All language subtitles for Naruto - Hidden Leaf Village Grand Sports Festival

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:05,630 Here in the Land of Fire, the mightiest of the Five Great Nations, 2 00:00:05,770 --> 00:00:09,360 lies the Hidden Leaf Village - home to many skilled Ninjas... 3 00:00:09,940 --> 00:00:12,740 Our story begins with a young knucklehead Ninja, 4 00:00:12,740 --> 00:00:14,240 who by a cruel twist of fate, 5 00:00:14,240 --> 00:00:17,970 carries the spirit of a Nine-tailed fox spirit within his body. 6 00:00:18,350 --> 00:00:22,020 Not one to be deterred the boy continues to train, 7 00:00:22,020 --> 00:00:24,750 seeking to become Hokage, the village's top Ninja. 8 00:00:25,050 --> 00:00:27,960 This is the story of Naruto Uzumaki... 9 00:00:40,740 --> 00:00:43,000 Awright! It's here, it's here, it's here! 10 00:00:43,000 --> 00:00:47,770 The annual...Hidden Leaf Village Grand Sports Festival! 11 00:00:50,750 --> 00:00:53,650 The winning team gets one whole week of paid vacation. 12 00:00:53,950 --> 00:00:55,750 Let's nail this one, Sasuke! 13 00:00:56,680 --> 00:00:58,350 Awright, let's do it! 14 00:01:00,120 --> 00:01:02,890 Oh man, my stomach's not feelin' so hot... 15 00:01:06,590 --> 00:01:09,260 Hey, Naruto! The opening ceremonies're about to start! 16 00:01:09,260 --> 00:01:10,200 It's gonna blow! 17 00:01:11,800 --> 00:01:13,630 Move! Move! Move! 18 00:01:25,310 --> 00:01:27,870 WHY?! 19 00:01:28,850 --> 00:01:30,350 - Forget it... - On your marks! 20 00:01:30,350 --> 00:01:33,050 - Guess I'm just gonna hafta hold it and run. - Get set! 21 00:01:35,090 --> 00:01:37,530 Out of the way! Comin' through! 22 00:01:39,160 --> 00:01:42,130 Not again! Are you kidding me?! 23 00:01:43,670 --> 00:01:45,730 Dammit! 24 00:01:46,130 --> 00:01:49,200 Hey, Naruto! Where do you think you're going?! 25 00:01:49,200 --> 00:01:51,700 Too crowded down there! Maybe this way... Huh? 26 00:02:00,780 --> 00:02:04,580 Why do they have to clean the bathroom at a time like this?! 27 00:02:07,220 --> 00:02:08,750 The ladies room... 28 00:02:22,100 --> 00:02:25,010 I-I suppose this is an emergency... 29 00:02:27,610 --> 00:02:28,440 Naruto... 30 00:02:28,910 --> 00:02:30,850 Gotta...hold...it! 31 00:02:31,610 --> 00:02:33,010 H-Hinata?! 32 00:02:34,350 --> 00:02:36,610 Hey there, Hinata. What's up? 33 00:02:37,650 --> 00:02:43,520 Well, um... Naruto, I...I uh...have something... 34 00:02:44,690 --> 00:02:50,150 I was hoping...to um... to tell you. 35 00:02:52,070 --> 00:02:53,860 Let's hear it already... 36 00:02:58,640 --> 00:03:00,440 Next up is the obstacle course! 37 00:03:00,440 --> 00:03:02,810 All competitors report on the double! 38 00:03:06,180 --> 00:03:07,920 You're going to be in this right? 39 00:03:07,920 --> 00:03:09,250 Naruto, good luck to you! 40 00:03:10,650 --> 00:03:12,640 So that's all she had to tell me...? 41 00:03:14,520 --> 00:03:18,150 Geez! What kind of obstacles are these?! 42 00:03:24,930 --> 00:03:25,760 T-This is... 43 00:03:28,140 --> 00:03:30,940 Oh man... You have gotta be kidding me! 44 00:03:30,940 --> 00:03:32,970 It had to be milk now, didn't it?! 45 00:03:32,970 --> 00:03:34,810 And a whole liter to boot?! 46 00:03:40,050 --> 00:03:42,550 Naruto! We'll get the paid vacation! 47 00:03:42,550 --> 00:03:44,380 Now drink it and get moving! 48 00:03:48,560 --> 00:03:49,620 It's so painful... 49 00:03:51,330 --> 00:03:54,820 I forgot that they have porta-potties for all of the athletes! 50 00:03:55,430 --> 00:03:58,400 I'm almost there... Just four more steps. 51 00:03:58,930 --> 00:04:01,930 Three more steps... two more steps... 52 00:04:02,270 --> 00:04:03,770 just one more step to go... 53 00:04:03,770 --> 00:04:05,470 Human Boulder! 54 00:04:22,220 --> 00:04:23,220 What's up, Naruto? 55 00:04:23,220 --> 00:04:25,280 - Give me back my porta-potties! - Hey, cut it out! 56 00:04:25,360 --> 00:04:27,060 - Ino told me I should be working... - Let go, idiot! 57 00:04:27,060 --> 00:04:28,890 on my bowling technique. 58 00:04:29,100 --> 00:04:31,430 What did you do that for?! You monster! 59 00:04:31,430 --> 00:04:36,130 Who? Who are you calling monster? 60 00:04:36,440 --> 00:04:39,500 - Are you telling me we can't practice? - Uhh... I...I... 61 00:04:39,640 --> 00:04:43,480 Next up is Mega Bowling! All competitors to the field! 62 00:04:43,650 --> 00:04:48,780 Huh? All right! Choji, Shikamaru! It's our turn! 63 00:04:49,220 --> 00:04:51,120 - Let's do it! - Aw, geez... 64 00:04:51,350 --> 00:04:52,450 C'mon, Naruto... 65 00:04:54,160 --> 00:04:55,790 You're competing in this round too, aren't you? 66 00:04:55,790 --> 00:04:59,320 Don't! Hey! Stupid! Let me go! 67 00:04:59,490 --> 00:05:01,620 Just kill me already, why don't you?! 68 00:05:03,670 --> 00:05:04,790 Naruto, move! 69 00:05:05,530 --> 00:05:07,440 What're you doing, you loser?! 70 00:05:07,440 --> 00:05:08,200 Don't push! 71 00:05:11,270 --> 00:05:13,540 Desperate times call for desperate measures! 72 00:05:13,740 --> 00:05:15,770 Multi-Shadow Clone Jutsu! 73 00:05:18,780 --> 00:05:20,550 Awright, you guys! 74 00:05:20,550 --> 00:05:22,520 Get your butts out on that field and take my place! 75 00:05:22,520 --> 00:05:24,190 We gonna wait in line for you, right? 76 00:05:24,190 --> 00:05:25,590 Leave it to me! 77 00:05:29,260 --> 00:05:30,190 - It's gonna blow! - It's gonna blow! 78 00:05:31,830 --> 00:05:35,130 It's gonna...blow! 79 00:05:36,430 --> 00:05:39,700 Good luck... I'm counting on all of you... 80 00:05:44,570 --> 00:05:46,670 - It's gonna blow! - Outta the way! 81 00:05:46,670 --> 00:05:49,270 - I'm first! - No, I am! 82 00:05:53,480 --> 00:05:55,110 You guys... 83 00:05:55,520 --> 00:06:00,520 - Quit pushin'! - It's an emergency! I'm gonna burst! 84 00:06:00,520 --> 00:06:02,350 Hurry up in there! 85 00:06:02,760 --> 00:06:04,450 Shut up! I just sat down! 86 00:06:07,700 --> 00:06:10,600 Thanks for saving me a spot. I can take it from here. 87 00:06:12,930 --> 00:06:16,960 Finally... The moment of bliss is at hand.... 88 00:06:18,610 --> 00:06:20,370 OCCUPIED 89 00:06:24,580 --> 00:06:28,140 No! My clone locked the door from the inside and vanished! 90 00:06:28,980 --> 00:06:31,390 Hello?! Is anyone in there?! 91 00:06:31,390 --> 00:06:33,720 Can you hear me?! Anybody?! Anybody at all?! 92 00:06:33,720 --> 00:06:37,120 Hey! If anybody's in there, I'm beggin' ya to get out! 93 00:06:38,690 --> 00:06:39,630 It's occupied. 94 00:06:40,700 --> 00:06:42,220 Why'd it have to be Shino?! 95 00:06:43,560 --> 00:06:47,470 Wait your turn in the restroom... And keep it clean. 96 00:06:48,540 --> 00:06:49,500 Those are the rules. 97 00:06:50,300 --> 00:06:53,470 That's why I could never relate to this guy... 98 00:06:53,740 --> 00:06:56,540 - Please, just hurry it up, okay?! - Next is the relay race! 99 00:06:56,710 --> 00:06:59,680 - I don't think I can hold it any longer! - All competitors report immediately! 100 00:07:00,010 --> 00:07:04,750 Are you coming out?! Shino, please wrap it up quick! 101 00:07:10,990 --> 00:07:12,590 Now is the time to endure. 102 00:07:13,060 --> 00:07:14,460 What the--?! 103 00:07:14,730 --> 00:07:17,130 Hey! Are you crazy?! 104 00:07:17,530 --> 00:07:19,870 - Let go of me! C'mon, let go! - The relay is the last event of the day. 105 00:07:19,870 --> 00:07:20,930 Hey! Shino! 106 00:07:21,070 --> 00:07:23,800 You guys are in the lead, I can't just let you run off. 107 00:07:24,470 --> 00:07:26,340 - It's against the rules. - Please, I'm begging you! 108 00:07:27,280 --> 00:07:31,770 You idiot! This is why I never liked you! 109 00:07:34,750 --> 00:07:37,810 On your marks! Get set! 110 00:07:45,960 --> 00:07:47,230 Move it, Billboard Brow! 111 00:07:47,230 --> 00:07:48,750 Shut up, Ino-Pig! 112 00:07:50,500 --> 00:07:53,870 Sakura... C'mon, c'mon... 113 00:08:06,480 --> 00:08:09,180 I didn't think Choji could win with running anyway... 114 00:08:12,890 --> 00:08:14,910 Please, Sasuke, hurry... 115 00:08:16,390 --> 00:08:19,450 Damn Sasuke, what's taking you so long?! 116 00:08:29,900 --> 00:08:32,640 You loser. Get a move on already! 117 00:08:32,640 --> 00:08:34,730 What're you, trying to kill me? 118 00:08:35,540 --> 00:08:37,640 I think I'm reaching my limit here... 119 00:08:38,250 --> 00:08:41,880 If this goes on much longer, it's not gonna be pretty... 120 00:08:42,780 --> 00:08:43,750 Since it's come to this, 121 00:08:43,750 --> 00:08:46,550 I better finish this thing quick and run straight to bathroom. 122 00:08:49,490 --> 00:08:50,290 He's fast! 123 00:08:50,290 --> 00:08:51,780 Go, Naruto! 124 00:08:53,290 --> 00:08:55,020 What's gotten into him? 125 00:08:57,830 --> 00:09:01,860 I did it! Now I'm not stopping! 126 00:09:04,670 --> 00:09:05,300 Huh? 127 00:09:14,080 --> 00:09:15,450 Where are you going? 128 00:09:15,720 --> 00:09:17,910 I know it's a drag, but we still have the Awards Ceremony... 129 00:09:22,860 --> 00:09:27,060 You did it, Naruto! We get the paid vacation! 130 00:09:27,700 --> 00:09:30,220 Congratulations... Naruto... 131 00:09:31,400 --> 00:09:34,800 Well...that's it... 132 00:09:34,900 --> 00:09:36,300 I can't hold it anymore... 133 00:09:40,240 --> 00:09:42,840 - What'd you eat?! It stinks! - Holy Cow! What is that?! 134 00:09:42,840 --> 00:09:44,810 - No way! - Yuck! 135 00:09:44,810 --> 00:09:46,750 - N-Naruto, you...! - Someone! 136 00:09:46,880 --> 00:09:48,370 That's strong, even for him... 137 00:09:48,450 --> 00:09:49,920 Naruto! 138 00:09:51,920 --> 00:09:53,910 I'm so happy! 139 00:09:58,390 --> 00:10:01,400 With teeth clenched, he endures. 140 00:09:58,390 --> 00:10:04,560 (Gyu-ru-ru) 141 00:10:01,400 --> 00:10:04,560 With a forced smile, he endures 142 00:10:04,900 --> 00:10:09,460 That's the Naruto way of life. 143 00:10:10,710 --> 00:10:13,610 Stomaching it, swallowing it... 144 00:10:13,610 --> 00:10:15,980 And bearing down hard, he endures. 145 00:10:16,510 --> 00:10:19,210 Stretching tight, straightening his back... 146 00:10:19,210 --> 00:10:23,620 And casting a fleeting smile, he endures. 147 00:10:24,420 --> 00:10:30,020 But if it still doesn't work? 148 00:10:30,560 --> 00:10:34,220 Run at top speed! 149 00:10:35,960 --> 00:10:38,930 With teeth clenched, he endures. 150 00:10:35,960 --> 00:10:41,840 (Gyu-ru-ru) 151 00:10:38,930 --> 00:10:41,840 With a forced smile, he endures. 152 00:10:42,540 --> 00:10:47,170 That's the Ninja way of life. 153 00:10:48,410 --> 00:10:52,900 That's the Naruto way of life. 11576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.