All language subtitles for Shingeki no Kyojin S2 - E10 [BD 1080p Hybrid REMUX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:02,010 --> 00:00:04,210 [Horse hooves cloping] 3 00:00:04,250 --> 00:00:06,650 [MOBLIT] The report was right. 4 00:00:06,680 --> 00:00:09,250 The whole village has been devastated. 5 00:00:09,280 --> 00:00:12,720 But there's not a drop of blood, let alone any bodies. 6 00:00:12,750 --> 00:00:15,690 It's eerie. Still, maybe they got out? 7 00:00:15,720 --> 00:00:17,090 It's not unheard of. 8 00:00:17,130 --> 00:00:19,160 In theory, I suppose. 9 00:00:19,190 --> 00:00:21,160 But then the question becomes why Titans 10 00:00:21,200 --> 00:00:26,800 would smash up empty houses? Bit difficult to believe. 11 00:00:26,840 --> 00:00:29,240 What's more, how far were these people 12 00:00:29,270 --> 00:00:32,640 hoping to get by leaving their horses here? 13 00:00:32,670 --> 00:00:34,070 That's a good point. 14 00:00:34,110 --> 00:00:36,540 So what do you think happened? 15 00:00:36,580 --> 00:00:39,550 Moblit, I found it! Look! 16 00:00:41,980 --> 00:00:44,050 There you are. 17 00:00:48,620 --> 00:00:51,790 [MALE SOLDIER 35B] You, uh... you should see this. 18 00:00:53,200 --> 00:00:56,000 [MOBLIT] A portrait of Conny Springer's parents, I presume? 19 00:00:56,030 --> 00:00:58,700 Seems very likely, sir. 20 00:00:58,730 --> 00:01:00,670 [MOBLIT and SOLDIERS gasp] 21 00:01:03,000 --> 00:01:04,040 It's alive! 22 00:01:04,070 --> 00:01:06,270 No! Stand down! 23 00:01:12,980 --> 00:01:14,850 [MOBLIT gasps] 24 00:01:19,920 --> 00:01:22,320 What the hell is going on? 25 00:01:22,690 --> 00:01:27,660 ♪ Opening Song ♪ 26 00:02:59,200 --> 00:03:01,340 [REINER] It's your call. What's it gonna be? 27 00:03:01,370 --> 00:03:06,340 Is it Christa's future? Or your own petty existence? 28 00:03:06,380 --> 00:03:10,280 Hey! Talk! Who's the real enemy here? 29 00:03:10,320 --> 00:03:12,320 Tell me! 30 00:03:12,350 --> 00:03:14,450 [YMIR sighs] 31 00:03:14,490 --> 00:03:16,790 --Couldn't say. --[EREN grunts] 32 00:03:16,860 --> 00:03:20,320 [REINER] All right, then. Sorry, Eren. 33 00:03:22,160 --> 00:03:24,060 [Distant gunshot] 34 00:03:29,500 --> 00:03:31,070 [REINER] You're kidding. 35 00:03:31,100 --> 00:03:34,440 [BERTHOLDT] The Scouts are here? Already? 36 00:03:35,610 --> 00:03:37,310 Son of a bitch! 37 00:03:37,340 --> 00:03:39,980 Talk to me, Reiner. What are you right now? 38 00:03:40,010 --> 00:03:42,210 A warrior. Calm down. 39 00:03:42,250 --> 00:03:45,310 Do you really think it's wise for us to trust Ymir? 40 00:03:45,350 --> 00:03:48,280 Even though she's the one who devoured Marcel? 41 00:03:48,320 --> 00:03:50,490 Sure. Don't you see? 42 00:03:50,520 --> 00:03:52,490 We have a handle on her motives. 43 00:03:52,520 --> 00:03:55,120 When she turned human again, odds are she just 44 00:03:55,160 --> 00:03:58,930 wandered around aimlessly only giving a damn about herself. 45 00:03:58,960 --> 00:04:02,130 But then Christa came into the picture. 46 00:04:02,170 --> 00:04:04,930 That's the kind of girl that can change your whole world. 47 00:04:04,970 --> 00:04:07,300 We need her, and not just because she's cute. 48 00:04:07,340 --> 00:04:08,570 The people she comes from 49 00:04:08,610 --> 00:04:11,340 are an important family within the church. 50 00:04:11,380 --> 00:04:14,280 Plus, suppose Eren's not the coordinate? 51 00:04:14,310 --> 00:04:16,980 Our job wouldn't be over. 52 00:04:17,020 --> 00:04:19,220 If it comes to that, having Christa around 53 00:04:19,250 --> 00:04:22,350 will make the search a lot easier. 54 00:04:22,390 --> 00:04:24,120 [Gasps] 55 00:04:27,130 --> 00:04:29,060 They're close. 56 00:04:29,090 --> 00:04:31,090 [EREN] What are they talking about? 57 00:04:31,130 --> 00:04:35,060 They still plan on clearing out before sundown or not? 58 00:04:35,100 --> 00:04:37,270 Please, let's just be done. 59 00:04:37,300 --> 00:04:39,470 The next time we come, we'll take all three. 60 00:04:39,500 --> 00:04:43,240 Annie, Christa, and that. It'll be clean and simple. 61 00:04:43,270 --> 00:04:45,580 Then we won't have to come here anymore. 62 00:04:45,610 --> 00:04:49,380 Right. And we'll have completed our damn mission. 63 00:04:49,410 --> 00:04:51,450 Just do me a favor, huh? 64 00:04:51,480 --> 00:04:54,980 Once we're home, try telling Annie how you really feel. 65 00:04:55,020 --> 00:04:56,320 What's that supposed to mean? 66 00:04:56,350 --> 00:04:58,150 Ugh. Come on. 67 00:04:58,190 --> 00:05:00,560 I've seen the way you stare at her. 68 00:05:00,590 --> 00:05:02,190 I don't stare! 69 00:05:02,230 --> 00:05:04,590 Bertholdt, please, life's short enough as it is. 70 00:05:04,630 --> 00:05:08,030 Just go for it. Besides, you're both killers 71 00:05:08,070 --> 00:05:10,330 so she understands where your head is. 72 00:05:15,670 --> 00:05:17,970 What're you two doing now? 73 00:05:18,010 --> 00:05:19,510 I thought we were waiting till dark. 74 00:05:19,540 --> 00:05:22,250 There's been a slight change of plans. 75 00:05:22,280 --> 00:05:25,620 I'm gonna ask you nicely not to try to put up a fight. 76 00:05:30,190 --> 00:05:33,620 Easy. There's no need for us to get all violent. 77 00:05:33,660 --> 00:05:36,190 It's not like I can resist like this. 78 00:05:36,230 --> 00:05:41,230 I mean, take a look at me. Just, calm down, okay? 79 00:05:45,300 --> 00:05:49,370 [EREN grunts] 80 00:05:49,410 --> 00:05:53,110 Die! Die! Die! Die! Die, you evil--! 81 00:05:53,140 --> 00:05:55,440 [REINER grunts] 82 00:05:55,480 --> 00:05:59,020 [REINER and EREN grunting] 83 00:05:59,050 --> 00:06:01,750 Bastard! I'll--I'll kill you! 84 00:06:01,790 --> 00:06:03,650 I'll rip you apart! 85 00:06:03,690 --> 00:06:07,320 Explain to me why we're leaving early. 86 00:06:07,360 --> 00:06:10,760 Ymir. When you changed back into a human, 87 00:06:10,800 --> 00:06:13,360 d'you have any memory of the person you ate? 88 00:06:13,400 --> 00:06:15,430 [Gasps] 89 00:06:15,470 --> 00:06:20,470 Huh. No, not really. 90 00:06:20,510 --> 00:06:24,640 We're talking about something that happened five years ago. 91 00:06:24,680 --> 00:06:26,580 But the way you're asking, I'm guessing that 92 00:06:26,610 --> 00:06:28,540 it was someone you knew? 93 00:06:28,580 --> 00:06:33,580 [EREN yelling, groaning] 94 00:06:33,620 --> 00:06:38,590 I see. Then I'm, uh, sorry for not remembering. 95 00:06:38,620 --> 00:06:42,390 [Yelling] 96 00:06:43,630 --> 00:06:46,660 Hey, it's not your fault that you don't. 97 00:06:46,700 --> 00:06:49,400 It was the same for Reiner and me. 98 00:06:49,430 --> 00:06:51,400 [YMIR] Yeah? 99 00:06:51,440 --> 00:06:53,670 [BERTHOLDT] Eren doesn't remember either. 100 00:06:53,710 --> 00:06:56,510 [YMIR] Is that how it works? 101 00:06:58,640 --> 00:07:01,040 You hold that against me? 102 00:07:01,080 --> 00:07:06,180 I don't think so. I mean. I don't know. 103 00:07:06,220 --> 00:07:09,650 Suppose I have to believe you didn't want to eat anyone. 104 00:07:09,690 --> 00:07:14,090 How, uh, how long were you wandering outside the walls? 105 00:07:14,130 --> 00:07:18,430 Oh, about sixty years. Hell on earth. 106 00:07:18,460 --> 00:07:22,100 Every day was like waking up into a nightmare. 107 00:07:23,130 --> 00:07:24,630 [Gunshot] 108 00:07:31,780 --> 00:07:34,140 Red smoke signal, sir. 109 00:07:38,480 --> 00:07:40,280 The hell? 110 00:07:40,320 --> 00:07:43,590 [Gasps] 111 00:07:43,620 --> 00:07:45,650 Commander Erwin, we're surrounded! 112 00:07:45,690 --> 00:07:50,190 There is a way around. Should we head towards it? 113 00:07:50,230 --> 00:07:54,130 [ERWIN] No. We don't have time for a detour. 114 00:07:54,170 --> 00:07:58,470 We'll forge ahead! Soldiers! Prepare to fight! 115 00:08:00,570 --> 00:08:03,440 [REINER] For now, we find a place without Titans! 116 00:08:03,470 --> 00:08:06,280 As far away as possible! 117 00:08:06,310 --> 00:08:08,780 I haven't recovered enough to outrun these guys. 118 00:08:08,810 --> 00:08:10,580 They surround us, there's jack shit 119 00:08:10,620 --> 00:08:12,350 my Titan form can do right now. 120 00:08:12,380 --> 00:08:13,620 Then why the hell didn't we just wait 121 00:08:13,650 --> 00:08:15,320 for the sun to go down? 122 00:08:15,350 --> 00:08:16,620 [Gasps] 123 00:08:16,650 --> 00:08:19,790 Smoke signals? Did the Scouts come to save us? 124 00:08:19,820 --> 00:08:21,560 Damn it. That formation wouldn't work 125 00:08:21,590 --> 00:08:24,490 unless they hoisted a bunch of horses over the wall. 126 00:08:24,530 --> 00:08:26,860 Who gave that order? 127 00:08:26,900 --> 00:08:29,400 I honestly thought we had more time than this. 128 00:08:29,470 --> 00:08:31,500 It's gotta be Commander Erwin. 129 00:08:31,540 --> 00:08:33,170 Hard as nails, that one. 130 00:08:33,200 --> 00:08:34,700 [Distant gunshot] 131 00:08:35,470 --> 00:08:38,470 [REINER] Damn. They're already that close? 132 00:08:38,510 --> 00:08:41,140 It's Eren's fault for losing his cool. 133 00:08:44,920 --> 00:08:48,350 [YMIR] Wait. Is she...? 134 00:08:50,920 --> 00:08:52,720 Christa's here. 135 00:08:52,760 --> 00:08:55,460 Reiner! We have to go back! Now! 136 00:08:55,490 --> 00:08:56,760 Christa's with them! 137 00:08:56,790 --> 00:08:58,830 --What? --This is our best chance! 138 00:08:58,860 --> 00:09:01,260 You're full of it! No way you can see that far! 139 00:09:01,300 --> 00:09:03,730 Look, I just know! Think about it, okay? 140 00:09:03,770 --> 00:09:05,600 She's a big softie, right? 141 00:09:05,640 --> 00:09:09,370 Stupid girl's come to rescue me! She had to! 142 00:09:09,410 --> 00:09:11,340 Yeah, well so what? 143 00:09:11,380 --> 00:09:13,780 I'm sorry! It'll have to wait! 144 00:09:13,810 --> 00:09:14,880 [YMIR] What? 145 00:09:14,910 --> 00:09:17,850 We can't grab her the way things are now! 146 00:09:17,880 --> 00:09:20,620 There's no way to bust up that formation! 147 00:09:20,650 --> 00:09:22,550 Another time! 148 00:09:22,590 --> 00:09:24,390 How long you want me to wait? 149 00:09:24,420 --> 00:09:26,520 Maybe I should just hold off on that until I've been 150 00:09:26,560 --> 00:09:28,720 gobbled up by one of your warrior pals? 151 00:09:28,760 --> 00:09:30,790 Oh no! I don't think so! 152 00:09:30,830 --> 00:09:32,630 Don't be that way! 153 00:09:32,660 --> 00:09:34,930 Nobody's trying to trick you, I swear it! 154 00:09:34,970 --> 00:09:36,400 [YMIR] Prove it, then! 155 00:09:36,430 --> 00:09:38,530 There's no time like the present, asshole! 156 00:09:38,570 --> 00:09:41,340 Damn you! Get down there and bring her with us! 157 00:09:41,370 --> 00:09:43,310 I need to see her! 158 00:09:45,280 --> 00:09:46,510 You don't understand. 159 00:09:46,740 --> 00:09:50,650 The way things are going, will. 160 00:09:59,489 --> 00:10:01,075 [BERTHOLDT] We can't. 161 00:10:03,348 --> 00:10:05,018 Let it go, Ymir. 162 00:10:07,588 --> 00:10:09,018 Who knows whether we'll even manage 163 00:10:09,048 --> 00:10:12,618 to survive this. Sorry. It's just too risky. 164 00:10:12,658 --> 00:10:15,788 Listen to me. You have my word. 165 00:10:15,828 --> 00:10:18,215 I want her out of this as much as you do. 166 00:10:18,628 --> 00:10:21,883 Bear with me. You have to trust us! 167 00:10:23,098 --> 00:10:25,438 This is what's best for Christa! 168 00:10:25,468 --> 00:10:27,338 Do you understand? 169 00:10:28,808 --> 00:10:32,031 Yes, I understand. Real question is, do you? 170 00:10:33,048 --> 00:10:34,000 Of course! 171 00:10:35,348 --> 00:10:36,778 All right, then. 172 00:10:36,818 --> 00:10:38,618 Thank you for that. 173 00:10:40,148 --> 00:10:44,412 [YMIR] It's happening again. I've come so far. 174 00:10:44,718 --> 00:10:50,958 Done so much. And still wound up falling for my own bullshit. 175 00:10:50,998 --> 00:10:53,898 [MAN 35A] Well. They look promising. 176 00:11:02,878 --> 00:11:04,508 [MAN 35A] What about this one? 177 00:11:04,538 --> 00:11:06,508 [MAN 35B] Mm. 178 00:11:06,548 --> 00:11:08,008 [MAN 35A] Hello there. 179 00:11:08,048 --> 00:11:10,198 How would you feel about coming to live with us? 180 00:11:10,948 --> 00:11:12,948 Think of it as the start of a brand-new life. 181 00:11:14,718 --> 00:11:18,988 Of course, a brand-new life needs a brand-new name. 182 00:11:19,018 --> 00:11:20,788 Don't you agree? 183 00:11:20,828 --> 00:11:22,428 [YMIR] Huh? 184 00:11:22,458 --> 00:11:26,658 [YMIR] That day... That was the first time I lied to myself. 185 00:11:26,698 --> 00:11:29,168 Told myself I had no say in the matter. 186 00:11:29,198 --> 00:11:32,798 That I never had a choice. But... 187 00:11:33,838 --> 00:11:36,868 [MAN 35A] It is this Lady Ymir that inherits the blood 188 00:11:36,908 --> 00:11:40,508 of His Majesty the king. So long as she graces us 189 00:11:40,548 --> 00:11:44,618 with her presence, immortality shall be ours. 190 00:11:44,648 --> 00:11:49,188 [Clapping] 191 00:11:49,218 --> 00:11:52,958 [YMIR] To be fair, it wasn't all that bad. 192 00:11:52,988 --> 00:11:54,758 [Gasps] 193 00:11:54,788 --> 00:12:00,458 [YMIR] My food wasn't cold. I no longer slept in the dirt. 194 00:12:00,498 --> 00:12:02,168 [SISTER] Lady Ymir. 195 00:12:02,198 --> 00:12:05,938 [YMIR] Best of all, I knew what it meant to feel needed. 196 00:12:05,968 --> 00:12:07,598 For the first time in my life, 197 00:12:07,638 --> 00:12:10,708 I actually meant something to someone else. 198 00:12:10,738 --> 00:12:14,808 That, by far, was more precious than anything. 199 00:12:14,848 --> 00:12:17,608 Then, one day... 200 00:12:17,648 --> 00:12:22,148 [BELIEVERS holler] 201 00:12:22,188 --> 00:12:25,088 [MAN 35A] It's her fault! The girl's to blame! 202 00:12:25,118 --> 00:12:27,888 She said the blood of the king flowed in her veins! 203 00:12:27,928 --> 00:12:31,058 We're only guilty of believing her! 204 00:12:31,098 --> 00:12:33,698 [YMIR] I was cruelly reminded that everything 205 00:12:33,728 --> 00:12:37,450 I clung to was an act. 206 00:12:38,198 --> 00:12:40,238 Is that so? 207 00:12:40,268 --> 00:12:42,968 I-I only... 208 00:12:53,518 --> 00:12:56,748 It's true. 209 00:12:56,788 --> 00:12:58,558 I am Ymir! 210 00:12:58,588 --> 00:13:01,118 The king's blood runs through me! 211 00:13:01,158 --> 00:13:02,888 [BELIEVERS gasp] 212 00:13:02,928 --> 00:13:06,258 [YMIR] Lie once, the rest follow easy. 213 00:13:06,298 --> 00:13:07,798 [YMIR gasps] 214 00:13:07,828 --> 00:13:11,568 If it saved their necks, so be it. 215 00:13:11,598 --> 00:13:16,508 Trouble was, things didn't quite work out that way. 216 00:13:18,808 --> 00:13:20,738 [Breathe rapidly] 217 00:13:20,778 --> 00:13:23,148 [Screams] Help me! 218 00:13:23,178 --> 00:13:26,278 [Coughs and screams] 219 00:13:28,818 --> 00:13:33,088 Stop this! I'm begging you! It's not right! 220 00:13:33,128 --> 00:13:34,758 [Squelch] 221 00:13:34,788 --> 00:13:36,288 [YMIR yelps] 222 00:13:39,798 --> 00:13:44,268 [YMIR] That's when I realized. I'd had it coming all along. 223 00:13:46,138 --> 00:13:49,038 I'd deceived those gullible bastards, 224 00:13:49,068 --> 00:13:51,818 but that wasn't what I was being punished for really. 225 00:13:52,878 --> 00:13:55,578 It was for deceiving myself 226 00:13:55,608 --> 00:13:58,318 into thinking someone needed me. 227 00:13:58,348 --> 00:14:01,048 What else did I expect? 228 00:14:01,088 --> 00:14:04,918 That's what comes of looking at the world through a veil. 229 00:14:11,728 --> 00:14:13,628 [YMIR TITAN growls] 230 00:14:14,128 --> 00:14:15,298 [ALL gasp] 231 00:14:15,328 --> 00:14:18,068 [MARCEL] Titan! Run! 232 00:14:19,138 --> 00:14:21,608 [MARCEL grunts] 233 00:14:24,138 --> 00:14:28,708 [MARCEL hollers] 234 00:14:28,748 --> 00:14:30,078 No! 235 00:14:30,118 --> 00:14:32,148 [Screams] 236 00:14:40,988 --> 00:14:42,658 [YMIR gasps] 237 00:14:55,268 --> 00:14:56,868 [YMIR] When I opened my eyes, 238 00:14:57,908 --> 00:15:00,200 the first thing I saw was freedom. 239 00:15:02,148 --> 00:15:04,278 The first thing I thought 240 00:15:04,318 --> 00:15:06,218 was if there's such thing as fate, 241 00:15:06,248 --> 00:15:08,248 she's a fickle little whore. 242 00:15:08,318 --> 00:15:10,288 [Laughs] 243 00:15:10,318 --> 00:15:12,168 Right then and there 244 00:15:13,258 --> 00:15:15,758 I made a vow. 245 00:15:15,788 --> 00:15:18,000 No more deceiving myself. 246 00:15:19,668 --> 00:15:22,487 No more falling for my own line. 247 00:15:24,068 --> 00:15:26,938 From then on, I'd be real. 248 00:15:29,978 --> 00:15:32,308 [MALE ORDER OF THE WALLS 35A] So, how did that play out? 249 00:15:32,338 --> 00:15:33,838 [MALE ORDER OF THE WALLS 35B] Ah, the child was given 250 00:15:33,878 --> 00:15:35,308 the name "Christa Lenz." 251 00:15:35,348 --> 00:15:37,778 Then, she was packed off to the Cadet Corps. 252 00:15:37,818 --> 00:15:39,218 That is a pity. 253 00:15:39,248 --> 00:15:42,848 Poor wretch. Would've been better were she never born. 254 00:15:44,688 --> 00:15:46,358 Are you trying to pick a fight? 255 00:15:46,388 --> 00:15:50,088 All right, sure. Makes no difference to me. 256 00:15:54,998 --> 00:15:56,698 [YMIR] And then... 257 00:15:57,938 --> 00:15:59,338 What do we have here? 258 00:15:59,368 --> 00:16:01,738 This your idea of trying to be nice? 259 00:16:01,768 --> 00:16:03,108 [BOTH gasp] 260 00:16:03,138 --> 00:16:04,000 Well, uh. 261 00:16:05,278 --> 00:16:06,490 [YMIR] And then I met you. 262 00:16:09,008 --> 00:16:11,678 Immediately, I could tell. 263 00:16:11,718 --> 00:16:13,330 You and I were the same. 264 00:16:14,018 --> 00:16:17,118 You nourished yourself on lies. 265 00:16:17,158 --> 00:16:19,788 Together, we give our hearts! 266 00:16:20,888 --> 00:16:22,788 [CADETS] Sir! 267 00:16:22,828 --> 00:16:24,288 [YMIR] Here was someone desperately trying 268 00:16:24,328 --> 00:16:27,750 to convince herself of something she knew wasn't true. 269 00:16:27,998 --> 00:16:31,838 I get it. Believe me. 270 00:16:31,868 --> 00:16:32,478 And don't worry. 271 00:16:33,438 --> 00:16:37,220 I'm not asking you to understand. 272 00:16:37,438 --> 00:16:42,208 No. What I want is very simple. 273 00:16:42,248 --> 00:16:46,048 Just let me be honest with myself one last time. 274 00:16:46,078 --> 00:16:47,878 That's all. 275 00:16:49,788 --> 00:16:50,948 Let's face it, guys. 276 00:16:50,988 --> 00:16:53,018 I'm the one best suited for this. 277 00:16:53,058 --> 00:16:57,358 [BERTHOLDT hollers] 278 00:16:57,398 --> 00:16:58,898 What are you doing? 279 00:16:58,928 --> 00:17:01,328 Hey, shut the hell up and use your head for a second. 280 00:17:01,368 --> 00:17:05,238 In a forest like this I'm the one who can shine. Right? 281 00:17:05,268 --> 00:17:07,098 [Yells] 282 00:17:12,978 --> 00:17:15,378 [BERTHOLDT] Ymir! Knock it off! We'll fall! 283 00:17:15,408 --> 00:17:17,208 Do you think that I give a damn? 284 00:17:17,248 --> 00:17:19,348 I have the advantage. 285 00:17:19,378 --> 00:17:21,988 Any other time you two would outclass me. 286 00:17:22,018 --> 00:17:24,788 But my Titan form's more agile. 287 00:17:24,818 --> 00:17:26,918 I could leap through the trees, grab Eren, 288 00:17:26,958 --> 00:17:29,758 and rendezvous with the Scouts before you knew what hit you. 289 00:17:29,798 --> 00:17:31,998 Wouldn't be that hard. 290 00:17:34,168 --> 00:17:36,168 Either you agree to take Christa with us today, 291 00:17:36,198 --> 00:17:38,098 right now, or so help me I will throw 292 00:17:38,138 --> 00:17:39,798 your whole plan out of whack! 293 00:17:39,838 --> 00:17:41,908 Uh! Are you completely insane? 294 00:17:41,938 --> 00:17:43,068 That doesn't help her! 295 00:17:43,108 --> 00:17:45,038 I thought that you genuinely cared! 296 00:17:45,078 --> 00:17:47,878 I do. In my way. 297 00:17:47,908 --> 00:17:50,848 If it robs her of a future, then life's a bitch, 298 00:17:50,878 --> 00:17:54,118 but by god I will live to see her again! 299 00:17:54,148 --> 00:17:57,248 I've made my peace with what that says about me. 300 00:17:57,288 --> 00:18:00,018 You guys have no idea what it's like. 301 00:18:00,058 --> 00:18:02,158 She knows what a shitty person I am, 302 00:18:02,228 --> 00:18:06,128 but she still smiles at me. I can't-- 303 00:18:06,158 --> 00:18:07,298 Damn it. 304 00:18:07,328 --> 00:18:10,998 [YMIR] Don't be pissed. I have a fairly decent plan. 305 00:18:11,038 --> 00:18:12,798 Besides, if I stay and fight, 306 00:18:12,838 --> 00:18:15,408 it'll be easier for you three to get away. 307 00:18:15,438 --> 00:18:18,208 Then again, if you don't like it, 308 00:18:18,278 --> 00:18:22,308 we can always tear each other apart like animals! 309 00:18:24,818 --> 00:18:29,588 [SOLDIERS screaming] 310 00:18:32,288 --> 00:18:35,188 [Gasps] That light. 311 00:18:35,228 --> 00:18:36,558 You saw it, too, huh? 312 00:18:36,598 --> 00:18:38,258 It's coming from the forest! 313 00:18:38,298 --> 00:18:41,258 I think someone's transforming into a Titan! 314 00:18:41,298 --> 00:18:45,098 We're out of time. Soldiers, disperse! 315 00:18:45,138 --> 00:18:47,498 The enemy has assumed Titan form! 316 00:18:47,538 --> 00:18:50,368 Find Eren and get him out of there! 317 00:18:52,008 --> 00:18:53,038 [SOLDIERS gasp] 318 00:18:53,078 --> 00:18:57,008 [Screams] 319 00:19:00,188 --> 00:19:01,518 Another MP. 320 00:19:01,548 --> 00:19:03,388 [ERWIN] Battle is not our objective! 321 00:19:03,458 --> 00:19:07,058 Locate, recover, and retreat! 322 00:19:07,088 --> 00:19:08,488 Round up the horses! 323 00:19:08,528 --> 00:19:10,228 Right away, sir! 324 00:19:14,468 --> 00:19:16,298 [HANNES] First thing we do is pinpoint the enemy 325 00:19:16,338 --> 00:19:17,528 and tell the others! 326 00:19:17,568 --> 00:19:21,908 They're fleeing through the woods, so stay sharp! Break! 327 00:19:21,938 --> 00:19:23,968 --[MIKASA] Eren. --[ARMIN] Where are you? 328 00:19:24,008 --> 00:19:27,338 [YMIR TITAN roars] 329 00:19:29,008 --> 00:19:31,008 That's the scream of a Titan! 330 00:19:31,048 --> 00:19:33,178 It came from just up ahead! 331 00:19:39,188 --> 00:19:40,418 I can see you! 332 00:19:40,458 --> 00:19:43,228 No, wait a second! 333 00:19:43,258 --> 00:19:45,628 It's actually Ymir! This is her Titan form. 334 00:19:45,658 --> 00:19:48,328 She's one of the people they took! 335 00:19:48,368 --> 00:19:49,968 What the hell happened? 336 00:19:49,998 --> 00:19:54,168 Where is everybody else? Is Eren okay? 337 00:19:54,208 --> 00:19:57,168 What about Bertholdt and Reiner? 338 00:19:59,408 --> 00:20:01,078 So this is Ymir. 339 00:20:01,108 --> 00:20:02,508 Did she assume Titan form to take on 340 00:20:02,548 --> 00:20:04,048 Reiner and escape? 341 00:20:04,078 --> 00:20:05,278 Ymir! What's the deal? 342 00:20:05,318 --> 00:20:06,948 Did you manage to get away from them? 343 00:20:06,988 --> 00:20:08,388 What direction did they go? 344 00:20:08,418 --> 00:20:12,418 Give us something to go on! Anything! 345 00:20:12,458 --> 00:20:14,388 [CONNY] Say something already! 346 00:20:14,428 --> 00:20:17,658 Come on, ugly! We're kinda in a rush! 347 00:20:19,128 --> 00:20:21,298 Is she keeping an eye out for Reiner? 348 00:20:21,328 --> 00:20:24,068 [Gasps] 349 00:20:24,098 --> 00:20:26,068 Something isn't right. 350 00:20:26,098 --> 00:20:29,568 Why--Why is she looking at us one by one? 351 00:20:29,608 --> 00:20:32,378 [CHRISTA] Ymir! 352 00:20:32,408 --> 00:20:33,608 There you are! 353 00:20:33,648 --> 00:20:36,348 Thank goodness you're all right! 354 00:20:41,618 --> 00:20:43,418 [BOTH gasp] 355 00:20:43,458 --> 00:20:44,988 What? 356 00:20:45,018 --> 00:20:47,958 Did she just--? Ymir, what are you doing? 357 00:20:51,158 --> 00:20:54,358 Don't just stand there! Move your asses! 358 00:20:58,168 --> 00:21:00,298 [JEAN] She's fast! We're losing her! 359 00:21:00,338 --> 00:21:01,638 Why would she do that? 360 00:21:01,668 --> 00:21:03,268 What's wrong with you people? 361 00:21:03,308 --> 00:21:06,308 Am I seriously the only one who saw this coming? 362 00:21:06,338 --> 00:21:08,648 Well, it's clear where her loyalties are now! 363 00:21:08,678 --> 00:21:11,278 She and Reiner are on the same side! 364 00:21:11,318 --> 00:21:13,618 We were lured into a trap! 365 00:21:15,218 --> 00:21:16,948 [BERTHOLDT] Heads up. She's back. 366 00:21:16,988 --> 00:21:18,418 Good. 367 00:21:43,578 --> 00:21:45,248 Oh, no! 368 00:21:46,648 --> 00:21:49,988 [ARMIN] No! They're getting away with Eren! 369 00:21:51,518 --> 00:21:55,258 [HANNES] Move it! Get on your damn horses! 370 00:22:02,098 --> 00:22:04,728 This ain't over, you hear me? 371 00:22:04,768 --> 00:22:07,638 I'll get him back if it costs me my life! 372 00:22:10,708 --> 00:22:15,678 ♪ Closing Song ♪ 26578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.