:43:52,420 --> 00:43:54,840
Ama bir süre orada kalman gerekiyordu
anne.
193
00:43:57,060 --> 00:43:59,260
Bırakma bir daha Fatih seni merak etme.
194
00:44:00,800 --> 00:44:02,840
Belki de biz yanlış karar verdik.
195
00:44:04,680 --> 00:44:06,840
Hepimiz için doğru olur diye düşündük.
196
00:44:08,200 --> 00:44:10,740
Ama sen yokken bu odaya hiç girmedik
bile.
197
00:44:11,860 --> 00:44:14,440
Aşkı beni oraya hiç göndermeseydin
Berna.
198
00:45:54,190 --> 00:45:55,190
Ağabey.
199
00:46:55,480 --> 00:47:00,420
Leyla. Seni arıyordum. Ama bulamıyordum
anne.
200
00:47:01,120 --> 00:47:03,560
Bağırdım. Ama duymadın.
201
00:47:06,060 --> 00:47:11,700
Ne kadar karanlık olursa olsun...
...anne seni her zaman bulur.
202
00:47:11,900 --> 00:47:16,760
Ne kadar karanlık olursa olsun...
...annem beni her zaman bulur.
203
00:48:21,270 --> 00:48:22,510
Baba. Tutlu.
204
00:48:25,570 --> 00:48:26,570
Anne.
205
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
Suskun.
206
00:50:28,940 --> 00:50:30,480
...yanına taşınmaya karar verdin. Evet.
207
00:50:31,500 --> 00:50:35,440
Kimmiş peki bu hayatındaki... ...yanına
taşınacağım biri?
208
00:50:38,560 --> 00:50:39,840
Baba ben ciddiyim.
209
00:50:41,060 --> 00:50:42,060
Gülüp durma.
210
00:50:43,780 --> 00:50:44,780
Baba.
211
00:50:46,180 --> 00:50:47,180
Adım Mert.
212
00:50:47,300 --> 00:50:48,660
Bir yıldır beraberim.
213
00:50:49,060 --> 00:50:50,420
Benim niye haberim yok bundan?
214
00:50:51,120 --> 00:50:53,020
Sorun çıkarmayasın diye haberin yok.
215
00:50:53,240 --> 00:50:55,340
Anlaysa kartlayamayacağın için haberin
yok.
216
00:50:55,760 --> 00:50:59,420
Diğer ilişkilerimi bozdun gibi bunu da
bozmana izin vermeyeceğim için haberin
217
00:50:59,420 --> 00:51:00,420
yok.
218
00:51:02,340 --> 00:51:04,480
Birlikte oldunuz mu? Bu mu şu an derdin?
219
00:51:05,620 --> 00:51:07,300
Ben kararımı verdim baba.
220
00:51:08,560 --> 00:51:10,380
Halim. Kızım.
221
00:51:12,080 --> 00:51:15,640
Sen daha çocuksun. Böyle bir karar
verecek yaşta değilsin.
222
00:51:16,380 --> 00:51:17,840
Ama bazı şeyleri göremiyorsun.
223
00:51:18,460 --> 00:51:22,860
Ben 20 üstesindeyim. Çocuk falan
değilim. Neymiş benim göremediğim
224
00:51:23,790 --> 00:51:25,150
Sen daha erkekleri tanımıyorsun.
225
00:51:26,110 --> 00:51:27,990
Bak sana iyi gibi görünen biri.
226
00:51:28,770 --> 00:51:31,670
Seni kullanıp hayatında derin yaralar
çektir.
227
00:51:32,530 --> 00:51:33,890
Sen buna izin verme.
228
00:51:34,250 --> 00:51:36,250
Sen kendinden mi biliyorsun bunu?
229
00:51:37,010 --> 00:51:38,610
Sen neden böylesin baba?
230
00:51:38,890 --> 00:51:41,210
Neden erkeği kontrol etmeyi
tanışıyorsun?
231
00:51:43,370 --> 00:51:44,370
Hastasın sen.
232
00:51:44,930 --> 00:51:48,290
Sen bana hayat dersi vereceğine önce
kendi sorunlarına yüzleş.
233
00:53:02,860 --> 00:53:03,860
Sakin ol, benim.
234
00:53:04,440 --> 00:53:05,440
Sakin ol.
235
00:53:05,780 --> 00:53:06,780
Bir şey yok, sakin ol.
236
00:53:08,360 --> 00:53:12,940
Bir şey yok. Bir şey yok.
237
00:55:04,110 --> 00:55:05,230
Sen benimsin bu kadar.
238
00:55:06,110 --> 00:55:07,970
Farklı kimse senin yerini alamaz anladın
mı?
239
00:55:08,550 --> 00:55:11,870
Eğer benim size korktuğum o sadece sen
olur Aydın.
240
00:55:12,510 --> 00:55:14,010
Benim dünyamda sadece sen var.
241
00:55:14,990 --> 00:55:16,350
Başka da değişimler yok Aydın.
242
00:55:17,210 --> 00:55:19,110
Bizim her eyaletimizde sadece sen var.
243
00:55:20,490 --> 00:55:23,530
Her şeyi değiştirdim. Senin kalbindeki
evim değişmiş.
244
00:55:24,650 --> 00:55:26,910
Yüzümü kapattığımda bile sadece seni
görüyorum Aydın.
245
00:56:20,080 --> 00:56:22,340
Zehra seni çok severdi Saadet Hanım.
246
00:56:22,660 --> 00:56:26,500
Sor bir şey istiyorum senden ama
güvenecek başka kimsem yok.
247
00:56:26,780 --> 00:56:29,180
Zehra 'yı ben de çok severdim.
248
00:56:29,680 --> 00:56:33,580
O uğruna günaha girecek kadar masum bir
kızdı.
249
00:56:33,980 --> 00:56:40,420
Yoksa tövbe ettiğim lafetlerime katiyen
dönmezdim. Zehra yaşadığı acıdan hiç
250
00:56:40,420 --> 00:56:45,300
kimsenin haberi olsun istemedi. O
dünyanın en iyi kalpli kızıydı.
251
00:56:45,620 --> 00:56:49,340
Zehra 'nın başına gelenler için ne
gerekiyorsa yaparım.
252
00:56:50,510 --> 00:56:56,170
Ama şunu bil ki bu yola girersen asla
geri dönüş yok.
253
00:56:56,690 --> 00:57:02,530
Korkmuyorum Sadi Tala. O gitti sadece
bir elim tutamam, kalbimde sadece.
254
00:57:03,210 --> 00:57:08,370
Lanete uzanan herkes bir gün onun
parçası olur bunu unutma.
255
00:57:37,040 --> 00:57:38,060
Altyazı M .K.
256
00:59:29,730 --> 00:59:31,130
Elan!
257
00:59:49,980 --> 00:59:52,300
Annen masa mı okudu sana uyumadan önce?
258
00:59:53,160 --> 00:59:55,620
Evet, ben istedim.
259
00:59:56,020 --> 00:59:58,960
Hııı, o yüzden kabus görmüşsündür.
260
01:00:00,680 --> 01:00:03,420
Annen de olmayan şeyler görüyor Ela.
261
01:00:03,880 --> 01:00:08,780
Ve onu deli sanacaksınız diye kimseye
anlatamıyor.
262
01:00:09,320 --> 01:00:10,820
Tıpkı baba gibi.
263
01:00:12,040 --> 01:00:15,080
Şu anda bizim konuştuğumuzu sanıyor.
264
01:00:20,300 --> 01:00:21,300
Ena?
265
01:00:58,230 --> 01:00:59,910
Aşkım. Aşkım bana ver.
266
01:01:07,410 --> 01:01:08,410
İyi.
267
01:01:17,210 --> 01:01:18,670
Arkadaşımın babasıyla konuştum ben.
268
01:01:20,030 --> 01:01:21,530
Muayene için randevu ayarladık.
269
01:01:37,320 --> 01:01:40,560
Ben bir şeyler yapacağım. Bir şeyler
yapacağım.
270
01:02:41,440 --> 01:02:42,440
Bak Mert.
271
01:02:44,100 --> 01:02:46,220
Sen düzgün, temiz bir adamsın.
272
01:02:47,780 --> 01:02:48,780
Teşekkürler.
273
01:02:49,780 --> 01:02:51,440
Ama onu bilmen gerekiyor.
274
01:02:53,080 --> 01:02:54,260
Aylinin bir sorunu var.
275
01:02:57,040 --> 01:02:58,340
Aylin anne olamayacak.
276
01:02:59,580 --> 01:03:01,140
Ama onun için bahsetmedin.
277
01:03:01,700 --> 01:03:03,640
Edemez. Kendisi de bilmiyor zaten.
278
01:03:06,250 --> 01:03:09,270
Ben aileyim çok seviyorum. Ama hayatımda
başkaları da var.
279
01:03:09,870 --> 01:03:10,870
Duruyorum.
280
01:03:12,610 --> 01:03:14,310
Başka birilerine hastalık yaptım.
281
01:03:14,970 --> 01:03:16,330
Onu da bulaştırdım.
282
01:03:18,010 --> 01:03:21,250
O yüzden sormuştuk sana başkalarıyla
birlikte oluyor musun diye.
283
01:03:23,470 --> 01:03:24,790
Haberi var mı hastalıkta?
284
01:03:26,290 --> 01:03:27,290
Yok.
285
01:03:27,830 --> 01:03:29,030
Ben söylemedim.
286
01:03:58,779 --> 01:03:59,779
Aylin!
287
01:04:01,320 --> 01:04:05,120
Aylin, korkulacak bir şey yok. Sakin ol.
288
01:04:08,160 --> 01:04:09,440
Aylin, ne yapıyorsun? Bırak o bıçağı.
289
01:04:11,319 --> 01:04:14,200
Aylin, korkunacak bir şey yok. Sakin ol.
Ben sevmiyorum Aylin.
290
01:04:14,580 --> 01:04:15,580
Aylin bırak uçağı.
291
01:04:15,800 --> 01:04:16,800
Aylin bırak uçağı.
292
01:04:17,180 --> 01:04:20,040
Aylin saçma sapan bir şey yapma. Bana
bak. Ben sevmiyorum Aylin.
293
01:04:20,400 --> 01:04:21,400
Aylin bırak.
294
01:04:21,580 --> 01:04:22,580
Bırak.
295
01:04:23,640 --> 01:04:24,640
Aylin.
296
01:05:51,760 --> 01:05:52,780
Babamı da çağıralım mı?
297
01:05:54,020 --> 01:05:55,020
Geldim Ela.
298
01:05:55,940 --> 01:05:58,880
Seni ben çok özledim. Babama pasta
yapacağız.
299
01:05:59,140 --> 01:06:00,220
Sen de gelir misin?
300
01:06:00,600 --> 01:06:01,600
Tabii ki.
301
01:06:01,800 --> 01:06:02,980
Babaannemi de çağıralım.
302
01:06:59,310 --> 01:07:00,310
Zehra kim?
303
01:07:16,270 --> 01:07:17,130
Ben
304
01:07:17,130 --> 01:07:24,830
çıkıyorum
305
01:07:24,830 --> 01:07:25,830
Berna hemen dönelim.
306
01:07:25,970 --> 01:07:27,130
Nereye gidiyorsun?
307
01:07:28,970 --> 01:07:29,990
Her şey yoluna girecek.
308
01:08:10,610 --> 01:08:11,710
Altyazı M .K.
309
01:10:23,170 --> 01:10:25,970
Ela? Ela?
310
01:10:29,590 --> 01:10:30,990
Ela?
311
01:10:41,840 --> 01:10:46,420
Büyük huzur evine gönderdiğim...
...orada bana çok kötü bir şey yaptılar
312
01:10:47,220 --> 01:10:48,260
Baban yüzünden.
313
01:10:49,000 --> 01:10:53,160
Onu çok seviyorsun ama... ...baban çok
kötü kalpli bir adam Ela.
314
01:10:53,640 --> 01:10:54,640
Ela kızım.
315
01:10:55,460 --> 01:10:57,680
Babanın karanlık bir sırrı var Ela.
316
01:10:58,200 --> 01:11:00,460
Öğrenince sen de ondan nefret edeceksin.
317
01:11:01,360 --> 01:11:02,360
Ela kalk.
318
01:11:02,420 --> 01:11:05,860
Kalk. Kalk kızım. Kalk. Kalk odana git.
319
01:11:06,240 --> 01:11:07,600
Odana git ben geleceğim.
320
01:11:09,220 --> 01:11:10,240
Anne ne oluyor?
321
01:11:10,890 --> 01:11:12,350
Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
322
01:11:12,930 --> 01:11:16,070
Fatih 'in geçmişinde gördüğü böyle var
Berna.
323
01:11:16,330 --> 01:11:21,990
Zehra adında bir kız. Seninle evlenmeden
önce Fatih 'in nişanlısıydı.
324
01:11:22,290 --> 01:11:28,770
Tek hayali onunla mutlu bir yuva kurmak
ve bebek sahibi olmaktı. Ama
325
01:11:28,770 --> 01:11:35,270
Fatih Zehra ile nişanlıyken onu başka
kadınlarla aldattı. Bir gün o kadınların
326
01:11:35,270 --> 01:11:37,430
birinden kirli bir hastalık kaptı.
327
01:11:38,830 --> 01:11:41,490
O mikropları Zehra 'ya ulaştırdı.
328
01:11:41,770 --> 01:11:46,810
Kendi iyileşti ama Zehra bu hastalıkla
çürüdü.
329
01:11:47,970 --> 01:11:49,810
Umutlarını kaybetti.
330
01:11:50,110 --> 01:11:55,610
Hayallerini gömdü. Bu hastalık yüzünden
bebeği olamayacağını öğrendiğinde bunu
331
01:11:55,610 --> 01:11:56,950
Fatih 'e anlattı.
332
01:11:57,270 --> 01:12:00,750
Gözlerinin içine bakıp ondan yardım
istedi.
333
01:12:01,270 --> 01:12:07,950
Ama Fatih Zehra 'nın anne olamayacağını
öğrendiğinde Zehra hayatında başkası var
334
01:12:07,950 --> 01:12:09,650
deyip Bunu terk etti.
335
01:12:10,010 --> 01:12:12,750
O hayatındaki başkası sendin Berna.
336
01:12:13,550 --> 01:12:16,730
Zehra yaşadıklarını kimseye anlatamadı.
337
01:12:17,110 --> 01:12:22,650
Bunları ancak... ...senin sonsuz
şefkatine sığınıp... ...sana
338
01:12:22,650 --> 01:12:29,630
anne. Beni affet. Zehra canına kıydı.
Şimdi senin... ...fatihle evleneceğin
339
01:12:29,630 --> 01:12:35,050
günde. Annesine bir mektup bırakıp...
...her şeyi anlattı. Sadece onun
340
01:12:35,050 --> 01:12:36,250
öğrenmesini istedi.
341
01:12:37,320 --> 01:12:38,460
Annesi yıkıldı.
342
01:12:38,880 --> 01:12:43,320
Kızının isteği olduğu için durumu
kimseye anlatamadı.
343
01:12:43,920 --> 01:12:47,880
İçindeki acıyı, yangını söndüremedi.
344
01:12:48,200 --> 01:12:53,600
Yıllar sonra huzur evinde benimle
karşılaşınca da sizi azapla düğümledi.
345
01:12:55,640 --> 01:12:57,320
Biliyor musun Berna?
346
01:12:57,560 --> 01:13:00,300
Fatih seni de defalarca aldattı.
347
01:13:00,980 --> 01:13:04,600
Zehra 'nın annesi hepimizi lanetledi.
348
01:13:04,860 --> 01:13:05,860
Hayri!
349
01:13:07,120 --> 01:13:08,120
Hela.
350
01:13:08,660 --> 01:13:11,540
Sen. Ben.
351
01:13:12,940 --> 01:13:14,100
Fatih.
352
01:13:15,040 --> 01:13:17,220
Hepimiz lanetlendik.
353
01:13:18,660 --> 01:13:20,900
Kızların da lanetlendi.
354
01:13:21,960 --> 01:13:27,600
Hela. Aşağıya indi. Sandığın içinde seni
bekliyor.
355
01:14:44,650 --> 01:14:46,690
Bana bunları yazmak öyle zor ki.
356
01:14:46,930 --> 01:14:48,310
Ama yapmalıyım.
357
01:14:49,150 --> 01:14:51,730
Canımı neden kıydığımı bilmen gerek.
Ela.
358
01:14:53,810 --> 01:14:54,810
Ela.
359
01:14:56,010 --> 01:14:57,010
Ela.
360
01:14:57,910 --> 01:14:58,910
Ela.
361
01:15:11,500 --> 01:15:13,960
Hayatımda adadığım adam bana suçluydu.
362
01:15:14,540 --> 01:15:15,920
Söz vermişti.
363
01:15:16,420 --> 01:15:18,320
Hayat kuracağını zannettim.
364
01:15:18,700 --> 01:15:20,280
Ama yalan mı yaptı?
365
01:15:21,040 --> 01:15:22,940
Başkaları ile birlikte olduk.
366
01:15:24,320 --> 01:15:26,140
Herif inşallah iken.
367
01:15:26,840 --> 01:15:30,440
Birinden kaptığı korkunç bir hastalığı
bana da bulaştırdı.
368
01:15:31,580 --> 01:15:32,820
Fatih iyileşti.
369
01:15:33,200 --> 01:15:39,160
Daha geç bir şey olmamış gibi hayatına
devam etti. Ama ben, ben o saati
370
01:15:39,160 --> 01:15:40,160
iyileşemedim.
371
01:15:42,380 --> 01:15:45,300
En acısıysa bu hastalık benim kızları
bıraktı.
372
01:15:45,600 --> 01:15:48,180
Benim asla bir çocuğum olamayacak.
373
01:15:48,420 --> 01:15:49,920
Anne olamayacak.
374
01:15:51,080 --> 01:15:52,180
Annemle dur.
375
01:15:53,880 --> 01:15:55,020
Biliyor musun?
376
01:15:55,560 --> 01:15:56,560
Ela.
377
01:15:58,100 --> 01:16:00,660
Dağıttıktan sonra da intihar etmiş.
378
01:16:01,140 --> 01:16:02,460
Ela neredesin?
379
01:16:03,620 --> 01:16:05,060
Ela neredesin?
380
01:16:05,440 --> 01:16:07,280
Babam da oraya gidiyor şimdi.
381
01:16:08,000 --> 01:16:09,140
Sana bak.
382
01:16:09,640 --> 01:16:10,840
Buradayım anne.
383
01:16:11,780 --> 01:16:13,400
Babaannemin saçı mı o anne?
384
01:17:01,820 --> 01:17:03,960
Altyazı M .K.
385
01:18:55,530 --> 01:18:57,690
Ailem! Kızım ne oldu niye geldik buraya?
386
01:19:13,870 --> 01:19:14,870
Ailem!
387
01:19:16,830 --> 01:19:17,830
Ailem kızım!
388
01:19:20,030 --> 01:19:21,490
Ailem ne yaptın sen?
389
01:19:22,530 --> 01:19:23,530
Ailem!
390
01:19:27,620 --> 01:19:28,960
Hayal verir mi?
391
01:19:30,380 --> 01:19:31,380
Unuttun mu?
392
01:19:31,560 --> 01:19:33,880
Her şeyi mahvettin haydi!
393
01:21:49,900 --> 01:21:50,900
AAAAAAAA
394
01:24:09,100 --> 01:24:10,100
Hoşçakalın.
395
01:25:09,400 --> 01:25:12,300
Altyazı M .K.
396
01:25:48,309 --> 01:25:52,290
Evladını kaybetmek mi? Yoksa annen
tarafından öldürülmek mi?
397
01:26:11,210 --> 01:26:13,910
Bebek hayalini elinden aldığı kızın
annesi.
398
01:26:14,150 --> 01:26:16,250
Seni bebeğin aldı Fatih.
399
01:26:17,370 --> 01:26:21,150
Çocuğun olamayacağını sana anlattığı
günü hatırlıyor musun Fatih?
400
01:26:22,830 --> 01:26:24,990
Anne olamayacak bir şey var canım.
401
01:26:25,510 --> 01:26:27,310
Demek ki böyle olması gerekiyormuş.
402
01:26:29,030 --> 01:26:32,030
Fatih, senin yüzünden hasta oldum.
403
01:26:32,330 --> 01:26:34,590
Yapma Zehra, bunun için beni mi
suçlayacaksın?
404
01:26:34,850 --> 01:26:35,850
Yapmam.
405
01:26:36,470 --> 01:26:38,530
Kimi suçlayacağım peki Fatih?
406
01:26:39,340 --> 01:26:40,800
Bir hevesle bitti Zehra.
407
01:26:41,640 --> 01:26:42,680
Hayatımda başka biri var.
408
01:26:43,060 --> 01:26:44,180
Sakın beni bir daha arama.
409
01:28:33,290 --> 01:28:34,290
Altyazı M .K.
410
01:29:34,760 --> 01:29:36,320
Altyazı M .K.
411
01:30:47,940 --> 01:30:50,100
Altyazı M .K.
412
01:31:26,269 --> 01:31:27,990
Altyazı M .K.
413
01:31:37,930 --> 01:31:40,630
Altyazı M .K.
414
01:31:42,530 --> 01:31:44,110
Altyazı M .K.
415
01:32:14,570 --> 01:32:17,490
İçme lafı tılamayın. İçme lafı
tılamayın.
416
01:33:06,060 --> 01:33:10,560
Altyazı M .K.
417
01:33:34,900 --> 01:33:35,900
Altyazı M .K.
418
01:34:04,810 --> 01:34:06,470
Altyazı M .K.
419
01:34:47,420 --> 01:34:48,420
Altyazı M .K.
420
01:35:08,880 --> 01:35:13,180
Rabbe -i Moistret bilen haklı. Haydi
Mersin, pek!
421
01:35:40,750 --> 01:35:41,750
Altyazı M .K.
422
01:36:10,120 --> 01:36:11,120
Renkli abone olarak.
423
01:37:34,320 --> 01:37:40,680
Ne kadar karanlık olursa olsun annem
seni her zaman bulur.
424
01:37:40,680 --> 01:37:41,880
Ne
425
01:37:41,880 --> 01:37:49,340
kadar
426
01:37:49,340 --> 01:37:53,020
karanlık olursa olsun.
427
01:37:58,880 --> 01:38:00,720
Annem beni her zaman bulur.
428
01:38:01,040 --> 01:38:03,260
Annem beni her zaman bulur.
429
01:38:07,000 --> 01:38:09,300
Annem beni her zaman bulur.
430
01:38:09,600 --> 01:38:15,660
Ne kadar karanlık olursa olsun annen
seni her zaman bulur demiştin.
431
01:38:17,660 --> 01:38:23,380
Ne kadar karanlık olursa olsun annem
beni her zaman bulur.
432
01:38:27,530 --> 01:38:32,490
Ne kadar karanlık olursa olsun annem
beni her zaman bulur.
433
01:38:33,890 --> 01:38:37,070
Çok korkuyorum anne. Ne kadar
434
01:38:37,070 --> 01:38:42,270
karanlık olursa olsun
435
01:38:42,270 --> 01:38:46,330
annem beni her zaman bulur.
436
01:38:47,410 --> 01:38:50,430
Ne? Çok korkuyorum anne.
437
01:39:04,960 --> 01:39:07,760
Çocuklarımın... Çocuklarımın...
438
01:39:07,760 --> 01:39:13,100
Çocuklarımın...
439
01:39:46,890 --> 01:39:53,810
Hakikati ateşte arayan güve, ışığı
ararken ateşe uçtu ve kendini yok
440
01:39:53,810 --> 01:39:54,810
etti.
441
01:39:55,130 --> 01:39:57,730
Çünkü ışığı dışarıda arıyordu.
442
01:39:58,770 --> 01:40:01,770
Oysa gerçek ışık içinde saklıdır.
443
01:40:03,190 --> 01:40:09,390
Sen bugün ateşe yaklaşmayı değil, kendi
ışığını bulmayı seçtin.
444
01:40:10,210 --> 01:40:11,990
Nefsini ateşe attın.
445
01:40:12,590 --> 01:40:16,570
Çünkü anladın ki ışık fedakarlık olmadan
gelmez.
446
01:40:17,130 --> 01:40:20,830
İnsan kendini feda etmeden hakikate
ulaşamaz.
447
01:40:21,170 --> 01:40:27,690
Unutma herkes bir gün kendi ateşine
yüzleşecek. Bazıları nefsin çağrısına
448
01:40:27,690 --> 01:40:28,690
güve gibi yanacak.
449
01:40:29,050 --> 01:40:35,690
Bazıları ise kendi ışığını taşıyacak.
Bugün sen karanlığı yenmek için gereken
450
01:40:35,690 --> 01:40:36,930
cesareti gösterdin.
451
01:40:37,510 --> 01:40:40,830
Her fedakarlık bir yara barındır.
452
01:40:41,770 --> 01:40:45,390
ve bazen o yara ışığın takdendesidir.
30791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.