All language subtitles for Lynley.S01E03.Careless.in.Red.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,720 --> 00:00:19,117 I'm so glad you could come. 2 00:00:19,200 --> 00:00:20,600 This is how it's done though, look. 3 00:00:23,360 --> 00:00:24,559 Hello. 4 00:00:38,920 --> 00:00:40,077 I like what you're wearing. 5 00:00:40,160 --> 00:00:42,240 -Thank you. -It's nice. 6 00:00:42,720 --> 00:00:44,359 I had three... 7 00:00:49,480 --> 00:00:50,637 What you doing here? 8 00:00:50,720 --> 00:00:52,800 I told you, it's over. 9 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Go home, Maddie. 10 00:01:02,720 --> 00:01:04,800 Hey, hey. 11 00:01:05,480 --> 00:01:07,480 Don't do anything stupid. 12 00:01:09,560 --> 00:01:10,759 Stop. 13 00:01:11,600 --> 00:01:12,557 Maddie. 14 00:01:12,640 --> 00:01:14,720 Stop. You're crazy. Stop! 15 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 Stop, Maddie. 16 00:01:18,560 --> 00:01:19,599 Get off. 17 00:01:20,800 --> 00:01:22,880 Oh. 18 00:01:23,200 --> 00:01:25,200 Whatever you think this is, yeah... 19 00:01:26,680 --> 00:01:28,680 it ain't love. 20 00:02:56,320 --> 00:02:58,320 Hello? 21 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 Oh, my God. 22 00:03:19,240 --> 00:03:20,439 Help! 23 00:03:23,760 --> 00:03:25,760 Help! 24 00:03:32,320 --> 00:03:34,157 Help! 25 00:03:34,240 --> 00:03:36,320 Someone! 26 00:03:39,720 --> 00:03:41,720 Hey, hey, hey, hey. 27 00:03:56,160 --> 00:03:58,160 Oh, come on. 28 00:04:05,240 --> 00:04:07,479 For God's sake. 29 00:04:35,480 --> 00:04:37,560 Hello? 30 00:04:39,160 --> 00:04:41,240 Anyone home? 31 00:05:03,720 --> 00:05:05,800 Oh, sugar. 32 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 Where's the phone? 33 00:05:19,840 --> 00:05:21,840 Come on. 34 00:05:27,600 --> 00:05:29,037 -Hello? -Oh, God. 35 00:05:29,120 --> 00:05:30,357 No, it's alright, it's alright. 36 00:05:30,440 --> 00:05:31,397 I'm a police officer. 37 00:05:31,480 --> 00:05:32,757 Honestly. Seriously. 38 00:05:32,840 --> 00:05:34,277 What are you doing in my house? 39 00:05:34,360 --> 00:05:36,077 Look, I... I just needed to get to a phone. 40 00:05:36,160 --> 00:05:38,037 -There's been an emergency. -Well, how did you get in here? 41 00:05:38,120 --> 00:05:39,957 Sorry, the... the window was open, I... 42 00:05:40,040 --> 00:05:41,837 look, I... I don't have ID, but... 43 00:05:41,920 --> 00:05:44,117 honestly, I'm a police officer. You can look it up online. 44 00:05:44,200 --> 00:05:46,037 Three Counties Police website, Thomas Lynley. 45 00:05:46,120 --> 00:05:47,477 Well, what's happened? 46 00:05:47,560 --> 00:05:49,477 Someone's drowned on the Broads. 47 00:05:49,560 --> 00:05:51,517 I need to call for help. 48 00:05:51,600 --> 00:05:53,680 Please. 49 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 Okay. Err... 50 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 I'm Donna, Donna Rathmell. 51 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 Here, you can use this. 52 00:06:08,160 --> 00:06:10,359 Thanks. 53 00:06:12,160 --> 00:06:14,239 You know the area. I may need your help. 54 00:06:24,840 --> 00:06:26,277 Oh... 55 00:06:26,360 --> 00:06:27,837 You know him? 56 00:06:27,920 --> 00:06:30,117 Err... 57 00:06:30,200 --> 00:06:31,597 Alex Kerne, his... 58 00:06:31,680 --> 00:06:34,240 his parents own The Stracey Arms, the hotel. 59 00:06:35,240 --> 00:06:36,757 God, what happened? 60 00:06:36,840 --> 00:06:38,957 I think he must've capsized. 61 00:06:39,040 --> 00:06:41,120 Got dragged under by the tow-back. 62 00:06:42,080 --> 00:06:43,639 Where's his kayak? Sorry. 63 00:06:51,480 --> 00:06:53,560 The thing's full of water. 64 00:06:56,400 --> 00:06:57,797 Do you know where he would've launched from? 65 00:06:57,880 --> 00:06:59,117 Erm, upstream. 66 00:06:59,200 --> 00:07:01,280 There's a... there's a landing spot. 67 00:07:02,120 --> 00:07:03,837 Can you show me? 68 00:07:03,920 --> 00:07:04,877 Yeah. 69 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Thanks. 70 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 Do you mind? Sorry. 71 00:07:47,120 --> 00:07:48,397 Just down here. 72 00:07:48,480 --> 00:07:50,357 Inspector? 73 00:07:50,440 --> 00:07:51,637 Miss Rathmell? 74 00:07:51,720 --> 00:07:52,797 We just got the call. 75 00:07:52,880 --> 00:07:54,399 This is Sergeant Athill. 76 00:07:55,880 --> 00:07:58,157 Are you the one that found the body? 77 00:07:58,240 --> 00:08:01,037 Thomas Lynley, Major Investigations Team. 78 00:08:01,120 --> 00:08:02,637 What, you just happened to be here? 79 00:08:02,720 --> 00:08:03,997 I was out on a run. 80 00:08:04,080 --> 00:08:06,400 This is our local GP, Dr Bessey. 81 00:08:07,600 --> 00:08:09,437 It's Alex Kerne. 82 00:08:09,520 --> 00:08:10,639 Jesus. 83 00:08:15,440 --> 00:08:18,037 Listen, I think we need to cordon off this area. 84 00:08:18,120 --> 00:08:21,477 Yeah, but... but it's an accident, wouldn't you say? 85 00:08:21,560 --> 00:08:24,077 I'm treating it as a suspicious death. 86 00:08:24,160 --> 00:08:26,240 What? 87 00:08:27,040 --> 00:08:29,477 I can confirm he's dead. 88 00:08:29,560 --> 00:08:32,557 Tow-back's made a mess of him, poor lad. 89 00:08:32,640 --> 00:08:35,240 He has cuts to the face and neck. 90 00:08:36,400 --> 00:08:37,717 Can we get them out of here? 91 00:08:37,800 --> 00:08:39,477 -Seriously. Hey. -Hey. 92 00:08:39,560 --> 00:08:40,717 Hey, get the hell away from here. 93 00:08:40,800 --> 00:08:42,037 You put that damn phone away. 94 00:08:42,120 --> 00:08:44,200 Come on, come on. Let's go. 95 00:08:45,040 --> 00:08:46,437 I don't get any phone signal here. 96 00:08:46,520 --> 00:08:48,917 Yeah, there isn't any. Not beside the river. 97 00:08:49,000 --> 00:08:50,757 I need to get through to my sergeant. 98 00:08:50,840 --> 00:08:52,197 You can use my radio. But look, I... 99 00:08:52,280 --> 00:08:54,517 I know his family, okay? 100 00:08:54,600 --> 00:08:56,680 I need to inform his parents. 101 00:09:04,760 --> 00:09:06,760 How long have you known him, Alex? 102 00:09:07,680 --> 00:09:09,797 All his life. 103 00:09:09,880 --> 00:09:11,960 Everyone knows everybody. 104 00:09:13,160 --> 00:09:15,400 He and my son, Craig, were at school together. 105 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 And Craig works for his parents. 106 00:09:19,560 --> 00:09:20,839 I'm so sorry. 107 00:10:13,760 --> 00:10:16,197 Tammy? 108 00:10:16,280 --> 00:10:18,277 Are, err, Mr and Mrs Kerne here? 109 00:10:18,360 --> 00:10:20,760 Yeah. They're in the back. 110 00:10:22,280 --> 00:10:24,840 A delivery. I'll just go get 'em. 111 00:10:27,400 --> 00:10:28,277 Dad? 112 00:10:28,360 --> 00:10:29,557 -Hey. -Hey. 113 00:10:29,640 --> 00:10:31,720 -Craig. -What you doing here? 114 00:10:32,760 --> 00:10:35,517 Down by the river, there's been an accident. 115 00:10:35,600 --> 00:10:37,197 What kind of accident? 116 00:10:37,280 --> 00:10:39,277 What's going on? 117 00:10:39,360 --> 00:10:41,440 Erm... 118 00:10:42,520 --> 00:10:43,957 listen, erm... I'll... 119 00:10:44,040 --> 00:10:45,760 I'll tell you all about it later, bud, okay? 120 00:10:52,520 --> 00:10:53,637 Alright? 121 00:10:53,720 --> 00:10:56,197 Steve-o. Everything alright? 122 00:10:56,280 --> 00:10:58,957 I, err, I need to, err, speak to you both. 123 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 -Who's your friend? -DI Lynley. 124 00:11:02,320 --> 00:11:03,477 What's going on? 125 00:11:03,560 --> 00:11:05,640 Let's go somewhere private, can we? 126 00:11:07,320 --> 00:11:09,320 Yeah. 127 00:11:12,040 --> 00:11:13,279 What? 128 00:11:15,320 --> 00:11:17,400 No. 129 00:11:18,120 --> 00:11:20,120 No. 130 00:11:22,280 --> 00:11:24,320 No. 131 00:11:48,200 --> 00:11:50,517 Thought this was supposed to be your day off? 132 00:11:50,600 --> 00:11:52,680 It didn't quite work out like that. 133 00:11:53,480 --> 00:11:55,357 What you smirking at? 134 00:11:55,440 --> 00:11:57,520 Lycra. 135 00:11:58,160 --> 00:11:59,357 Right, where we heading? 136 00:11:59,440 --> 00:12:00,717 Sedgeford first, I need to get my car. 137 00:12:00,800 --> 00:12:02,757 There're some clothes in the boot. 138 00:12:02,840 --> 00:12:04,920 And then I'll show you where the body was discovered. 139 00:12:08,320 --> 00:12:10,399 Oh, please. 140 00:12:17,200 --> 00:12:18,677 Okay, we need to seal off the cordon 141 00:12:18,760 --> 00:12:21,237 and retrace his steps along the bank. Alright? 142 00:12:21,320 --> 00:12:22,757 -Right you are. -Yes, Sir. 143 00:12:22,840 --> 00:12:24,437 That's where I found the body, 144 00:12:24,520 --> 00:12:26,600 just floating in the water. 145 00:12:28,000 --> 00:12:29,957 And what's this? 146 00:12:30,040 --> 00:12:32,120 It's some kind of monument. 147 00:12:33,280 --> 00:12:36,080 Is there any reason to suppose it wasn't just an accident? 148 00:12:38,160 --> 00:12:39,957 Yeah. Here. 149 00:12:40,040 --> 00:12:42,077 Take those. Let me show you. 150 00:12:42,160 --> 00:12:44,559 Yeah, yeah... start here. 151 00:12:47,960 --> 00:12:49,357 This is where he launched from. 152 00:12:49,440 --> 00:12:51,520 Okay. 153 00:12:53,200 --> 00:12:54,677 And here... 154 00:12:54,760 --> 00:12:56,840 Now, this was his. 155 00:12:57,160 --> 00:12:58,717 It's bone dry. 156 00:12:58,800 --> 00:13:00,677 It's unused. 157 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 He went into the water without wearing it. 158 00:13:04,320 --> 00:13:06,637 And that's the sum total of your reasoning? 159 00:13:06,720 --> 00:13:08,800 -It's a bit of a stretch. -No, look. 160 00:13:09,720 --> 00:13:11,877 There's two sets of prints, 161 00:13:11,960 --> 00:13:14,880 and then one of them, here, stops abruptly. 162 00:13:16,440 --> 00:13:17,997 Look, can you see? 163 00:13:18,080 --> 00:13:20,160 And then those, those are drag marks. 164 00:13:24,280 --> 00:13:26,757 Also, the plug in his kayak 165 00:13:26,840 --> 00:13:27,917 had been removed. 166 00:13:28,000 --> 00:13:29,117 What? 167 00:13:29,200 --> 00:13:30,557 He went into the water in a boat 168 00:13:30,640 --> 00:13:32,720 that was basically a death trap. 169 00:13:46,840 --> 00:13:48,840 Sir? 170 00:13:54,080 --> 00:13:55,637 A tooth. 171 00:13:55,720 --> 00:13:57,800 I reckon that's human. 172 00:13:58,760 --> 00:14:01,037 Residue emanating from the nose and mouth, 173 00:14:01,120 --> 00:14:02,757 classic sign of drowning. 174 00:14:02,840 --> 00:14:05,157 The body looks like it's been battered by the rocks. 175 00:14:05,240 --> 00:14:07,277 What about the tooth we found? 176 00:14:07,360 --> 00:14:10,120 There's one missing here. 177 00:14:11,640 --> 00:14:13,157 It could've been a fall, I guess, 178 00:14:13,240 --> 00:14:15,320 or a blow from something. 179 00:14:17,080 --> 00:14:19,080 You noticed something? 180 00:14:20,080 --> 00:14:23,877 This injury here doesn't fit the pattern. 181 00:14:23,960 --> 00:14:26,400 And there's a couple of others like it. 182 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 They look older. 183 00:14:31,880 --> 00:14:33,880 I don't think they've come from the accident. 184 00:14:34,800 --> 00:14:36,800 I'll need to take a closer look. 185 00:14:40,040 --> 00:14:41,477 The police are sending a car for us 186 00:14:41,560 --> 00:14:43,640 in half an hour. 187 00:14:44,200 --> 00:14:46,597 Where's Keira? We can't leave her. 188 00:14:46,680 --> 00:14:48,760 She's upstairs. Tammy's with her. 189 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 I wish things had been different. 190 00:14:57,120 --> 00:14:59,557 I keep replaying the last thing he said to me. 191 00:14:59,640 --> 00:15:01,437 Don't. 192 00:15:01,520 --> 00:15:03,677 Don't think about it. 193 00:15:03,760 --> 00:15:04,957 Honestly. 194 00:15:05,040 --> 00:15:05,997 He... 195 00:15:06,080 --> 00:15:08,160 he didn't mean any of it. 196 00:15:10,600 --> 00:15:12,680 Come on. 197 00:15:19,960 --> 00:15:21,717 Did... 198 00:15:21,800 --> 00:15:23,880 did Craig's dad say what happened? 199 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 Accident on the water. 200 00:15:31,480 --> 00:15:33,480 That's all they know. 201 00:15:35,200 --> 00:15:37,200 He loved that place. 202 00:15:38,320 --> 00:15:40,320 He spent his life on the water. 203 00:15:43,640 --> 00:15:44,597 Hey. 204 00:15:44,680 --> 00:15:45,839 Hey, come here. 205 00:15:52,160 --> 00:15:54,160 I'm sorry. 206 00:15:55,320 --> 00:15:57,320 I should be comforting you. 207 00:15:59,640 --> 00:16:01,640 It's fine. 208 00:16:08,040 --> 00:16:10,120 You don't think... 209 00:16:11,160 --> 00:16:13,117 I mean... 210 00:16:13,200 --> 00:16:15,280 What? 211 00:16:15,680 --> 00:16:17,757 What you showed me, 212 00:16:17,840 --> 00:16:20,437 that stuff she said to him those messages. 213 00:16:20,520 --> 00:16:23,240 No. Don't... don't even say it. 214 00:16:25,120 --> 00:16:27,037 I need to see her. 215 00:16:27,120 --> 00:16:29,960 I need to ask her, face to face. 216 00:16:49,200 --> 00:16:51,037 I'm so sorry. 217 00:16:51,120 --> 00:16:53,200 We need a formal identification. 218 00:16:55,040 --> 00:16:56,157 It's alright. 219 00:16:56,240 --> 00:16:58,320 I need to see him. 220 00:16:58,880 --> 00:17:00,639 I need to see my baby. 221 00:18:08,400 --> 00:18:10,237 Oh, God... 222 00:18:10,320 --> 00:18:13,077 Keira. Sweetheart, I am so sorry. 223 00:18:13,160 --> 00:18:14,439 I just heard the news. 224 00:18:16,600 --> 00:18:18,917 Oh, God, you poor thing. Your parents, I... 225 00:18:19,000 --> 00:18:21,317 -I can't imagine. -Who told you? 226 00:18:21,400 --> 00:18:23,677 Erm, one of the builders saw the police 227 00:18:23,760 --> 00:18:25,157 down in the village. 228 00:18:25,240 --> 00:18:27,357 I... I want to speak to Madelaine. 229 00:18:27,440 --> 00:18:29,877 Oh, actually, she's not here right now. 230 00:18:29,960 --> 00:18:32,397 I can wait. Can I... can I wait? 231 00:18:32,480 --> 00:18:35,157 It's really important that I speak to her. 232 00:18:35,240 --> 00:18:37,117 Mm-hmm. But you... your mum and dad, 233 00:18:37,200 --> 00:18:39,277 they probably need you back home. 234 00:18:39,360 --> 00:18:41,440 No, they're not there. 235 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 They're with the police. 236 00:18:45,520 --> 00:18:47,519 Anyway, it's probably best that you go. 237 00:18:49,400 --> 00:18:52,397 I'm sure whatever you have to tell her, it can... 238 00:18:52,480 --> 00:18:54,560 it can wait. 239 00:19:07,760 --> 00:19:09,760 We're thinking of you. 240 00:20:01,000 --> 00:20:02,397 That was Keira and Tammy. 241 00:20:02,480 --> 00:20:04,560 I told them you weren't here. 242 00:20:05,520 --> 00:20:07,717 She was in a state, but... 243 00:20:07,800 --> 00:20:09,837 even so... 244 00:20:09,920 --> 00:20:12,000 I don't want you mixing with them. 245 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Take your medicine. 246 00:20:47,840 --> 00:20:49,197 I'm sorry to tell you, 247 00:20:49,280 --> 00:20:51,720 but we're treating the death as suspicious. 248 00:20:55,080 --> 00:20:56,797 -What? -Erm... 249 00:20:56,880 --> 00:20:58,197 erm... I don't understand. 250 00:20:58,280 --> 00:20:59,877 I thought it was an accident. 251 00:20:59,960 --> 00:21:02,077 Well, there are certain things that just don't add up. 252 00:21:02,160 --> 00:21:03,677 Like what? 253 00:21:03,760 --> 00:21:05,077 Well, we think there might've been 254 00:21:05,160 --> 00:21:07,037 someone else there with him. 255 00:21:07,120 --> 00:21:09,917 And we just need to ask some more questions about Alex. 256 00:21:10,000 --> 00:21:12,240 Was he in college or school? 257 00:21:13,400 --> 00:21:17,237 He left school after his GCSEs. 258 00:21:17,320 --> 00:21:19,917 He worked every summer at the hotel. 259 00:21:20,000 --> 00:21:22,357 He, erm, was starting his own business. 260 00:21:22,440 --> 00:21:23,477 Yeah. 261 00:21:23,560 --> 00:21:24,797 It was Outward Bound. 262 00:21:24,880 --> 00:21:26,837 He was teaching kayaking. 263 00:21:26,920 --> 00:21:29,000 So, he was pretty experienced? 264 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 -Yeah. -Yeah. 265 00:21:32,400 --> 00:21:33,837 Do you have any idea who might've been 266 00:21:33,920 --> 00:21:35,877 with him this morning? 267 00:21:35,960 --> 00:21:37,277 Erm... 268 00:21:37,360 --> 00:21:38,717 he may have been teaching a lesson. 269 00:21:38,800 --> 00:21:40,237 I'm not sure. 270 00:21:40,320 --> 00:21:42,077 And did he always wear a life jacket 271 00:21:42,160 --> 00:21:43,797 when he was on the water? 272 00:21:43,880 --> 00:21:46,077 -Yeah, of course. -Always. 273 00:21:46,160 --> 00:21:48,240 He was very safety conscious. 274 00:21:54,120 --> 00:21:55,797 Well, not the first time someone's drowned 275 00:21:55,880 --> 00:21:57,517 in the river there. 276 00:21:57,600 --> 00:21:59,920 Yeah, there's some sort of monument on the riverbank. 277 00:22:02,520 --> 00:22:04,520 Look, clearly the kayak was tampered with. 278 00:22:06,880 --> 00:22:09,240 Also, he was experienced, he was an instructor. 279 00:22:10,920 --> 00:22:11,997 I think someone was with him 280 00:22:12,080 --> 00:22:13,077 in the moments before he died, 281 00:22:13,160 --> 00:22:14,437 a kayaking lesson. 282 00:22:14,520 --> 00:22:15,557 Why haven't they come forward? 283 00:22:15,640 --> 00:22:17,720 Why haven't they contacted us? 284 00:22:20,040 --> 00:22:21,517 Look. 285 00:22:21,600 --> 00:22:23,997 There's a set of prints that stops abruptly. 286 00:22:24,080 --> 00:22:25,837 And then there are drag marks. 287 00:22:25,920 --> 00:22:27,597 Maybe Alex was knocked unconscious, 288 00:22:27,680 --> 00:22:29,760 dragged along, then dumped in the water. 289 00:22:30,480 --> 00:22:31,877 Millions cut in our budget, 290 00:22:31,960 --> 00:22:34,517 this whole department is drowning. 291 00:22:34,600 --> 00:22:36,917 I've got criminal gangs running trafficking routes, 292 00:22:37,000 --> 00:22:38,997 I've got an increase in violent street crime. 293 00:22:39,080 --> 00:22:41,517 Some kid drowns in a river, 294 00:22:41,600 --> 00:22:43,477 known to be a dangerous spot. 295 00:22:43,560 --> 00:22:44,957 I understand. 296 00:22:45,040 --> 00:22:47,197 But I promise the press will have a field day 297 00:22:47,280 --> 00:22:48,557 if we don't investigate 298 00:22:48,640 --> 00:22:50,720 and it turns out a crime was committed. 299 00:22:56,760 --> 00:22:58,760 Alright. 300 00:22:59,800 --> 00:23:01,800 Thank you, Sir. 301 00:23:06,120 --> 00:23:07,357 We should check out the other death. 302 00:23:07,440 --> 00:23:09,077 -What? -You said there was a monument. 303 00:23:09,160 --> 00:23:10,597 The place is clearly dangerous. 304 00:23:10,680 --> 00:23:12,117 Yeah, no, good idea. Can you look into it? 305 00:23:12,200 --> 00:23:13,597 Mm-hmm. 306 00:23:13,680 --> 00:23:15,397 It would've been easier if we had his phone. 307 00:23:15,480 --> 00:23:17,237 We trawled the riverbank, no sign of it. 308 00:23:17,320 --> 00:23:18,717 I've been through his laptop. 309 00:23:18,800 --> 00:23:20,437 He had an online booking system for lessons. 310 00:23:20,520 --> 00:23:22,037 -And? -You were right. 311 00:23:22,120 --> 00:23:23,677 Someone booked in for that morning. 312 00:23:23,760 --> 00:23:25,517 The name given was Adams. 313 00:23:25,600 --> 00:23:27,237 I've been trying to track them. 314 00:23:27,320 --> 00:23:29,077 Oh, and I've been through his social media accounts. 315 00:23:29,160 --> 00:23:32,200 He's obviously something of a Romeo. Check this out. 316 00:23:35,040 --> 00:23:37,637 "You are everything to me." 317 00:23:37,720 --> 00:23:39,917 God, I hate teenagers. 318 00:23:40,000 --> 00:23:41,557 Presumably you were one once. 319 00:23:41,640 --> 00:23:42,957 Mm. 320 00:23:43,040 --> 00:23:45,120 Message here from his admirer, 321 00:23:46,200 --> 00:23:48,200 dated a month ago. 322 00:23:49,480 --> 00:23:51,319 He was threatened. 323 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 Oh. Thanks. 324 00:24:14,760 --> 00:24:18,077 Err, this one is the Hill Fort, up by Warham. 325 00:24:18,160 --> 00:24:20,437 Warham Camp, it's called. 326 00:24:20,520 --> 00:24:21,997 Who's the girl? 327 00:24:22,080 --> 00:24:24,277 Friend of a neighbour. 328 00:24:24,360 --> 00:24:27,717 And that one is the flint pits, an iron age mine. 329 00:24:27,800 --> 00:24:29,880 It's a local farmer. 330 00:24:31,920 --> 00:24:33,157 Well, it's a beautiful area. 331 00:24:33,240 --> 00:24:35,320 Yeah. 332 00:24:35,680 --> 00:24:37,840 Now I can see why people are drawn to it. 333 00:24:40,160 --> 00:24:42,317 But you're not from around here? 334 00:24:42,400 --> 00:24:43,957 London, Finchley. 335 00:24:44,040 --> 00:24:45,637 But... 336 00:24:45,720 --> 00:24:48,077 I needed somewhere to escape to after my divorce, 337 00:24:48,160 --> 00:24:49,517 so... 338 00:24:49,600 --> 00:24:51,037 Do you make your living from photography? 339 00:24:51,120 --> 00:24:52,797 Lord no. I wish I did. 340 00:24:52,880 --> 00:24:55,357 I teach three days a week at the local college, 341 00:24:55,440 --> 00:24:56,679 art and photography. 342 00:24:59,720 --> 00:25:02,877 Did you ever teach Alex Kerne? 343 00:25:02,960 --> 00:25:04,837 Err, only for a week or two. 344 00:25:04,920 --> 00:25:07,437 He barely even started the course. 345 00:25:07,520 --> 00:25:09,397 Erm, come through. 346 00:25:09,480 --> 00:25:11,560 Dropped out of school. 347 00:25:12,960 --> 00:25:15,277 Do you mind if I ask you about Alex? 348 00:25:15,360 --> 00:25:17,197 Err, sure. But... 349 00:25:17,280 --> 00:25:19,077 I dunno how much help I can be. 350 00:25:19,160 --> 00:25:21,117 Well, you live closest to the river. 351 00:25:21,200 --> 00:25:23,280 It's possible you might've seen or heard something. 352 00:25:24,720 --> 00:25:26,637 You didn't see anything or anyone 353 00:25:26,720 --> 00:25:28,800 by the river this morning? 354 00:25:30,640 --> 00:25:32,597 Err, well now you mention it, I... 355 00:25:32,680 --> 00:25:34,837 yeah, I guess I do remember hearing 356 00:25:34,920 --> 00:25:36,917 raised voices when I was on my out. 357 00:25:37,000 --> 00:25:39,080 Any idea who that was? 358 00:25:40,600 --> 00:25:42,600 Okay. 359 00:25:43,080 --> 00:25:44,477 Who did Alex hang out with? 360 00:25:44,560 --> 00:25:47,040 Err, he had a girlfriend, Maddie, Madelaine. 361 00:25:48,720 --> 00:25:51,837 I guess you'd call theirs a up and down relationship. 362 00:25:51,920 --> 00:25:54,517 -What does that mean? -Just a bit volatile. 363 00:25:54,600 --> 00:25:57,600 Erm, she's just a bit troubled. 364 00:25:59,200 --> 00:26:00,477 And would anyone going to the river, 365 00:26:00,560 --> 00:26:02,477 do they need access across your land? 366 00:26:02,560 --> 00:26:04,757 It's not my land. I mean... 367 00:26:04,840 --> 00:26:07,237 everything beyond the garden gate's actually... 368 00:26:07,320 --> 00:26:08,517 owned by developers. 369 00:26:08,600 --> 00:26:10,157 It's just sold. 370 00:26:10,240 --> 00:26:12,157 I mean, you know about the Larwoods? 371 00:26:12,240 --> 00:26:13,997 No, tell me. 372 00:26:14,080 --> 00:26:16,637 Local family, property developers. 373 00:26:16,720 --> 00:26:18,877 And they invested money in the hotel, 374 00:26:18,960 --> 00:26:21,037 gonna turn it into some sort of... 375 00:26:21,120 --> 00:26:22,957 flash spa and golf course. 376 00:26:23,040 --> 00:26:24,397 Okay. 377 00:26:24,480 --> 00:26:26,560 Madelaine's their daughter. 378 00:26:28,240 --> 00:26:30,117 Right. 379 00:26:30,200 --> 00:26:32,280 Larwood? 380 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 Yeah, it's a big land deal. 381 00:26:35,560 --> 00:26:37,717 Yes, I read about it in the trade press. 382 00:26:37,800 --> 00:26:41,440 400 acres, spa, golf course. 383 00:26:42,600 --> 00:26:44,880 Yes. Apparently it's going to revitalise the area. 384 00:26:46,720 --> 00:26:49,317 The Larwoods are worth a great deal, several million. 385 00:26:49,400 --> 00:26:50,757 Well, that's the gossip. 386 00:26:50,840 --> 00:26:52,557 Going to renovate the hotel next year, 387 00:26:52,640 --> 00:26:55,877 turn it into a private club, install a first-class chef. 388 00:26:55,960 --> 00:26:58,040 Well... 389 00:26:58,600 --> 00:27:01,200 Right, food is ready. 390 00:27:03,080 --> 00:27:05,080 You really made all this, Tommy? 391 00:27:06,600 --> 00:27:08,200 Back at Oxford, you couldn't boil an egg. 392 00:27:09,560 --> 00:27:11,237 Well, people change, learn new skills. 393 00:27:11,320 --> 00:27:13,197 Right. Are you sure that there's not a wrapper out there 394 00:27:13,280 --> 00:27:14,759 in the bin somewhere? 395 00:27:16,000 --> 00:27:17,717 Now who's the detective? 396 00:27:17,800 --> 00:27:19,679 How long are you renting the place for? 397 00:27:21,160 --> 00:27:23,440 Oh, I, err, I only signed up for a year. 398 00:27:24,440 --> 00:27:25,759 Gonna buy somewhere? 399 00:27:31,400 --> 00:27:32,997 Why? 400 00:27:33,080 --> 00:27:34,517 You keen to sell me something? 401 00:27:34,600 --> 00:27:36,197 No. 402 00:27:36,280 --> 00:27:38,800 Just wondering if you're putting down roots here. 403 00:28:25,200 --> 00:28:27,280 Follow me, guys. 404 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Okay, step into my office. 405 00:28:32,200 --> 00:28:33,797 Okay, carbon fibre. 406 00:28:33,880 --> 00:28:35,837 You can see where it's been dented. 407 00:28:35,920 --> 00:28:37,317 I found DNA on the paddle, 408 00:28:37,400 --> 00:28:40,037 ran a test and it matches the victim's. 409 00:28:40,120 --> 00:28:42,077 Well, he was missing a tooth. 410 00:28:42,160 --> 00:28:44,197 Do you reckon maybe he was struck with the paddle blade? 411 00:28:44,280 --> 00:28:46,757 Well, we found splinters in the victim's mouth 412 00:28:46,840 --> 00:28:50,077 which match it, so that supports that conclusion, yeah. 413 00:28:50,160 --> 00:28:52,240 Someone attacked him. 414 00:28:54,320 --> 00:28:56,320 Yeah. 415 00:28:58,120 --> 00:29:00,077 Died from drowning, no question. 416 00:29:00,160 --> 00:29:01,997 Lungs were heavy and hyperinflated. 417 00:29:02,080 --> 00:29:04,677 The missing tooth suggests he was hit first, 418 00:29:04,760 --> 00:29:06,840 likely knocked unconscious. 419 00:29:07,560 --> 00:29:09,560 Oh, and also... 420 00:29:09,920 --> 00:29:12,437 ...there's DNA from one other person 421 00:29:12,520 --> 00:29:14,077 found under the victim's fingernails. 422 00:29:14,160 --> 00:29:15,437 What, really? 423 00:29:15,520 --> 00:29:17,637 Yeah. See if you can get a match. 424 00:29:17,720 --> 00:29:18,717 Run it through the database. 425 00:29:18,800 --> 00:29:20,037 Yeah, okay. 426 00:29:20,120 --> 00:29:23,437 And then there's these, unusual pattern. 427 00:29:23,520 --> 00:29:26,120 Hard to tell, but I reckon they're a month old. 428 00:29:28,560 --> 00:29:31,440 And one of them has been sutured. 429 00:29:32,720 --> 00:29:34,797 What? 430 00:29:34,880 --> 00:29:36,960 He was seen by a doctor. 431 00:29:37,840 --> 00:29:39,840 Interesting. 432 00:29:47,720 --> 00:29:49,720 Everyone keeps calling. 433 00:29:50,400 --> 00:29:52,400 No one knows what to say. 434 00:29:53,880 --> 00:29:55,880 What are you gonna do? 435 00:29:57,600 --> 00:29:59,600 I'm gonna drive down and see my mother. 436 00:30:01,200 --> 00:30:03,200 I need to tell her face to face. 437 00:30:05,360 --> 00:30:08,117 It feels... weird, 438 00:30:08,200 --> 00:30:10,840 the way it happened in exactly the same place. 439 00:30:11,840 --> 00:30:12,879 Yeah, I know. 440 00:30:14,320 --> 00:30:16,440 I know, I know, I keep thinking about it. 441 00:30:18,280 --> 00:30:20,639 Why don't you open some of them cards? 442 00:31:32,480 --> 00:31:33,957 Nope. Nothing. 443 00:31:34,040 --> 00:31:36,917 No hospital admissions for Alex Kerne. 444 00:31:37,000 --> 00:31:39,157 She said one of the wounds was sutured. 445 00:31:39,240 --> 00:31:42,317 Well, I dunno, maybe the local doctor dealt with him. 446 00:31:42,400 --> 00:31:43,917 Okay. 447 00:31:44,000 --> 00:31:46,080 Then why didn't he say anything to us? 448 00:32:15,440 --> 00:32:16,597 Hi. 449 00:32:16,680 --> 00:32:18,237 Can I help you with something? 450 00:32:18,320 --> 00:32:20,117 We need to see Dr Bessey. 451 00:32:20,200 --> 00:32:21,757 Surgery's just closing for today. 452 00:32:21,840 --> 00:32:23,517 It's not a medical appointment. 453 00:32:23,600 --> 00:32:25,037 We're here on police business. 454 00:32:25,120 --> 00:32:26,877 ...okay then. 455 00:32:26,960 --> 00:32:29,037 -Ah, Dr Bessey. -Inspector. 456 00:32:29,120 --> 00:32:30,517 Can we beg a moment of your time? 457 00:32:30,600 --> 00:32:31,677 We're just leaving. 458 00:32:31,760 --> 00:32:32,757 Bye, Mrs Larwood. 459 00:32:32,840 --> 00:32:34,117 -Bye. -Larwood? 460 00:32:34,200 --> 00:32:36,437 You're the local developer here? -Yeah. 461 00:32:36,520 --> 00:32:38,957 Inspector Lynley, Sergeant Havers. 462 00:32:39,040 --> 00:32:40,517 And who's this? 463 00:32:40,600 --> 00:32:42,997 Err, this is my daughter, Madelaine. 464 00:32:43,080 --> 00:32:44,997 Ah, I'm so sorry for your loss. 465 00:32:45,080 --> 00:32:47,160 I'm sorry, what are you talking about? 466 00:32:47,760 --> 00:32:49,277 Alex Kerne. 467 00:32:49,360 --> 00:32:51,997 We'd like to talk to you about him, Madelaine. 468 00:32:52,080 --> 00:32:54,677 Oh no, no, no, you've been misinformed. 469 00:32:54,760 --> 00:32:57,279 He is nothing to do with us. Bye-bye. 470 00:32:58,720 --> 00:33:00,800 Please. 471 00:33:04,880 --> 00:33:06,517 What a lovely little place you have here. 472 00:33:06,600 --> 00:33:10,120 Hmm. Been my home for 40 years. 473 00:33:11,240 --> 00:33:12,717 How can I help you? 474 00:33:12,800 --> 00:33:15,237 Can we ask you about Alex Kerne? 475 00:33:15,320 --> 00:33:17,237 Of course, yes. 476 00:33:17,320 --> 00:33:19,437 Had he been seen by you recently? 477 00:33:19,520 --> 00:33:20,997 Err, seen? 478 00:33:21,080 --> 00:33:22,957 Emergency medical appointment. 479 00:33:23,040 --> 00:33:25,677 He was a patient here, certainly. 480 00:33:25,760 --> 00:33:27,840 How about in the last month? 481 00:33:28,360 --> 00:33:31,357 You're asking me to open up his private medical files. 482 00:33:31,440 --> 00:33:33,077 I'm not sure I can do that. 483 00:33:33,160 --> 00:33:35,677 Oh, we're enquiring about something quite specific. 484 00:33:35,760 --> 00:33:36,757 An attack. 485 00:33:36,840 --> 00:33:38,317 I'm not quite sure I follow you. 486 00:33:38,400 --> 00:33:41,277 There were a number of scars on Alex's body. 487 00:33:41,360 --> 00:33:44,117 Well, he was caught by the current, so, err... 488 00:33:44,200 --> 00:33:45,797 No, no, not that. 489 00:33:45,880 --> 00:33:48,677 Our pathologist says that these occurred a month ago. 490 00:33:48,760 --> 00:33:50,277 The skin was split. 491 00:33:50,360 --> 00:33:52,517 But the wounds had been treated, sutured, 492 00:33:52,600 --> 00:33:54,317 by a medical professional. 493 00:33:54,400 --> 00:33:56,759 It's likely he would've come to you, Doctor. 494 00:33:58,480 --> 00:34:00,557 We can get a warrant, 495 00:34:00,640 --> 00:34:02,877 seize his medical records. 496 00:34:02,960 --> 00:34:04,957 No. 497 00:34:05,040 --> 00:34:08,477 No, that, err, that won't be necessary. 498 00:34:08,560 --> 00:34:11,677 Yes, he came to me. He'd been attacked. 499 00:34:11,760 --> 00:34:13,917 He didn't see who his assailant was. 500 00:34:14,000 --> 00:34:16,080 Did you report it to the police? 501 00:34:17,520 --> 00:34:20,000 Alex had been the victim of two separate attacks. 502 00:34:21,000 --> 00:34:23,277 The second one killed him. 503 00:34:23,360 --> 00:34:25,797 He was struck in the face with a paddle, 504 00:34:25,880 --> 00:34:27,597 and, given the absence of defensive injuries, 505 00:34:27,680 --> 00:34:29,117 it's most likely he was unconscious 506 00:34:29,200 --> 00:34:30,597 when he went in the water. 507 00:34:30,680 --> 00:34:33,277 The earlier attack may have been linked. 508 00:34:33,360 --> 00:34:35,440 Same perpetrator perhaps. 509 00:34:36,640 --> 00:34:38,640 But you didn't say anything. 510 00:34:39,120 --> 00:34:40,637 Why? 511 00:34:40,720 --> 00:34:42,800 Why did you fail to mention it to us? 512 00:34:46,320 --> 00:34:48,357 I know people. 513 00:34:48,440 --> 00:34:50,797 People with influence. 514 00:34:50,880 --> 00:34:53,277 You can't come in here and interrogate me in this way. 515 00:34:53,360 --> 00:34:57,040 Well, we know people too, as it happens. 516 00:34:58,040 --> 00:34:59,397 His dad's an earl, 517 00:34:59,480 --> 00:35:01,079 if you wanna play that game. 518 00:35:04,840 --> 00:35:06,157 I never would've mentioned it if I knew 519 00:35:06,240 --> 00:35:07,797 you were gonna keep banging on about it. 520 00:35:07,880 --> 00:35:09,559 Sorry, my Lord. 521 00:35:15,440 --> 00:35:18,077 Hey, how's it going? 522 00:35:18,160 --> 00:35:21,077 How, erm, how far have you got? 523 00:35:21,160 --> 00:35:23,517 Oh, we're still just collating evidence. 524 00:35:23,600 --> 00:35:25,437 You might have some information we need, actually. 525 00:35:25,520 --> 00:35:26,957 Sure. Yeah, yeah. Happy to help. 526 00:35:27,040 --> 00:35:28,077 How can I be of service? 527 00:35:28,160 --> 00:35:30,240 Alex dated Madelaine Larwood. 528 00:35:31,600 --> 00:35:33,077 Who told you that? 529 00:35:33,160 --> 00:35:35,437 What's your perspective on her? What type of kid is she? 530 00:35:35,520 --> 00:35:37,600 We know their relationship was volatile. 531 00:35:38,400 --> 00:35:40,157 Well, I... I can't really comment on that, so... 532 00:35:40,240 --> 00:35:41,717 We know someone was sending him 533 00:35:41,800 --> 00:35:43,277 threatening messages online. 534 00:35:43,360 --> 00:35:44,717 Does that sound like the kind of thing 535 00:35:44,800 --> 00:35:46,477 Madelaine would do or...? 536 00:35:46,560 --> 00:35:48,157 Did he have other lovers? 537 00:35:48,240 --> 00:35:50,320 -You don't understand. -Understand? 538 00:35:50,920 --> 00:35:52,557 Okay, fine, well... 539 00:35:52,640 --> 00:35:53,637 explain it to us. 540 00:35:53,720 --> 00:35:55,397 This is a special community. 541 00:35:55,480 --> 00:35:57,597 You know, it's friends and neighbours, right? 542 00:35:57,680 --> 00:35:59,277 Crime rate's low. 543 00:35:59,360 --> 00:36:01,997 See, my job is to keep things ticking over, not... 544 00:36:02,080 --> 00:36:04,317 lock someone up every time there's an altercation. 545 00:36:04,400 --> 00:36:05,957 So, you know. 546 00:36:06,040 --> 00:36:07,957 You know he was attacked about a month ago? 547 00:36:08,040 --> 00:36:09,317 Yeah. 548 00:36:09,400 --> 00:36:11,480 Why wasn't it reported? 549 00:36:12,240 --> 00:36:13,517 Alex, erm... 550 00:36:13,600 --> 00:36:16,157 he refused to say who was responsible. 551 00:36:16,240 --> 00:36:18,037 It was probably just two kids having a quarrel. 552 00:36:18,120 --> 00:36:20,200 Why on earth didn't you tell us? 553 00:36:21,920 --> 00:36:22,917 You think a small community 554 00:36:23,000 --> 00:36:25,080 can just make up its own rules? 555 00:36:25,760 --> 00:36:27,760 This isn't the Wild West. 556 00:36:31,840 --> 00:36:33,879 You'll have to excuse me. I'm needed elsewhere. 557 00:36:41,480 --> 00:36:43,640 What the hell is happening with this village? 558 00:37:48,680 --> 00:37:50,157 That's the information we needed, 559 00:37:50,240 --> 00:37:51,757 two kids having a quarrel. 560 00:37:51,840 --> 00:37:54,237 He never said it was Madelaine Larwood. 561 00:37:54,320 --> 00:37:56,237 Let's speak to her friends before we talk to her. 562 00:37:56,320 --> 00:37:58,157 Hmm. 563 00:37:58,240 --> 00:38:00,960 Hang on, is that Keira? Alex's sister. 564 00:38:11,560 --> 00:38:13,560 Keira? 565 00:38:13,920 --> 00:38:15,197 I'm DI Lynley. 566 00:38:15,280 --> 00:38:16,797 I'm Sergeant Havers. 567 00:38:16,880 --> 00:38:19,077 Can we come sit with you for a bit? 568 00:38:19,160 --> 00:38:21,240 Just for a chat. 569 00:38:24,480 --> 00:38:26,877 You know, don't you, that... 570 00:38:26,960 --> 00:38:29,319 we think Alex's death was suspicious? 571 00:38:31,240 --> 00:38:33,320 This wasn't the first time he was attacked. 572 00:38:34,480 --> 00:38:36,480 Someone hurt him before? 573 00:38:40,080 --> 00:38:41,477 I warned him. 574 00:38:41,560 --> 00:38:42,717 Alex? 575 00:38:42,800 --> 00:38:44,880 I told him, she's weird. 576 00:38:46,240 --> 00:38:47,837 She does weird stuff. 577 00:38:47,920 --> 00:38:50,000 She, Madelaine? 578 00:38:51,600 --> 00:38:53,077 They started seeing each other. 579 00:38:53,160 --> 00:38:54,597 Mm-hmm. 580 00:38:54,680 --> 00:38:57,400 I don't think he was... as serious as she was. 581 00:38:59,920 --> 00:39:02,197 He used to go over there when her parents were out. 582 00:39:02,280 --> 00:39:04,317 Hmm. 583 00:39:04,400 --> 00:39:07,680 And she sort of... sort of fixated on... Alex. 584 00:39:09,160 --> 00:39:10,637 You know, she would get jealous if... 585 00:39:10,720 --> 00:39:13,157 if he so much as looked at another person. 586 00:39:13,240 --> 00:39:15,320 You think he was interested in someone else? 587 00:39:17,840 --> 00:39:19,237 He kept disappearing. 588 00:39:19,320 --> 00:39:21,400 She, she couldn't get a hold of him. 589 00:39:23,640 --> 00:39:25,720 We had this party. 590 00:39:26,720 --> 00:39:27,877 She turned up. 591 00:39:27,960 --> 00:39:29,797 You know I fancy you, right? 592 00:39:29,880 --> 00:39:31,959 She went bat shit crazy. 593 00:39:34,840 --> 00:39:36,840 Cut herself. 594 00:39:38,640 --> 00:39:40,640 In front of everyone. 595 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Get off. 596 00:39:46,480 --> 00:39:47,957 She wanted his attention. 597 00:39:48,040 --> 00:39:50,917 She was sending him threatening messages online. 598 00:39:51,000 --> 00:39:53,440 Are you certain they were from her? 599 00:39:57,400 --> 00:39:59,717 A week later, he comes staggering home 600 00:39:59,800 --> 00:40:02,077 with blood all over him. 601 00:40:02,160 --> 00:40:03,837 He'd been attacked... 602 00:40:03,920 --> 00:40:05,517 on the farm track. 603 00:40:05,600 --> 00:40:07,557 Right. 604 00:40:07,640 --> 00:40:09,797 And what happened next? 605 00:40:09,880 --> 00:40:12,317 Steve Athill came to see us. 606 00:40:12,400 --> 00:40:14,077 We were asked not to talk about it. 607 00:40:14,160 --> 00:40:15,477 We? 608 00:40:15,560 --> 00:40:18,197 Me, my mum and dad, everyone. 609 00:40:18,280 --> 00:40:20,117 Hang on, you... you're saying you were all told 610 00:40:20,200 --> 00:40:22,397 to stay silent? 611 00:40:22,480 --> 00:40:24,597 We all knew Madelaine had done it. 612 00:40:24,680 --> 00:40:28,557 Yeah, we, we were warned not to cause a fuss. 613 00:40:28,640 --> 00:40:30,720 And everyone just went along with it? 614 00:40:31,480 --> 00:40:33,480 You don't understand this place. 615 00:40:34,440 --> 00:40:36,597 The Larwoods could literally 616 00:40:36,680 --> 00:40:38,277 chuck us all off the land right now, 617 00:40:38,360 --> 00:40:39,397 if that's what they wanted. 618 00:40:39,480 --> 00:40:42,077 Everyone is beholden to them. 619 00:40:42,160 --> 00:40:45,317 They invested hundreds of thousands in the hotel. 620 00:40:45,400 --> 00:40:48,280 You know, they... they own a massive chunk of it. 621 00:40:49,320 --> 00:40:50,917 Steve's son, Craig, 622 00:40:51,000 --> 00:40:52,357 he's been promised a promotion 623 00:40:52,440 --> 00:40:54,277 as soon as the new place opens. 624 00:40:54,360 --> 00:40:56,157 Everyone needs the Larwood money, 625 00:40:56,240 --> 00:40:58,119 we can't afford for them to pull out. 626 00:41:00,920 --> 00:41:02,920 Keira? 627 00:41:03,560 --> 00:41:05,560 Keira, look at me. 628 00:41:08,080 --> 00:41:10,480 Do you think Madelaine did this to Alex? 629 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 I don't know. 630 00:41:33,920 --> 00:41:36,959 Hi, can I help you? Hugh Larwood. 631 00:41:38,400 --> 00:41:40,157 DI Lynley. 632 00:41:40,240 --> 00:41:42,320 Actually, it's your daughter we've come to see. 633 00:41:43,400 --> 00:41:44,877 She's not very well. 634 00:41:44,960 --> 00:41:46,837 Not a good time. 635 00:41:46,920 --> 00:41:49,200 I'm afraid we're in a position to insist. 636 00:41:52,840 --> 00:41:55,160 Alright, follow me. 637 00:42:01,280 --> 00:42:03,319 This way. 638 00:42:11,960 --> 00:42:14,720 Lynley, do I know that name? 639 00:42:16,200 --> 00:42:18,159 Err, my family live at Howenstow. 640 00:42:19,440 --> 00:42:20,837 Oh, of course. 641 00:42:20,920 --> 00:42:22,797 Your father's the Earl of Asherton. 642 00:42:22,880 --> 00:42:24,277 You know him? 643 00:42:24,360 --> 00:42:25,717 Fakenham. 644 00:42:25,800 --> 00:42:27,880 He's always at the meet. 645 00:42:28,560 --> 00:42:30,560 -Yeah. -Good breeder. 646 00:42:32,360 --> 00:42:34,560 He's got a fine set of stables. 647 00:42:36,520 --> 00:42:38,117 So, how long have you lived here? 648 00:42:38,200 --> 00:42:40,277 Oh, I was born here. 649 00:42:40,360 --> 00:42:42,440 This place has always been home to me. 650 00:42:43,720 --> 00:42:46,040 We made our money in property abroad. 651 00:42:47,480 --> 00:42:49,517 And you decided to invest it in the local economy? 652 00:42:49,600 --> 00:42:51,277 Hmm. 653 00:42:51,360 --> 00:42:53,717 You're major shareholders in the hotel. Is that right? 654 00:42:53,800 --> 00:42:56,197 We're partners with the Kerne family. 655 00:42:56,280 --> 00:42:59,400 We're investigating the death of Alex Kerne. 656 00:43:02,080 --> 00:43:04,080 Sorry, I... 657 00:43:04,600 --> 00:43:05,877 I... I thought it was an accident. 658 00:43:05,960 --> 00:43:07,917 I mean, that's what people are saying. 659 00:43:08,000 --> 00:43:09,957 Your daughter, Madelaine, 660 00:43:10,040 --> 00:43:11,317 was involved with Alex? 661 00:43:11,400 --> 00:43:13,037 I don't know where you'd get that from. 662 00:43:13,120 --> 00:43:15,157 Madelaine threatened Alex. 663 00:43:15,240 --> 00:43:17,477 He also had multiple wounds from an attack. 664 00:43:17,560 --> 00:43:18,997 Now hang on. 665 00:43:19,080 --> 00:43:21,320 When did she first start seeing him? 666 00:43:27,040 --> 00:43:29,360 Yeah, we... we didn't think it was a good idea. 667 00:43:30,680 --> 00:43:32,357 I mean, he was a nice enough lad, but... 668 00:43:32,440 --> 00:43:35,717 since we were connected in... in business... 669 00:43:35,800 --> 00:43:37,880 and she fell for him pretty badly. 670 00:43:40,600 --> 00:43:42,757 Actually, she became... rather unhappy. 671 00:43:42,840 --> 00:43:45,397 She kept going out, trying to find him. 672 00:43:45,480 --> 00:43:47,077 And he was... 673 00:43:47,160 --> 00:43:49,797 Well, he was, he was just young, I suppose, and... 674 00:43:49,880 --> 00:43:51,677 didn't want a long-term relationship. 675 00:43:51,760 --> 00:43:53,840 He saw other girls? 676 00:43:54,920 --> 00:43:56,920 Yeah, we, err, we assumed. 677 00:43:58,880 --> 00:44:02,317 So, Madelaine got jealous, hence the threat. 678 00:44:02,400 --> 00:44:04,437 Threat is a strong word, Inspector. 679 00:44:04,520 --> 00:44:06,600 We found messages on social media. 680 00:44:08,160 --> 00:44:10,160 No other way of saying it. 681 00:44:13,760 --> 00:44:15,840 I think it's time we spoke to Madelaine. 682 00:44:20,720 --> 00:44:21,959 Right. 683 00:44:34,960 --> 00:44:36,039 Maddie? 684 00:44:38,640 --> 00:44:40,077 Madelaine? 685 00:44:40,160 --> 00:44:42,557 Err, I can't... Madelaine? 686 00:44:42,640 --> 00:44:44,720 Can you do something? 687 00:44:45,440 --> 00:44:47,440 Madelaine! 688 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Maddie. Madelaine. 689 00:44:55,240 --> 00:44:57,240 She's gone. 690 00:45:00,640 --> 00:45:02,597 Hugh. 691 00:45:02,680 --> 00:45:04,760 Hugh! 692 00:45:17,960 --> 00:45:18,957 Control to DS Havers? 693 00:45:19,040 --> 00:45:20,517 DS Havers. 694 00:45:20,600 --> 00:45:22,037 We've put out a description. 695 00:45:22,120 --> 00:45:23,597 Not a lot of officers in the area. 696 00:45:23,680 --> 00:45:25,760 Okay. 697 00:45:26,400 --> 00:45:28,277 Urgh. 698 00:45:28,360 --> 00:45:31,437 I keep thinking about her online stuff. 699 00:45:31,520 --> 00:45:33,237 -Yeah, me too. -Right? 700 00:45:33,320 --> 00:45:35,237 "I don't wanna live without you." 701 00:45:35,320 --> 00:45:37,400 Okay, so where would you go? 702 00:45:38,640 --> 00:45:39,877 I reckon I know. 703 00:45:39,960 --> 00:45:42,200 -Yeah? -Yeah. 704 00:46:00,400 --> 00:46:01,719 Madelaine? 705 00:46:06,200 --> 00:46:07,557 Hi. 706 00:46:07,640 --> 00:46:10,160 I'm Sergeant Havers, police. 707 00:46:11,680 --> 00:46:13,197 Barbara Havers. Can I come talk to you? 708 00:46:13,280 --> 00:46:14,837 Why are you here? 709 00:46:14,920 --> 00:46:17,877 We're looking for you, actually. 710 00:46:17,960 --> 00:46:19,117 Just to check you're okay. 711 00:46:19,200 --> 00:46:21,117 What, you think I did this? 712 00:46:21,200 --> 00:46:22,717 You think I'm the one. I... I didn't hurt him. 713 00:46:22,800 --> 00:46:24,157 I didn't kill him, I loved him. 714 00:46:24,240 --> 00:46:25,877 Okay. 715 00:46:25,960 --> 00:46:28,240 I just wanna talk, yeah? 716 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Are you alright? 717 00:46:34,040 --> 00:46:36,277 They were gonna send me away, 718 00:46:36,360 --> 00:46:38,440 to a boarding school. 719 00:46:39,200 --> 00:46:41,280 They didn't want me mixing with him. 720 00:46:42,920 --> 00:46:45,280 He was the only thing in my life that made me happy. 721 00:46:46,560 --> 00:46:48,079 And now I've lost him. 722 00:46:56,040 --> 00:46:58,040 Come on. 723 00:47:09,080 --> 00:47:11,837 -Beth? -Hugh? 724 00:47:11,920 --> 00:47:13,477 They've found her. The police have got her. 725 00:47:13,560 --> 00:47:14,757 I'm just going over to the station. 726 00:47:14,840 --> 00:47:16,117 You need to talk to them. 727 00:47:16,200 --> 00:47:17,837 You need to tell them everything. 728 00:47:17,920 --> 00:47:19,357 They won't charge her. They don't have any evidence. 729 00:47:19,440 --> 00:47:20,837 Everything will soon blow over, you'll see. 730 00:47:20,920 --> 00:47:23,000 Just don't get involved. 731 00:47:23,960 --> 00:47:25,999 Alright? 732 00:47:38,600 --> 00:47:40,677 I just saw Maddie with those detectives. 733 00:47:40,760 --> 00:47:42,397 I reckon they've arrested her. 734 00:47:42,480 --> 00:47:44,560 What for? 735 00:47:54,600 --> 00:47:57,117 This is DS Havers and DI Lynley 736 00:47:57,200 --> 00:47:58,997 interviewing Madelaine Larwood 737 00:47:59,080 --> 00:48:01,317 in the presence of her father, Hugh Larwood, 738 00:48:01,400 --> 00:48:03,760 and the family's solicitor, James Woolston. 739 00:48:05,800 --> 00:48:09,397 Okay, so, Madelaine, you've been cautioned. 740 00:48:09,480 --> 00:48:11,560 Do you understand what that means? 741 00:48:13,440 --> 00:48:14,877 I need you to say it out loud, please, 742 00:48:14,960 --> 00:48:16,317 for the purpose of the recording. 743 00:48:16,400 --> 00:48:18,597 -Yes. -Okay. 744 00:48:18,680 --> 00:48:21,757 So, we need to talk about Alex. 745 00:48:21,840 --> 00:48:23,597 I know that it upsets you, 746 00:48:23,680 --> 00:48:25,760 but you need to tell us everything... 747 00:48:26,560 --> 00:48:28,560 ...from the beginning. 748 00:48:29,160 --> 00:48:31,160 When did you start seeing him? 749 00:48:35,040 --> 00:48:36,399 Madelaine? 750 00:48:37,440 --> 00:48:39,597 About four months ago. 751 00:48:39,680 --> 00:48:41,477 Before the summer there was a party 752 00:48:41,560 --> 00:48:42,877 on the waste ground, 753 00:48:42,960 --> 00:48:44,317 near the river. 754 00:48:44,400 --> 00:48:46,480 We all go there regularly. 755 00:48:47,320 --> 00:48:49,877 That's when we first, err, got together. 756 00:48:49,960 --> 00:48:52,040 And you had pretty strong feelings for him, right? 757 00:48:54,680 --> 00:48:56,680 What made you do that to yourself? 758 00:48:57,840 --> 00:48:59,840 Was that because of Alex? 759 00:49:01,160 --> 00:49:03,160 You thought he was being unfaithful? 760 00:49:05,240 --> 00:49:07,240 Yes? 761 00:49:07,560 --> 00:49:09,560 What made you suspicious of him? 762 00:49:10,960 --> 00:49:12,960 Sometimes I couldn't get a hold of him for hours. 763 00:49:14,040 --> 00:49:16,040 It was like he just disappeared. 764 00:49:17,280 --> 00:49:19,597 Hmm, there must've been something else, 765 00:49:19,680 --> 00:49:22,920 something to make you suspect him, right? 766 00:49:23,920 --> 00:49:25,197 What was it? 767 00:49:25,280 --> 00:49:27,157 They had a special place. 768 00:49:27,240 --> 00:49:29,320 They? 769 00:49:29,840 --> 00:49:31,677 A place where they would meet. 770 00:49:31,760 --> 00:49:33,397 What place? 771 00:49:33,480 --> 00:49:35,560 The old woods. 772 00:49:36,320 --> 00:49:38,279 I saw pictures of him. 773 00:49:39,600 --> 00:49:40,597 Go on. 774 00:49:40,680 --> 00:49:42,760 On his phone. 775 00:49:43,760 --> 00:49:45,760 Naked in the woods. 776 00:49:48,280 --> 00:49:51,120 She doesn't have an alibi, for either incident. 777 00:49:52,200 --> 00:49:53,197 I dunno. 778 00:49:53,280 --> 00:49:55,517 -Doesn't feel right. -No? 779 00:49:55,600 --> 00:49:56,837 If she was guilty, she'd at least 780 00:49:56,920 --> 00:49:59,000 try and cover her tracks. 781 00:49:59,720 --> 00:50:01,957 Yeah. We don't have enough to detain her. 782 00:50:02,040 --> 00:50:03,477 Tony, you got something for us? 783 00:50:03,560 --> 00:50:05,997 Dr James Bessey received an official reprimand 784 00:50:06,080 --> 00:50:09,797 from the GMC for undocumented prescriptions. 785 00:50:09,880 --> 00:50:12,397 He has a history of handing out drugs without keeping records. 786 00:50:12,480 --> 00:50:13,837 That explains why he didn't want the law 787 00:50:13,920 --> 00:50:15,237 -poking their noses in. -Mm. 788 00:50:15,320 --> 00:50:16,757 Oh, and a message from tech support. 789 00:50:16,840 --> 00:50:18,717 -Yeah? -Alex's phone. 790 00:50:18,800 --> 00:50:20,357 We got a signal. It was only brief. 791 00:50:20,440 --> 00:50:22,157 But someone's likely turned it on and off again. 792 00:50:22,240 --> 00:50:23,517 You're kidding? 793 00:50:23,600 --> 00:50:24,757 Suppose it's too much to hope someone 794 00:50:24,840 --> 00:50:25,997 managed to locate it? 795 00:50:26,080 --> 00:50:28,160 Like I said, it was brief. 796 00:52:25,600 --> 00:52:27,600 Argh. 797 00:52:28,960 --> 00:52:32,157 Argh. Argh. 798 00:52:32,240 --> 00:52:35,397 Argh. 799 00:52:35,480 --> 00:52:37,560 Argh! 800 00:52:40,680 --> 00:52:42,877 Ben. What are you doing? 801 00:52:42,960 --> 00:52:46,159 No. No. Stop. Please. 802 00:52:50,880 --> 00:52:52,677 He's gone mad. 803 00:52:52,760 --> 00:52:54,840 Call the police. 804 00:53:04,520 --> 00:53:05,557 Alright. 805 00:53:05,640 --> 00:53:07,517 Stop. 806 00:53:07,600 --> 00:53:09,597 Ben, stop right there. 807 00:53:09,680 --> 00:53:11,760 Don't move! 808 00:53:13,280 --> 00:53:14,839 You hear me? 809 00:53:17,440 --> 00:53:18,837 You're not gonna shoot me. 810 00:53:18,920 --> 00:53:20,879 Well, let's find out. 811 00:53:22,320 --> 00:53:23,917 Attention all units. 812 00:53:24,000 --> 00:53:26,877 Armed man threatening residents at Dereham Manor. 813 00:53:26,960 --> 00:53:28,957 Suspect believed to be Benjamin Kerne. 814 00:53:29,040 --> 00:53:30,797 Approach with caution. 815 00:53:30,880 --> 00:53:32,960 We're on our way. We're just at the crossroads. 816 00:53:33,960 --> 00:53:35,637 Don't do anything stupid, Ben. 817 00:53:35,720 --> 00:53:37,999 Please. 818 00:53:46,880 --> 00:53:48,677 -She did it. -Ben. 819 00:53:48,760 --> 00:53:50,157 Your daughter. 820 00:53:50,240 --> 00:53:52,837 Your sick daughter killed my son. 821 00:53:52,920 --> 00:53:54,317 You don't know what you're saying. 822 00:53:54,400 --> 00:53:56,917 You're upset. Now, put that thing down. 823 00:53:57,000 --> 00:53:57,957 God, no. 824 00:53:58,040 --> 00:54:00,120 Beth, keep out of the way. 825 00:54:02,400 --> 00:54:03,559 Last warning. 826 00:54:06,520 --> 00:54:07,639 Jesus, he's got a gun. 827 00:54:12,440 --> 00:54:13,517 Hey. 828 00:54:13,600 --> 00:54:15,517 Mr Larwood, put the weapon down. 829 00:54:15,600 --> 00:54:16,797 Not till he throws down that thing. 830 00:54:16,880 --> 00:54:18,157 Hugh, please. 831 00:54:18,240 --> 00:54:19,717 There are armed officers on their way, 832 00:54:19,800 --> 00:54:22,160 so, I suggest you both put down your weapons. 833 00:54:24,120 --> 00:54:26,120 Everyone's in on it. 834 00:54:26,440 --> 00:54:28,597 That crazy girl... 835 00:54:28,680 --> 00:54:31,560 threatened Alex and then he comes home beaten to a pulp. 836 00:54:32,600 --> 00:54:33,997 And no one dared to speak out. 837 00:54:34,080 --> 00:54:36,237 Ben, please. Hugh... 838 00:54:36,320 --> 00:54:38,157 Yeah, yeah, some spoiled little rich kid 839 00:54:38,240 --> 00:54:39,957 who always gets what she wants. 840 00:54:40,040 --> 00:54:42,120 And when she doesn't... 841 00:54:42,520 --> 00:54:44,357 ...oh, she goes off the rails. 842 00:54:44,440 --> 00:54:45,877 You... 843 00:54:45,960 --> 00:54:48,040 We've sold ourselves. 844 00:54:48,680 --> 00:54:49,799 All of us. 845 00:54:52,800 --> 00:54:54,800 This whole community. 846 00:55:04,000 --> 00:55:05,837 Mr Larwood? 847 00:55:05,920 --> 00:55:07,197 Put the gun down. 848 00:55:07,280 --> 00:55:08,797 We're here now, we can take care of it. 849 00:55:08,880 --> 00:55:10,519 Here, here, here. I know. 850 00:55:58,640 --> 00:56:00,957 I want him arrested and charged. 851 00:56:01,040 --> 00:56:02,877 -He threatened us... -You threatened him too. 852 00:56:02,960 --> 00:56:05,040 It wasn't loaded. 853 00:56:06,480 --> 00:56:08,077 And anyway, I was protecting my property, 854 00:56:08,160 --> 00:56:10,240 as is my right to do. 855 00:56:14,680 --> 00:56:16,680 I need you to surrender your weapon. 856 00:56:17,560 --> 00:56:18,877 What? 857 00:56:18,960 --> 00:56:21,197 And I need to see your gun licence, too. 858 00:56:21,280 --> 00:56:23,357 Look, you were involved in a violent altercation. 859 00:56:23,440 --> 00:56:25,919 I need to take that as evidence. 860 00:56:29,600 --> 00:56:31,600 Fine. 861 00:56:42,680 --> 00:56:44,680 Hey. 862 00:56:45,320 --> 00:56:46,277 Look. 863 00:56:46,360 --> 00:56:47,877 What? What is it? 864 00:56:47,960 --> 00:56:50,040 What have you seen? 865 00:56:50,920 --> 00:56:52,719 I'm not certain. 866 00:57:44,200 --> 00:57:45,477 Where do you want to go, love? 867 00:57:45,560 --> 00:57:47,640 -Norwich. -Hop in. 868 00:57:49,200 --> 00:57:51,359 Thanks. 869 00:57:57,360 --> 00:57:58,317 This could certainly be the weapon 870 00:57:58,400 --> 00:58:00,477 used to attack Alex Kerne. 871 00:58:00,560 --> 00:58:02,717 The historic attack, I mean. 872 00:58:02,800 --> 00:58:05,077 See the shape of the butt? 873 00:58:05,160 --> 00:58:06,677 Identical. 874 00:58:06,760 --> 00:58:09,317 Madelaine could've taken it and used it. 875 00:58:09,400 --> 00:58:10,637 Could have. 876 00:58:10,720 --> 00:58:11,677 Well, everyone in the community's 877 00:58:11,760 --> 00:58:13,037 convinced it was her. 878 00:58:13,120 --> 00:58:14,999 Sorry, but it's still not conclusive. 879 00:58:16,480 --> 00:58:18,080 Whatever happened to going with your gut? 880 00:58:19,280 --> 00:58:21,520 Mm. Station, we've got a visitor. 881 00:58:23,600 --> 00:58:25,600 -Thanks, Maia. -You're welcome. 882 00:58:27,960 --> 00:58:30,240 You don't have any evidence linking her to the crime. 883 00:58:31,320 --> 00:58:33,277 Wrong... 884 00:58:33,360 --> 00:58:35,440 ...actually. 885 00:58:36,200 --> 00:58:38,237 The attack from a month ago, 886 00:58:38,320 --> 00:58:40,400 it was done with the butt of a rifle. 887 00:58:41,120 --> 00:58:42,597 Same rifle your husband owns. 888 00:58:42,680 --> 00:58:44,957 You can't prove she was the one who used it. 889 00:58:45,040 --> 00:58:47,320 No, but we know she had access to it. 890 00:58:49,080 --> 00:58:50,637 It wasn't her. 891 00:58:50,720 --> 00:58:52,237 What? 892 00:58:52,320 --> 00:58:55,160 The attack on the boy down by the farm track. 893 00:58:57,200 --> 00:58:59,200 You know who did it. 894 00:59:00,760 --> 00:59:02,437 -Mrs Larwood? -He ju... he lost his temper. 895 00:59:02,520 --> 00:59:03,477 Who? 896 00:59:03,560 --> 00:59:05,437 My husband. 897 00:59:05,520 --> 00:59:07,917 You're saying your husband attacked Alex Kerne? 898 00:59:08,000 --> 00:59:10,437 You don't know what he was like, that boy. 899 00:59:10,520 --> 00:59:11,517 The way... 900 00:59:11,600 --> 00:59:12,677 the way he drew people in, 901 00:59:12,760 --> 00:59:13,877 the way he... 902 00:59:13,960 --> 00:59:16,040 he played on their emotions. 903 00:59:17,080 --> 00:59:19,637 Alex came to our house, 904 00:59:19,720 --> 00:59:21,877 we were out at a... at a friend's for dinner, 905 00:59:21,960 --> 00:59:23,197 and the host was ill, 906 00:59:23,280 --> 00:59:24,597 and then the party was abandoned, 907 00:59:24,680 --> 00:59:28,760 and we got home unexpectedly... early. 908 00:59:30,760 --> 00:59:32,760 And? 909 00:59:33,440 --> 00:59:36,480 We found Alex in bed with our daughter. 910 00:59:37,880 --> 00:59:39,880 Maddie... 911 00:59:40,240 --> 00:59:42,240 Sorry. 912 00:59:46,800 --> 00:59:49,237 She was just so obviously fragile... 913 00:59:49,320 --> 00:59:50,597 and she always has been. 914 00:59:50,680 --> 00:59:52,759 And Alex was smiling... 915 00:59:54,760 --> 00:59:56,637 unrepentant, like he was... 916 00:59:56,720 --> 00:59:58,800 like he was proud... 917 01:00:02,560 --> 01:00:04,640 like he was challenging us. 918 01:00:05,680 --> 01:00:09,080 No... no shame for what he had done. 919 01:00:11,120 --> 01:00:12,717 Do you think your husband wanted to kill him? 920 01:00:12,800 --> 01:00:16,037 No, God, no, no, of course no, he... 921 01:00:16,120 --> 01:00:18,277 he just wanted to warn him off. 922 01:00:18,360 --> 01:00:21,317 He didn't want him seeing her again. 923 01:00:21,400 --> 01:00:25,077 So, he followed him home, the same night. 924 01:00:25,160 --> 01:00:27,797 Alex was cycling along the farm track, and... 925 01:00:27,880 --> 01:00:29,237 I tried to stop him, you know, 926 01:00:29,320 --> 01:00:31,637 I knew what he was gonna do and he... 927 01:00:31,720 --> 01:00:33,197 he jumped out and attacked him. 928 01:00:33,280 --> 01:00:34,277 And you saw it? 929 01:00:34,360 --> 01:00:36,477 No, he... he said 930 01:00:36,560 --> 01:00:37,717 the boy had been dealt with 931 01:00:37,800 --> 01:00:40,237 and I put two and two together. 932 01:00:40,320 --> 01:00:42,357 And Alex was warned to stay silent 933 01:00:42,440 --> 01:00:43,917 in case you withdrew your investment 934 01:00:44,000 --> 01:00:45,557 in his family's hotel? 935 01:00:45,640 --> 01:00:48,197 No one but Alex knew it was my husband. 936 01:00:48,280 --> 01:00:49,517 Everyone... 937 01:00:49,600 --> 01:00:50,677 everyone else assumed... 938 01:00:50,760 --> 01:00:52,840 That Madelaine was responsible. 939 01:00:53,440 --> 01:00:54,717 And you let them all go on believing 940 01:00:54,800 --> 01:00:56,880 it was your daughter. 941 01:00:57,240 --> 01:00:59,237 You do realise you're implicating your husband 942 01:00:59,320 --> 01:01:01,357 in a violent crime? 943 01:01:01,440 --> 01:01:03,520 He will be arrested. 944 01:01:06,680 --> 01:01:08,760 Oh, he had nothing to do with Alex's death. 945 01:01:10,320 --> 01:01:12,320 He was in Snowdon. 946 01:01:12,640 --> 01:01:14,640 It was a shooting weekend. 947 01:01:18,240 --> 01:01:19,997 -Checks out. -Really? 948 01:01:20,080 --> 01:01:23,477 Mm, Hugh Larwood was in Snowdon the whole weekend. 949 01:01:23,560 --> 01:01:24,717 Balls. 950 01:01:24,800 --> 01:01:26,157 Hugh beat him on the road, sure, 951 01:01:26,240 --> 01:01:28,157 but he didn't attack him down by the river. 952 01:01:28,240 --> 01:01:30,037 -He's not our killer. -Alright, okay. 953 01:01:30,120 --> 01:01:32,077 So, well, we arrest him for the first assault. 954 01:01:32,160 --> 01:01:34,117 Yeah. And what about the police sergeant 955 01:01:34,200 --> 01:01:35,237 and the doctor? 956 01:01:35,320 --> 01:01:36,597 Yeah, it's possible misconduct, 957 01:01:36,680 --> 01:01:37,717 perverting the course of justice. 958 01:01:37,800 --> 01:01:38,839 Right. 959 01:01:40,560 --> 01:01:42,317 Someone was with him. 960 01:01:42,400 --> 01:01:43,917 The online booking. Someone was there. 961 01:01:44,000 --> 01:01:46,080 Mm. 962 01:01:46,600 --> 01:01:48,600 Who is Adams? 963 01:02:12,280 --> 01:02:13,637 Okay, a report from the lab. 964 01:02:13,720 --> 01:02:15,877 -Took them a while, but... -What? 965 01:02:15,960 --> 01:02:18,477 Foreign DNA under Alex's fingernails. 966 01:02:18,560 --> 01:02:20,317 Lab got a match. 967 01:02:20,400 --> 01:02:21,877 -Tammy Goodrum. -Mm-hmm. 968 01:02:21,960 --> 01:02:24,077 That's the girl who works at the hotel. 969 01:02:24,160 --> 01:02:25,837 Right little scrapper, our Tammy. 970 01:02:25,920 --> 01:02:28,317 Got in a serious fight when she was 16. 971 01:02:28,400 --> 01:02:30,480 Maybe she fought with Alex? 972 01:02:31,000 --> 01:02:32,759 Right, Let's bring her in. 973 01:02:33,840 --> 01:02:35,317 Call from the hotel. 974 01:02:35,400 --> 01:02:36,757 Apparently one of their staff's gone missing. 975 01:02:36,840 --> 01:02:37,877 Don't tell me... 976 01:02:37,960 --> 01:02:39,637 Tammy Goodrum. 977 01:02:39,720 --> 01:02:41,317 She took cash, too. 978 01:02:41,400 --> 01:02:43,997 Right, we need to find her. 979 01:02:44,080 --> 01:02:45,557 Can you put out a description? 980 01:02:45,640 --> 01:02:46,797 Already have. 981 01:02:46,880 --> 01:02:48,799 Good man. 982 01:03:13,280 --> 01:03:14,437 What can I get you? 983 01:03:14,520 --> 01:03:16,600 Two coffees, please. 984 01:03:29,080 --> 01:03:31,080 Hey. 985 01:03:32,080 --> 01:03:33,877 Get off. Get off! Leave me alone. 986 01:03:33,960 --> 01:03:36,040 Leave me alone. Get off. 987 01:03:42,800 --> 01:03:44,199 Keira? 988 01:03:49,640 --> 01:03:51,717 They've found Tammy. 989 01:03:51,800 --> 01:03:52,997 Police picked her up. 990 01:03:53,080 --> 01:03:55,477 Said she had cash on her. 991 01:03:55,560 --> 01:03:56,637 Jeez. 992 01:03:56,720 --> 01:03:58,800 Hmm. 993 01:03:59,880 --> 01:04:01,880 Do you know why she took it? 994 01:04:02,520 --> 01:04:04,477 Where she was going? 995 01:04:04,560 --> 01:04:06,077 No. 996 01:04:06,160 --> 01:04:08,240 None, sorry. 997 01:04:11,600 --> 01:04:12,799 What you looking at? 998 01:04:14,440 --> 01:04:16,520 A photo online. 999 01:04:17,680 --> 01:04:20,437 Some... somebody posted a picture of what happened. 1000 01:04:20,520 --> 01:04:22,559 Oh, God. Keira, no. 1001 01:04:32,800 --> 01:04:33,997 What the hell? Who took that? 1002 01:04:34,080 --> 01:04:35,357 It don't matter. 1003 01:04:35,440 --> 01:04:37,520 What matters is what he's wearing. 1004 01:04:39,040 --> 01:04:41,040 Surely you recognise it? 1005 01:04:42,880 --> 01:04:44,880 Yeah. 1006 01:04:46,080 --> 01:04:48,080 Yeah. 1007 01:04:49,800 --> 01:04:52,197 Well, Tammy... there's an awful lot of people 1008 01:04:52,280 --> 01:04:54,077 who were quite worried about you. 1009 01:04:54,160 --> 01:04:56,240 I just needed to get away. 1010 01:04:57,120 --> 01:04:59,600 Okay, then what was the money for? 1011 01:05:02,960 --> 01:05:04,399 I'm pregnant. 1012 01:05:06,560 --> 01:05:08,797 -Ah. -I'm going to Norwich. 1013 01:05:08,880 --> 01:05:12,960 There is a place where they can deal with it, a clinic. 1014 01:05:14,720 --> 01:05:16,720 He said he'd pay but... 1015 01:05:17,840 --> 01:05:19,437 ...now I'm on my own. 1016 01:05:19,520 --> 01:05:21,600 He? 1017 01:05:22,760 --> 01:05:24,877 The father. 1018 01:05:24,960 --> 01:05:27,040 Alex? 1019 01:05:29,440 --> 01:05:31,440 We didn't want Maddie finding out. 1020 01:05:32,920 --> 01:05:34,920 Did anyone else know? 1021 01:05:36,520 --> 01:05:38,237 What about your family? 1022 01:05:38,320 --> 01:05:40,400 They're down in Thetford. 1023 01:05:41,120 --> 01:05:43,120 The Kernes took me in. 1024 01:05:43,480 --> 01:05:44,397 Tammy... 1025 01:05:44,480 --> 01:05:45,597 one of the possible motives 1026 01:05:45,680 --> 01:05:47,760 for Alex's murder was jealousy. 1027 01:05:48,880 --> 01:05:50,880 He was seeing other girls. 1028 01:05:52,720 --> 01:05:54,840 Did you have a fight with him just before he died? 1029 01:05:56,920 --> 01:05:58,477 You think I killed him. 1030 01:05:58,560 --> 01:06:00,719 You think it was me?! 1031 01:06:03,840 --> 01:06:05,840 Sir? 1032 01:06:06,880 --> 01:06:08,880 Just... 1033 01:06:10,200 --> 01:06:11,837 -Yeah? -Mother of the victim. 1034 01:06:11,920 --> 01:06:14,000 Urgent, she says. 1035 01:06:17,080 --> 01:06:18,957 -It isn't his. -What? 1036 01:06:19,040 --> 01:06:21,880 This fleece, in the photo isn't his. 1037 01:06:25,000 --> 01:06:26,119 Perhaps he borrowed it? 1038 01:06:27,720 --> 01:06:29,237 There's something wrong, it doesn't make any sense. 1039 01:06:29,320 --> 01:06:32,040 Why would he go out in someone else's outfit? 1040 01:06:33,200 --> 01:06:34,437 Please, I... 1041 01:06:34,520 --> 01:06:35,877 I need you to find out 1042 01:06:35,960 --> 01:06:38,117 where this fleece comes from. 1043 01:06:38,200 --> 01:06:39,877 Okay. Well, there's a batch code. 1044 01:06:39,960 --> 01:06:41,837 We might be able to find out 1045 01:06:41,920 --> 01:06:44,000 where it was purchased. 1046 01:06:44,520 --> 01:06:45,957 I'll get the details sent over. 1047 01:06:46,040 --> 01:06:47,317 Tony, what is it? 1048 01:06:47,400 --> 01:06:48,517 You were asking about that phone? 1049 01:06:48,600 --> 01:06:49,717 -Alex's? -Mm-hmm. 1050 01:06:49,800 --> 01:06:51,197 We got a signal, again. 1051 01:06:51,280 --> 01:06:52,677 Only brief. 1052 01:06:52,760 --> 01:06:54,840 Someone's turned it on just long enough. 1053 01:07:09,600 --> 01:07:11,239 Well, well. 1054 01:07:21,680 --> 01:07:23,157 So... 1055 01:07:23,240 --> 01:07:24,397 how's it going? 1056 01:07:24,480 --> 01:07:26,560 Are you close to an answer? 1057 01:07:27,520 --> 01:07:29,920 The deeper we delve, the more complex it gets. 1058 01:07:30,920 --> 01:07:33,120 -Want a drink? -No, no, thanks. 1059 01:07:34,160 --> 01:07:35,597 Official business. 1060 01:07:35,680 --> 01:07:37,760 Yeah. 1061 01:07:38,920 --> 01:07:40,920 I need to see the phone. 1062 01:07:42,320 --> 01:07:43,957 What phone? 1063 01:07:44,040 --> 01:07:46,120 You know the one I'm talking about. 1064 01:07:48,000 --> 01:07:49,839 My guess, you found it on the riverbank. 1065 01:07:52,960 --> 01:07:54,997 We were monitoring. 1066 01:07:55,080 --> 01:07:57,037 We traced the signal to a mast near this cottage. 1067 01:07:57,120 --> 01:07:58,997 Not easy, 'cause, as you say, 1068 01:07:59,080 --> 01:08:01,160 the signal's intermittent. 1069 01:08:04,040 --> 01:08:06,200 I can come back with a warrant if I have to. 1070 01:08:25,640 --> 01:08:27,640 You knew him? 1071 01:08:28,040 --> 01:08:29,877 I told you I knew him. 1072 01:08:29,960 --> 01:08:32,040 You knew his phone passcode. 1073 01:08:32,560 --> 01:08:34,560 That suggests you were close. 1074 01:08:35,640 --> 01:08:38,957 He was a subject. A, err, a model who... 1075 01:08:39,040 --> 01:08:41,837 asked me to take some shots with his phone 1076 01:08:41,920 --> 01:08:44,000 so he could keep them as a memento. 1077 01:08:45,280 --> 01:08:46,477 And you didn't mention it. 1078 01:08:46,560 --> 01:08:48,277 Alright. 1079 01:08:48,360 --> 01:08:50,157 I was embarrassed. 1080 01:08:50,240 --> 01:08:51,799 I didn't wanna be involved. 1081 01:08:54,800 --> 01:08:56,117 So, you turned on the phone 1082 01:08:56,200 --> 01:08:58,280 to delete the messages you had from him. 1083 01:08:59,800 --> 01:09:01,800 Then you remembered the photographs. 1084 01:09:15,680 --> 01:09:17,680 So you turned it on again. 1085 01:09:19,720 --> 01:09:21,760 If he was your model, where's the finished pictures? 1086 01:09:31,200 --> 01:09:33,920 I paid for his time, like a professional. 1087 01:09:37,200 --> 01:09:38,717 Did you have an affair with him as well? 1088 01:09:38,800 --> 01:09:40,197 You seriously think that I would... 1089 01:09:40,280 --> 01:09:42,477 Spare me, please. 1090 01:09:42,560 --> 01:09:44,640 I'm beginning to get a picture of who he was. 1091 01:09:45,880 --> 01:09:47,157 He was seeing multiple girls in the village, 1092 01:09:47,240 --> 01:09:48,477 he made one of them pregnant, 1093 01:09:48,560 --> 01:09:50,640 what's to say he wasn't with you as well? 1094 01:09:51,120 --> 01:09:53,120 Well? Was he? 1095 01:09:56,960 --> 01:09:58,677 I haven't... 1096 01:09:58,760 --> 01:10:00,799 been with anyone. 1097 01:10:02,600 --> 01:10:04,680 Not since my divorce. 1098 01:10:05,080 --> 01:10:07,080 He... 1099 01:10:07,400 --> 01:10:09,400 He had a slick routine. 1100 01:10:11,160 --> 01:10:13,160 He knew how to make people fall for him. 1101 01:10:16,960 --> 01:10:19,157 I'm a college lecturer. 1102 01:10:19,240 --> 01:10:22,277 I'm someone in a position of authority. 1103 01:10:22,360 --> 01:10:24,557 I... couldn't risk it coming out. 1104 01:10:24,640 --> 01:10:26,880 And I should've told you and I'm sorry. 1105 01:10:28,360 --> 01:10:30,440 You obstructed a murder investigation. 1106 01:10:31,440 --> 01:10:33,440 You perverted the course of justice. 1107 01:10:35,400 --> 01:10:37,077 I'm gonna need you to come down to the station 1108 01:10:37,160 --> 01:10:38,517 for an interview... 1109 01:10:38,600 --> 01:10:40,680 tomorrow. 1110 01:10:44,480 --> 01:10:46,560 Oh... 1111 01:10:53,920 --> 01:10:55,197 Hey, Tony. What you got for me? 1112 01:10:55,280 --> 01:10:57,680 The fleece. Batch number on the label. 1113 01:10:58,680 --> 01:11:00,997 Those clothes were very old. 1114 01:11:01,080 --> 01:11:02,439 More than 20 years. 1115 01:11:03,880 --> 01:11:05,960 Night. 1116 01:11:45,240 --> 01:11:47,117 Morning. 1117 01:11:47,200 --> 01:11:49,280 Good morning. 1118 01:11:57,200 --> 01:11:59,200 I'll leave you to it. 1119 01:12:02,560 --> 01:12:03,717 Let me show you something? 1120 01:12:03,800 --> 01:12:05,197 -Yeah. -Okay. 1121 01:12:05,280 --> 01:12:07,317 That fleece that Alex Kerne was wearing. 1122 01:12:07,400 --> 01:12:08,517 -What? -Okay. 1123 01:12:08,600 --> 01:12:10,197 His mother said it wasn't his. 1124 01:12:10,280 --> 01:12:11,957 I got Bekele to trace the batch number. 1125 01:12:12,040 --> 01:12:14,317 That thing is 20 years old. 1126 01:12:14,400 --> 01:12:15,677 Why was he wearing an old outfit? 1127 01:12:15,760 --> 01:12:17,197 Right, okay. 1128 01:12:17,280 --> 01:12:18,837 And then why was she in such a panic about it? 1129 01:12:18,920 --> 01:12:21,077 Why did she ask us to look into it? 1130 01:12:21,160 --> 01:12:23,357 And then you asked about that death in the past, 1131 01:12:23,440 --> 01:12:24,797 the monument? 1132 01:12:24,880 --> 01:12:25,877 I looked up the old coroner's report, 1133 01:12:25,960 --> 01:12:27,397 I should've done it sooner, 1134 01:12:27,480 --> 01:12:29,679 but that stuff with Madelaine... Anyway, look. 1135 01:12:31,440 --> 01:12:34,280 That's the corpse wearing the exact same clothes. 1136 01:12:36,080 --> 01:12:37,797 Jesus. 1137 01:12:37,880 --> 01:12:39,357 Jamie Parsons. 1138 01:12:39,440 --> 01:12:42,200 18 years old, exactly the same age. 1139 01:12:43,320 --> 01:12:45,037 -Where was this taken? -Lowenstall. 1140 01:12:45,120 --> 01:12:47,200 Died the exact same place. 1141 01:12:48,240 --> 01:12:50,240 Wearing the same garment. 1142 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Maybe these two deaths are connected. 1143 01:12:55,840 --> 01:12:57,840 Yeah. 1144 01:13:17,440 --> 01:13:19,237 Jamie Parsons, a local kid. 1145 01:13:19,320 --> 01:13:20,917 Drowned in the river late at night. 1146 01:13:21,000 --> 01:13:22,557 Says here he was drunk. 1147 01:13:22,640 --> 01:13:24,917 Right. Why would Alex Kerne be wearing his clothes? 1148 01:13:25,000 --> 01:13:27,080 You're missing the point, Sir. 1149 01:13:28,040 --> 01:13:30,317 Well, why don't you explain it to me then, Sergeant, 1150 01:13:30,400 --> 01:13:33,200 in that patronising tone of voice? 1151 01:13:35,800 --> 01:13:38,317 Before Alex Kerne even went into the water, right? 1152 01:13:38,400 --> 01:13:39,357 Yes. 1153 01:13:39,440 --> 01:13:41,157 Someone knocked him out, 1154 01:13:41,240 --> 01:13:42,357 ripped off his life vest, 1155 01:13:42,440 --> 01:13:43,877 put the old red fleece on him 1156 01:13:43,960 --> 01:13:45,597 and then pushed him in the river to drown. 1157 01:13:45,680 --> 01:13:46,837 It's like... it's like the murder, 1158 01:13:46,920 --> 01:13:48,197 the location, the clothes, 1159 01:13:48,280 --> 01:13:50,360 it's all kind of like a rest aging. 1160 01:13:51,280 --> 01:13:52,797 Well, thank you for... 1161 01:13:52,880 --> 01:13:54,960 clearing that up, Barbara. 1162 01:13:57,320 --> 01:13:58,517 What about family? 1163 01:13:58,600 --> 01:13:59,637 Did Jamie Parsons have any? 1164 01:13:59,720 --> 01:14:01,637 Err, mum died years ago. 1165 01:14:01,720 --> 01:14:03,397 The dad didn't live with them. 1166 01:14:03,480 --> 01:14:04,797 But he had form. 1167 01:14:04,880 --> 01:14:07,397 -Really? -Yeah. Aggravated burglary. 1168 01:14:07,480 --> 01:14:09,519 And spent some time in prison as well. 1169 01:14:12,120 --> 01:14:14,677 Oh, God. 1170 01:14:14,760 --> 01:14:15,957 What is it? 1171 01:14:16,040 --> 01:14:18,520 Jamie Parsons had a best friend. 1172 01:14:39,760 --> 01:14:41,437 Hey. 1173 01:14:41,520 --> 01:14:43,600 What's going on? What's happened? 1174 01:14:44,680 --> 01:14:46,319 Is there somewhere we can talk? 1175 01:14:48,960 --> 01:14:52,560 Yeah. 1176 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 We need to ask about Jamie Parsons. 1177 01:14:59,480 --> 01:15:02,157 I realise this might be hard, but... 1178 01:15:02,240 --> 01:15:04,520 can you tell us what you remember about his death? 1179 01:15:06,880 --> 01:15:08,880 It was an accident. 1180 01:15:09,840 --> 01:15:12,357 It was tragic. It was nobody's fault. 1181 01:15:12,440 --> 01:15:14,520 It's just... 1182 01:15:19,240 --> 01:15:22,117 We used to go down to the riverbank as kids, 1183 01:15:22,200 --> 01:15:24,280 and go party. 1184 01:15:24,880 --> 01:15:26,717 And Jamie was my friend, he was my... 1185 01:15:26,800 --> 01:15:29,200 my best friend in school. 1186 01:15:32,040 --> 01:15:33,477 We were 18. 1187 01:15:33,560 --> 01:15:36,480 We got drunk and smoked some weed. 1188 01:15:37,920 --> 01:15:40,560 And I left him there... 1189 01:15:42,760 --> 01:15:45,157 ...end of the night... 1190 01:15:45,240 --> 01:15:47,320 alone. 1191 01:15:50,320 --> 01:15:52,400 Maybe I shouldn't have. 1192 01:15:52,880 --> 01:15:54,757 But, erm, as I was leaving, 1193 01:15:54,840 --> 01:15:57,557 I saw him slip and fall on the bank, 1194 01:15:57,640 --> 01:15:59,880 but I was too far gone to do anything to help. 1195 01:16:05,040 --> 01:16:07,040 And that's the last time I saw him. 1196 01:16:07,600 --> 01:16:09,600 He drowned? 1197 01:16:11,360 --> 01:16:13,197 Yeah. 1198 01:16:13,280 --> 01:16:15,237 Yeah, and they found his body washed up on the riverbank 1199 01:16:15,320 --> 01:16:16,637 the next morning. 1200 01:16:16,720 --> 01:16:18,800 Exact same spot that Alex was found? 1201 01:16:21,560 --> 01:16:22,917 Yeah. 1202 01:16:23,000 --> 01:16:25,360 The red fleece Alex was wearing... 1203 01:16:26,920 --> 01:16:28,920 ...we think it was Jamie's. 1204 01:16:33,760 --> 01:16:35,197 Sorry, what...? 1205 01:16:35,280 --> 01:16:37,360 You already knew? 1206 01:16:38,160 --> 01:16:39,677 I've been getting messages. 1207 01:16:39,760 --> 01:16:41,517 What messages? 1208 01:16:41,600 --> 01:16:43,680 Err... 1209 01:16:49,720 --> 01:16:51,920 Look, I didn't understand them at first. 1210 01:16:53,880 --> 01:16:56,277 But... 1211 01:16:56,360 --> 01:16:58,637 that night I left him there, 1212 01:16:58,720 --> 01:17:00,437 we'd been playing cards down by the river, 1213 01:17:00,520 --> 01:17:02,597 those are his. 1214 01:17:02,680 --> 01:17:04,117 The remnants of what was left behind 1215 01:17:04,200 --> 01:17:05,717 the night he died, they're his possessions. 1216 01:17:05,800 --> 01:17:07,957 Someone's been mailing them back to me, 1217 01:17:08,040 --> 01:17:10,197 to remind me. 1218 01:17:10,280 --> 01:17:11,957 Why the hell didn't you tell us? 1219 01:17:12,040 --> 01:17:14,120 I... I don't know. 1220 01:17:15,040 --> 01:17:17,040 I just thought it was a cruel trick. 1221 01:17:17,640 --> 01:17:19,640 Someone making mischief. 1222 01:17:20,880 --> 01:17:22,477 But then when Della showed me the photograph 1223 01:17:22,560 --> 01:17:24,997 of what Alex was wearing when he died... 1224 01:17:25,080 --> 01:17:27,160 And that's when you realised... 1225 01:17:27,760 --> 01:17:29,317 ...it's all connected. 1226 01:17:29,400 --> 01:17:30,679 Yeah. 1227 01:17:33,880 --> 01:17:35,597 Somebody blames him. 1228 01:17:35,680 --> 01:17:37,037 When Jamie Parsons died, 1229 01:17:37,120 --> 01:17:38,517 Ben Kerne was the last one to see him. 1230 01:17:38,600 --> 01:17:39,917 Uh-huh. 1231 01:17:40,000 --> 01:17:42,080 Someone thinks he abandoned him. 1232 01:17:42,680 --> 01:17:44,039 Left him there to die. 1233 01:18:12,800 --> 01:18:14,800 Sir? 1234 01:18:15,680 --> 01:18:18,037 Inquest into Jamie Parsons's death. 1235 01:18:18,120 --> 01:18:20,837 His father, Dave, was present, made a bunch of accusations, 1236 01:18:20,920 --> 01:18:23,237 accused Ben Kerne of being culpable. 1237 01:18:23,320 --> 01:18:24,837 And where is he now? 1238 01:18:24,920 --> 01:18:26,317 Released into the care of the probation services. 1239 01:18:26,400 --> 01:18:28,877 But no one has any trace of him after that. 1240 01:18:28,960 --> 01:18:31,040 He came back to where it happened. 1241 01:18:32,080 --> 01:18:34,080 We need to find him. 1242 01:18:49,840 --> 01:18:50,840 I seen you before. 1243 01:18:55,360 --> 01:18:57,840 Ah, I... I work at the building site. 1244 01:19:02,440 --> 01:19:04,440 You okay? 1245 01:19:06,080 --> 01:19:08,437 Look a bit... down. 1246 01:19:08,520 --> 01:19:11,160 Just, erm, just waiting for someone. 1247 01:19:12,280 --> 01:19:14,280 He asked me to meet him here. 1248 01:19:15,720 --> 01:19:17,720 Look, would you mind leaving me alone? 1249 01:19:27,400 --> 01:19:29,400 Is this the fella? 1250 01:19:33,400 --> 01:19:35,677 Okay. So, we go door to door. 1251 01:19:35,760 --> 01:19:37,557 Check if anyone's seen him. 1252 01:19:37,640 --> 01:19:39,720 Get Athill to meet us. 1253 01:19:40,600 --> 01:19:42,117 I... I... 1254 01:19:42,200 --> 01:19:43,757 I don't understand. 1255 01:19:43,840 --> 01:19:45,920 It's my son, Jamie. 1256 01:19:47,800 --> 01:19:49,800 I, I'm supposed to be meeting him here. 1257 01:19:50,720 --> 01:19:51,759 He's dead. 1258 01:19:53,720 --> 01:19:55,800 Died years ago. 1259 01:19:58,440 --> 01:20:00,440 They built that for him. 1260 01:20:03,120 --> 01:20:04,117 -Della? -Yes? 1261 01:20:04,200 --> 01:20:05,397 -This guy... -What? 1262 01:20:05,480 --> 01:20:06,837 Have you seen him? 1263 01:20:06,920 --> 01:20:09,437 It's Dave Parsons, Jamie Parsons' dad. 1264 01:20:09,520 --> 01:20:11,717 I never met him. 1265 01:20:11,800 --> 01:20:14,157 He went to prison when Jamie was just a little kid. 1266 01:20:14,240 --> 01:20:15,277 What's happening? 1267 01:20:15,360 --> 01:20:18,197 It's Dave Parsons, he's here. 1268 01:20:18,280 --> 01:20:19,917 We think he's the one who killed Alex. 1269 01:20:20,000 --> 01:20:21,917 -God. -He's come back to hurt us. 1270 01:20:22,000 --> 01:20:24,080 Where's Keira? 1271 01:20:24,960 --> 01:20:27,637 Keira? 1272 01:20:27,720 --> 01:20:30,197 Where is she? Keira? 1273 01:20:30,280 --> 01:20:31,757 Does anyone know her laptop password? 1274 01:20:31,840 --> 01:20:33,719 Oh... 1275 01:20:38,760 --> 01:20:42,200 Oh, my God, that's Jamie, that is. 1276 01:20:44,080 --> 01:20:45,637 It's a chat room. 1277 01:20:45,720 --> 01:20:48,200 She's been talking to someone pretending to be him. 1278 01:20:50,360 --> 01:20:52,360 Those messages were from you? 1279 01:20:54,400 --> 01:20:56,837 Jamie's mum died when... 1280 01:20:56,920 --> 01:20:58,119 I was inside. 1281 01:20:59,880 --> 01:21:01,960 I always thought I'd get back with her. 1282 01:21:03,960 --> 01:21:07,317 It's what kept me going when I was in prison, the... 1283 01:21:07,400 --> 01:21:09,837 the thought of it, but... 1284 01:21:09,920 --> 01:21:12,000 sadly, it never happened. 1285 01:21:13,040 --> 01:21:15,357 Now these feelings of grief, 1286 01:21:15,440 --> 01:21:17,917 they stirred up in me and then... 1287 01:21:18,000 --> 01:21:19,837 I saw your father. 1288 01:21:19,920 --> 01:21:22,957 Err, what, what do you mean? Where? 1289 01:21:23,040 --> 01:21:25,120 In the newspaper. 1290 01:21:27,440 --> 01:21:29,560 Massive investment in his business. 1291 01:21:31,080 --> 01:21:33,117 Big relaunch. 1292 01:21:33,200 --> 01:21:35,920 Perfect family, perfect life. 1293 01:21:39,040 --> 01:21:41,040 In exactly the same spot... 1294 01:21:42,120 --> 01:21:44,120 ...where my son was killed. 1295 01:21:46,640 --> 01:21:48,319 Didn't seem fair. 1296 01:21:52,760 --> 01:21:54,800 Jamie was good mates with your dad. 1297 01:21:56,240 --> 01:21:58,597 I don't think my dad ever mentioned him. 1298 01:21:58,680 --> 01:22:01,517 No, well, he wouldn't. Too painful, I guess. 1299 01:22:01,600 --> 01:22:02,719 What do you mean? 1300 01:22:03,800 --> 01:22:06,317 Keira. Keira. Keira. 1301 01:22:06,400 --> 01:22:08,599 Keira! 1302 01:22:11,920 --> 01:22:13,437 Jamie drowned. 1303 01:22:13,520 --> 01:22:15,600 Your dad could've saved him. 1304 01:22:16,040 --> 01:22:18,040 Your dad... 1305 01:22:18,920 --> 01:22:21,159 ...is responsible for my son's death. 1306 01:22:22,280 --> 01:22:23,477 Oh, my God. 1307 01:22:23,560 --> 01:22:25,277 You're the one that killed Alex. 1308 01:22:25,360 --> 01:22:27,239 Oh! 1309 01:22:30,880 --> 01:22:32,917 Keira. Keira, no. 1310 01:22:33,000 --> 01:22:36,717 Ben. Oh, I've been waiting to see you. 1311 01:22:36,800 --> 01:22:38,877 Please, please don't touch her, don't hurt her, please. 1312 01:22:38,960 --> 01:22:41,397 Oh, I like the way that sounds. 1313 01:22:41,480 --> 01:22:43,677 Say it some more, I like it when you beg me. 1314 01:22:43,760 --> 01:22:45,437 She's not involved in this. 1315 01:22:45,520 --> 01:22:47,277 I want you to remember, 1316 01:22:47,360 --> 01:22:49,677 remember exactly what happened here. 1317 01:22:49,760 --> 01:22:52,077 Oh, I do, I do, I remember, please. Please. 1318 01:22:52,160 --> 01:22:54,240 Before you start celebrating... 1319 01:22:55,160 --> 01:22:57,157 ...building your fancy new hotel, 1320 01:22:57,240 --> 01:22:59,957 I wanna remind you on whose remains it was built on. 1321 01:23:00,040 --> 01:23:02,437 Dave, don't, please... 1322 01:23:02,520 --> 01:23:04,600 Please, let her go. 1323 01:23:05,400 --> 01:23:06,477 Please, you... 1324 01:23:06,560 --> 01:23:07,917 you don't know the whole story. 1325 01:23:08,000 --> 01:23:09,077 You don't know everything. 1326 01:23:09,160 --> 01:23:11,877 Ah, no, you're bullshitting me. 1327 01:23:11,960 --> 01:23:14,040 Jamie and I, we were together. 1328 01:23:14,560 --> 01:23:15,917 We had a fling... 1329 01:23:16,000 --> 01:23:17,517 when I was with Ben. 1330 01:23:17,600 --> 01:23:20,157 -It was just one summer... -Oh, so what? 1331 01:23:20,240 --> 01:23:23,437 Alex, he wasn't Ben's son. 1332 01:23:23,520 --> 01:23:25,119 He was Jamie's. 1333 01:23:27,720 --> 01:23:29,277 He was your grandson, Dave. 1334 01:23:29,360 --> 01:23:31,440 What? 1335 01:23:32,320 --> 01:23:33,477 -No. -Yeah. 1336 01:23:33,560 --> 01:23:35,640 Oh... please, God. 1337 01:23:36,920 --> 01:23:38,399 For God's sake, no. 1338 01:23:39,600 --> 01:23:40,677 Don't say that. 1339 01:23:40,760 --> 01:23:41,957 For God's sake that... 1340 01:23:42,040 --> 01:23:43,879 that can't be true. 1341 01:23:46,520 --> 01:23:48,477 Dave Parsons, I'm arresting you 1342 01:23:48,560 --> 01:23:50,719 on suspicion of the murder of Alex Kerne. 1343 01:23:59,240 --> 01:24:01,240 What happened, Dave? 1344 01:24:06,200 --> 01:24:08,637 You want to tell us. 1345 01:24:08,720 --> 01:24:09,957 I know you wanna tell us. 1346 01:24:10,040 --> 01:24:12,120 You waived your right to a solicitor. 1347 01:24:13,960 --> 01:24:15,557 The drain plug, 1348 01:24:15,640 --> 01:24:17,720 the life jacket. 1349 01:24:18,400 --> 01:24:19,837 I mean, you were barely even trying to hide 1350 01:24:19,920 --> 01:24:21,279 what you were doing. 1351 01:24:23,320 --> 01:24:25,400 I waited. 1352 01:24:26,720 --> 01:24:29,760 I watched his son... Alex. 1353 01:24:31,000 --> 01:24:32,717 Watched him every day, kayaking. 1354 01:24:32,800 --> 01:24:34,880 It was easy. 1355 01:24:36,840 --> 01:24:38,077 Made an arrangement to see him, 1356 01:24:38,160 --> 01:24:40,240 made an appointment. 1357 01:24:40,920 --> 01:24:42,920 Knocked him out with a paddle. 1358 01:24:43,600 --> 01:24:45,600 Stripped the life vest off him. 1359 01:24:46,840 --> 01:24:49,077 Put him in the fleece. 1360 01:24:49,160 --> 01:24:51,720 Put him in the boat and pushed him out onto the water. 1361 01:24:53,200 --> 01:24:55,157 It was easy. 1362 01:24:55,240 --> 01:24:57,797 I didn't know, 1363 01:24:57,880 --> 01:25:00,679 I didn't... realise... 1364 01:25:03,080 --> 01:25:05,400 He... He looked like Jamie. 1365 01:25:07,800 --> 01:25:09,920 I... I didn't, didn't see it. 1366 01:25:17,280 --> 01:25:19,960 He admits it, killing Alex. 1367 01:25:22,560 --> 01:25:24,077 And if we hadn't got there when we did, 1368 01:25:24,160 --> 01:25:26,240 he might've killed Keira, too. 1369 01:25:34,360 --> 01:25:37,160 He says what happened to Jamie was no accident. 1370 01:25:38,760 --> 01:25:40,760 He says you left him there deliberately. 1371 01:25:41,680 --> 01:25:43,879 Turned your back on him. 1372 01:25:47,880 --> 01:25:49,880 Della and Jamie had a fling that summer. 1373 01:25:51,120 --> 01:25:52,717 And you knew. 1374 01:25:52,800 --> 01:25:54,837 Yeah. 1375 01:25:54,920 --> 01:25:57,000 Yeah, and I was angry. 1376 01:25:58,040 --> 01:26:00,040 And I walked away from him. 1377 01:26:00,720 --> 01:26:03,000 But I didn't know he would die there, how could I? 1378 01:26:04,000 --> 01:26:05,317 Della was pregnant by Jamie. 1379 01:26:05,400 --> 01:26:07,520 I did the decent thing, and I stood by her. 1380 01:26:10,320 --> 01:26:12,317 Did Alex know? Did you tell him? 1381 01:26:12,400 --> 01:26:14,480 Yeah. 1382 01:26:15,320 --> 01:26:17,320 But I should've told him years ago. 1383 01:26:18,080 --> 01:26:20,080 I left it too late. 1384 01:26:20,760 --> 01:26:22,960 After that, he didn't stop going on about it. 1385 01:26:24,520 --> 01:26:26,520 The last thing he said to me was in anger. 1386 01:26:30,120 --> 01:26:32,120 He called me weak. 1387 01:26:34,120 --> 01:26:35,997 Those were the last words I remember 1388 01:26:36,080 --> 01:26:38,160 hearing from him. 1389 01:26:48,560 --> 01:26:50,920 Erm... good result. 1390 01:26:53,960 --> 01:26:55,960 Well done, both of you. 1391 01:26:58,640 --> 01:27:01,717 Christ, did he really just say that? 1392 01:27:01,800 --> 01:27:03,117 Through gritted teeth but, yeah, 1393 01:27:03,200 --> 01:27:05,077 I think you heard him right. 1394 01:27:05,160 --> 01:27:06,637 Maybe we should ask him back here, 1395 01:27:06,720 --> 01:27:08,800 get him to repeat it. 1396 01:27:15,960 --> 01:27:17,960 You alright? 1397 01:27:18,760 --> 01:27:20,277 Yeah. 1398 01:27:20,360 --> 01:27:22,357 No, it's just that... 1399 01:27:22,440 --> 01:27:23,519 that family. 1400 01:27:24,600 --> 01:27:26,680 They let so much time go by. 1401 01:27:28,040 --> 01:27:30,040 Too many secrets. 1402 01:27:31,400 --> 01:27:33,400 Too many regrets. 1403 01:27:35,160 --> 01:27:36,797 You're a bleeding heart. 1404 01:27:36,880 --> 01:27:38,960 I never realised. 1405 01:28:01,240 --> 01:28:03,240 Mum, it's me. 1406 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 Is Dad around? 94580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.