Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:05,380 --> 00:00:05,834
[CARLA]
Eren--
3
00:00:06,837 --> 00:00:08,110
You want them to think
that you're strong?
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,333
Exercise restraint.
4
00:00:10,050 --> 00:00:11,970
Try protecting Mikasa
once in a while.
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,925
[EREN]
Stop it! No!
7
00:00:23,640 --> 00:00:27,640
[Gasps]
8
00:01:27,700 --> 00:01:32,670
♪ Opening Song ♪
9
00:02:16,650 --> 00:02:18,310
He tossing Titans now?
10
00:02:18,350 --> 00:02:21,720
That son of a bitch
has gone berserk!
11
00:02:21,750 --> 00:02:24,550
[REINER TITAN roars]
12
00:02:24,590 --> 00:02:26,120
[JEAN grunts]
13
00:02:36,100 --> 00:02:38,200
[YMIR]
Damn you, Commander Erwin!
14
00:02:38,230 --> 00:02:40,170
I had this all planned out.
15
00:02:40,200 --> 00:02:42,670
Why'd you have to go
and screw it up?
16
00:02:42,700 --> 00:02:44,000
[Gasps]
17
00:02:50,150 --> 00:02:52,780
[CHRISTA]
Ymir! Conny! Over there!
18
00:02:52,810 --> 00:02:54,210
I see!
19
00:02:57,020 --> 00:02:59,720
Commander!
20
00:02:59,760 --> 00:03:01,920
[ERWIN]
I'm not your objective.
21
00:03:01,960 --> 00:03:05,630
Don't waste time on
someone who's replaceable.
22
00:03:05,660 --> 00:03:07,590
Retrieve Eren and go.
23
00:03:07,630 --> 00:03:09,860
[MALE SOLDIER 37A screams]
24
00:03:20,140 --> 00:03:22,010
[MIKASA]
Get down!
25
00:03:23,650 --> 00:03:26,180
[HANNES grunts]
26
00:03:26,210 --> 00:03:28,380
Are you insane?
27
00:03:28,850 --> 00:03:31,150
[Yells]
28
00:03:33,690 --> 00:03:34,720
[Laughs]
29
00:03:34,760 --> 00:03:36,390
Can you believe this luck?
30
00:03:36,430 --> 00:03:39,060
Ha! Crazy, right?
31
00:03:39,090 --> 00:03:42,400
Watch me! This is the least
that I owe your mother.
32
00:03:42,430 --> 00:03:46,000
She'll finally have
the vengeance she deserves!
33
00:03:46,070 --> 00:03:47,730
[Yells]
34
00:03:48,900 --> 00:03:51,200
No! Hannes!
35
00:03:51,240 --> 00:03:53,310
[JEAN]
He needs backup!
36
00:03:57,110 --> 00:03:58,810
[ARMIN yells]
37
00:04:01,720 --> 00:04:03,980
[ARMIN]
Reiner. What the--?
38
00:04:04,020 --> 00:04:06,990
Doesn't he care
if Eren gets eaten?
39
00:04:07,020 --> 00:04:08,860
Move it or lose it, asshole!
40
00:04:08,890 --> 00:04:11,260
I'm tired of your shit!
41
00:04:18,800 --> 00:04:21,770
What are you doing?
42
00:04:21,800 --> 00:04:24,800
[YMIR]
Honestly? Hell if I know.
43
00:04:24,840 --> 00:04:27,710
Do I trust Reiner,
or gamble on the Scouts
44
00:04:27,740 --> 00:04:29,380
and hope for the best?
45
00:04:29,440 --> 00:04:31,010
[Grunts]
46
00:04:32,380 --> 00:04:36,180
[YMIR] Suppose I actually
manage to live through this.
47
00:04:36,220 --> 00:04:39,790
What good's another day
on borrowed time?
48
00:04:39,820 --> 00:04:42,160
Life inside the walls
will be a nightmare.
49
00:04:42,190 --> 00:04:44,220
That's a fact.
50
00:04:44,260 --> 00:04:46,360
This may be my only shot
at bringing her over
51
00:04:46,390 --> 00:04:50,260
to the other side.
I'm just one person.
52
00:04:50,300 --> 00:04:52,830
I can't protect her forever.
53
00:04:57,210 --> 00:04:58,810
Christa!
54
00:04:58,840 --> 00:05:00,970
No. No more.
55
00:05:01,010 --> 00:05:04,340
Sorry, from now on
I'm Historia.
56
00:05:04,380 --> 00:05:07,410
Okay, so tell me.
57
00:05:07,450 --> 00:05:11,820
What did you mean exactly
by "handing me over"?
58
00:05:11,850 --> 00:05:15,990
Would it really have saved you,
or was that a lie?
59
00:05:16,020 --> 00:05:20,190
Stupid question.
Of course it was.
60
00:05:20,230 --> 00:05:24,160
Why, then?
Why go to the trouble?
61
00:05:27,540 --> 00:05:30,340
Was it me?
62
00:05:30,370 --> 00:05:33,110
You were trying
to protect me again!
63
00:05:33,840 --> 00:05:35,340
[CONNY]
Heads up!
64
00:05:37,980 --> 00:05:41,280
Listen to me. You need
to take your own advice.
65
00:05:41,320 --> 00:05:44,250
You understand me?
66
00:05:44,290 --> 00:05:46,990
Stop putting
yourself on the line!
67
00:05:47,020 --> 00:05:52,090
You need to live your
own life! Live it with me!
68
00:05:52,130 --> 00:05:54,030
I never told you this before,
69
00:05:54,060 --> 00:05:58,130
but however bad things get,
as long as we're together...
70
00:05:58,170 --> 00:06:00,270
...I'm not afraid!
71
00:06:08,440 --> 00:06:11,780
[Yells]
72
00:06:11,810 --> 00:06:13,950
[Yells]
73
00:06:20,120 --> 00:06:24,520
[EREN] Mikasa, stop!
You're in no shape to--!
74
00:06:24,560 --> 00:06:26,230
My hands! Help me!
75
00:06:26,260 --> 00:06:27,460
What'll you do?
76
00:06:27,500 --> 00:06:29,430
[EREN]
Come on!
77
00:06:29,460 --> 00:06:32,230
I have to be the one
who kills that thing!
78
00:06:32,300 --> 00:06:33,800
[Grunts]
79
00:06:33,840 --> 00:06:36,200
I ain't done with you yet!
80
00:06:37,440 --> 00:06:40,040
This one belongs to me!
Wait here.
81
00:06:40,080 --> 00:06:45,110
Eren! Don't go! We have to
get you out of here!
82
00:06:45,150 --> 00:06:49,120
Not until I've settled
the score. Stand back.
83
00:06:54,990 --> 00:06:56,420
[Gasps]
84
00:06:57,560 --> 00:06:59,160
[EREN]
What?
85
00:06:59,190 --> 00:07:01,490
[MALE SOLDIER 37B yells]
86
00:07:04,630 --> 00:07:06,270
[MALE SOLDIER 37C]
Commander!
87
00:07:06,300 --> 00:07:08,970
Sir! The Armored!
88
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
It's coming this way!
89
00:07:14,040 --> 00:07:16,280
[Gasps]
Jean!
90
00:07:16,310 --> 00:07:19,250
[JEAN grunts]
91
00:07:19,280 --> 00:07:20,480
[Groans]
92
00:07:20,520 --> 00:07:23,850
[ARMIN]
No!
93
00:07:23,890 --> 00:07:28,190
Oh god. Stay with me, Jean!
94
00:07:28,260 --> 00:07:30,490
[Yells]
95
00:07:32,260 --> 00:07:36,930
[EREN]
No! Don't do this!
96
00:07:36,970 --> 00:07:38,500
Not now!
97
00:07:42,070 --> 00:07:43,900
Eren, stop!
98
00:07:43,940 --> 00:07:49,440
[EREN growls]
99
00:07:49,480 --> 00:07:54,250
[ARMIN yells]
100
00:07:57,150 --> 00:07:59,020
[Yells]
101
00:08:01,220 --> 00:08:05,290
[PEER screams]
Commander!
102
00:08:06,630 --> 00:08:09,130
[Yells]
103
00:08:17,140 --> 00:08:19,470
[Gasps]
104
00:08:19,510 --> 00:08:21,040
[Gasps]
105
00:08:24,380 --> 00:08:25,680
[HANNES screams]
106
00:08:25,710 --> 00:08:31,450
[EREN] Come on!
Transform, goddamn it!
107
00:08:31,490 --> 00:08:34,290
Don't let this be for nothing!
108
00:08:34,320 --> 00:08:37,660
[HANNES screams, muffled]
109
00:08:37,690 --> 00:08:39,930
[Squelch]
110
00:09:04,350 --> 00:09:09,990
[Sobs]
111
00:09:10,030 --> 00:09:16,600
[Laughs intensely]
112
00:09:16,630 --> 00:09:19,030
[MIKASA]
Eren.
113
00:09:19,100 --> 00:09:20,530
[EREN]
Look at you.
114
00:09:20,570 --> 00:09:24,340
You haven't grown up
one goddamn bit!
115
00:09:24,370 --> 00:09:29,210
You're still as useless
as you've ever been!
116
00:09:29,240 --> 00:09:32,550
Nothing's changed!
117
00:09:32,580 --> 00:09:38,990
[Sobs and yells]
118
00:09:42,260 --> 00:09:47,230
I'm sorry, Mother.
I still can't do anything.
119
00:09:47,260 --> 00:09:51,660
No matter how hard I try,
I'm just a worthless little kid.
120
00:09:51,700 --> 00:09:53,470
[MIKASA]
Eren.
121
00:10:00,180 --> 00:10:03,040
Stop. That isn't true.
122
00:10:22,260 --> 00:10:26,800
[MIKASA]
Hey. Thank you.
123
00:10:26,840 --> 00:10:34,040
I've been meaning
to tell you that.
124
00:10:34,080 --> 00:10:38,180
For fighting.
For always standing by me.
125
00:10:38,210 --> 00:10:40,450
Thank you.
126
00:10:43,490 --> 00:10:45,220
For pushing through.
127
00:10:45,250 --> 00:10:49,160
For showing me
how to live with purpose.
128
00:10:49,190 --> 00:10:51,690
I'm grateful.
129
00:10:56,360 --> 00:10:58,300
My scarf.
130
00:11:01,240 --> 00:11:03,570
For always
wrapping it around me.
131
00:11:03,610 --> 00:11:05,740
Thank you.
132
00:11:22,860 --> 00:11:24,690
[EREN sniffs]
133
00:11:27,860 --> 00:11:34,570
[EREN] Mikasa. I will
always wrap your scarf.
134
00:11:34,600 --> 00:11:39,140
Always and forever.
That's a promise!
135
00:11:41,910 --> 00:11:46,510
[Yells]
136
00:11:53,790 --> 00:11:55,720
[EREN growls]
137
00:12:01,160 --> 00:12:05,360
[Bellows]
138
00:12:20,350 --> 00:12:21,810
[ARMIN]
Huh?
139
00:12:40,500 --> 00:12:43,600
Why're they--?
What's going on?
140
00:12:43,640 --> 00:12:45,810
They're eating it!
141
00:12:51,310 --> 00:12:53,580
Don't know,
don't care. Let's go!
142
00:12:53,620 --> 00:12:54,810
Could be our only chance!
143
00:12:54,850 --> 00:12:56,280
Right!
144
00:12:56,320 --> 00:12:58,380
[YMIR]
That's what this is about.
145
00:12:58,420 --> 00:13:01,850
No wonder Reiner was desperate
to get his hands on him.
146
00:13:01,890 --> 00:13:05,490
Maybe there is
a future inside the walls.
147
00:13:05,530 --> 00:13:07,590
I'll be damned.
148
00:13:11,370 --> 00:13:15,900
[REINER] This isn't good. Why'd
things have to be this way?
149
00:13:15,940 --> 00:13:19,340
Why'd the Coordinate
have to fall to him?
150
00:13:19,370 --> 00:13:22,540
Unless we can get it back,
we're finished.
151
00:13:22,580 --> 00:13:24,480
No two ways about it.
152
00:13:24,510 --> 00:13:28,210
Of all the people in the world
that power could've gone to,
153
00:13:28,250 --> 00:13:31,580
Eren is by far the worst.
154
00:13:31,620 --> 00:13:34,290
Get away from us!
155
00:13:34,320 --> 00:13:38,690
Rat bastards! I'll kill you
where you stand!
156
00:13:45,870 --> 00:13:49,870
[REINER]
Son of a bitch. Bertholdt!
157
00:13:49,900 --> 00:13:51,940
I can't protect him like this!
158
00:13:51,970 --> 00:13:53,940
What the hell is going on?
159
00:13:53,980 --> 00:13:56,340
[ARMIN]
Eren!
160
00:13:56,380 --> 00:13:57,280
Can you ride?
161
00:13:57,310 --> 00:13:58,810
[EREN]
Yeah!
162
00:13:58,850 --> 00:14:00,980
Then hurry!
163
00:14:01,020 --> 00:14:05,320
This may be our only window!
Soldiers, retreat!
164
00:14:09,520 --> 00:14:11,920
[Yells]
165
00:14:13,760 --> 00:14:15,260
[CHRISTA]
What is it?
166
00:14:15,300 --> 00:14:17,330
Hey, ugly!
Get with the program!
167
00:14:17,370 --> 00:14:19,530
We were given an order!
168
00:14:29,580 --> 00:14:32,780
Please forgive me.
169
00:14:32,810 --> 00:14:34,710
[Gasps]
170
00:14:39,490 --> 00:14:41,420
Wait! What are you doing?
171
00:14:41,460 --> 00:14:44,320
--Let her go!
--But she'll be killed!
172
00:14:45,790 --> 00:14:47,830
[Yells]
173
00:14:47,860 --> 00:14:51,330
[Roars]
175
00:14:51,370 --> 00:15:05,380
♪
176
00:15:05,410 --> 00:15:06,710
[ARMIN]
At the time,
177
00:15:06,750 --> 00:15:09,820
Ymir's decision to turn
back puzzled me,
178
00:15:09,850 --> 00:15:11,720
though I suspected it had
something to do with
179
00:15:11,750 --> 00:15:15,090
why the Armored Titan
didn't give chase.
180
00:15:15,120 --> 00:15:25,130
♪
181
00:15:48,380 --> 00:15:52,450
[Distant panting]
182
00:15:52,490 --> 00:15:56,590
[ALL panting]
183
00:15:56,630 --> 00:15:58,230
[REINER]
I don't get it.
184
00:15:58,260 --> 00:16:00,690
What the hell
possessed you to come back?
185
00:16:00,730 --> 00:16:03,830
Uh. Can't say, really.
186
00:16:03,870 --> 00:16:06,300
Probably wasn't
the smartest thing.
187
00:16:06,340 --> 00:16:08,270
Seemed a little unfair
to send you guys home
188
00:16:08,300 --> 00:16:13,810
empty-handed. Just, think of
me as a consolation prize.
189
00:16:13,840 --> 00:16:16,510
Are you serious?
190
00:16:16,550 --> 00:16:18,580
[YMIR] Look at it this way,
if you hadn't come
191
00:16:18,610 --> 00:16:20,450
to bust up the wall,
192
00:16:20,480 --> 00:16:23,880
who knows when my
nightmare would've ended?
193
00:16:23,920 --> 00:16:26,820
I owed quite a debt.
194
00:16:26,860 --> 00:16:31,690
This is me giving back
what I took from you.
195
00:16:31,730 --> 00:16:34,630
'Least somebody knows
the shit you've been through.
196
00:16:34,660 --> 00:16:37,300
Even if it is only me.
197
00:16:38,570 --> 00:16:44,640
Yeah, well...
thank you. Sorry.
198
00:16:44,670 --> 00:16:46,670
No worries.
199
00:16:49,750 --> 00:16:54,250
Being a goddess had
its perks while it lasted.
200
00:16:58,350 --> 00:17:00,220
[NARRATOR] With reports
maintaining the likelihood
201
00:17:00,260 --> 00:17:02,790
of Wall Rose
having been compromised,
202
00:17:02,830 --> 00:17:05,460
citizens of the region
were forced to take refuge
203
00:17:05,490 --> 00:17:09,430
in a subterranean city within
the confines of Wall Sina.
204
00:17:09,470 --> 00:17:11,730
However, though
emergency provisions
205
00:17:11,770 --> 00:17:13,970
had been stockpiled
for the purpose,
206
00:17:14,000 --> 00:17:16,840
with over half the
population relying on them,
207
00:17:16,870 --> 00:17:20,540
rations could only last,
at most, a week.
208
00:17:20,580 --> 00:17:23,010
Beyond that
lurked a terrible choice:
209
00:17:23,050 --> 00:17:25,250
turn on each other like animals,
210
00:17:25,280 --> 00:17:28,350
or face the prospect
of starvation.
211
00:17:28,380 --> 00:17:32,390
To avoid a humanitarian crisis
of catastrophic proportions,
212
00:17:32,420 --> 00:17:34,520
within a week of
the Titan onslaught,
213
00:17:34,560 --> 00:17:38,260
authorities declared
Wall Rose secure.
214
00:17:45,700 --> 00:17:48,770
[Knock, knock, knock]
215
00:17:48,800 --> 00:17:51,710
Hange. Come in.
216
00:17:51,740 --> 00:17:54,410
Pardon the intrusion, Erwin.
217
00:17:56,010 --> 00:17:58,850
Commander Pyxis.
Glad we caught you.
218
00:17:58,880 --> 00:18:00,410
[doorknob clicks, thuds]
219
00:18:00,450 --> 00:18:02,780
Um, this is...
State your name.
220
00:18:02,820 --> 00:18:04,620
Sir! Conny Springer, sir!
221
00:18:04,650 --> 00:18:06,620
Hundred and fourth Cadet Corps!
222
00:18:06,660 --> 00:18:10,390
Conny here is
originally from Ragako.
223
00:18:10,430 --> 00:18:13,730
Ah, yes. Where the invasion
seems to have begun, correct?
224
00:18:13,760 --> 00:18:17,360
[HANGE] Yes, sir.
In fact, he's corroborated
225
00:18:17,400 --> 00:18:19,970
a valuable piece of evidence
in that regard.
226
00:18:20,000 --> 00:18:23,500
I think you'll find his story
supports our hypothesis.
227
00:18:23,540 --> 00:18:25,940
Soldier, if you would.
228
00:18:30,110 --> 00:18:34,420
[EREN] I allowed myself to be
kidnapped. It's my fault.
229
00:18:34,450 --> 00:18:35,980
Because of me
the Scouts lost over
230
00:18:36,020 --> 00:18:39,720
half of their
veteran contingent.
231
00:18:39,760 --> 00:18:44,060
All in a single
rescue attempt.
232
00:18:44,090 --> 00:18:48,330
Still, though. There were no
causalities on the way back.
233
00:18:48,360 --> 00:18:50,560
The Titans
completely ignored us.
234
00:18:50,600 --> 00:18:53,930
They were too fixated
on Reiner and the others.
235
00:18:53,970 --> 00:18:57,840
Jean and I, we mulled it over
between us once we got back.
236
00:18:57,870 --> 00:18:59,840
[EREN]
Huh?
237
00:18:59,880 --> 00:19:04,080
Hear me out.
Suppose they acted that way...
238
00:19:04,110 --> 00:19:05,710
...because of you?
239
00:19:05,750 --> 00:19:07,680
[EREN gasps]
240
00:19:07,720 --> 00:19:11,020
[JEAN]
Just a thought, of course.
241
00:19:11,050 --> 00:19:13,420
But as far as
an explanation,
242
00:19:13,490 --> 00:19:16,490
it's about as good as we've got.
243
00:19:17,460 --> 00:19:19,960
I'm not saying I envy
the position you're in.
244
00:19:20,000 --> 00:19:23,660
Maybe all those people
really did die for nothing.
245
00:19:23,700 --> 00:19:26,670
That all depends on you.
246
00:19:26,700 --> 00:19:28,870
If you're really
worth the sacrifice,
247
00:19:28,900 --> 00:19:32,410
you'd better prove it.
248
00:19:32,440 --> 00:19:35,540
There's no time
for second-guessing.
249
00:19:39,780 --> 00:19:44,550
You're right.
I have to be decisive.
250
00:19:44,590 --> 00:19:48,890
If this is real--
if I can control Titans--
251
00:19:48,920 --> 00:19:51,430
I have to plug up Wall Maria.
252
00:19:51,460 --> 00:19:54,830
Then make Reiner answer
for what he's done.
253
00:19:54,860 --> 00:19:59,630
People died for me. I have
to earn what they gave.
254
00:20:01,640 --> 00:20:04,400
[PYXIS]
Come again?
255
00:20:04,440 --> 00:20:07,510
You're saying the
Titans responsible for this
256
00:20:07,540 --> 00:20:11,550
were the citizens of Ragako?
257
00:20:11,580 --> 00:20:18,020
I see. So, in actuality,
Titans are human beings.
258
00:20:20,760 --> 00:20:24,190
Well, we don't have proof yet.
259
00:20:24,230 --> 00:20:27,430
[LEVI]
Great. Perfect.
260
00:20:27,460 --> 00:20:31,730
I've spent all this time.
All this energy.
261
00:20:31,770 --> 00:20:35,040
And the things I've been
carving through like carrion
262
00:20:35,070 --> 00:20:37,700
were people.
263
00:20:37,740 --> 00:20:40,840
Look, we don't know
for a certainty.
264
00:20:46,120 --> 00:20:47,920
[CONNY sniffs]
265
00:20:51,590 --> 00:20:55,890
Now what?
266
00:20:55,930 --> 00:20:59,190
Um, excuse me.
267
00:20:59,230 --> 00:21:01,760
What's with that smile?
268
00:21:05,670 --> 00:21:07,870
Oh, it's nothing.
269
00:21:09,840 --> 00:21:14,740
Just... seems to me
we've taken one more step
270
00:21:14,780 --> 00:21:17,710
toward the truth.
271
00:21:17,750 --> 00:21:20,080
Wow. One whole step, huh?
272
00:21:20,120 --> 00:21:21,720
At this pace
we'll run out of people
273
00:21:21,750 --> 00:21:23,750
before we actually reach it.
274
00:21:23,790 --> 00:21:26,590
Not a good rate of return.
275
00:21:26,620 --> 00:21:29,890
Everything comes at a price.
276
00:21:29,930 --> 00:21:33,860
One day we'll get close
enough to break through.
277
00:21:33,900 --> 00:21:39,600
The wall barring us
from the truth will tumble.
278
00:22:08,100 --> 00:22:10,200
Not just yet.
279
00:22:10,230 --> 00:22:15,240
♪ Closing Song
18875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.