Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,967 --> 00:00:08,186
Previously on SWAT...
2
00:00:08,229 --> 00:00:09,535
Uh, Lieutenant,
this is my brother Terry.
3
00:00:09,578 --> 00:00:12,712
Hey, nice
to meet you.Hi.
4
00:00:12,755 --> 00:00:15,497
It's been a long time.Sorry about what I said to you.
5
00:00:15,541 --> 00:00:17,499
Well, you save
people's lives.
6
00:00:17,543 --> 00:00:20,241
I film crime scenes and then
sell 'em to the tabloids.
7
00:00:20,285 --> 00:00:22,678
It's no secret who's got
the more honorable gig.
8
00:00:22,722 --> 00:00:24,506
Thanks for always
having my six.
9
00:00:24,550 --> 00:00:25,986
Yeah.
10
00:00:34,168 --> 00:00:36,518
I-I think I... I think
I drank too much whiskey.
11
00:00:36,562 --> 00:00:38,694
Sorry. Chris, I'm sorry.No, no, no. That was my fault.
12
00:00:38,738 --> 00:00:40,653
You and me-- we're teammates.
13
00:00:40,696 --> 00:00:42,524
I'm always gonna have
your back on the job,
14
00:00:42,568 --> 00:00:44,091
but that's where
it ends from now on.
15
00:00:44,135 --> 00:00:45,658
You're, like,
twice as strong as last week.
16
00:00:45,701 --> 00:00:48,052
And half as strong as I was
before getting injured.
17
00:00:48,095 --> 00:00:50,097
I need to be 100% if
I'm gonna pass my PFQ
18
00:00:50,141 --> 00:00:51,620
and get back out in the field.
19
00:00:51,664 --> 00:00:54,101
You're still gonna try
to pass the PFQ?I'm gonna do it.
20
00:00:54,145 --> 00:00:56,103
I just need to be
with my team.
21
00:00:56,147 --> 00:00:57,278
Well, look at that--
Buck Spivey.
22
00:00:57,322 --> 00:00:58,540
You look like you're
doing really good.
23
00:00:58,584 --> 00:01:00,281
I'm hooked up with a guy
named Owen Bennett.
24
00:01:00,325 --> 00:01:01,543
And, uh, we're looking
25
00:01:01,587 --> 00:01:03,067
to launch a private
security firm.
26
00:01:03,110 --> 00:01:04,285
But what would really put things
27
00:01:04,329 --> 00:01:05,765
over the top would be
to have you on board.
28
00:01:05,808 --> 00:01:07,288
I've struggled a bit
since leaving SWAT.
29
00:01:07,332 --> 00:01:09,377
You owe me.Is that what this is
about-- me owing you?
30
00:01:09,421 --> 00:01:11,989
Because, Buck, it seems
to me that goes both ways.
31
00:01:15,514 --> 00:01:17,603
You realize we're overqualified
for this gig, yeah?
32
00:01:17,646 --> 00:01:19,648
Yeah, well, I know
that every job is important
33
00:01:19,692 --> 00:01:21,215
for a new company like ours.
34
00:01:21,259 --> 00:01:22,825
Lot of competition
in private security.
35
00:01:22,869 --> 00:01:24,653
Promoter likes
how we handle ourselves,
36
00:01:24,697 --> 00:01:26,177
maybe we snag
a long-term contract.
37
00:01:26,220 --> 00:01:28,179
So let's just
keep the clients safe.
38
00:01:28,222 --> 00:01:30,137
Right, from rabid
teenyboppers
39
00:01:30,181 --> 00:01:32,183
wasting their parents' money
on concert tix.
40
00:01:32,226 --> 00:01:33,619
Come on, Deac.
41
00:01:33,662 --> 00:01:35,490
Is "teenyboppers"
even still a word?
42
00:01:35,534 --> 00:01:37,188
Oh, now you're just
age-shaming me
43
00:01:37,231 --> 00:01:40,321
with your yogurt parfait
and 30-inch waist.
44
00:01:40,365 --> 00:01:41,801
You enjoy that.
45
00:01:41,844 --> 00:01:43,368
You're crabby today.
46
00:01:43,411 --> 00:01:46,066
Mm. Maybe you're oversensitive?
47
00:01:46,110 --> 00:01:47,372
So, what do you want to do--
48
00:01:47,415 --> 00:01:48,677
go shock-and-awe
with a six-man team?
49
00:01:48,721 --> 00:01:50,157
Two-two-and-two on the door?Realistically,
50
00:01:50,201 --> 00:01:51,506
I think we just need
a three-man team
51
00:01:51,550 --> 00:01:53,117
shadowing the client
in and out of the event.
52
00:01:53,160 --> 00:01:55,075
Right. Aka the vanity crew.
53
00:01:55,119 --> 00:01:57,208
You know, our star--
he looks tough, plays safe.
54
00:01:57,251 --> 00:01:58,644
He's a wussy.
55
00:01:58,687 --> 00:02:01,777
Wussy from get-up
to get-down. Ah.
56
00:02:01,821 --> 00:02:03,866
You doing okay?
57
00:02:03,910 --> 00:02:06,086
Oh, top of the world, Deac.
58
00:02:06,130 --> 00:02:08,219
It's just, it ain't SWAT.
59
00:02:08,262 --> 00:02:10,177
Pays better by the hour.
60
00:02:10,221 --> 00:02:11,613
That's what I tell the mirror
every morning.
61
00:02:11,657 --> 00:02:13,615
Oh.
62
00:02:13,659 --> 00:02:15,617
Okay, you're on the clock now,
so you and I are done.
63
00:02:15,661 --> 00:02:17,619
You got a big day?Yeah.
64
00:02:17,663 --> 00:02:19,099
Buck.Hey.
65
00:02:19,143 --> 00:02:21,145
Hey, man.He's all yours.
66
00:02:22,363 --> 00:02:24,104
What's going on?
67
00:02:24,148 --> 00:02:25,627
We're muscle
for a joint task force
68
00:02:25,671 --> 00:02:27,194
with the Gang Division.
69
00:02:27,238 --> 00:02:28,804
Yeah? How many...
how many targets?
70
00:02:28,848 --> 00:02:31,329
Four different gang leaders,
plus any crew they bring along.
71
00:02:31,372 --> 00:02:34,114
All in one location?Gets them max charges
on conspiracy.
72
00:02:34,158 --> 00:02:35,898
Break the gangs
from the top down.
73
00:02:35,942 --> 00:02:38,249
Well, that seems like
a high-risk move.Nah.
74
00:02:38,292 --> 00:02:39,598
That's why we're
gonna let 'em scatter
75
00:02:39,641 --> 00:02:41,078
before we start
picking 'em off.
76
00:02:41,121 --> 00:02:42,688
We'll be in control
of time, place
77
00:02:42,731 --> 00:02:44,211
and the number of players.
78
00:02:44,255 --> 00:02:46,083
All the variables.Well, stay liquid.
79
00:02:46,126 --> 00:02:47,388
Drown the suckers.
80
00:02:47,432 --> 00:02:49,434
Really glad to see you, man.
81
00:02:51,436 --> 00:02:53,655
All right, so, Buck,
you'll handle the...
82
00:02:53,699 --> 00:02:55,396
Oh, yeah.
Don't you worry, Deac.
83
00:02:55,440 --> 00:02:58,573
I got the, uh...
I got the side job covered.
84
00:03:02,838 --> 00:03:04,666
Dude, you're not missing
anything.
85
00:03:04,710 --> 00:03:06,407
All-day stakeout
beats maybe--
86
00:03:06,451 --> 00:03:08,540
I don't know-- dental work?
87
00:03:08,583 --> 00:03:10,281
Until you roll up
on the targets.
88
00:03:10,324 --> 00:03:12,761
All right, that's-that's
the bonus. I won't lie.
89
00:03:12,805 --> 00:03:14,459
Yeah, while I'm watching
spy monitors.
90
00:03:14,502 --> 00:03:15,808
Hey.
91
00:03:15,851 --> 00:03:17,592
You're back in the field again.
92
00:03:17,636 --> 00:03:18,767
Well, watching the field
and being
93
00:03:18,811 --> 00:03:20,160
in the field
ain't the same thing,
94
00:03:20,204 --> 00:03:21,422
so don't pat me
on the back
95
00:03:21,466 --> 00:03:23,424
like I'm some kind
of needy girl.
96
00:03:23,468 --> 00:03:26,210
Should I, uh, walk out
and come in again?
97
00:03:26,253 --> 00:03:27,646
Sorry. I'm sorry.No.
98
00:03:27,689 --> 00:03:28,951
I get it. I get it.
99
00:03:28,995 --> 00:03:31,302
I-I've had my share
of needy girls.
100
00:03:31,345 --> 00:03:33,782
They just don't look like you.Yeah.
101
00:03:33,826 --> 00:03:35,175
Hey.Yeah.
102
00:03:35,219 --> 00:03:36,437
I miss you out there.
103
00:03:36,481 --> 00:03:39,788
Well, I'm almost on deck, man.
104
00:03:39,832 --> 00:03:42,269
Just need to pass the PFQ.
105
00:03:42,313 --> 00:03:44,445
Just like all the other times.
106
00:03:44,489 --> 00:03:46,230
Yeah?
107
00:03:49,711 --> 00:03:52,279
Well, I got your backs out there
today, so don't-don't...
108
00:03:52,323 --> 00:03:54,238
don't make it hard
on me now, all right?
109
00:03:54,281 --> 00:03:55,500
All right.
110
00:03:55,543 --> 00:03:57,502
What the hell was that about?
111
00:03:57,545 --> 00:03:59,634
He's just scared.
If he can't pass...
112
00:03:59,678 --> 00:04:01,723
I mean, SWAT is in his DNA.
113
00:04:01,767 --> 00:04:04,683
Unless it isn't anymore.
And then what?
114
00:04:04,726 --> 00:04:07,381
Third-generation SWAT
just washes out?
115
00:04:07,425 --> 00:04:10,167
Last generation of Lucas
to wear the patch?
116
00:04:13,648 --> 00:04:17,565
Even if Luca had to go
desk, he's still SWAT.
117
00:04:17,609 --> 00:04:19,611
Is that how you'd feel?
118
00:04:20,655 --> 00:04:22,179
No.
119
00:04:22,222 --> 00:04:23,745
Me, neither.
120
00:04:23,789 --> 00:04:25,834
So, how's everything
with Molly?
121
00:04:25,878 --> 00:04:29,403
Good. I, uh...
I never thanked you.
122
00:04:29,447 --> 00:04:31,579
Molly told me that
you were encouraging
123
00:04:31,623 --> 00:04:33,320
when she asked you about me.
124
00:04:33,364 --> 00:04:35,322
She wasn't supposed
to tell you that.
125
00:04:35,366 --> 00:04:39,196
I-I got to say,
I was a little surprised,
126
00:04:39,239 --> 00:04:42,764
given the circumstances...No. Don't. Don't.
127
00:04:42,808 --> 00:04:45,637
You and me--
we-we... we had a moment.
128
00:04:45,680 --> 00:04:48,466
A mini, drunken moment.
129
00:04:48,509 --> 00:04:50,511
And a bad idea.
130
00:04:50,555 --> 00:04:54,385
And so, fixing me up was,
what, you making amends?
131
00:04:56,038 --> 00:04:57,997
Just trying to help two people
132
00:04:58,040 --> 00:04:59,825
get happy, you know?
133
00:05:01,522 --> 00:05:04,351
What about you?
How you doing?
134
00:05:04,395 --> 00:05:06,875
Feels good to be home
with my aunt and uncle.
135
00:05:06,919 --> 00:05:10,357
Remembering
how to laugh.
136
00:05:10,401 --> 00:05:12,359
Anyone new in your life?Don't ask me that.
137
00:05:12,403 --> 00:05:14,361
What? Friends can ask.
138
00:05:15,884 --> 00:05:17,843
The buzzer. Time to roll.
139
00:05:31,596 --> 00:05:33,467
You can't improve
on nature, babe.
140
00:05:34,599 --> 00:05:36,905
Love you, T.J.,
some of the time.
141
00:05:36,949 --> 00:05:38,559
Most of the time.Yeah.
142
00:05:38,603 --> 00:05:40,300
You're already
kind of late, T.
143
00:05:41,432 --> 00:05:42,868
They'll wait for me.
144
00:05:50,919 --> 00:05:52,921
Welcome to Hotel L.A.
145
00:05:54,445 --> 00:05:56,011
20-David to D-Team.
146
00:05:56,055 --> 00:05:57,883
The last player at the
summit just drove up--
147
00:05:57,926 --> 00:05:59,972
T.J. Doyle repping
the Coffin Makers.
148
00:06:00,015 --> 00:06:01,974
24-David holding.
149
00:06:02,017 --> 00:06:04,019
All right. Hurry up and wait.
150
00:06:04,063 --> 00:06:06,021
What did Buck always say
151
00:06:06,065 --> 00:06:08,415
was the most important thing
in a stakeout?
152
00:06:08,459 --> 00:06:10,112
Snacks?
153
00:06:10,156 --> 00:06:11,723
Spoken like a dad.
154
00:06:11,766 --> 00:06:14,116
No, man. Patience.
155
00:06:14,160 --> 00:06:15,640
Builds anticipation.
156
00:06:15,683 --> 00:06:16,815
I already can't wait.
157
00:06:18,077 --> 00:06:20,122
Man, Coffin Makers, Soldados,
158
00:06:20,166 --> 00:06:21,776
Brotherhood, One-Niners--
159
00:06:21,820 --> 00:06:23,822
these crews hate each other
with a capital "H."
160
00:06:23,865 --> 00:06:25,519
They get busy together,
they could make L.A.
161
00:06:25,563 --> 00:06:26,825
the crime capital
of America.
162
00:06:26,868 --> 00:06:28,696
Except their next stop
is the holding tank.
163
00:06:28,740 --> 00:06:29,828
All right, we're ready.
164
00:06:29,871 --> 00:06:31,351
Hondo and Deacon
own the entrance,
165
00:06:31,395 --> 00:06:33,658
we got the only other line
of travel off the block.
166
00:06:33,701 --> 00:06:35,399
These bosses are done
and don't know it.
167
00:06:35,442 --> 00:06:36,965
Bets on how long
we have to wait?
168
00:06:37,009 --> 00:06:38,445
I'm going with two hours.
169
00:06:38,489 --> 00:06:39,751
They'll agree or they won't.
170
00:06:39,794 --> 00:06:41,056
Either way, we own them.
171
00:06:45,191 --> 00:06:47,324
Don't swallow her now.
172
00:06:48,847 --> 00:06:50,675
You take care of my girl.
173
00:06:59,771 --> 00:07:01,686
What can I get you?
174
00:07:04,776 --> 00:07:06,386
Mmm.Mmm.
175
00:07:06,430 --> 00:07:08,649
Te amo, cariño. Yo también.
176
00:07:19,704 --> 00:07:23,055
Now that we're all assembled,
thank you all for coming.
177
00:07:23,098 --> 00:07:25,710
Shows that we can
put business first.
178
00:07:25,753 --> 00:07:27,842
Our organizations move
different products,
179
00:07:27,886 --> 00:07:29,670
but we all have the same goal--
180
00:07:29,714 --> 00:07:30,976
profit.
181
00:07:31,019 --> 00:07:33,674
We also have
the same problem-- pipeline.
182
00:07:33,718 --> 00:07:35,589
We all need a
safer, better,
183
00:07:35,633 --> 00:07:37,417
faster shipment
across the border.
184
00:07:38,592 --> 00:07:41,987
A new route that we create,
we control.
185
00:07:42,030 --> 00:07:43,815
I'm talking
a business cooperative
186
00:07:43,858 --> 00:07:46,687
to securely transport
any and all commodities.
187
00:07:46,731 --> 00:07:49,690
Ah, that's it.
Keep it coming, fool.
188
00:07:49,734 --> 00:07:51,692
On the record-- conspiracy,
189
00:07:51,736 --> 00:07:54,129
street terrorism,
full enhancements.
190
00:07:54,173 --> 00:07:56,828
Run by you
and your One-Niners, Cyrus?
191
00:07:56,871 --> 00:07:58,873
Manuela Diaz likes
to speak first and speak loud.
192
00:07:58,917 --> 00:08:00,701
Not a shy girl.
193
00:08:00,745 --> 00:08:02,050
Yeah, murdered her way
straight to the top.
194
00:08:02,094 --> 00:08:03,704
I read her file.
Took two sittings.
195
00:08:03,748 --> 00:08:06,707
Did it mention how she raised
the bar for Los Soldados?
196
00:08:06,751 --> 00:08:08,405
I know she took the gang
statewide.
197
00:08:08,448 --> 00:08:10,885
Got her the respect
of every cartel boss in Mexico.
198
00:08:10,929 --> 00:08:12,931
Even El Diablo.
That says a lot.
199
00:08:12,974 --> 00:08:14,149
I'm offering shares.
200
00:08:14,193 --> 00:08:15,847
Thug with a prospectus.
We've been trying
201
00:08:15,890 --> 00:08:18,850
to bring in Cyrus since before
he was the number-one One-Niner.
202
00:08:18,893 --> 00:08:20,808
To build some tunnel
that never gets finished?
203
00:08:20,852 --> 00:08:22,201
Like, now you're an engineer,
Cyrus?
204
00:08:22,244 --> 00:08:24,943
Sammy B. still overdresses.
205
00:08:24,986 --> 00:08:26,553
Sharpest mug shots on file.
206
00:08:26,597 --> 00:08:28,903
Him and The Brotherhood
love to strut.
207
00:08:28,947 --> 00:08:32,080
Tunnel's already built, Sammy.
We just have to open it up.
208
00:08:32,124 --> 00:08:33,647
What did he just say?
209
00:08:33,691 --> 00:08:34,909
Oh, this is gonna play great
in court.
210
00:08:34,953 --> 00:08:36,476
You're talking
about the Rabiosos' tunnel.
211
00:08:36,520 --> 00:08:37,825
Never reached the border.
212
00:08:38,783 --> 00:08:39,914
I've walked it.
213
00:08:41,046 --> 00:08:42,787
Don't call me a liar now.
214
00:08:42,830 --> 00:08:44,571
How about a wishful thinker?
215
00:08:48,662 --> 00:08:51,056
Brave move for a guy
without backup in the room.
216
00:08:51,099 --> 00:08:53,537
Pretty doesn't make him smart.You think T.J.'s pretty?
217
00:08:53,580 --> 00:08:55,234
That's more than
I need to know.
218
00:08:55,277 --> 00:08:58,585
Coffin Makers always been an
arrogant bunch. White privilege.
219
00:08:58,629 --> 00:09:01,109
So, what's he bringing
to the table?Besides diversity?
220
00:09:01,153 --> 00:09:03,895
Southwest drug trade.
Bootleg oxy, hydro, fentanyl.
221
00:09:03,938 --> 00:09:06,941
Busy folks in that room. You
want it, they sell it-- drugs,
222
00:09:06,985 --> 00:09:08,508
guns, girls, boys.
223
00:09:08,552 --> 00:09:09,944
Yeah, until they
drive away today.
224
00:09:09,988 --> 00:09:12,469
Once they lose sight of
each other, D-Team moves in,
225
00:09:12,512 --> 00:09:13,774
grabs 'em all up
at the same time.
226
00:09:13,818 --> 00:09:15,646
Divide and conquer?Safer than a firefight.
227
00:09:15,689 --> 00:09:17,256
Amen to that, man.
228
00:09:22,914 --> 00:09:24,306
I won't be long.
Keep it close.
229
00:09:24,350 --> 00:09:25,917
Will do.
230
00:09:34,360 --> 00:09:37,581
Mm. Mm.
231
00:09:38,930 --> 00:09:40,497
Dad.
232
00:09:41,802 --> 00:09:43,630
Don't get up, dirtbag.
233
00:09:43,674 --> 00:09:46,546
Hey.I am not going back
to Salt Lake, like, ever!
234
00:09:46,590 --> 00:09:47,982
You're coming with me,
235
00:09:48,026 --> 00:09:50,202
even if I have to carry you
out of here, Mary-Beth.
236
00:09:50,245 --> 00:09:51,986
Mary-Beth?I don't use that name anymore.
237
00:09:52,030 --> 00:09:54,119
My name's Krystal now.
238
00:09:54,162 --> 00:09:56,643
We'll talk about that in
the car. Come on. Come on.You can't just kidnap me.
239
00:09:56,687 --> 00:09:58,253
I...Back off!
240
00:09:59,820 --> 00:10:01,256
I'm a reserve deputy sheriff.
241
00:10:01,300 --> 00:10:03,041
Put the gun down.
242
00:10:03,084 --> 00:10:04,825
Hotel L.A. Rendezvous Bar.
There's a man with a gun.
243
00:10:05,957 --> 00:10:06,914
Daddy!
244
00:10:06,958 --> 00:10:08,829
Wh-What did you do?
245
00:10:08,873 --> 00:10:10,831
The gun went off because of him!
I didn't shoot him.
246
00:10:10,875 --> 00:10:12,920
Drop your guns!No!
247
00:10:12,964 --> 00:10:14,531
Lenny!
Mary-Beth!
248
00:10:14,574 --> 00:10:16,097
Let me go!
249
00:10:18,752 --> 00:10:20,928
My God.
250
00:10:20,972 --> 00:10:23,844
You with me?
251
00:10:23,888 --> 00:10:25,280
Shots fired, L.A. Hotel.
252
00:10:25,324 --> 00:10:26,673
What just happened?
253
00:10:26,717 --> 00:10:27,848
Multiple 911 calls
still coming in
254
00:10:27,892 --> 00:10:29,154
from the hotel, Commander.
255
00:10:29,197 --> 00:10:30,721
With nobody undercover inside.
256
00:10:30,764 --> 00:10:33,245
We had to keep the entire
staff blind to the op.
257
00:10:33,288 --> 00:10:35,943
You know we couldn't risk
a leak. You agreed.
258
00:10:35,987 --> 00:10:37,031
It was a simple,
perfect plan.
259
00:10:37,075 --> 00:10:38,729
Best-laid plans of mice and men.
260
00:10:38,772 --> 00:10:40,121
R-Commander to all
responding units.
261
00:10:40,165 --> 00:10:41,949
We have a Code 5 in progress.
262
00:10:41,993 --> 00:10:43,603
Officer on site.
263
00:10:43,647 --> 00:10:45,170
Do not respond
with lights and sirens.
264
00:10:45,213 --> 00:10:46,693
Nothing to see down there
even if
265
00:10:46,737 --> 00:10:48,303
the targets happen
to look out the windows, man.
266
00:10:48,347 --> 00:10:50,697
They're way up on the tenth
floor-- look at them.
267
00:10:50,741 --> 00:10:52,307
They don't have a clue.
268
00:10:52,351 --> 00:10:53,874
It's unrelated.
269
00:10:53,918 --> 00:10:55,310
You don't have
to compromise your op.
270
00:10:57,443 --> 00:10:58,879
R-Commander
to all responding units,
271
00:10:58,923 --> 00:11:00,054
stop vehicle and foot traffic
272
00:11:00,098 --> 00:11:01,360
in the vicinity.Go!
273
00:11:01,403 --> 00:11:03,318
Wait for further orders
from the unit on site.
274
00:11:03,362 --> 00:11:05,146
Command to 20-David,
you're clear for entry.
275
00:11:05,190 --> 00:11:06,626
One gunshot victim,
276
00:11:06,670 --> 00:11:08,759
one hostage,
possible domestic dispute.
277
00:11:08,802 --> 00:11:11,239
Try to clean this up quick and
quiet so we don't blow the op.
278
00:11:11,283 --> 00:11:13,415
20-David to D-Team,
30 seconds out!
279
00:11:56,415 --> 00:11:58,852
We got a man
with a gunshot wound.
280
00:12:00,245 --> 00:12:01,333
I'm okay, sir.
281
00:12:01,376 --> 00:12:02,377
Please, keep going.
282
00:12:02,421 --> 00:12:03,944
Find my daughter.
283
00:12:03,988 --> 00:12:06,207
Jackson, get this officer
out to an R/A.
284
00:12:06,251 --> 00:12:08,862
There's one on the way.Hey, her name is Mary-Beth.
285
00:12:08,906 --> 00:12:10,777
All right, I got you.
286
00:12:10,821 --> 00:12:12,866
Where was the last place
you saw the hostage?
287
00:12:12,910 --> 00:12:14,172
The biker dude pulled her out
288
00:12:14,215 --> 00:12:15,739
through the restaurant,
which isn't open yet.
289
00:12:15,782 --> 00:12:16,957
Deacon, you and Chris.
290
00:12:17,001 --> 00:12:18,350
We'll track them.
291
00:12:18,393 --> 00:12:20,134
Describe this "biker dude."
292
00:12:20,178 --> 00:12:21,701
Big, black leather jacket.
293
00:12:21,745 --> 00:12:22,833
This the guy you saw?
294
00:12:22,876 --> 00:12:23,834
Not at all.
295
00:12:23,877 --> 00:12:24,922
She called him Lenny.
296
00:12:24,965 --> 00:12:26,488
Seemed like
some kind of
297
00:12:26,532 --> 00:12:28,229
protection thing, you know?
She was drinking; he wasn't.
298
00:12:28,273 --> 00:12:30,449
Babysitting T.J.'s girl
while he's upstairs?
299
00:12:30,492 --> 00:12:32,103
How far can Lenny
get with her?
300
00:12:32,146 --> 00:12:33,974
From the restaurant,
anywhere on the main floor.
301
00:12:34,018 --> 00:12:35,149
Hotel security
shut down the elevator
302
00:12:35,193 --> 00:12:36,803
as soon as the first
911 call went out.
303
00:12:36,847 --> 00:12:37,935
That's protocol, yeah.
304
00:12:37,978 --> 00:12:39,284
All clear.
305
00:12:39,327 --> 00:12:41,416
Couple of chairs
knocked over near the door.
306
00:12:41,460 --> 00:12:43,244
Two sets of stairs
going to other floors.
307
00:12:43,288 --> 00:12:46,117
Uh, those are just public
staircases for this wing.
308
00:12:46,160 --> 00:12:47,335
This hotel's,
like, 100 years old.
309
00:12:47,379 --> 00:12:48,467
There's stairs everywhere.
310
00:12:48,510 --> 00:12:49,729
Now, you get someplace safe.
311
00:12:49,773 --> 00:12:51,339
All right, we sweep by grid.
312
00:12:51,383 --> 00:12:53,864
And fast, before word
gets out that we're here.
313
00:12:53,907 --> 00:12:55,779
Let's move.
314
00:13:00,522 --> 00:13:01,959
T.J.,
315
00:13:02,002 --> 00:13:04,048
we're hiding by the pool.
Somebody called the cops.
316
00:13:04,091 --> 00:13:05,397
Keep your ass parked
317
00:13:05,440 --> 00:13:06,833
right where you are.
318
00:13:06,877 --> 00:13:08,835
He's out of
range for audio.Here he comes.
319
00:13:08,879 --> 00:13:10,881
Sorry, Cyrus.
320
00:13:10,924 --> 00:13:13,274
Family emergency.
I got to dash.
321
00:13:13,318 --> 00:13:15,842
There won't be a second
invitation for you, T.J.
322
00:13:15,886 --> 00:13:18,192
Unless we need each other.
323
00:13:20,325 --> 00:13:21,892
T.J.'s not gonna tell 'em.
324
00:13:21,935 --> 00:13:23,284
Smarter than he looks.
325
00:13:23,328 --> 00:13:25,112
All right, we follow
him, we find the girl,
326
00:13:25,156 --> 00:13:26,766
take him down,
him and the buddy.
327
00:13:26,810 --> 00:13:28,333
Solve all three problems
at the same time.
328
00:13:31,292 --> 00:13:32,772
Vámonos.
329
00:13:32,816 --> 00:13:35,209
SWAT's here. What the hell?
330
00:13:35,253 --> 00:13:36,776
They had spotters
on the street, man.
331
00:13:36,820 --> 00:13:37,995
We got two separate crews
332
00:13:38,038 --> 00:13:39,910
of fleeing felons,
plus a hostage situation.
333
00:13:39,953 --> 00:13:41,476
How many civilians
at risk in the hotel?
334
00:13:41,520 --> 00:13:44,218
Too many. How come
Cyrus isn't worried?
335
00:13:44,262 --> 00:13:45,393
Who cares?
Long as he stays put,
336
00:13:45,437 --> 00:13:46,481
one less target to handle.
337
00:13:46,525 --> 00:13:48,483
Luca, make sure
this girl's father
338
00:13:48,527 --> 00:13:50,050
doesn't try to sneak
back on the premises.
339
00:13:50,094 --> 00:13:51,312
We've already had
enough trouble with him.
340
00:13:51,356 --> 00:13:52,574
Roger that, man.He's a cop.
341
00:13:52,618 --> 00:13:54,185
He's a victim.We had no problems
342
00:13:54,228 --> 00:13:56,056
until this guy showed up,
two states away
343
00:13:56,100 --> 00:13:57,797
from his own jurisdiction,
playing cowboy,
344
00:13:57,841 --> 00:14:00,408
so I'm not having a whole lot
of sympathy for him right now.
345
00:14:00,452 --> 00:14:02,454
Command to 20-David,
I'm heading over to security.
346
00:14:02,497 --> 00:14:03,934
Set up a command post.
347
00:14:03,977 --> 00:14:05,892
Making friends
wherever you go?
348
00:14:05,936 --> 00:14:07,894
It's my specialty, Frank.
349
00:14:07,938 --> 00:14:09,330
We'll keep surveilling.
350
00:14:09,374 --> 00:14:11,115
Be like old times.
351
00:14:12,203 --> 00:14:14,379
Ah, they're turned off already.
352
00:14:14,422 --> 00:14:16,250
Where are the stairs?
353
00:14:16,294 --> 00:14:18,035
Is this the
north side?
354
00:14:18,078 --> 00:14:20,080
Never mind.
355
00:14:20,124 --> 00:14:22,082
Could you try to
look like guests?
356
00:14:22,126 --> 00:14:23,910
Who don't
have warrants
357
00:14:23,954 --> 00:14:26,260
out for 'em?
358
00:14:38,969 --> 00:14:40,927
Krystal!
Where you at?
359
00:14:40,971 --> 00:14:43,887
I'm here.
Lenny, come on out!
360
00:14:43,930 --> 00:14:46,890
Behind you!HONDO: Stop right there!
Show me your hands!
361
00:14:46,933 --> 00:14:49,501
Tan!
362
00:14:49,544 --> 00:14:51,329
Let the girl go!I'm not stopping her.
363
00:14:51,372 --> 00:14:53,374
Put the gun down. Put it down!
364
00:14:55,333 --> 00:14:57,596
- Face the glass.
- Hands in the air.
365
00:14:57,639 --> 00:14:59,511
Give me your hands.Street.
366
00:15:01,252 --> 00:15:02,601
Mary-Beth?Give me your hands!
367
00:15:02,644 --> 00:15:04,908
Come on. It's okay.
You're safe.
368
00:15:04,951 --> 00:15:06,387
It's all right.
You can come out.
369
00:15:06,431 --> 00:15:09,042
Come on out.
Come to me. You're safe.
370
00:15:09,086 --> 00:15:11,915
It's all right.
I got you, Mary-Beth.
371
00:15:11,958 --> 00:15:13,438
She hates that name.
372
00:15:15,179 --> 00:15:16,223
Let's go.
373
00:15:20,532 --> 00:15:22,969
Reserve Deputy
George Becket, sir.
374
00:15:23,013 --> 00:15:24,449
Salt Lake City
Sheriff's Office.
375
00:15:24,492 --> 00:15:26,364
Gonna need your gun, George.Yeah, I didn't discharge it.
376
00:15:26,407 --> 00:15:27,931
This is from his bullet.
377
00:15:27,974 --> 00:15:29,541
You know we still
got to test.
378
00:15:32,587 --> 00:15:34,328
You're a long way
from home, George.
379
00:15:34,372 --> 00:15:36,853
I've been
looking for my daughter
380
00:15:36,896 --> 00:15:39,159
ever since she
took off last year.
381
00:15:39,203 --> 00:15:41,335
Then she called her mom on
her birthday about a week ago.
382
00:15:41,379 --> 00:15:43,163
And you traced her phone.
383
00:15:43,207 --> 00:15:45,078
It's all legal.
384
00:15:45,122 --> 00:15:46,993
The rest was easy.
385
00:15:47,037 --> 00:15:49,169
She was engaged before.
386
00:15:49,213 --> 00:15:51,128
Nice guy.
387
00:15:51,171 --> 00:15:53,652
Why do some girls always
have to look for trouble?
388
00:15:53,695 --> 00:15:55,306
Yeah, won't kill me.
389
00:15:55,349 --> 00:15:57,351
Count your blessings, right?Yeah.
390
00:15:59,310 --> 00:16:00,572
You got kids, Officer?
391
00:16:00,615 --> 00:16:02,226
Uh, not yet.
392
00:16:02,269 --> 00:16:06,099
Yeah. Little advice
from the frontline?
393
00:16:06,143 --> 00:16:08,362
Save yourself the grief.
394
00:16:08,406 --> 00:16:10,887
I promised her mother
I'd bring her home.
395
00:16:10,930 --> 00:16:13,019
She's only 22.
396
00:16:13,063 --> 00:16:14,629
Well, she's an adult, man.
397
00:16:15,674 --> 00:16:18,372
Doesn't make her a grown-up.
398
00:16:18,416 --> 00:16:20,505
Is my dad okay?It was an accident.
399
00:16:20,548 --> 00:16:22,202
Get him out of here!
Get him out of here!
400
00:16:22,246 --> 00:16:25,205
Can I see him?If he hasn't been transported.
401
00:16:25,249 --> 00:16:26,467
Get her to the R/A
402
00:16:26,511 --> 00:16:28,339
so they can check her out.You got it.
403
00:16:28,382 --> 00:16:30,167
Let's go, ma'am.
404
00:16:31,385 --> 00:16:33,213
I'm sorry.Don't tell me.
405
00:16:33,257 --> 00:16:34,954
Tell your pop.
406
00:16:37,000 --> 00:16:39,263
This is 20-David to 22-David.
407
00:16:39,306 --> 00:16:42,483
Coffin Makers in custody,
One-Niners staying put.
408
00:16:42,527 --> 00:16:44,964
Los Soldados and The Brotherhood
are on the move.
409
00:16:45,008 --> 00:16:47,401
Now, there may be civilians
between them and the exit.
410
00:16:47,445 --> 00:16:49,229
Inform the ranking officer.
411
00:16:49,273 --> 00:16:50,622
22-David. On it.
412
00:16:50,665 --> 00:16:52,667
Thanks.Daddy.
413
00:16:56,280 --> 00:16:58,499
Terry, what are you
doing here, man?Covering the news.
414
00:16:58,543 --> 00:16:59,979
What does it look
like I'm doing?
415
00:17:00,023 --> 00:17:01,633
Just trying to get some footage
to sell to the station.
416
00:17:01,676 --> 00:17:03,374
You got an update for me?Look, even if
417
00:17:03,417 --> 00:17:05,245
you were a real reporter
with a real press pass,
418
00:17:05,289 --> 00:17:06,638
not just some
freelance stringer,
419
00:17:06,681 --> 00:17:08,988
you don't cross
police lines, man.
420
00:17:09,032 --> 00:17:11,643
It's a public safety rule.Yeah, why aren't you
with your team?
421
00:17:11,686 --> 00:17:13,993
Stop.
422
00:17:14,037 --> 00:17:16,604
Look, I'm still rehabbing
from the hip surgery, man.
423
00:17:16,648 --> 00:17:18,302
It's taking a minute.
424
00:17:18,345 --> 00:17:20,304
I don't have time to talk
about this, all right?
425
00:17:20,347 --> 00:17:22,088
Give me a comment on camera,
I'm out of your hair.
426
00:17:22,132 --> 00:17:23,960
So you're blackmailing
your own brother now?
427
00:17:24,003 --> 00:17:25,483
Dude, how did you even
sneak through here?
428
00:17:25,526 --> 00:17:27,964
Dude, I heard it on the scanner
before the tape went up.
429
00:17:28,007 --> 00:17:29,661
I got to get here before
everybody else does,
430
00:17:29,704 --> 00:17:31,445
or I get nothing.
You know how it goes.No, no, no, don't try
431
00:17:31,489 --> 00:17:32,794
to work me, man.
You need to get back
432
00:17:32,838 --> 00:17:34,231
behind the tape
right now. Go.
433
00:17:34,274 --> 00:17:35,536
Oh, yeah?
434
00:17:35,580 --> 00:17:37,451
Is this the part
where you count to three,
435
00:17:37,495 --> 00:17:38,975
like when we were kids?
436
00:17:39,018 --> 00:17:41,194
Are you gonna kick
my little ass?
437
00:17:41,238 --> 00:17:42,674
One.
438
00:17:44,023 --> 00:17:46,678
Two!Yeah, don't hurt your hip.
439
00:17:51,465 --> 00:17:53,424
¿Raúl?
440
00:17:53,467 --> 00:17:55,643
No puedo escucharte. ¿Que pasó?
441
00:17:55,687 --> 00:17:57,645
No te muevas, señora.
442
00:17:57,689 --> 00:18:00,431
Okay, okay.
443
00:18:00,474 --> 00:18:03,173
You're gonna get us
out of here, Ana.
444
00:18:10,702 --> 00:18:13,139
Hondo, this is Greg Russo,
assistant manager.
445
00:18:13,183 --> 00:18:15,011
He just got word
a housekeeper got snatched.
446
00:18:15,054 --> 00:18:16,577
She was on the phone
with her husband.
447
00:18:16,621 --> 00:18:18,188
He's also an employee.
448
00:18:18,231 --> 00:18:20,668
He-he heard a woman
threaten her in Spanish.
449
00:18:20,712 --> 00:18:22,540
Manuela Diaz.
450
00:18:22,583 --> 00:18:24,020
The employee
access card can open
451
00:18:24,063 --> 00:18:26,457
just about every door
in the hotel.
452
00:18:26,500 --> 00:18:28,720
She's the Soldados'
escape route.
453
00:18:28,763 --> 00:18:30,591
Name's Ana Rodriguez.
454
00:18:30,635 --> 00:18:32,680
All right, Ana's
our main priority.
455
00:18:32,724 --> 00:18:34,334
Hotel security
has already notified
456
00:18:34,378 --> 00:18:36,162
the guests and staff
to shelter in place.
457
00:18:36,206 --> 00:18:37,511
Including the event
on the top floor
458
00:18:37,555 --> 00:18:39,035
we couldn't
safely evacuate.
459
00:18:39,078 --> 00:18:40,732
How many people in there?Head count's 22.
460
00:18:40,775 --> 00:18:42,299
It's a seminar for start-ups.
461
00:18:42,342 --> 00:18:43,517
They're a smart crowd.
They'll stay put,
462
00:18:43,561 --> 00:18:45,171
doors locked, just
like I told 'em.
463
00:18:45,215 --> 00:18:46,738
And there's private
security inside.
464
00:18:46,781 --> 00:18:48,696
Why is that?Othella Baker's speaking.
465
00:18:48,740 --> 00:18:51,308
She's completely
under the radar, zero publicity.
466
00:18:51,351 --> 00:18:54,311
Her choice.She's a tech billionaire.
She's never under the radar.
467
00:18:54,354 --> 00:18:55,660
It's a high-profile
target if any
468
00:18:55,703 --> 00:18:57,357
of these crews figure
out she's here.
469
00:18:57,401 --> 00:18:58,489
Just to complicate the day.
470
00:18:59,620 --> 00:19:01,796
Screen 17!
471
00:19:01,840 --> 00:19:03,363
Don't play
472
00:19:03,407 --> 00:19:05,322
like that's the first
gunshot you ever heard.
473
00:19:05,365 --> 00:19:06,453
Get up!
474
00:19:09,152 --> 00:19:11,197
Move.
475
00:19:11,241 --> 00:19:13,373
Where's that camera?Ninth floor, east wing.
476
00:19:13,417 --> 00:19:14,853
What's your surveillance
back of house?
477
00:19:14,896 --> 00:19:16,637
Only at the street exits,
for inventory control.
478
00:19:16,681 --> 00:19:19,205
What, in case your employees
steal the soap?
479
00:19:19,249 --> 00:19:21,164
It's corporate policy,
not mine.
480
00:19:21,207 --> 00:19:23,383
All right.
So we go old-school.
481
00:19:23,427 --> 00:19:25,211
Roll out and save
the housekeeper.
482
00:19:25,255 --> 00:19:26,647
And, Hondo...
483
00:19:26,691 --> 00:19:28,084
take the Soldados down.
484
00:19:28,127 --> 00:19:30,477
Yes, sir.
485
00:19:46,711 --> 00:19:48,495
Yeah.
486
00:19:52,847 --> 00:19:55,763
All right, they're going
for separate staircases.
487
00:19:55,807 --> 00:19:57,243
Splitting up's
good strategy.
488
00:19:57,287 --> 00:19:59,506
I hate the smart ones.You and me both.
489
00:19:59,550 --> 00:20:01,508
All right, we got
three teams, three gangs.
490
00:20:01,552 --> 00:20:03,597
Hondo, Chris and Street own
Los Soldados, east wing.
491
00:20:03,641 --> 00:20:06,122
Yup.All right, R-Command
to 30-David.
492
00:20:06,165 --> 00:20:08,776
Deacon, you and Tan have
the south wing, One-Niners.
493
00:20:08,820 --> 00:20:11,431
Two tandem suspects,
primary is solo.
494
00:20:11,475 --> 00:20:14,434
50-David, Rocker,
you have the north wing.
495
00:20:14,478 --> 00:20:15,609
Brotherhood--
496
00:20:15,653 --> 00:20:17,611
three male suspects,
boss has got a beard.
497
00:20:17,655 --> 00:20:19,570
They're all gonna be looking
for the exits.
498
00:20:19,613 --> 00:20:21,702
Look, I should be
out there with them.
499
00:20:21,746 --> 00:20:23,922
Soon enough.
500
00:20:27,012 --> 00:20:28,535
LAPD! Stop!
501
00:20:28,579 --> 00:20:30,363
Nadie se mueva. Knives down!
Knives down!
502
00:20:32,452 --> 00:20:33,671
I need to find my wife.
503
00:20:33,714 --> 00:20:35,281
They took Ana.
We were on the phone,
504
00:20:35,325 --> 00:20:37,153
and I tried to warn her.What's your name?
505
00:20:37,196 --> 00:20:38,632
Raúl Duarte, busboy.
506
00:20:38,676 --> 00:20:40,286
All clear.These are my friends
from the kitchen,
507
00:20:40,330 --> 00:20:42,506
José, Carlos,
Paco, Jorge.
508
00:20:42,549 --> 00:20:44,377
Verified. They all match.
509
00:20:44,421 --> 00:20:45,596
Put your
hands down.
510
00:20:45,639 --> 00:20:47,076
I can help you, sir.
511
00:20:47,119 --> 00:20:48,468
No need, Raúl.Look, I've worked here
for eight years.
512
00:20:48,512 --> 00:20:50,775
I know this place
like I know my wife's own face.
513
00:20:50,818 --> 00:20:52,559
You have to look
at a map, sir.
514
00:20:52,603 --> 00:20:54,213
Ana is taking them
the slow way out.
515
00:20:54,257 --> 00:20:55,432
She's showing me
where they are.
516
00:20:55,475 --> 00:20:56,476
How?We all have pens
517
00:20:56,520 --> 00:20:57,695
for the checklists.
518
00:20:59,610 --> 00:21:00,915
See here?
519
00:21:00,959 --> 00:21:02,569
That's the eñemark.
520
00:21:02,613 --> 00:21:04,310
Show me.
521
00:21:04,354 --> 00:21:05,833
Because she calls me "cariño,"
522
00:21:05,877 --> 00:21:08,184
with the mark over the "N."
523
00:21:11,404 --> 00:21:12,797
It's like saying
"honey."
524
00:21:12,840 --> 00:21:14,320
She's leaving him
a breadcrumb trail.
525
00:21:14,364 --> 00:21:15,321
She went straight.
526
00:21:15,365 --> 00:21:16,322
We turn here.
527
00:21:16,366 --> 00:21:18,846
We can cut 'em off.
528
00:21:19,978 --> 00:21:22,372
Okay. Raúl,
you're with us.
529
00:21:22,415 --> 00:21:24,330
The rest of you,
get back in the kitchen
530
00:21:24,374 --> 00:21:25,766
and evacuate.
Do it now.
531
00:21:25,810 --> 00:21:26,854
Let's move.
532
00:21:26,898 --> 00:21:28,378
Move.
533
00:21:28,421 --> 00:21:30,380
Hey. Stay behind me.
534
00:21:30,423 --> 00:21:32,599
Stop if I stop.
535
00:21:45,786 --> 00:21:47,353
Lights.
536
00:21:47,397 --> 00:21:48,528
30-David.
537
00:21:48,572 --> 00:21:49,834
Two of the One-Niners
in custody,
538
00:21:49,877 --> 00:21:51,531
not the primary.Where the hell's Cyrus?
539
00:21:51,575 --> 00:21:52,663
There's no sign
of The Brotherhood
540
00:21:52,706 --> 00:21:53,838
or Los Soldados, either.
541
00:21:53,881 --> 00:21:55,056
We control every exit.
542
00:21:55,100 --> 00:21:57,537
Only way out
is cuffed or bagged.
543
00:21:59,887 --> 00:22:01,976
We've been here before.
544
00:22:02,020 --> 00:22:03,717
No, we haven't.
545
00:22:03,761 --> 00:22:05,284
Are you trying to die?
546
00:22:05,328 --> 00:22:06,677
Don't play with me.
547
00:22:08,896 --> 00:22:10,724
We're gonna keep this simple.
548
00:22:10,768 --> 00:22:13,379
You're gonna get us
a safe exit out of here,
549
00:22:13,423 --> 00:22:14,641
you stay alive.
550
00:22:16,034 --> 00:22:17,775
Do you have kids?
551
00:22:17,818 --> 00:22:18,993
No.
552
00:22:19,037 --> 00:22:21,082
Go home tonight
553
00:22:21,126 --> 00:22:23,607
and start making a baby
with your man.
554
00:22:26,349 --> 00:22:28,438
This is not your place.
555
00:22:29,482 --> 00:22:32,616
How much
do they pay you?
556
00:22:36,489 --> 00:22:39,100
No more mistakes.
557
00:22:54,377 --> 00:22:56,422
Hold. Hold, hold.
558
00:22:56,466 --> 00:22:58,642
Hotel security feed.
559
00:22:59,643 --> 00:23:00,774
They're coming at us
560
00:23:00,818 --> 00:23:02,080
from behind that door.
561
00:23:03,081 --> 00:23:04,604
Going less than lethal.
562
00:23:04,648 --> 00:23:05,910
Ready with
pepper balls.
563
00:23:05,953 --> 00:23:08,782
Raúl, get back
behind the corner. Go.
564
00:23:08,826 --> 00:23:10,654
No, sir.Hey.
565
00:23:10,697 --> 00:23:12,395
Do not jeopardize
your wife, man.
566
00:23:12,438 --> 00:23:15,354
We have to keep her safe without
having to worry about you.
567
00:23:15,398 --> 00:23:17,617
Now, this is what we do.
I said move back.
568
00:23:17,661 --> 00:23:19,402
Escúchalo a él.
569
00:23:19,445 --> 00:23:20,533
Vete.
570
00:23:22,013 --> 00:23:23,493
A man who loves his lady.
571
00:23:23,536 --> 00:23:25,016
Let's bring her
home to him.
572
00:23:31,457 --> 00:23:32,502
LAPD!
573
00:23:32,545 --> 00:23:33,720
Show your hands!Put the gun down!
574
00:23:38,508 --> 00:23:40,423
Ana, come to me!
575
00:23:40,466 --> 00:23:41,554
Start crawling.
576
00:23:47,691 --> 00:23:49,649
On your stomachs!
577
00:23:49,693 --> 00:23:51,172
Hands behind your back!
578
00:23:51,216 --> 00:23:53,697
Solid moves back there.
579
00:23:53,740 --> 00:23:55,873
My husband made me
take self-defense
580
00:23:55,916 --> 00:23:57,744
to stop male guests.
581
00:23:57,788 --> 00:23:59,616
Works on women, too.
582
00:23:59,659 --> 00:24:01,182
Raúl helped us find you.
583
00:24:01,226 --> 00:24:02,488
He's right there.
584
00:24:12,716 --> 00:24:15,109
20-David. Code 4.
- Hostage safe.
585
00:24:15,153 --> 00:24:17,373
Soldados all in custody.
586
00:24:17,416 --> 00:24:18,461
Okay, we got four to go.
587
00:24:18,504 --> 00:24:20,027
Command to 20-David.
Good work.
588
00:24:20,071 --> 00:24:21,681
Wait for Patrol
for transport.
589
00:24:52,059 --> 00:24:54,453
Have your boys move around,
Avet. Keep firing.
590
00:24:54,497 --> 00:24:56,150
Make the cops think
there's a whole lot
591
00:24:56,194 --> 00:24:58,152
of crazy Little Brothers
showing up for us.
592
00:24:58,196 --> 00:25:00,024
You brought how many guys?
593
00:25:00,067 --> 00:25:01,634
Yeah, that should be
enough distraction
594
00:25:01,678 --> 00:25:03,070
to get us out of here.
595
00:25:03,114 --> 00:25:04,681
Good work.
596
00:25:23,917 --> 00:25:25,049
Command to 20-David,
multiple shots
597
00:25:25,092 --> 00:25:28,008
fired outside perimeter,
unknown locations.
598
00:25:28,052 --> 00:25:29,140
We got new guests
at the party.
599
00:25:29,183 --> 00:25:30,794
Sanchez, you're good.
600
00:25:30,837 --> 00:25:32,361
Just keep breathing, buddy.
601
00:25:32,404 --> 00:25:34,667
Sammy B. might have called in
for backup as a diversion.
602
00:25:34,711 --> 00:25:36,669
Only the juvie Little Brothers
are this nuts.
603
00:25:38,105 --> 00:25:40,630
We're gonna get out of this.
604
00:25:40,673 --> 00:25:42,458
SWAT, come on.
605
00:25:45,112 --> 00:25:47,245
Commander.
My brother's in trouble.
606
00:25:51,336 --> 00:25:54,774
Command to 20-David, officer
down, four-side service door.
607
00:25:54,818 --> 00:25:56,776
Armed suspects looking
to breach perimeter.
608
00:25:56,820 --> 00:25:59,083
Good Samaritan in proximity
is Luca's brother, Terry.
609
00:25:59,126 --> 00:26:00,824
Lok, how do you not have
security cams
610
00:26:00,867 --> 00:26:02,303
at the exits?
611
00:26:02,347 --> 00:26:04,218
Because the company only puts
the money where it shows.
612
00:26:06,960 --> 00:26:08,745
Sir, a cop needs help.
613
00:26:08,788 --> 00:26:10,311
I'm going
out there, man.No, you won't.
614
00:26:10,355 --> 00:26:11,791
You're not cleared for action.
615
00:26:11,835 --> 00:26:13,097
Well, then I'll go
as a civilian.
616
00:26:13,140 --> 00:26:14,228
No, you will not.
617
00:26:14,272 --> 00:26:16,622
I will cuff you myself
for interference.
618
00:26:16,666 --> 00:26:18,537
Now sit down
and trust your teammates.
619
00:26:20,713 --> 00:26:22,802
That's a direct order,
Officer.
620
00:26:28,286 --> 00:26:29,940
Whose shop is this?
621
00:26:29,983 --> 00:26:31,942
Mine.
Toss me the keys.
622
00:26:40,037 --> 00:26:43,257
Yes or no, Avet-- are both ends
of the alley clear?
623
00:26:43,301 --> 00:26:45,825
Make sure.
624
00:26:46,826 --> 00:26:48,828
Would you stand still?
625
00:26:54,138 --> 00:26:56,575
Good?Yeah, his name is Sanchez.
626
00:26:56,619 --> 00:26:57,663
Listen, I know that
hurts like hell,
627
00:26:57,707 --> 00:26:59,012
but it's just a
soft tissue wound.
628
00:26:59,056 --> 00:27:00,840
Missed everything
you need. You hear me?
629
00:27:00,884 --> 00:27:02,189
You stopped the bleeding.
Nice work, Terry.
630
00:27:02,233 --> 00:27:05,236
Yeah, my Boy Scout badge
in first aid came through.
631
00:27:05,279 --> 00:27:08,152
I don't look
like a Boy Scout. I know.
632
00:27:08,195 --> 00:27:10,197
30-David to 20-David,
633
00:27:10,241 --> 00:27:11,808
suspects are
at the service door.
634
00:27:11,851 --> 00:27:13,592
What's your 20?This is 20-David in position.
635
00:27:13,636 --> 00:27:14,680
Hang back.
636
00:27:14,724 --> 00:27:15,855
Street's gonna soften 'em up
for you.
637
00:27:15,899 --> 00:27:18,336
Roger that.Street, move, move.
638
00:27:23,950 --> 00:27:25,865
Here they come.
639
00:27:25,909 --> 00:27:28,041
LAPD! Stop right there!
640
00:27:29,782 --> 00:27:31,349
LAPD! On the ground!Face down!
641
00:27:31,392 --> 00:27:33,220
Hands behind your head!
Cross your legs!
642
00:27:33,264 --> 00:27:35,875
Don't move!
Hands behind your back!Do not move.
643
00:27:35,919 --> 00:27:38,095
30-David to Command,
suspects in custody.
644
00:27:38,138 --> 00:27:40,097
Shame on that shirt.
645
00:27:40,140 --> 00:27:42,795
I have the right
to remain silent.
646
00:27:42,839 --> 00:27:44,710
Nobody's even asked you
a question.
647
00:27:47,234 --> 00:27:49,062
Here come your
wheels, man.
648
00:27:49,106 --> 00:27:51,195
26-David to 22-David,
Code 4.
649
00:27:51,238 --> 00:27:53,719
Everybody safe.All right, thank you.
Copy that, Street.
650
00:27:53,763 --> 00:27:55,416
All right, Cyrus Wadel's
the only one left.
651
00:27:55,460 --> 00:27:57,723
He's still free-range,
hunkered down somewhere.
652
00:27:57,767 --> 00:27:59,899
Oh, she looks stressed.
653
00:27:59,943 --> 00:28:01,901
Is it true Othella
Baker's at risk?
654
00:28:01,945 --> 00:28:04,687
No. She's sheltering in place
with the rest of her seminar.
655
00:28:04,730 --> 00:28:06,253
Why didn't you tell me?
The mayor thinks
656
00:28:06,297 --> 00:28:08,081
I deliberately cut
her out of a loop
657
00:28:08,125 --> 00:28:09,213
I didn't even
know about.
658
00:28:09,256 --> 00:28:11,041
So, then lay the blame on me.
659
00:28:11,084 --> 00:28:12,869
Baker happens to be a personal
friend of the mayor's.
660
00:28:12,912 --> 00:28:14,261
Meaning "donor"?
661
00:28:14,305 --> 00:28:16,263
Oh.
Quit buffing your halo.
662
00:28:16,307 --> 00:28:17,874
You're just as political
as the rest of us,
663
00:28:17,917 --> 00:28:19,179
and I don't
like it, either.
664
00:28:19,223 --> 00:28:20,703
What are we doing to
protect a household name?
665
00:28:20,746 --> 00:28:22,269
She means something.Same thing we're doing
666
00:28:22,313 --> 00:28:23,923
for everyone else
still in the building:
667
00:28:23,967 --> 00:28:25,708
apprehending the suspects,
crew by crew.
668
00:28:25,751 --> 00:28:27,318
Hey, hey, hey. Cyrus.
669
00:28:29,102 --> 00:28:32,149
Wadel didn't just happen
to find the service wing.
670
00:28:32,192 --> 00:28:34,847
That's because he
knew how and where.
671
00:28:34,891 --> 00:28:36,632
Where's the
assistant manager?
672
00:28:38,677 --> 00:28:40,418
Give me
your phone, Greg.
673
00:28:40,461 --> 00:28:41,985
I don't have
to do that.
674
00:28:42,028 --> 00:28:43,290
You're not making another call.
675
00:28:43,334 --> 00:28:45,205
You can cooperate,
or you can wish you had.
676
00:28:45,249 --> 00:28:46,293
Binary choice.
677
00:28:48,208 --> 00:28:49,993
Why would you help
this guy?
678
00:28:50,036 --> 00:28:51,647
Because that's how
Greg gets drugs and hookers
679
00:28:51,690 --> 00:28:52,952
for the guests
who want them, right?
680
00:28:52,996 --> 00:28:55,346
He said he just wanted a
party suite for the day.
681
00:28:55,389 --> 00:28:58,088
What floor
is that camera?
682
00:28:58,131 --> 00:29:00,656
Baker's seminar.
683
00:29:00,699 --> 00:29:02,048
House phone in there, correct?
684
00:29:02,919 --> 00:29:04,442
Connect me.
685
00:29:04,485 --> 00:29:06,923
They need to keep that door
locked, no matter what.
686
00:29:11,449 --> 00:29:12,668
Help me, please! Help me!
687
00:29:12,711 --> 00:29:13,799
They're coming this way!
688
00:29:16,454 --> 00:29:17,890
Help me!
Let me in!
689
00:29:17,934 --> 00:29:19,849
I work here!
Please!Hello?
690
00:29:19,892 --> 00:29:21,981
Oh, thank you. Thank you.
Lock the door.What?
691
00:29:22,025 --> 00:29:23,374
What's going on?
692
00:29:23,417 --> 00:29:24,854
No,
693
00:29:24,897 --> 00:29:26,856
he's already in the room
with us now.
694
00:29:29,467 --> 00:29:30,860
Hang up.
695
00:29:32,383 --> 00:29:34,428
Lay your guns
on the floor,
696
00:29:34,472 --> 00:29:36,039
or you and your boss die first.
697
00:29:37,083 --> 00:29:38,432
Do it.
698
00:29:38,476 --> 00:29:40,347
Do what he says.
699
00:29:40,391 --> 00:29:42,219
Do it.
700
00:29:46,919 --> 00:29:48,225
Smart.
701
00:29:48,268 --> 00:29:50,401
Hook him up. Sit his butt
where I can see him.
702
00:29:50,444 --> 00:29:51,924
Turn around.
703
00:29:51,968 --> 00:29:54,013
50-David to Command,
11th floor.
704
00:29:54,057 --> 00:29:55,928
West corridor
is locked down.
705
00:29:55,972 --> 00:29:56,929
We're moving into position.
706
00:29:56,973 --> 00:29:58,931
Copy. Stand by.
707
00:30:04,850 --> 00:30:06,373
Let's see what Cyrus wants.
708
00:30:22,085 --> 00:30:23,956
See, I was just
gonna hide in here,
709
00:30:24,000 --> 00:30:25,305
gonna sneak out later.
710
00:30:25,349 --> 00:30:27,830
If you just hadn't answered
the phone.
711
00:30:27,873 --> 00:30:29,309
I'm sorry.Me, too.
712
00:30:29,353 --> 00:30:32,138
Because now I need
a whole new plan.
713
00:30:34,445 --> 00:30:37,100
How about... letting
the rest of them go?
714
00:30:38,275 --> 00:30:40,930
I'm the rich bitch.
715
00:30:40,973 --> 00:30:43,889
I'm your best hostage.
716
00:30:43,933 --> 00:30:46,370
And way easier to manage.
717
00:30:52,506 --> 00:30:54,552
You don't scare easy,
that's for sure.
718
00:30:54,595 --> 00:30:57,773
Because I know we both
have the same goal.
719
00:30:57,816 --> 00:31:01,341
We both want to live
through the day.
720
00:31:01,385 --> 00:31:04,083
Right?
721
00:31:04,127 --> 00:31:05,998
Afraid that's
not gonna happen.
722
00:31:12,962 --> 00:31:16,095
My name is Othella.
723
00:31:16,139 --> 00:31:17,967
What's yours?
724
00:31:20,404 --> 00:31:22,493
Cyrus.
725
00:31:22,536 --> 00:31:24,234
Cyrus.
726
00:31:31,632 --> 00:31:32,895
Are you ready?
727
00:31:32,938 --> 00:31:34,113
Text him the route.
728
00:31:36,202 --> 00:31:38,117
He'll believe you.
729
00:31:39,510 --> 00:31:41,642
Let's go, let's go.
730
00:31:41,686 --> 00:31:43,470
Move. Move. Move.
731
00:31:43,514 --> 00:31:45,951
Hands in the air.
Hands in the air.
732
00:31:45,995 --> 00:31:47,300
Go, go. Move.
733
00:31:47,344 --> 00:31:48,649
Ladies first.
734
00:31:48,693 --> 00:31:52,088
Nobody's called me a
lady in years, Cyrus.
735
00:31:56,048 --> 00:31:57,310
This way.
736
00:31:58,181 --> 00:32:00,574
There's a fire escape
off this roof.
737
00:32:00,618 --> 00:32:02,185
I-I don't see it.
738
00:32:02,228 --> 00:32:05,101
Cyrus.
It's a setup!
739
00:32:05,144 --> 00:32:07,233
24-David to Command.
I have a clear line of sight
740
00:32:07,277 --> 00:32:09,018
on the suspect--
waiting for confirmation.
741
00:32:09,061 --> 00:32:10,497
Roger, 24-David.
742
00:32:10,541 --> 00:32:12,108
It's on you.Roger.
743
00:32:12,151 --> 00:32:13,196
There's nowhere
to go, man.
744
00:32:13,239 --> 00:32:14,327
SWAT owns every exit.
745
00:32:14,371 --> 00:32:15,589
I have the hostage!
746
00:32:15,633 --> 00:32:17,330
I have the leverage!That's why you ain't
747
00:32:17,374 --> 00:32:18,984
gotta die out here
on this gravel.
748
00:32:19,028 --> 00:32:20,333
It's hard enough
for black men
749
00:32:20,377 --> 00:32:22,118
to stay alive without you
adding to the numbers.
750
00:32:22,161 --> 00:32:23,684
I'm already a number,
751
00:32:23,728 --> 00:32:26,165
about to be tagged and bagged.
Isn't that what you call it?
752
00:32:26,209 --> 00:32:28,385
Or you release the hostage
and we walk down the stairs,
753
00:32:28,428 --> 00:32:30,561
and you get to see tomorrow.
It's your choice.
754
00:32:35,174 --> 00:32:36,132
Come on.
755
00:32:36,175 --> 00:32:37,133
Cyrus.
756
00:32:37,176 --> 00:32:38,961
Think about what
you're doing, man!
757
00:32:50,973 --> 00:32:52,888
That's too big of a jump.
You ain't gonna make it.
758
00:32:54,454 --> 00:32:56,239
Cyrus, don't do this.
759
00:32:56,282 --> 00:32:57,936
Please.Shut up.
760
00:32:57,980 --> 00:33:00,286
You're no better
than me, just richer.
761
00:33:00,330 --> 00:33:03,333
We can both make it out of this.
762
00:33:06,597 --> 00:33:08,033
You're wrong.Cyrus!
763
00:33:10,470 --> 00:33:12,690
I got you.
764
00:33:14,344 --> 00:33:16,215
I got you.
765
00:33:19,218 --> 00:33:21,438
I got you.
766
00:33:21,481 --> 00:33:23,353
You're okay.
767
00:33:24,702 --> 00:33:26,095
Come on.
768
00:33:30,534 --> 00:33:33,189
20-David to Command. Code 4.
769
00:33:33,232 --> 00:33:35,191
Suspect down.
Hostage safe.
770
00:33:35,234 --> 00:33:36,583
Are you all right?
771
00:33:36,627 --> 00:33:38,194
Not exactly.
772
00:33:38,237 --> 00:33:40,239
But I'm breathing.
773
00:33:40,283 --> 00:33:42,763
Yes, you are.
774
00:33:42,807 --> 00:33:44,461
Thank you.
775
00:33:44,504 --> 00:33:47,203
You're welcome.
776
00:33:47,246 --> 00:33:48,334
Thank all of you.
777
00:33:48,378 --> 00:33:49,596
Let's get you checked out.
778
00:33:49,640 --> 00:33:52,425
Oh, no worries.
I'm... I'm tough.
779
00:33:52,469 --> 00:33:54,688
Uh, for having almost
fallen off a tall building?
780
00:33:54,732 --> 00:33:56,473
Yeah, that's an
understatement, ma'am.
781
00:33:57,822 --> 00:34:00,085
Officer, what's your name?
782
00:34:00,129 --> 00:34:01,652
Sergeant Harrelson.
783
00:34:03,045 --> 00:34:05,047
I'll remember that.
784
00:34:22,586 --> 00:34:24,980
Hey, you're the hero who saved
785
00:34:25,023 --> 00:34:27,069
a cop's life, man.
If you hadn't been there...
786
00:34:27,112 --> 00:34:28,984
You mean
if I would've listened to you?
787
00:34:29,027 --> 00:34:31,551
Hey, news at 6:00 and 11:00.
Raise your price, man.
788
00:34:31,595 --> 00:34:33,640
None of that can pay my rent.
789
00:34:33,684 --> 00:34:35,773
You could've gotten
yourself killed, bro.
790
00:34:37,209 --> 00:34:39,124
I mean, I could've lost you.
791
00:34:39,168 --> 00:34:40,604
You didn't.
792
00:34:41,866 --> 00:34:43,302
Peace?
793
00:34:43,694 --> 00:34:46,523
Yeah. Something
like that, yeah.
794
00:34:59,318 --> 00:35:00,667
Hey.
795
00:35:00,711 --> 00:35:03,496
My position was bad.
796
00:35:03,540 --> 00:35:05,672
I... I should have
had that shot.
797
00:35:06,717 --> 00:35:08,327
You good?
798
00:35:08,371 --> 00:35:09,633
For real?
799
00:35:09,676 --> 00:35:11,417
Just...
800
00:35:11,461 --> 00:35:13,767
felt like we, uh,
didn't get to finish
801
00:35:13,811 --> 00:35:15,769
that conversation
from this morning.
802
00:35:15,813 --> 00:35:18,250
You always want to
overtalk everything.
803
00:35:18,294 --> 00:35:19,512
Uh, and you don't talk enough.
804
00:35:19,556 --> 00:35:20,557
We're a perfect fit.
805
00:35:23,125 --> 00:35:24,517
Okay.
806
00:35:24,561 --> 00:35:26,389
You go first.
807
00:35:27,564 --> 00:35:29,435
Are you happy?
808
00:35:31,437 --> 00:35:34,397
I mean, I... I'm afraid
to say it out loud,
809
00:35:34,440 --> 00:35:37,226
but... yeah, I am.
810
00:35:37,269 --> 00:35:39,271
Crazy, right?
811
00:35:39,315 --> 00:35:40,533
Good for you.
812
00:35:40,577 --> 00:35:42,231
For the both of you.
813
00:35:42,274 --> 00:35:43,406
I mean that.
814
00:35:43,449 --> 00:35:44,711
Thanks.
815
00:35:44,755 --> 00:35:46,539
Your turn.
816
00:35:47,888 --> 00:35:50,239
Um...
817
00:35:50,282 --> 00:35:52,893
I'm finally getting settled
in my own skin again.
818
00:35:52,937 --> 00:35:55,287
Figuring out what's next.
819
00:35:55,331 --> 00:35:57,420
Nothing wrong with
quiet waters, right?
820
00:35:59,596 --> 00:36:01,380
Miss you.
821
00:36:02,425 --> 00:36:04,427
I'm standing right here.
822
00:36:04,470 --> 00:36:06,907
No, I mean I miss
our conversations.
823
00:36:06,951 --> 00:36:08,561
We've kind of
drifted apart lately.
824
00:36:08,605 --> 00:36:11,086
We see each other
every day on the job.
825
00:36:12,478 --> 00:36:15,090
And today has been
a long day.
826
00:36:17,614 --> 00:36:19,746
I, um...
827
00:36:19,790 --> 00:36:22,793
I haven't told Molly about...
828
00:36:22,836 --> 00:36:24,534
about that kiss.
829
00:36:24,577 --> 00:36:26,753
Is... is that wrong of me?
830
00:36:26,797 --> 00:36:28,538
No.
831
00:36:28,581 --> 00:36:31,802
That was before her,
and that's between us.
832
00:36:32,933 --> 00:36:34,413
So...
833
00:36:34,457 --> 00:36:36,372
there's no point.
834
00:36:39,462 --> 00:36:40,724
Okay.
835
00:36:42,334 --> 00:36:44,510
Hasta mañana.
836
00:36:44,554 --> 00:36:46,556
With a little bit of luck.
837
00:36:54,781 --> 00:36:56,783
Still here?
838
00:36:56,827 --> 00:36:59,177
Today or in general?
839
00:36:59,221 --> 00:37:01,179
I get that
you're still miffed.
840
00:37:01,223 --> 00:37:02,920
Have you ever apologized,
Commander?
841
00:37:02,963 --> 00:37:04,835
And meant it?
842
00:37:06,706 --> 00:37:08,795
I do the best I can,
same as you.
843
00:37:08,839 --> 00:37:10,449
I'm not always right.
844
00:37:10,493 --> 00:37:13,148
Neither am I.You were right about Russo.
845
00:37:13,191 --> 00:37:14,627
I wasn't looking at him.You had a
mission to run.
846
00:37:14,671 --> 00:37:16,151
I was there to observe.
847
00:37:16,194 --> 00:37:17,717
Sometimes we work together okay.
848
00:37:17,761 --> 00:37:19,241
You never answered my question.
849
00:37:19,284 --> 00:37:21,286
Why didn't you tell me
about Othella Baker?
850
00:37:21,330 --> 00:37:22,592
Because you didn't have
the need to know.
851
00:37:22,635 --> 00:37:24,811
And I didn't want complications
from city hall.
852
00:37:24,855 --> 00:37:27,684
I wasn't gonna prioritize
civilians by net worth.
853
00:37:28,772 --> 00:37:30,469
I respect that.
854
00:37:30,513 --> 00:37:32,819
Would you have not
told the mayor?
855
00:37:34,647 --> 00:37:36,301
I don't know.
856
00:37:36,345 --> 00:37:39,565
But it would have been
nice if you trusted me.
857
00:37:41,437 --> 00:37:43,395
I'm sorry.
858
00:37:55,668 --> 00:37:58,367
You good, Deac?The concert promoter
hasn't been able
859
00:37:58,410 --> 00:38:00,760
to reach Buck all day long,
and he's pissed.
860
00:38:00,804 --> 00:38:03,676
Doesn't sound like Buck.Yeah, well, that's
how he's been acting lately.
861
00:38:03,720 --> 00:38:05,548
And I'm running out
of slack.
862
00:38:05,591 --> 00:38:07,898
Deac. Buck raised
us in SWAT,
863
00:38:07,941 --> 00:38:09,856
both you and me.I know.
864
00:38:09,900 --> 00:38:11,858
But I don't know
if I can convince Owen
865
00:38:11,902 --> 00:38:14,731
to keep him on the job,
and-and frankly...
866
00:38:14,774 --> 00:38:17,516
I don't know if I...
if I should even try.
867
00:38:20,650 --> 00:38:22,391
I hate it, too.
868
00:38:30,529 --> 00:38:33,228
So what happens to Buck?
869
00:38:35,708 --> 00:38:38,233
What happens to any of us, Deac?
870
00:38:39,408 --> 00:38:41,714
Nobody dies from old age
in SWAT.
871
00:38:41,758 --> 00:38:44,456
That's why you got
to admire Mumford.
872
00:38:44,500 --> 00:38:46,545
He rolled out of here
in a convertible
873
00:38:46,589 --> 00:38:48,460
before he faded away.With a brand-new bride.
874
00:38:48,504 --> 00:38:50,680
Yeah. He got
what he wanted.
875
00:38:50,723 --> 00:38:51,985
Yeah.
876
00:38:56,729 --> 00:38:58,949
I don't know what to do
about Buck.
877
00:39:04,389 --> 00:39:07,784
Deac, when you're
a soldier--
878
00:39:07,827 --> 00:39:11,309
and we are soldiers--
879
00:39:11,353 --> 00:39:14,834
you only got one objective
every day when you're deployed:
880
00:39:14,878 --> 00:39:16,749
don't die.
881
00:39:17,794 --> 00:39:19,535
Makes it simple.
882
00:39:21,406 --> 00:39:23,974
But then eventually
you are mustered out.
883
00:39:26,716 --> 00:39:29,632
No more mission
distraction.
884
00:39:31,460 --> 00:39:35,072
And those inner voices get loud,
man, they get real damn loud.
885
00:39:38,467 --> 00:39:39,990
Who am I?
886
00:39:41,165 --> 00:39:42,819
What am I?
887
00:39:46,344 --> 00:39:48,825
Why am I...
888
00:39:48,868 --> 00:39:51,654
even still able to hear
a heartbeat?
889
00:39:55,179 --> 00:39:57,094
I don't know, man,
I really don't.
890
00:39:57,137 --> 00:39:59,662
I don't know what
any of us are gonna do.
891
00:40:00,967 --> 00:40:02,491
Golf.
892
00:40:03,666 --> 00:40:05,450
It's just a waste of grass.
893
00:40:05,494 --> 00:40:07,844
Yeah, it's a long
walk spoiled.
Hmm.
894
00:40:09,498 --> 00:40:12,588
You got
a better plan?
895
00:40:14,590 --> 00:40:16,983
Do you?
896
00:40:17,027 --> 00:40:18,507
Nope.
897
00:40:20,552 --> 00:40:22,641
It's too late
to die young, Deac.
898
00:40:27,037 --> 00:40:28,821
When did that even happen?
899
00:40:29,866 --> 00:40:31,084
Maybe nobody
will notice.
900
00:40:32,651 --> 00:40:34,610
Captioning sponsored by
CBS
901
00:40:34,653 --> 00:40:36,655
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.