All language subtitles for Mobius.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:05,760 HUA'AO 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,560 Is what you perceive truly real? 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,720 Is what you've experienced the actual end? 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,480 NOVEMBER 26, 2024 5 00:00:15,560 --> 00:00:16,440 What is time? 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,560 What is it really? 7 00:00:18,640 --> 00:00:19,920 5:40 P.M. 8 00:00:31,080 --> 00:00:35,480 LOOP DAY 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,320 TWO 10 00:00:48,560 --> 00:00:50,040 Around 6 p.m. today, 11 00:00:50,120 --> 00:00:53,400 an armed robbery turned deadly at Fortune Bank. 12 00:00:53,480 --> 00:00:55,560 Suspects fled with cash and set off an explosive 13 00:00:55,640 --> 00:00:56,800 while escaping. 14 00:00:56,880 --> 00:00:59,040 {\an8}Casualties are still under investigation. 15 00:01:23,480 --> 00:01:30,480 NOVEMBER 26 16 00:01:41,880 --> 00:01:46,400 {\an8}LOOP DAY THREE 17 00:01:47,840 --> 00:01:48,800 WHITE 18 00:01:51,400 --> 00:01:52,600 OLD STREET 19 00:01:52,680 --> 00:01:53,440 OLD STREET CORNER 20 00:01:55,040 --> 00:01:56,400 FORTUNE 21 00:01:57,600 --> 00:01:59,160 BANK 22 00:02:21,760 --> 00:02:23,360 Hey, Qi. What is it? 23 00:02:23,920 --> 00:02:25,600 Chief, we got a tip-off. 24 00:02:25,680 --> 00:02:26,720 Sometime after 5 p.m. today, 25 00:02:26,800 --> 00:02:28,640 a white van with armed suspects and explosives 26 00:02:28,720 --> 00:02:30,560 will rob Fortune Bank 27 00:02:30,640 --> 00:02:32,320 at Old Street Corner. 28 00:02:33,880 --> 00:02:35,400 - That's it? - That's it. 29 00:02:36,160 --> 00:02:37,520 Actually, no… 30 00:02:37,600 --> 00:02:38,960 We can't handle this alone. 31 00:02:39,040 --> 00:02:42,120 I was thinking maybe we could request backup from SWAT. 32 00:02:42,720 --> 00:02:44,840 - Got a plate number? - Ran it. It's fake. 33 00:02:44,920 --> 00:02:46,200 We can't stop them ahead of time. 34 00:02:46,280 --> 00:02:47,240 There's a bomb onboard. 35 00:02:47,320 --> 00:02:48,480 Could go off anytime. 36 00:02:49,600 --> 00:02:50,520 How many suspects? 37 00:02:52,200 --> 00:02:53,240 I… 38 00:02:53,800 --> 00:02:55,720 I'm not sure. 39 00:02:58,240 --> 00:02:59,200 What kind of people? 40 00:03:02,160 --> 00:03:03,080 No clue. 41 00:03:03,160 --> 00:03:04,800 So no plate, no suspect count, 42 00:03:04,880 --> 00:03:06,160 not even a description, 43 00:03:06,720 --> 00:03:07,800 and you want SWAT? 44 00:03:09,080 --> 00:03:09,920 Go to bed. 45 00:03:12,720 --> 00:03:13,560 I… 46 00:03:15,680 --> 00:03:17,120 Got blown up before I stepped inside. 47 00:03:17,200 --> 00:03:18,040 How could I know? 48 00:03:21,040 --> 00:03:26,880 NOVEMBER 26, 5:35 P.M. 49 00:03:46,360 --> 00:03:47,640 Please sign in over here. 50 00:03:47,720 --> 00:03:48,640 - Sir, you're up. - Sir. 51 00:03:48,720 --> 00:03:50,520 Leave the delivery by the door. Thanks. 52 00:03:52,760 --> 00:03:54,080 Sorry, you can't wear that in the-- 53 00:04:08,720 --> 00:04:09,720 This is a robbery! 54 00:04:10,440 --> 00:04:11,360 - Everyone stay calm. - Hey! 55 00:04:11,440 --> 00:04:12,600 Move! 56 00:04:12,680 --> 00:04:13,960 Get up! 57 00:04:14,040 --> 00:04:15,200 - Go! - Move it! 58 00:04:15,720 --> 00:04:17,360 - Hurry! - That money belongs to the bank. 59 00:04:17,440 --> 00:04:18,560 But your life is yours. 60 00:04:20,880 --> 00:04:22,480 Down on the ground! No shouting! 61 00:04:22,560 --> 00:04:23,680 - Hurry up! - Get it in the bag! 62 00:04:24,480 --> 00:04:25,360 Now! 63 00:04:31,400 --> 00:04:32,920 - Down! - Don't try anything. 64 00:04:35,720 --> 00:04:37,000 Bag it, now! 65 00:04:41,800 --> 00:04:42,760 Down! 66 00:04:42,840 --> 00:04:43,760 Move! 67 00:04:43,840 --> 00:04:44,880 Come here! 68 00:04:44,960 --> 00:04:47,120 - Give me your phones. - Phones, now! 69 00:04:47,200 --> 00:04:48,200 - Hurry up! - Let's go! 70 00:04:48,280 --> 00:04:49,560 Phones, now! 71 00:04:51,080 --> 00:04:51,920 Your phone. 72 00:04:54,600 --> 00:04:55,880 Phone. 73 00:04:55,960 --> 00:04:56,920 Stay still. 74 00:04:57,000 --> 00:04:57,880 You guys too. 75 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 Phones, now! 76 00:05:09,880 --> 00:05:12,520 You're calling, huh? 77 00:07:16,640 --> 00:07:19,400 5:40 P.M. 78 00:07:22,400 --> 00:07:26,800 Please… 79 00:07:29,480 --> 00:07:31,400 I'm begging you… 80 00:07:32,880 --> 00:07:35,800 {\an8}My son is trapped up there! 81 00:07:45,000 --> 00:07:46,480 Around 6 p.m. today, 82 00:07:46,560 --> 00:07:48,400 an explosion rocked Old Street Corner. 83 00:07:48,480 --> 00:07:51,360 So far, seven people are confirmed dead, 14 others injured. 84 00:07:51,440 --> 00:07:53,600 At the same time, a robbery turned deadly 85 00:07:53,680 --> 00:07:55,160 at Fortune Bank nearby. 86 00:07:55,240 --> 00:07:56,760 Four suspects were shot and killed. 87 00:07:56,840 --> 00:07:58,640 Whether the two cases are linked 88 00:07:58,720 --> 00:08:00,320 is still under investigation. 89 00:08:03,400 --> 00:08:04,240 Don't worry. 90 00:08:04,960 --> 00:08:06,200 The fifth time's the real ending. 91 00:08:08,200 --> 00:08:09,760 Why five? 92 00:08:15,320 --> 00:08:16,440 I wish I knew. 93 00:08:22,680 --> 00:08:28,800 NOVEMBER 26 94 00:08:30,040 --> 00:08:33,080 LOOP DAY FOUR 95 00:08:44,480 --> 00:08:45,960 CALLING… 96 00:08:57,360 --> 00:08:58,520 Hello? 97 00:08:58,600 --> 00:08:59,880 Are you Duan Zheng? 98 00:09:00,520 --> 00:09:01,640 Who's this? 99 00:09:01,720 --> 00:09:02,800 At 5:40 p.m. today, 100 00:09:02,880 --> 00:09:05,280 someone's going to rob Fortune Bank at Old Street. 101 00:09:07,040 --> 00:09:08,200 Who are you? 102 00:09:08,280 --> 00:09:09,480 How'd you get my number? 103 00:09:09,560 --> 00:09:10,480 No time. Just listen. 104 00:09:10,560 --> 00:09:12,960 One of them is gonna pose as a food delivery guy to get inside. 105 00:09:13,040 --> 00:09:15,200 The other four will pull up in a white van, 106 00:09:15,280 --> 00:09:18,120 armed with rifles, shotguns, and explosives. 107 00:09:18,200 --> 00:09:20,080 There are explosives in the van too. You got that? 108 00:09:20,160 --> 00:09:21,440 Where did this come from? 109 00:09:23,280 --> 00:09:25,160 Where did this tip come from? Hello? 110 00:09:38,280 --> 00:09:39,560 CONTACT 111 00:09:39,640 --> 00:09:41,080 DING QI 112 00:09:45,120 --> 00:09:46,400 - Chief. - Qi. 113 00:09:46,960 --> 00:09:48,040 Someone just called. 114 00:09:48,120 --> 00:09:51,120 Said a guy's gonna rob a bank dressed as a delivery guy. 115 00:09:51,200 --> 00:09:52,560 Yeah, my source said the same. 116 00:09:52,640 --> 00:09:53,960 White van. 117 00:09:54,040 --> 00:09:55,320 Rifles and shotguns, right? 118 00:09:55,400 --> 00:09:57,160 You think it's legit? 119 00:09:57,240 --> 00:09:58,840 Should be. 120 00:10:06,960 --> 00:10:12,680 NOVEMBER 26, 5:35 P.M. 121 00:10:26,320 --> 00:10:28,120 Hi sir, leave the delivery by the door, thanks. 122 00:10:28,200 --> 00:10:29,560 Sorry, you can't-- 123 00:10:37,600 --> 00:10:38,840 Call for backup. 124 00:10:46,880 --> 00:10:48,160 Police! Freeze! 125 00:10:48,240 --> 00:10:49,080 Get in! 126 00:11:46,120 --> 00:11:47,400 Around 6 p.m. today, 127 00:11:47,480 --> 00:11:49,880 an armed robbery occurred at Fortune Bank. 128 00:11:49,960 --> 00:11:51,360 An explosion followed shortly after. 129 00:11:51,440 --> 00:11:54,320 So far, 14 confirmed dead, 21 injured. 130 00:11:54,400 --> 00:11:57,280 The dead include five suspects and four officers. 131 00:12:42,640 --> 00:12:49,320 NOVEMBER 26 132 00:13:06,120 --> 00:13:08,080 LOOP DAY FIVE 133 00:13:08,160 --> 00:13:09,200 The test is over. 134 00:13:09,960 --> 00:13:11,080 This time 135 00:13:11,160 --> 00:13:12,240 it ends for real. 136 00:13:37,920 --> 00:13:38,960 Hey, Qi. 137 00:13:39,040 --> 00:13:40,000 Chief. 138 00:13:43,160 --> 00:13:44,360 Do you trust me? 139 00:13:57,280 --> 00:13:58,960 NOVEMBER 26 140 00:13:59,720 --> 00:14:01,280 {\an8}5:35 P.M. 141 00:14:32,000 --> 00:14:33,120 This is a robbery! 142 00:14:39,280 --> 00:14:40,360 Everyone, 143 00:14:40,440 --> 00:14:41,520 do as you're told. 144 00:14:43,280 --> 00:14:46,000 - The money-- - Money's the bank's. Your life's yours. 145 00:14:46,080 --> 00:14:46,960 Don't try anything. 146 00:14:47,040 --> 00:14:48,160 Come on. Give him the cash. 147 00:15:24,120 --> 00:15:24,960 Bag it. 148 00:15:41,240 --> 00:15:42,160 That's all we've got. 149 00:16:10,320 --> 00:16:11,160 Let's move! 150 00:16:19,960 --> 00:16:21,400 These notes look real. 151 00:16:22,480 --> 00:16:23,640 They didn't even notice. 152 00:16:44,680 --> 00:16:45,520 Cap, 153 00:16:46,200 --> 00:16:47,800 that felt too easy. Way too fast. 154 00:16:49,840 --> 00:16:51,360 Yeah. Something's off. 155 00:16:51,440 --> 00:16:52,640 Still, Cap crushed it. 156 00:16:52,720 --> 00:16:53,760 We hadn't even stepped in. 157 00:16:53,840 --> 00:16:54,680 Cap finished it solo. 158 00:16:55,680 --> 00:16:56,560 I'm freaking out. 159 00:16:56,640 --> 00:16:57,520 What for? 160 00:16:58,960 --> 00:16:59,960 Last night, 161 00:17:00,480 --> 00:17:01,880 I dreamed we all got killed. 162 00:17:01,960 --> 00:17:02,960 Me too. 163 00:17:03,040 --> 00:17:04,079 Same. 164 00:17:04,680 --> 00:17:05,680 Same here. 165 00:17:08,200 --> 00:17:09,359 Something's wrong. 166 00:17:29,320 --> 00:17:30,240 Hey! 167 00:17:31,320 --> 00:17:32,480 - Let's talk. - Think I'm scared? 168 00:18:05,960 --> 00:18:07,280 Construction. Detour ahead. 169 00:18:08,760 --> 00:18:09,960 Detour ahead. 170 00:18:11,320 --> 00:18:12,400 Move, come on. 171 00:18:27,440 --> 00:18:28,600 What's going on? 172 00:18:34,840 --> 00:18:36,000 Cops! Cap. 173 00:18:36,080 --> 00:18:37,280 We're surrounded! 174 00:18:43,280 --> 00:18:44,440 Ram through them! 175 00:18:44,520 --> 00:18:45,360 Move! Get out! 176 00:18:46,240 --> 00:18:47,520 Hurry! 177 00:19:00,200 --> 00:19:01,120 Five! 178 00:19:01,200 --> 00:19:02,280 Five! 179 00:19:03,880 --> 00:19:04,720 Shit. 180 00:19:05,240 --> 00:19:06,080 We're boxed in. 181 00:19:19,480 --> 00:19:21,000 Everyone in the van. 182 00:19:21,640 --> 00:19:23,320 You're completely surrounded. 183 00:19:23,920 --> 00:19:26,400 Open the doors. Step out slowly with your hands visible. 184 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Let's go down swinging, Cap! 185 00:19:55,440 --> 00:19:57,160 Don't shoot! 186 00:21:07,400 --> 00:21:08,400 Easy. 187 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 Qi! 188 00:22:45,680 --> 00:22:46,840 Don't move. 189 00:24:59,040 --> 00:25:00,960 …we now go live to our reporter on the scene. 190 00:25:01,040 --> 00:25:02,560 Earlier today, near Old Street, 191 00:25:02,640 --> 00:25:05,480 a major armed bank robbery took place. 192 00:25:05,560 --> 00:25:08,040 It happened around 6 p.m. 193 00:25:08,120 --> 00:25:09,440 Five heavily armed suspects 194 00:25:09,520 --> 00:25:10,720 cleaned out Fortune Bank 195 00:25:10,800 --> 00:25:12,520 and sped off. 196 00:25:12,600 --> 00:25:13,720 Police intercepted 197 00:25:13,800 --> 00:25:15,480 the getaway van near New Development Tower. 198 00:25:15,560 --> 00:25:17,680 The suspects refused to surrender, 199 00:25:17,760 --> 00:25:19,200 triggering a gunfight. 200 00:25:19,280 --> 00:25:21,160 Four were killed on the spot. 201 00:25:21,240 --> 00:25:22,840 One was subdued and arrested. 202 00:25:22,920 --> 00:25:24,040 Fortunately, 203 00:25:24,120 --> 00:25:25,240 aside from the suspects, 204 00:25:25,320 --> 00:25:28,000 there were no civilian casualties. 205 00:25:28,080 --> 00:25:31,120 {\an8}Police say the case is still under active investigation. 206 00:25:31,200 --> 00:25:33,200 {\an8}Hua'ao News will keep you updated. 207 00:25:33,280 --> 00:25:34,120 {\an8}AN LAN: ARE YOU OKAY? 208 00:25:34,200 --> 00:25:35,040 {\an8}UNSEND 209 00:25:35,120 --> 00:25:37,280 {\an8}The Census and Statistics Department just released the Q3 210 00:25:37,360 --> 00:25:39,120 trade report. 211 00:25:39,200 --> 00:25:40,400 The export volume index 212 00:25:40,480 --> 00:25:42,080 and unit price index 213 00:25:42,160 --> 00:25:45,320 are up 5% and 2.3% year on year. 214 00:25:51,240 --> 00:25:56,720 NOVEMBER 27 215 00:26:02,280 --> 00:26:03,720 He's always the one 216 00:26:03,800 --> 00:26:05,400 looking half-dead after a mission. 217 00:26:05,480 --> 00:26:06,800 I'm telling you, 218 00:26:07,440 --> 00:26:08,840 it's a kidney deficiency. 219 00:26:09,440 --> 00:26:10,520 More like stress. 220 00:26:11,400 --> 00:26:12,560 Does he even get stressed? 221 00:26:12,640 --> 00:26:13,680 I do. 222 00:26:13,760 --> 00:26:16,240 What for? We were surrounded by SWAT. 223 00:26:16,840 --> 00:26:17,960 Still… 224 00:26:18,040 --> 00:26:19,600 I swear 225 00:26:19,680 --> 00:26:21,080 I dreamt we all died. 226 00:26:25,720 --> 00:26:26,920 - What day is it? - What day is it? 227 00:26:28,120 --> 00:26:29,800 He asks that every time he wakes up. 228 00:26:35,440 --> 00:26:36,320 You stressed? 229 00:26:37,240 --> 00:26:38,080 What for? 230 00:26:39,800 --> 00:26:42,600 Just feel my heart pounding sometimes. 231 00:26:42,680 --> 00:26:43,760 And I drool in my sleep now. 232 00:26:44,640 --> 00:26:46,080 Definitely a kidney deficiency. 233 00:26:46,160 --> 00:26:47,000 Spread the word. 234 00:26:50,440 --> 00:26:54,000 Check the trunk of my car later. Got something good for everyone. 235 00:26:54,080 --> 00:26:54,920 Sounds good. 236 00:26:55,520 --> 00:26:57,280 Actually, I've got something too. 237 00:26:58,320 --> 00:26:59,320 Here. 238 00:27:01,000 --> 00:27:02,040 - Piss off. - On it. 239 00:27:23,320 --> 00:27:24,880 Stealing again? 240 00:27:25,720 --> 00:27:27,680 With that face of yours dark as the bottom of a pot, 241 00:27:27,760 --> 00:27:29,120 even bird's nest soup won't fix it. 242 00:27:30,240 --> 00:27:31,680 That's harsh. 243 00:27:31,760 --> 00:27:33,800 It's been sitting there for days. No one touched it. 244 00:27:33,880 --> 00:27:34,840 Didn't wanna waste it. 245 00:27:36,080 --> 00:27:36,920 Forget that. 246 00:27:40,760 --> 00:27:42,440 Tell me where did the intel 247 00:27:43,200 --> 00:27:45,280 - come from? - Anonymous call. 248 00:27:48,240 --> 00:27:49,720 You need a better excuse. 249 00:28:05,200 --> 00:28:06,320 Fine. Want the truth? 250 00:28:10,280 --> 00:28:11,360 I've got a power. 251 00:28:14,520 --> 00:28:15,760 I'm stuck in a time loop. 252 00:28:24,120 --> 00:28:24,960 Don't mess with me. 253 00:28:27,080 --> 00:28:29,200 All those guns, all that detail. 254 00:28:29,280 --> 00:28:30,880 How do you know so much? Make it make sense. 255 00:28:30,960 --> 00:28:32,680 I'm telling the truth, but you don't believe me. 256 00:28:33,200 --> 00:28:35,280 I've been reliving the same day. Again and again. 257 00:28:35,360 --> 00:28:38,040 - That's how I knew they'd use a white va-- - Keep going. 258 00:28:38,840 --> 00:28:40,000 Let's hear it. 259 00:28:42,480 --> 00:28:43,600 I'm not writing this report. 260 00:28:44,200 --> 00:28:45,400 You write it. 261 00:28:45,480 --> 00:28:46,520 You can't explain properly. 262 00:28:46,600 --> 00:28:48,080 And your story's all over the place. 263 00:28:48,160 --> 00:28:50,920 Just say you don't want to write it. 264 00:28:51,000 --> 00:28:51,840 Stop deflecting. 265 00:28:54,200 --> 00:28:55,720 I'll write it like before. 266 00:28:56,320 --> 00:28:58,600 Said you were brave. 267 00:28:59,160 --> 00:29:00,760 - Handled it like a pro. - Cool. 268 00:29:04,360 --> 00:29:05,560 Thanks in advance. 269 00:29:06,560 --> 00:29:07,560 Stingy as hell. 270 00:29:07,640 --> 00:29:08,920 Snatched the bird's nest too. 271 00:29:58,880 --> 00:30:00,200 SEVEN YEARS AGO 272 00:30:00,280 --> 00:30:01,760 DECEMBER 23, 2017 273 00:30:11,720 --> 00:30:12,680 Yo! 274 00:30:13,520 --> 00:30:14,680 What the hell is this guy doing? 275 00:30:14,760 --> 00:30:15,920 That's trash gameplay, man. 276 00:30:16,480 --> 00:30:17,520 Who's on the other team? 277 00:30:17,600 --> 00:30:21,360 9:45 P.M. HUA'AO UNIVERSITY 278 00:30:21,440 --> 00:30:24,720 You're just free kills, kiddo. 279 00:30:27,720 --> 00:30:29,360 Who is DingCan'tControlAR? 280 00:30:29,440 --> 00:30:30,560 - Speak. - Who? 281 00:30:30,640 --> 00:30:31,680 Answer me! 282 00:30:32,360 --> 00:30:33,200 Using a lock-on hack? 283 00:30:33,280 --> 00:30:34,360 Headshots every single time! 284 00:30:34,440 --> 00:30:35,920 Nope. Not accepting disciples. 285 00:30:45,080 --> 00:30:46,560 Can't win, so you swing? 286 00:30:47,560 --> 00:30:49,440 Typical sore-loser move. 287 00:30:53,160 --> 00:30:54,400 Better hope I don't run into you. 288 00:30:56,080 --> 00:30:58,160 Because if I do, I'll… 289 00:30:58,240 --> 00:30:59,560 DECEMBER 23 290 00:30:59,640 --> 00:31:02,440 DECEMBER 24 291 00:31:04,000 --> 00:31:08,400 {\an8}LOOP DAY ONE 292 00:31:19,200 --> 00:31:20,640 You alright, kid? 293 00:31:20,720 --> 00:31:21,560 Yeah. 294 00:31:22,360 --> 00:31:23,200 I'm okay. 295 00:31:33,680 --> 00:31:35,160 Just my luck. 296 00:31:37,880 --> 00:31:38,920 That was the day 297 00:31:39,480 --> 00:31:40,720 everything changed. 298 00:31:43,040 --> 00:31:45,000 Ding Qi, hop in. Let's destroy them. 299 00:31:45,080 --> 00:31:46,920 It's already midnight. I'm done. 300 00:31:47,000 --> 00:31:47,840 Going to bed. 301 00:31:47,920 --> 00:31:50,120 DECEMBER 24 302 00:31:53,920 --> 00:31:57,840 {\an8}LOOP DAY TWO 303 00:32:02,240 --> 00:32:03,520 You alright, kid? 304 00:32:17,680 --> 00:32:18,800 What the hell? 305 00:32:19,800 --> 00:32:20,720 Ding Qi-- 306 00:32:25,960 --> 00:32:31,720 DECEMBER 24 307 00:32:32,440 --> 00:32:36,120 {\an8}LOOP DAY THREE 308 00:32:38,800 --> 00:32:40,520 - You alright, kid? - You alright, kid? 309 00:32:42,600 --> 00:32:44,160 A couple holding hands. 310 00:32:46,640 --> 00:32:47,840 Some cheap beer. 311 00:32:50,600 --> 00:32:51,720 Alright. 312 00:32:57,560 --> 00:32:59,880 Ding Qi, hop in. Let's destroy them. 313 00:33:02,320 --> 00:33:07,080 DECEMBER 24 314 00:33:07,920 --> 00:33:10,200 {\an8}LOOP DAY FOUR 315 00:33:10,720 --> 00:33:12,400 I'm stuck in a loop. 316 00:33:12,480 --> 00:33:14,240 You alright, kid? 317 00:33:15,320 --> 00:33:16,160 I'm fine. 318 00:33:17,320 --> 00:33:18,200 Kinda used to it now. 319 00:33:21,800 --> 00:33:24,120 Ding Qi, hop in. Let's destroy them. 320 00:33:24,200 --> 00:33:30,240 DECEMBER 24 321 00:33:31,000 --> 00:33:33,720 {\an8}LOOP DAY FIVE 322 00:33:33,800 --> 00:33:35,360 You alright, kid? 323 00:33:37,120 --> 00:33:38,440 I'm the main character. 324 00:33:43,080 --> 00:33:44,440 I'm the main character. 325 00:33:44,520 --> 00:33:46,000 - Here. - Cheers. 326 00:33:46,080 --> 00:33:47,480 - Bottoms up. - Come on. 327 00:33:47,560 --> 00:33:48,400 Don't dodge your drink. 328 00:33:50,080 --> 00:33:51,320 Can't handle it? 329 00:33:51,400 --> 00:33:52,440 Come on. 330 00:33:56,360 --> 00:33:59,040 I'm the lead in this story. No way I let you push me around. 331 00:34:00,080 --> 00:34:01,320 - You-- - Hold up. 332 00:34:05,440 --> 00:34:06,440 DECEMBER 24 333 00:34:06,520 --> 00:34:07,360 I'm out. 334 00:34:09,400 --> 00:34:11,960 DECEMBER 25 335 00:34:19,159 --> 00:34:20,320 Get him! 336 00:34:29,600 --> 00:34:30,840 It's not an endless loop. 337 00:34:31,480 --> 00:34:32,920 There are five runs total. 338 00:34:33,679 --> 00:34:34,560 Starts at zero hour. 339 00:34:35,199 --> 00:34:36,400 Ends at midnight. 340 00:34:37,560 --> 00:34:39,400 No matter where you are at midnight, 341 00:34:39,920 --> 00:34:41,760 you reset to where you were at zero hour. 342 00:34:41,840 --> 00:34:43,199 Every time I see you, I hit! 343 00:34:43,280 --> 00:34:44,320 The fifth loop 344 00:34:44,880 --> 00:34:45,920 is the final one. 345 00:34:46,560 --> 00:34:47,480 Get lost. 346 00:35:01,600 --> 00:35:03,520 There's no pattern to when the loop starts. 347 00:35:03,600 --> 00:35:04,440 It's random. 348 00:35:07,000 --> 00:35:10,040 Sometimes it hits on the worst possible day. 349 00:35:21,640 --> 00:35:23,280 My thesis… 350 00:35:25,520 --> 00:35:30,120 {\an8}LOOP DAY ONE 351 00:35:30,200 --> 00:35:32,480 {\an8}LOOP DAY TWO 352 00:35:32,560 --> 00:35:33,680 {\an8}Other times, 353 00:35:33,760 --> 00:35:35,440 it hits on the best days. 354 00:35:41,920 --> 00:35:42,800 {\an8}LOOP DAY THREE 355 00:35:42,880 --> 00:35:44,440 {\an8}LOOP DAY FOUR, LOOP DAY FIVE 356 00:35:46,800 --> 00:35:47,640 Nice! 357 00:35:48,920 --> 00:35:49,760 Nice! 358 00:35:53,240 --> 00:35:54,760 Sir, what kind of cut you want? 359 00:35:55,480 --> 00:35:57,240 - Make me look sharp. - No problem. 360 00:35:57,320 --> 00:35:58,880 LOOP DAY TWO 361 00:36:02,520 --> 00:36:03,960 - How's that? - Does it look good? 362 00:36:04,560 --> 00:36:07,000 Looks great. How about a membership? 363 00:36:08,640 --> 00:36:09,720 Alright, one more chance. 364 00:36:09,800 --> 00:36:10,640 LOOP DAY THREE 365 00:36:10,720 --> 00:36:12,080 Sir, what kind of cut you want? 366 00:36:12,800 --> 00:36:13,760 Make me look sharp. 367 00:36:13,840 --> 00:36:14,680 No problem. 368 00:36:14,760 --> 00:36:17,000 I started to realize, on loop days, 369 00:36:17,080 --> 00:36:18,640 I could mess around and take chances. 370 00:36:18,720 --> 00:36:19,800 How's that? 371 00:36:19,880 --> 00:36:20,720 Does it look good? 372 00:36:22,000 --> 00:36:23,480 Of course. 373 00:36:26,040 --> 00:36:26,880 How about a membership? 374 00:36:28,680 --> 00:36:30,200 Alright, one more chance. 375 00:36:30,280 --> 00:36:31,360 LOOP DAY FOUR 376 00:36:31,440 --> 00:36:32,920 Sir, what kind of cut you want? 377 00:36:33,720 --> 00:36:34,760 Just make me look decent. 378 00:36:34,840 --> 00:36:35,760 No problem. 379 00:36:40,400 --> 00:36:41,240 How's that? 380 00:36:43,600 --> 00:36:44,440 Can I go out like this? 381 00:36:45,200 --> 00:36:47,640 Looking sharp. How about a membership? 382 00:36:49,640 --> 00:36:50,720 LOOP DAY FIVE 383 00:36:50,800 --> 00:36:51,640 Happy with the cut? 384 00:36:52,320 --> 00:36:54,080 Only you could've pulled this off. 385 00:36:54,160 --> 00:36:55,560 - Sign me up. - Sure, right this way. 386 00:36:56,520 --> 00:36:58,880 Turns out everyone's stuck in the loop too. 387 00:36:59,400 --> 00:37:00,480 But. 388 00:37:00,560 --> 00:37:02,120 - I'm the only one who remembers. - Perfect. 389 00:37:04,880 --> 00:37:06,200 {\an8}Little by little, I realized 390 00:37:06,800 --> 00:37:08,360 {\an8}I could actually change things. 391 00:37:08,440 --> 00:37:09,840 {\an8}LOOP DAY FIVE 392 00:37:13,280 --> 00:37:14,400 I'm gonna do something 393 00:37:15,200 --> 00:37:16,840 completely insane. 394 00:37:27,760 --> 00:37:32,960 HUGE JACKPOT 395 00:37:59,240 --> 00:38:00,320 But even then, 396 00:38:01,000 --> 00:38:02,240 I still wasn't happy. 397 00:38:08,440 --> 00:38:09,280 LOOP DAY ONE 398 00:38:09,360 --> 00:38:10,560 Bet you've been hyped all day. 399 00:38:10,640 --> 00:38:12,120 - For sure. - Let's check it out later. 400 00:38:26,560 --> 00:38:28,040 - You pervert? - Hands off, creep! 401 00:38:28,120 --> 00:38:29,680 - Nice hit! - Good one! 402 00:38:29,760 --> 00:38:31,680 You creep. You've got no sense of shame. 403 00:38:32,360 --> 00:38:33,520 No shame at all. 404 00:38:34,640 --> 00:38:35,760 Shameless. 405 00:38:36,920 --> 00:38:39,400 LOOP DAY TWO 406 00:38:41,000 --> 00:38:42,960 - What are you doing? - Freaking pervert. 407 00:38:43,040 --> 00:38:44,160 Did you grab her butt? 408 00:38:44,240 --> 00:38:45,280 No. I just brushed past. 409 00:38:45,360 --> 00:38:47,720 - I saw it. You grabbed her. - I didn't. It was an accident! 410 00:38:47,800 --> 00:38:49,240 LOOP DAY THREE 411 00:38:55,320 --> 00:38:56,200 Pervert. 412 00:38:57,120 --> 00:38:59,160 - Were you gonna touch her butt? - I didn't even do it! 413 00:38:59,240 --> 00:39:00,440 So you wanted to? 414 00:39:00,520 --> 00:39:01,840 You sick creep. No shame. 415 00:39:01,920 --> 00:39:03,040 I saw your hand. 416 00:39:03,120 --> 00:39:04,440 - I didn't do anything. - Oh really? 417 00:39:05,720 --> 00:39:07,240 That hurts! 418 00:39:07,840 --> 00:39:10,640 LOOP DAY FOUR 419 00:39:14,440 --> 00:39:15,440 - Trying to grab my ass? - Sir… 420 00:39:15,520 --> 00:39:17,400 - You hit me! Call the cops! - Bad apples. 421 00:39:17,480 --> 00:39:19,760 - Why'd you hit me? - You were staring at me. At my butt. 422 00:39:19,840 --> 00:39:22,560 LOOP DAY FIVE 423 00:39:28,680 --> 00:39:30,600 Sir, can you pull over? I'm getting out. 424 00:39:31,800 --> 00:39:33,360 - Even if they don't remember anything. - Sir. 425 00:39:33,440 --> 00:39:35,360 - There's something weird. - Sir. 426 00:39:35,440 --> 00:39:36,840 - It's called déjà vu. - Please stop up ahead. 427 00:39:36,920 --> 00:39:38,840 - That feeling it's happened before. - Open the door! 428 00:39:39,440 --> 00:39:40,800 Excuse me. Let me off. 429 00:39:45,760 --> 00:39:47,720 Hey pretty girl, let's exchange contacts. 430 00:39:49,560 --> 00:39:51,280 - Let's take a selfie. - No thanks. 431 00:39:51,360 --> 00:39:52,280 I'm good. 432 00:39:52,360 --> 00:39:54,400 - One photo. What're you scared of? - Don't touch me! 433 00:39:54,480 --> 00:39:55,440 Hey! 434 00:40:02,920 --> 00:40:03,880 What are you doing? 435 00:40:10,920 --> 00:40:11,800 Get him! 436 00:40:11,880 --> 00:40:13,400 - Get him! - Beat his ass! 437 00:40:37,160 --> 00:40:38,360 Stop! 438 00:40:42,760 --> 00:40:43,760 Don't run! 439 00:40:46,880 --> 00:40:47,880 Hands up! 440 00:40:51,320 --> 00:40:52,400 - Holy shit. - Thanks. 441 00:40:53,520 --> 00:40:54,560 With a power like this, 442 00:40:54,640 --> 00:40:56,360 I have to make it count. 443 00:40:57,360 --> 00:40:58,200 So now, 444 00:40:58,720 --> 00:41:00,360 I want to do something that matters. 445 00:41:08,560 --> 00:41:09,400 Come in. 446 00:41:15,320 --> 00:41:16,160 Report. 447 00:41:16,680 --> 00:41:19,040 Trainee officer 2254 reporting for duty. 448 00:41:20,640 --> 00:41:21,480 Name? 449 00:41:22,160 --> 00:41:23,000 Ding Qi. 450 00:43:56,440 --> 00:43:58,640 Subtitle translation by: Jiaxin Wang 28923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.