Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,720 --> 00:00:19,117
I'm so glad you could come.
2
00:00:19,200 --> 00:00:20,600
This is how it's
done though, look.
3
00:00:23,360 --> 00:00:24,559
Hello.
4
00:00:38,920 --> 00:00:40,077
I like what you're wearing.
5
00:00:40,160 --> 00:00:42,240
-Thank you.
-It's nice.
6
00:00:42,720 --> 00:00:44,359
I had three...
7
00:00:49,480 --> 00:00:50,637
What you doing here?
8
00:00:50,720 --> 00:00:52,800
I told you, it's over.
9
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Go home, Maddie.
10
00:01:02,720 --> 00:01:04,800
Hey, hey.
11
00:01:05,480 --> 00:01:07,480
Don't do anything stupid.
12
00:01:09,560 --> 00:01:10,759
Stop.
13
00:01:11,600 --> 00:01:12,557
Maddie.
14
00:01:12,640 --> 00:01:14,720
Stop. You're crazy. Stop!
15
00:01:15,200 --> 00:01:17,200
Stop, Maddie.
16
00:01:18,560 --> 00:01:19,599
Get off.
17
00:01:20,800 --> 00:01:22,880
Oh.
18
00:01:23,200 --> 00:01:25,200
Whatever you think
this is, yeah...
19
00:01:26,680 --> 00:01:28,680
it ain't love.
20
00:02:56,320 --> 00:02:58,320
Hello?
21
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
Oh, my God.
22
00:03:19,240 --> 00:03:20,439
Help!
23
00:03:23,760 --> 00:03:25,760
Help!
24
00:03:32,320 --> 00:03:34,157
Help!
25
00:03:34,240 --> 00:03:36,320
Someone!
26
00:03:39,720 --> 00:03:41,720
Hey, hey, hey, hey.
27
00:03:56,160 --> 00:03:58,160
Oh, come on.
28
00:04:05,240 --> 00:04:07,479
For God's sake.
29
00:04:35,480 --> 00:04:37,560
Hello?
30
00:04:39,160 --> 00:04:41,240
Anyone home?
31
00:05:03,720 --> 00:05:05,800
Oh, sugar.
32
00:05:13,160 --> 00:05:15,160
Where's the phone?
33
00:05:19,840 --> 00:05:21,840
Come on.
34
00:05:27,600 --> 00:05:29,037
-Hello?
-Oh, God.
35
00:05:29,120 --> 00:05:30,357
No, it's alright, it's alright.
36
00:05:30,440 --> 00:05:31,397
I'm a police officer.
37
00:05:31,480 --> 00:05:32,757
Honestly. Seriously.
38
00:05:32,840 --> 00:05:34,277
What are you doing in my house?
39
00:05:34,360 --> 00:05:36,077
Look, I... I just needed
to get to a phone.
40
00:05:36,160 --> 00:05:38,037
-There's been an emergency.
-Well, how did you get in here?
41
00:05:38,120 --> 00:05:39,957
Sorry, the... the
window was open, I...
42
00:05:40,040 --> 00:05:41,837
look, I... I don't
have ID, but...
43
00:05:41,920 --> 00:05:44,117
honestly, I'm a police officer.
You can look it up online.
44
00:05:44,200 --> 00:05:46,037
Three Counties Police
website, Thomas Lynley.
45
00:05:46,120 --> 00:05:47,477
Well, what's happened?
46
00:05:47,560 --> 00:05:49,477
Someone's drowned on the Broads.
47
00:05:49,560 --> 00:05:51,517
I need to call for help.
48
00:05:51,600 --> 00:05:53,680
Please.
49
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
Okay. Err...
50
00:05:57,840 --> 00:05:59,840
I'm Donna, Donna Rathmell.
51
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
Here, you can use this.
52
00:06:08,160 --> 00:06:10,359
Thanks.
53
00:06:12,160 --> 00:06:14,239
You know the area. I
may need your help.
54
00:06:24,840 --> 00:06:26,277
Oh...
55
00:06:26,360 --> 00:06:27,837
You know him?
56
00:06:27,920 --> 00:06:30,117
Err...
57
00:06:30,200 --> 00:06:31,597
Alex Kerne, his...
58
00:06:31,680 --> 00:06:34,240
his parents own The
Stracey Arms, the hotel.
59
00:06:35,240 --> 00:06:36,757
God, what happened?
60
00:06:36,840 --> 00:06:38,957
I think he must've capsized.
61
00:06:39,040 --> 00:06:41,120
Got dragged under
by the tow-back.
62
00:06:42,080 --> 00:06:43,639
Where's his kayak? Sorry.
63
00:06:51,480 --> 00:06:53,560
The thing's full of water.
64
00:06:56,400 --> 00:06:57,797
Do you know where he
would've launched from?
65
00:06:57,880 --> 00:06:59,117
Erm, upstream.
66
00:06:59,200 --> 00:07:01,280
There's a... there's
a landing spot.
67
00:07:02,120 --> 00:07:03,837
Can you show me?
68
00:07:03,920 --> 00:07:04,877
Yeah.
69
00:07:04,960 --> 00:07:07,040
Thanks.
70
00:07:27,760 --> 00:07:29,760
Do you mind? Sorry.
71
00:07:47,120 --> 00:07:48,397
Just down here.
72
00:07:48,480 --> 00:07:50,357
Inspector?
73
00:07:50,440 --> 00:07:51,637
Miss Rathmell?
74
00:07:51,720 --> 00:07:52,797
We just got the call.
75
00:07:52,880 --> 00:07:54,399
This is Sergeant Athill.
76
00:07:55,880 --> 00:07:58,157
Are you the one
that found the body?
77
00:07:58,240 --> 00:08:01,037
Thomas Lynley, Major
Investigations Team.
78
00:08:01,120 --> 00:08:02,637
What, you just
happened to be here?
79
00:08:02,720 --> 00:08:03,997
I was out on a run.
80
00:08:04,080 --> 00:08:06,400
This is our local GP, Dr Bessey.
81
00:08:07,600 --> 00:08:09,437
It's Alex Kerne.
82
00:08:09,520 --> 00:08:10,639
Jesus.
83
00:08:15,440 --> 00:08:18,037
Listen, I think we need
to cordon off this area.
84
00:08:18,120 --> 00:08:21,477
Yeah, but... but it's an
accident, wouldn't you say?
85
00:08:21,560 --> 00:08:24,077
I'm treating it as
a suspicious death.
86
00:08:24,160 --> 00:08:26,240
What?
87
00:08:27,040 --> 00:08:29,477
I can confirm he's dead.
88
00:08:29,560 --> 00:08:32,557
Tow-back's made a
mess of him, poor lad.
89
00:08:32,640 --> 00:08:35,240
He has cuts to
the face and neck.
90
00:08:36,400 --> 00:08:37,717
Can we get them out of here?
91
00:08:37,800 --> 00:08:39,477
-Seriously. Hey.
-Hey.
92
00:08:39,560 --> 00:08:40,717
Hey, get the hell
away from here.
93
00:08:40,800 --> 00:08:42,037
You put that damn phone away.
94
00:08:42,120 --> 00:08:44,200
Come on, come on. Let's go.
95
00:08:45,040 --> 00:08:46,437
I don't get any
phone signal here.
96
00:08:46,520 --> 00:08:48,917
Yeah, there isn't any.
Not beside the river.
97
00:08:49,000 --> 00:08:50,757
I need to get through
to my sergeant.
98
00:08:50,840 --> 00:08:52,197
You can use my
radio. But look, I...
99
00:08:52,280 --> 00:08:54,517
I know his family, okay?
100
00:08:54,600 --> 00:08:56,680
I need to inform his parents.
101
00:09:04,760 --> 00:09:06,760
How long have you
known him, Alex?
102
00:09:07,680 --> 00:09:09,797
All his life.
103
00:09:09,880 --> 00:09:11,960
Everyone knows everybody.
104
00:09:13,160 --> 00:09:15,400
He and my son, Craig,
were at school together.
105
00:09:16,800 --> 00:09:18,800
And Craig works for his parents.
106
00:09:19,560 --> 00:09:20,839
I'm so sorry.
107
00:10:13,760 --> 00:10:16,197
Tammy?
108
00:10:16,280 --> 00:10:18,277
Are, err, Mr and Mrs Kerne here?
109
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
Yeah. They're in the back.
110
00:10:22,280 --> 00:10:24,840
A delivery. I'll
just go get 'em.
111
00:10:27,400 --> 00:10:28,277
Dad?
112
00:10:28,360 --> 00:10:29,557
-Hey.
-Hey.
113
00:10:29,640 --> 00:10:31,720
-Craig.
-What you doing here?
114
00:10:32,760 --> 00:10:35,517
Down by the river,
there's been an accident.
115
00:10:35,600 --> 00:10:37,197
What kind of accident?
116
00:10:37,280 --> 00:10:39,277
What's going on?
117
00:10:39,360 --> 00:10:41,440
Erm...
118
00:10:42,520 --> 00:10:43,957
listen, erm... I'll...
119
00:10:44,040 --> 00:10:45,760
I'll tell you all about
it later, bud, okay?
120
00:10:52,520 --> 00:10:53,637
Alright?
121
00:10:53,720 --> 00:10:56,197
Steve-o. Everything alright?
122
00:10:56,280 --> 00:10:58,957
I, err, I need to,
err, speak to you both.
123
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
-Who's your friend?
-DI Lynley.
124
00:11:02,320 --> 00:11:03,477
What's going on?
125
00:11:03,560 --> 00:11:05,640
Let's go somewhere
private, can we?
126
00:11:07,320 --> 00:11:09,320
Yeah.
127
00:11:12,040 --> 00:11:13,279
What?
128
00:11:15,320 --> 00:11:17,400
No.
129
00:11:18,120 --> 00:11:20,120
No.
130
00:11:22,280 --> 00:11:24,320
No.
131
00:11:48,200 --> 00:11:50,517
Thought this was supposed
to be your day off?
132
00:11:50,600 --> 00:11:52,680
It didn't quite
work out like that.
133
00:11:53,480 --> 00:11:55,357
What you smirking at?
134
00:11:55,440 --> 00:11:57,520
Lycra.
135
00:11:58,160 --> 00:11:59,357
Right, where we heading?
136
00:11:59,440 --> 00:12:00,717
Sedgeford first, I
need to get my car.
137
00:12:00,800 --> 00:12:02,757
There're some
clothes in the boot.
138
00:12:02,840 --> 00:12:04,920
And then I'll show you where
the body was discovered.
139
00:12:08,320 --> 00:12:10,399
Oh, please.
140
00:12:17,200 --> 00:12:18,677
Okay, we need to
seal off the cordon
141
00:12:18,760 --> 00:12:21,237
and retrace his steps
along the bank. Alright?
142
00:12:21,320 --> 00:12:22,757
-Right you are.
-Yes, Sir.
143
00:12:22,840 --> 00:12:24,437
That's where I found the body,
144
00:12:24,520 --> 00:12:26,600
just floating in the water.
145
00:12:28,000 --> 00:12:29,957
And what's this?
146
00:12:30,040 --> 00:12:32,120
It's some kind of monument.
147
00:12:33,280 --> 00:12:36,080
Is there any reason to suppose
it wasn't just an accident?
148
00:12:38,160 --> 00:12:39,957
Yeah. Here.
149
00:12:40,040 --> 00:12:42,077
Take those. Let me show you.
150
00:12:42,160 --> 00:12:44,559
Yeah, yeah... start here.
151
00:12:47,960 --> 00:12:49,357
This is where he launched from.
152
00:12:49,440 --> 00:12:51,520
Okay.
153
00:12:53,200 --> 00:12:54,677
And here...
154
00:12:54,760 --> 00:12:56,840
Now, this was his.
155
00:12:57,160 --> 00:12:58,717
It's bone dry.
156
00:12:58,800 --> 00:13:00,677
It's unused.
157
00:13:00,760 --> 00:13:02,920
He went into the water
without wearing it.
158
00:13:04,320 --> 00:13:06,637
And that's the sum
total of your reasoning?
159
00:13:06,720 --> 00:13:08,800
-It's a bit of a stretch.
-No, look.
160
00:13:09,720 --> 00:13:11,877
There's two sets of prints,
161
00:13:11,960 --> 00:13:14,880
and then one of them,
here, stops abruptly.
162
00:13:16,440 --> 00:13:17,997
Look, can you see?
163
00:13:18,080 --> 00:13:20,160
And then those,
those are drag marks.
164
00:13:24,280 --> 00:13:26,757
Also, the plug in his kayak
165
00:13:26,840 --> 00:13:27,917
had been removed.
166
00:13:28,000 --> 00:13:29,117
What?
167
00:13:29,200 --> 00:13:30,557
He went into the water in a boat
168
00:13:30,640 --> 00:13:32,720
that was basically a death trap.
169
00:13:46,840 --> 00:13:48,840
Sir?
170
00:13:54,080 --> 00:13:55,637
A tooth.
171
00:13:55,720 --> 00:13:57,800
I reckon that's human.
172
00:13:58,760 --> 00:14:01,037
Residue emanating from
the nose and mouth,
173
00:14:01,120 --> 00:14:02,757
classic sign of drowning.
174
00:14:02,840 --> 00:14:05,157
The body looks like it's
been battered by the rocks.
175
00:14:05,240 --> 00:14:07,277
What about the tooth we found?
176
00:14:07,360 --> 00:14:10,120
There's one missing here.
177
00:14:11,640 --> 00:14:13,157
It could've been
a fall, I guess,
178
00:14:13,240 --> 00:14:15,320
or a blow from something.
179
00:14:17,080 --> 00:14:19,080
You noticed something?
180
00:14:20,080 --> 00:14:23,877
This injury here
doesn't fit the pattern.
181
00:14:23,960 --> 00:14:26,400
And there's a couple
of others like it.
182
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
They look older.
183
00:14:31,880 --> 00:14:33,880
I don't think they've
come from the accident.
184
00:14:34,800 --> 00:14:36,800
I'll need to take a closer look.
185
00:14:40,040 --> 00:14:41,477
The police are
sending a car for us
186
00:14:41,560 --> 00:14:43,640
in half an hour.
187
00:14:44,200 --> 00:14:46,597
Where's Keira? We
can't leave her.
188
00:14:46,680 --> 00:14:48,760
She's upstairs.
Tammy's with her.
189
00:14:53,360 --> 00:14:55,360
I wish things had
been different.
190
00:14:57,120 --> 00:14:59,557
I keep replaying the
last thing he said to me.
191
00:14:59,640 --> 00:15:01,437
Don't.
192
00:15:01,520 --> 00:15:03,677
Don't think about it.
193
00:15:03,760 --> 00:15:04,957
Honestly.
194
00:15:05,040 --> 00:15:05,997
He...
195
00:15:06,080 --> 00:15:08,160
he didn't mean any of it.
196
00:15:10,600 --> 00:15:12,680
Come on.
197
00:15:19,960 --> 00:15:21,717
Did...
198
00:15:21,800 --> 00:15:23,880
did Craig's dad
say what happened?
199
00:15:28,640 --> 00:15:30,640
Accident on the water.
200
00:15:31,480 --> 00:15:33,480
That's all they know.
201
00:15:35,200 --> 00:15:37,200
He loved that place.
202
00:15:38,320 --> 00:15:40,320
He spent his life on the water.
203
00:15:43,640 --> 00:15:44,597
Hey.
204
00:15:44,680 --> 00:15:45,839
Hey, come here.
205
00:15:52,160 --> 00:15:54,160
I'm sorry.
206
00:15:55,320 --> 00:15:57,320
I should be comforting you.
207
00:15:59,640 --> 00:16:01,640
It's fine.
208
00:16:08,040 --> 00:16:10,120
You don't think...
209
00:16:11,160 --> 00:16:13,117
I mean...
210
00:16:13,200 --> 00:16:15,280
What?
211
00:16:15,680 --> 00:16:17,757
What you showed me,
212
00:16:17,840 --> 00:16:20,437
that stuff she said
to him those messages.
213
00:16:20,520 --> 00:16:23,240
No. Don't... don't even say it.
214
00:16:25,120 --> 00:16:27,037
I need to see her.
215
00:16:27,120 --> 00:16:29,960
I need to ask her, face to face.
216
00:16:49,200 --> 00:16:51,037
I'm so sorry.
217
00:16:51,120 --> 00:16:53,200
We need a formal identification.
218
00:16:55,040 --> 00:16:56,157
It's alright.
219
00:16:56,240 --> 00:16:58,320
I need to see him.
220
00:16:58,880 --> 00:17:00,639
I need to see my baby.
221
00:18:08,400 --> 00:18:10,237
Oh, God...
222
00:18:10,320 --> 00:18:13,077
Keira. Sweetheart,
I am so sorry.
223
00:18:13,160 --> 00:18:14,439
I just heard the news.
224
00:18:16,600 --> 00:18:18,917
Oh, God, you poor thing.
Your parents, I...
225
00:18:19,000 --> 00:18:21,317
-I can't imagine.
-Who told you?
226
00:18:21,400 --> 00:18:23,677
Erm, one of the
builders saw the police
227
00:18:23,760 --> 00:18:25,157
down in the village.
228
00:18:25,240 --> 00:18:27,357
I... I want to
speak to Madelaine.
229
00:18:27,440 --> 00:18:29,877
Oh, actually, she's
not here right now.
230
00:18:29,960 --> 00:18:32,397
I can wait. Can I... can I wait?
231
00:18:32,480 --> 00:18:35,157
It's really important
that I speak to her.
232
00:18:35,240 --> 00:18:37,117
Mm-hmm. But you...
your mum and dad,
233
00:18:37,200 --> 00:18:39,277
they probably need
you back home.
234
00:18:39,360 --> 00:18:41,440
No, they're not there.
235
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
They're with the police.
236
00:18:45,520 --> 00:18:47,519
Anyway, it's probably
best that you go.
237
00:18:49,400 --> 00:18:52,397
I'm sure whatever you have
to tell her, it can...
238
00:18:52,480 --> 00:18:54,560
it can wait.
239
00:19:07,760 --> 00:19:09,760
We're thinking of you.
240
00:20:01,000 --> 00:20:02,397
That was Keira and Tammy.
241
00:20:02,480 --> 00:20:04,560
I told them you weren't here.
242
00:20:05,520 --> 00:20:07,717
She was in a state, but...
243
00:20:07,800 --> 00:20:09,837
even so...
244
00:20:09,920 --> 00:20:12,000
I don't want you
mixing with them.
245
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Take your medicine.
246
00:20:47,840 --> 00:20:49,197
I'm sorry to tell you,
247
00:20:49,280 --> 00:20:51,720
but we're treating the
death as suspicious.
248
00:20:55,080 --> 00:20:56,797
-What?
-Erm...
249
00:20:56,880 --> 00:20:58,197
erm... I don't understand.
250
00:20:58,280 --> 00:20:59,877
I thought it was an accident.
251
00:20:59,960 --> 00:21:02,077
Well, there are certain
things that just don't add up.
252
00:21:02,160 --> 00:21:03,677
Like what?
253
00:21:03,760 --> 00:21:05,077
Well, we think
there might've been
254
00:21:05,160 --> 00:21:07,037
someone else there with him.
255
00:21:07,120 --> 00:21:09,917
And we just need to ask some
more questions about Alex.
256
00:21:10,000 --> 00:21:12,240
Was he in college or school?
257
00:21:13,400 --> 00:21:17,237
He left school after his GCSEs.
258
00:21:17,320 --> 00:21:19,917
He worked every
summer at the hotel.
259
00:21:20,000 --> 00:21:22,357
He, erm, was starting
his own business.
260
00:21:22,440 --> 00:21:23,477
Yeah.
261
00:21:23,560 --> 00:21:24,797
It was Outward Bound.
262
00:21:24,880 --> 00:21:26,837
He was teaching kayaking.
263
00:21:26,920 --> 00:21:29,000
So, he was pretty experienced?
264
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
-Yeah.
-Yeah.
265
00:21:32,400 --> 00:21:33,837
Do you have any idea
who might've been
266
00:21:33,920 --> 00:21:35,877
with him this morning?
267
00:21:35,960 --> 00:21:37,277
Erm...
268
00:21:37,360 --> 00:21:38,717
he may have been
teaching a lesson.
269
00:21:38,800 --> 00:21:40,237
I'm not sure.
270
00:21:40,320 --> 00:21:42,077
And did he always
wear a life jacket
271
00:21:42,160 --> 00:21:43,797
when he was on the water?
272
00:21:43,880 --> 00:21:46,077
-Yeah, of course.
-Always.
273
00:21:46,160 --> 00:21:48,240
He was very safety conscious.
274
00:21:54,120 --> 00:21:55,797
Well, not the first
time someone's drowned
275
00:21:55,880 --> 00:21:57,517
in the river there.
276
00:21:57,600 --> 00:21:59,920
Yeah, there's some sort of
monument on the riverbank.
277
00:22:02,520 --> 00:22:04,520
Look, clearly the kayak
was tampered with.
278
00:22:06,880 --> 00:22:09,240
Also, he was experienced,
he was an instructor.
279
00:22:10,920 --> 00:22:11,997
I think someone was with him
280
00:22:12,080 --> 00:22:13,077
in the moments before he died,
281
00:22:13,160 --> 00:22:14,437
a kayaking lesson.
282
00:22:14,520 --> 00:22:15,557
Why haven't they come forward?
283
00:22:15,640 --> 00:22:17,720
Why haven't they contacted us?
284
00:22:20,040 --> 00:22:21,517
Look.
285
00:22:21,600 --> 00:22:23,997
There's a set of prints
that stops abruptly.
286
00:22:24,080 --> 00:22:25,837
And then there are drag marks.
287
00:22:25,920 --> 00:22:27,597
Maybe Alex was
knocked unconscious,
288
00:22:27,680 --> 00:22:29,760
dragged along, then
dumped in the water.
289
00:22:30,480 --> 00:22:31,877
Millions cut in our budget,
290
00:22:31,960 --> 00:22:34,517
this whole department
is drowning.
291
00:22:34,600 --> 00:22:36,917
I've got criminal gangs
running trafficking routes,
292
00:22:37,000 --> 00:22:38,997
I've got an increase in
violent street crime.
293
00:22:39,080 --> 00:22:41,517
Some kid drowns in a river,
294
00:22:41,600 --> 00:22:43,477
known to be a dangerous spot.
295
00:22:43,560 --> 00:22:44,957
I understand.
296
00:22:45,040 --> 00:22:47,197
But I promise the press
will have a field day
297
00:22:47,280 --> 00:22:48,557
if we don't investigate
298
00:22:48,640 --> 00:22:50,720
and it turns out a
crime was committed.
299
00:22:56,760 --> 00:22:58,760
Alright.
300
00:22:59,800 --> 00:23:01,800
Thank you, Sir.
301
00:23:06,120 --> 00:23:07,357
We should check out
the other death.
302
00:23:07,440 --> 00:23:09,077
-What?
-You said there was a monument.
303
00:23:09,160 --> 00:23:10,597
The place is clearly dangerous.
304
00:23:10,680 --> 00:23:12,117
Yeah, no, good idea.
Can you look into it?
305
00:23:12,200 --> 00:23:13,597
Mm-hmm.
306
00:23:13,680 --> 00:23:15,397
It would've been easier
if we had his phone.
307
00:23:15,480 --> 00:23:17,237
We trawled the
riverbank, no sign of it.
308
00:23:17,320 --> 00:23:18,717
I've been through his laptop.
309
00:23:18,800 --> 00:23:20,437
He had an online booking
system for lessons.
310
00:23:20,520 --> 00:23:22,037
-And?
-You were right.
311
00:23:22,120 --> 00:23:23,677
Someone booked in
for that morning.
312
00:23:23,760 --> 00:23:25,517
The name given was Adams.
313
00:23:25,600 --> 00:23:27,237
I've been trying to track them.
314
00:23:27,320 --> 00:23:29,077
Oh, and I've been through
his social media accounts.
315
00:23:29,160 --> 00:23:32,200
He's obviously something
of a Romeo. Check this out.
316
00:23:35,040 --> 00:23:37,637
"You are everything to me."
317
00:23:37,720 --> 00:23:39,917
God, I hate teenagers.
318
00:23:40,000 --> 00:23:41,557
Presumably you were one once.
319
00:23:41,640 --> 00:23:42,957
Mm.
320
00:23:43,040 --> 00:23:45,120
Message here from his admirer,
321
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
dated a month ago.
322
00:23:49,480 --> 00:23:51,319
He was threatened.
323
00:24:11,960 --> 00:24:13,960
Oh. Thanks.
324
00:24:14,760 --> 00:24:18,077
Err, this one is the
Hill Fort, up by Warham.
325
00:24:18,160 --> 00:24:20,437
Warham Camp, it's called.
326
00:24:20,520 --> 00:24:21,997
Who's the girl?
327
00:24:22,080 --> 00:24:24,277
Friend of a neighbour.
328
00:24:24,360 --> 00:24:27,717
And that one is the flint
pits, an iron age mine.
329
00:24:27,800 --> 00:24:29,880
It's a local farmer.
330
00:24:31,920 --> 00:24:33,157
Well, it's a beautiful area.
331
00:24:33,240 --> 00:24:35,320
Yeah.
332
00:24:35,680 --> 00:24:37,840
Now I can see why
people are drawn to it.
333
00:24:40,160 --> 00:24:42,317
But you're not from around here?
334
00:24:42,400 --> 00:24:43,957
London, Finchley.
335
00:24:44,040 --> 00:24:45,637
But...
336
00:24:45,720 --> 00:24:48,077
I needed somewhere to
escape to after my divorce,
337
00:24:48,160 --> 00:24:49,517
so...
338
00:24:49,600 --> 00:24:51,037
Do you make your living
from photography?
339
00:24:51,120 --> 00:24:52,797
Lord no. I wish I did.
340
00:24:52,880 --> 00:24:55,357
I teach three days a week
at the local college,
341
00:24:55,440 --> 00:24:56,679
art and photography.
342
00:24:59,720 --> 00:25:02,877
Did you ever teach Alex Kerne?
343
00:25:02,960 --> 00:25:04,837
Err, only for a week or two.
344
00:25:04,920 --> 00:25:07,437
He barely even
started the course.
345
00:25:07,520 --> 00:25:09,397
Erm, come through.
346
00:25:09,480 --> 00:25:11,560
Dropped out of school.
347
00:25:12,960 --> 00:25:15,277
Do you mind if I
ask you about Alex?
348
00:25:15,360 --> 00:25:17,197
Err, sure. But...
349
00:25:17,280 --> 00:25:19,077
I dunno how much help I can be.
350
00:25:19,160 --> 00:25:21,117
Well, you live
closest to the river.
351
00:25:21,200 --> 00:25:23,280
It's possible you might've
seen or heard something.
352
00:25:24,720 --> 00:25:26,637
You didn't see
anything or anyone
353
00:25:26,720 --> 00:25:28,800
by the river this morning?
354
00:25:30,640 --> 00:25:32,597
Err, well now you
mention it, I...
355
00:25:32,680 --> 00:25:34,837
yeah, I guess I do
remember hearing
356
00:25:34,920 --> 00:25:36,917
raised voices when
I was on my out.
357
00:25:37,000 --> 00:25:39,080
Any idea who that was?
358
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
Okay.
359
00:25:43,080 --> 00:25:44,477
Who did Alex hang out with?
360
00:25:44,560 --> 00:25:47,040
Err, he had a girlfriend,
Maddie, Madelaine.
361
00:25:48,720 --> 00:25:51,837
I guess you'd call theirs
a up and down relationship.
362
00:25:51,920 --> 00:25:54,517
-What does that mean?
-Just a bit volatile.
363
00:25:54,600 --> 00:25:57,600
Erm, she's just a bit troubled.
364
00:25:59,200 --> 00:26:00,477
And would anyone
going to the river,
365
00:26:00,560 --> 00:26:02,477
do they need access
across your land?
366
00:26:02,560 --> 00:26:04,757
It's not my land. I mean...
367
00:26:04,840 --> 00:26:07,237
everything beyond the
garden gate's actually...
368
00:26:07,320 --> 00:26:08,517
owned by developers.
369
00:26:08,600 --> 00:26:10,157
It's just sold.
370
00:26:10,240 --> 00:26:12,157
I mean, you know
about the Larwoods?
371
00:26:12,240 --> 00:26:13,997
No, tell me.
372
00:26:14,080 --> 00:26:16,637
Local family,
property developers.
373
00:26:16,720 --> 00:26:18,877
And they invested
money in the hotel,
374
00:26:18,960 --> 00:26:21,037
gonna turn it into
some sort of...
375
00:26:21,120 --> 00:26:22,957
flash spa and golf course.
376
00:26:23,040 --> 00:26:24,397
Okay.
377
00:26:24,480 --> 00:26:26,560
Madelaine's their daughter.
378
00:26:28,240 --> 00:26:30,117
Right.
379
00:26:30,200 --> 00:26:32,280
Larwood?
380
00:26:32,800 --> 00:26:34,800
Yeah, it's a big land deal.
381
00:26:35,560 --> 00:26:37,717
Yes, I read about it
in the trade press.
382
00:26:37,800 --> 00:26:41,440
400 acres, spa, golf course.
383
00:26:42,600 --> 00:26:44,880
Yes. Apparently it's going
to revitalise the area.
384
00:26:46,720 --> 00:26:49,317
The Larwoods are worth a
great deal, several million.
385
00:26:49,400 --> 00:26:50,757
Well, that's the gossip.
386
00:26:50,840 --> 00:26:52,557
Going to renovate
the hotel next year,
387
00:26:52,640 --> 00:26:55,877
turn it into a private club,
install a first-class chef.
388
00:26:55,960 --> 00:26:58,040
Well...
389
00:26:58,600 --> 00:27:01,200
Right, food is ready.
390
00:27:03,080 --> 00:27:05,080
You really made all this, Tommy?
391
00:27:06,600 --> 00:27:08,200
Back at Oxford, you
couldn't boil an egg.
392
00:27:09,560 --> 00:27:11,237
Well, people change,
learn new skills.
393
00:27:11,320 --> 00:27:13,197
Right. Are you sure that
there's not a wrapper out there
394
00:27:13,280 --> 00:27:14,759
in the bin somewhere?
395
00:27:16,000 --> 00:27:17,717
Now who's the detective?
396
00:27:17,800 --> 00:27:19,679
How long are you
renting the place for?
397
00:27:21,160 --> 00:27:23,440
Oh, I, err, I only
signed up for a year.
398
00:27:24,440 --> 00:27:25,759
Gonna buy somewhere?
399
00:27:31,400 --> 00:27:32,997
Why?
400
00:27:33,080 --> 00:27:34,517
You keen to sell me something?
401
00:27:34,600 --> 00:27:36,197
No.
402
00:27:36,280 --> 00:27:38,800
Just wondering if you're
putting down roots here.
403
00:28:25,200 --> 00:28:27,280
Follow me, guys.
404
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Okay, step into my office.
405
00:28:32,200 --> 00:28:33,797
Okay, carbon fibre.
406
00:28:33,880 --> 00:28:35,837
You can see where
it's been dented.
407
00:28:35,920 --> 00:28:37,317
I found DNA on the paddle,
408
00:28:37,400 --> 00:28:40,037
ran a test and it
matches the victim's.
409
00:28:40,120 --> 00:28:42,077
Well, he was missing a tooth.
410
00:28:42,160 --> 00:28:44,197
Do you reckon maybe he was
struck with the paddle blade?
411
00:28:44,280 --> 00:28:46,757
Well, we found splinters
in the victim's mouth
412
00:28:46,840 --> 00:28:50,077
which match it, so that
supports that conclusion, yeah.
413
00:28:50,160 --> 00:28:52,240
Someone attacked him.
414
00:28:54,320 --> 00:28:56,320
Yeah.
415
00:28:58,120 --> 00:29:00,077
Died from drowning, no question.
416
00:29:00,160 --> 00:29:01,997
Lungs were heavy
and hyperinflated.
417
00:29:02,080 --> 00:29:04,677
The missing tooth
suggests he was hit first,
418
00:29:04,760 --> 00:29:06,840
likely knocked unconscious.
419
00:29:07,560 --> 00:29:09,560
Oh, and also...
420
00:29:09,920 --> 00:29:12,437
...there's DNA from
one other person
421
00:29:12,520 --> 00:29:14,077
found under the
victim's fingernails.
422
00:29:14,160 --> 00:29:15,437
What, really?
423
00:29:15,520 --> 00:29:17,637
Yeah. See if you
can get a match.
424
00:29:17,720 --> 00:29:18,717
Run it through the database.
425
00:29:18,800 --> 00:29:20,037
Yeah, okay.
426
00:29:20,120 --> 00:29:23,437
And then there's
these, unusual pattern.
427
00:29:23,520 --> 00:29:26,120
Hard to tell, but I reckon
they're a month old.
428
00:29:28,560 --> 00:29:31,440
And one of them
has been sutured.
429
00:29:32,720 --> 00:29:34,797
What?
430
00:29:34,880 --> 00:29:36,960
He was seen by a doctor.
431
00:29:37,840 --> 00:29:39,840
Interesting.
432
00:29:47,720 --> 00:29:49,720
Everyone keeps calling.
433
00:29:50,400 --> 00:29:52,400
No one knows what to say.
434
00:29:53,880 --> 00:29:55,880
What are you gonna do?
435
00:29:57,600 --> 00:29:59,600
I'm gonna drive down
and see my mother.
436
00:30:01,200 --> 00:30:03,200
I need to tell her face to face.
437
00:30:05,360 --> 00:30:08,117
It feels... weird,
438
00:30:08,200 --> 00:30:10,840
the way it happened in
exactly the same place.
439
00:30:11,840 --> 00:30:12,879
Yeah, I know.
440
00:30:14,320 --> 00:30:16,440
I know, I know, I keep
thinking about it.
441
00:30:18,280 --> 00:30:20,639
Why don't you open
some of them cards?
442
00:31:32,480 --> 00:31:33,957
Nope. Nothing.
443
00:31:34,040 --> 00:31:36,917
No hospital admissions
for Alex Kerne.
444
00:31:37,000 --> 00:31:39,157
She said one of the
wounds was sutured.
445
00:31:39,240 --> 00:31:42,317
Well, I dunno, maybe the
local doctor dealt with him.
446
00:31:42,400 --> 00:31:43,917
Okay.
447
00:31:44,000 --> 00:31:46,080
Then why didn't he
say anything to us?
448
00:32:15,440 --> 00:32:16,597
Hi.
449
00:32:16,680 --> 00:32:18,237
Can I help you with something?
450
00:32:18,320 --> 00:32:20,117
We need to see Dr Bessey.
451
00:32:20,200 --> 00:32:21,757
Surgery's just
closing for today.
452
00:32:21,840 --> 00:32:23,517
It's not a medical appointment.
453
00:32:23,600 --> 00:32:25,037
We're here on police business.
454
00:32:25,120 --> 00:32:26,877
...okay then.
455
00:32:26,960 --> 00:32:29,037
-Ah, Dr Bessey.
-Inspector.
456
00:32:29,120 --> 00:32:30,517
Can we beg a moment
of your time?
457
00:32:30,600 --> 00:32:31,677
We're just leaving.
458
00:32:31,760 --> 00:32:32,757
Bye, Mrs Larwood.
459
00:32:32,840 --> 00:32:34,117
-Bye.
-Larwood?
460
00:32:34,200 --> 00:32:36,437
You're the local developer here?
-Yeah.
461
00:32:36,520 --> 00:32:38,957
Inspector Lynley,
Sergeant Havers.
462
00:32:39,040 --> 00:32:40,517
And who's this?
463
00:32:40,600 --> 00:32:42,997
Err, this is my
daughter, Madelaine.
464
00:32:43,080 --> 00:32:44,997
Ah, I'm so sorry for your loss.
465
00:32:45,080 --> 00:32:47,160
I'm sorry, what are
you talking about?
466
00:32:47,760 --> 00:32:49,277
Alex Kerne.
467
00:32:49,360 --> 00:32:51,997
We'd like to talk to you
about him, Madelaine.
468
00:32:52,080 --> 00:32:54,677
Oh no, no, no, you've
been misinformed.
469
00:32:54,760 --> 00:32:57,279
He is nothing to do
with us. Bye-bye.
470
00:32:58,720 --> 00:33:00,800
Please.
471
00:33:04,880 --> 00:33:06,517
What a lovely little
place you have here.
472
00:33:06,600 --> 00:33:10,120
Hmm. Been my home for 40 years.
473
00:33:11,240 --> 00:33:12,717
How can I help you?
474
00:33:12,800 --> 00:33:15,237
Can we ask you about Alex Kerne?
475
00:33:15,320 --> 00:33:17,237
Of course, yes.
476
00:33:17,320 --> 00:33:19,437
Had he been seen
by you recently?
477
00:33:19,520 --> 00:33:20,997
Err, seen?
478
00:33:21,080 --> 00:33:22,957
Emergency medical appointment.
479
00:33:23,040 --> 00:33:25,677
He was a patient
here, certainly.
480
00:33:25,760 --> 00:33:27,840
How about in the last month?
481
00:33:28,360 --> 00:33:31,357
You're asking me to open up
his private medical files.
482
00:33:31,440 --> 00:33:33,077
I'm not sure I can do that.
483
00:33:33,160 --> 00:33:35,677
Oh, we're enquiring about
something quite specific.
484
00:33:35,760 --> 00:33:36,757
An attack.
485
00:33:36,840 --> 00:33:38,317
I'm not quite sure I follow you.
486
00:33:38,400 --> 00:33:41,277
There were a number of
scars on Alex's body.
487
00:33:41,360 --> 00:33:44,117
Well, he was caught by
the current, so, err...
488
00:33:44,200 --> 00:33:45,797
No, no, not that.
489
00:33:45,880 --> 00:33:48,677
Our pathologist says that
these occurred a month ago.
490
00:33:48,760 --> 00:33:50,277
The skin was split.
491
00:33:50,360 --> 00:33:52,517
But the wounds had
been treated, sutured,
492
00:33:52,600 --> 00:33:54,317
by a medical professional.
493
00:33:54,400 --> 00:33:56,759
It's likely he would've
come to you, Doctor.
494
00:33:58,480 --> 00:34:00,557
We can get a warrant,
495
00:34:00,640 --> 00:34:02,877
seize his medical records.
496
00:34:02,960 --> 00:34:04,957
No.
497
00:34:05,040 --> 00:34:08,477
No, that, err, that
won't be necessary.
498
00:34:08,560 --> 00:34:11,677
Yes, he came to me.
He'd been attacked.
499
00:34:11,760 --> 00:34:13,917
He didn't see who
his assailant was.
500
00:34:14,000 --> 00:34:16,080
Did you report it to the police?
501
00:34:17,520 --> 00:34:20,000
Alex had been the victim
of two separate attacks.
502
00:34:21,000 --> 00:34:23,277
The second one killed him.
503
00:34:23,360 --> 00:34:25,797
He was struck in the
face with a paddle,
504
00:34:25,880 --> 00:34:27,597
and, given the absence
of defensive injuries,
505
00:34:27,680 --> 00:34:29,117
it's most likely
he was unconscious
506
00:34:29,200 --> 00:34:30,597
when he went in the water.
507
00:34:30,680 --> 00:34:33,277
The earlier attack
may have been linked.
508
00:34:33,360 --> 00:34:35,440
Same perpetrator perhaps.
509
00:34:36,640 --> 00:34:38,640
But you didn't say anything.
510
00:34:39,120 --> 00:34:40,637
Why?
511
00:34:40,720 --> 00:34:42,800
Why did you fail to
mention it to us?
512
00:34:46,320 --> 00:34:48,357
I know people.
513
00:34:48,440 --> 00:34:50,797
People with influence.
514
00:34:50,880 --> 00:34:53,277
You can't come in here and
interrogate me in this way.
515
00:34:53,360 --> 00:34:57,040
Well, we know people
too, as it happens.
516
00:34:58,040 --> 00:34:59,397
His dad's an earl,
517
00:34:59,480 --> 00:35:01,079
if you wanna play that game.
518
00:35:04,840 --> 00:35:06,157
I never would've
mentioned it if I knew
519
00:35:06,240 --> 00:35:07,797
you were gonna keep
banging on about it.
520
00:35:07,880 --> 00:35:09,559
Sorry, my Lord.
521
00:35:15,440 --> 00:35:18,077
Hey, how's it going?
522
00:35:18,160 --> 00:35:21,077
How, erm, how far have you got?
523
00:35:21,160 --> 00:35:23,517
Oh, we're still just
collating evidence.
524
00:35:23,600 --> 00:35:25,437
You might have some
information we need, actually.
525
00:35:25,520 --> 00:35:26,957
Sure. Yeah, yeah. Happy to help.
526
00:35:27,040 --> 00:35:28,077
How can I be of service?
527
00:35:28,160 --> 00:35:30,240
Alex dated Madelaine Larwood.
528
00:35:31,600 --> 00:35:33,077
Who told you that?
529
00:35:33,160 --> 00:35:35,437
What's your perspective on
her? What type of kid is she?
530
00:35:35,520 --> 00:35:37,600
We know their
relationship was volatile.
531
00:35:38,400 --> 00:35:40,157
Well, I... I can't really
comment on that, so...
532
00:35:40,240 --> 00:35:41,717
We know someone was sending him
533
00:35:41,800 --> 00:35:43,277
threatening messages online.
534
00:35:43,360 --> 00:35:44,717
Does that sound like
the kind of thing
535
00:35:44,800 --> 00:35:46,477
Madelaine would do or...?
536
00:35:46,560 --> 00:35:48,157
Did he have other lovers?
537
00:35:48,240 --> 00:35:50,320
-You don't understand.
-Understand?
538
00:35:50,920 --> 00:35:52,557
Okay, fine, well...
539
00:35:52,640 --> 00:35:53,637
explain it to us.
540
00:35:53,720 --> 00:35:55,397
This is a special community.
541
00:35:55,480 --> 00:35:57,597
You know, it's friends
and neighbours, right?
542
00:35:57,680 --> 00:35:59,277
Crime rate's low.
543
00:35:59,360 --> 00:36:01,997
See, my job is to keep
things ticking over, not...
544
00:36:02,080 --> 00:36:04,317
lock someone up every time
there's an altercation.
545
00:36:04,400 --> 00:36:05,957
So, you know.
546
00:36:06,040 --> 00:36:07,957
You know he was attacked
about a month ago?
547
00:36:08,040 --> 00:36:09,317
Yeah.
548
00:36:09,400 --> 00:36:11,480
Why wasn't it reported?
549
00:36:12,240 --> 00:36:13,517
Alex, erm...
550
00:36:13,600 --> 00:36:16,157
he refused to say
who was responsible.
551
00:36:16,240 --> 00:36:18,037
It was probably just two
kids having a quarrel.
552
00:36:18,120 --> 00:36:20,200
Why on earth didn't you tell us?
553
00:36:21,920 --> 00:36:22,917
You think a small community
554
00:36:23,000 --> 00:36:25,080
can just make up its own rules?
555
00:36:25,760 --> 00:36:27,760
This isn't the Wild West.
556
00:36:31,840 --> 00:36:33,879
You'll have to excuse
me. I'm needed elsewhere.
557
00:36:41,480 --> 00:36:43,640
What the hell is happening
with this village?
558
00:37:48,680 --> 00:37:50,157
That's the
information we needed,
559
00:37:50,240 --> 00:37:51,757
two kids having a quarrel.
560
00:37:51,840 --> 00:37:54,237
He never said it was
Madelaine Larwood.
561
00:37:54,320 --> 00:37:56,237
Let's speak to her friends
before we talk to her.
562
00:37:56,320 --> 00:37:58,157
Hmm.
563
00:37:58,240 --> 00:38:00,960
Hang on, is that
Keira? Alex's sister.
564
00:38:11,560 --> 00:38:13,560
Keira?
565
00:38:13,920 --> 00:38:15,197
I'm DI Lynley.
566
00:38:15,280 --> 00:38:16,797
I'm Sergeant Havers.
567
00:38:16,880 --> 00:38:19,077
Can we come sit
with you for a bit?
568
00:38:19,160 --> 00:38:21,240
Just for a chat.
569
00:38:24,480 --> 00:38:26,877
You know, don't you, that...
570
00:38:26,960 --> 00:38:29,319
we think Alex's
death was suspicious?
571
00:38:31,240 --> 00:38:33,320
This wasn't the first
time he was attacked.
572
00:38:34,480 --> 00:38:36,480
Someone hurt him before?
573
00:38:40,080 --> 00:38:41,477
I warned him.
574
00:38:41,560 --> 00:38:42,717
Alex?
575
00:38:42,800 --> 00:38:44,880
I told him, she's weird.
576
00:38:46,240 --> 00:38:47,837
She does weird stuff.
577
00:38:47,920 --> 00:38:50,000
She, Madelaine?
578
00:38:51,600 --> 00:38:53,077
They started seeing each other.
579
00:38:53,160 --> 00:38:54,597
Mm-hmm.
580
00:38:54,680 --> 00:38:57,400
I don't think he was...
as serious as she was.
581
00:38:59,920 --> 00:39:02,197
He used to go over there
when her parents were out.
582
00:39:02,280 --> 00:39:04,317
Hmm.
583
00:39:04,400 --> 00:39:07,680
And she sort of... sort
of fixated on... Alex.
584
00:39:09,160 --> 00:39:10,637
You know, she would
get jealous if...
585
00:39:10,720 --> 00:39:13,157
if he so much as looked
at another person.
586
00:39:13,240 --> 00:39:15,320
You think he was
interested in someone else?
587
00:39:17,840 --> 00:39:19,237
He kept disappearing.
588
00:39:19,320 --> 00:39:21,400
She, she couldn't
get a hold of him.
589
00:39:23,640 --> 00:39:25,720
We had this party.
590
00:39:26,720 --> 00:39:27,877
She turned up.
591
00:39:27,960 --> 00:39:29,797
You know I fancy you, right?
592
00:39:29,880 --> 00:39:31,959
She went bat shit crazy.
593
00:39:34,840 --> 00:39:36,840
Cut herself.
594
00:39:38,640 --> 00:39:40,640
In front of everyone.
595
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Get off.
596
00:39:46,480 --> 00:39:47,957
She wanted his attention.
597
00:39:48,040 --> 00:39:50,917
She was sending him
threatening messages online.
598
00:39:51,000 --> 00:39:53,440
Are you certain
they were from her?
599
00:39:57,400 --> 00:39:59,717
A week later, he
comes staggering home
600
00:39:59,800 --> 00:40:02,077
with blood all over him.
601
00:40:02,160 --> 00:40:03,837
He'd been attacked...
602
00:40:03,920 --> 00:40:05,517
on the farm track.
603
00:40:05,600 --> 00:40:07,557
Right.
604
00:40:07,640 --> 00:40:09,797
And what happened next?
605
00:40:09,880 --> 00:40:12,317
Steve Athill came to see us.
606
00:40:12,400 --> 00:40:14,077
We were asked not
to talk about it.
607
00:40:14,160 --> 00:40:15,477
We?
608
00:40:15,560 --> 00:40:18,197
Me, my mum and dad, everyone.
609
00:40:18,280 --> 00:40:20,117
Hang on, you... you're
saying you were all told
610
00:40:20,200 --> 00:40:22,397
to stay silent?
611
00:40:22,480 --> 00:40:24,597
We all knew Madelaine
had done it.
612
00:40:24,680 --> 00:40:28,557
Yeah, we, we were warned
not to cause a fuss.
613
00:40:28,640 --> 00:40:30,720
And everyone just
went along with it?
614
00:40:31,480 --> 00:40:33,480
You don't understand this place.
615
00:40:34,440 --> 00:40:36,597
The Larwoods could literally
616
00:40:36,680 --> 00:40:38,277
chuck us all off
the land right now,
617
00:40:38,360 --> 00:40:39,397
if that's what they wanted.
618
00:40:39,480 --> 00:40:42,077
Everyone is beholden to them.
619
00:40:42,160 --> 00:40:45,317
They invested hundreds of
thousands in the hotel.
620
00:40:45,400 --> 00:40:48,280
You know, they... they
own a massive chunk of it.
621
00:40:49,320 --> 00:40:50,917
Steve's son, Craig,
622
00:40:51,000 --> 00:40:52,357
he's been promised a promotion
623
00:40:52,440 --> 00:40:54,277
as soon as the new place opens.
624
00:40:54,360 --> 00:40:56,157
Everyone needs
the Larwood money,
625
00:40:56,240 --> 00:40:58,119
we can't afford for
them to pull out.
626
00:41:00,920 --> 00:41:02,920
Keira?
627
00:41:03,560 --> 00:41:05,560
Keira, look at me.
628
00:41:08,080 --> 00:41:10,480
Do you think Madelaine
did this to Alex?
629
00:41:14,880 --> 00:41:16,880
I don't know.
630
00:41:33,920 --> 00:41:36,959
Hi, can I help
you? Hugh Larwood.
631
00:41:38,400 --> 00:41:40,157
DI Lynley.
632
00:41:40,240 --> 00:41:42,320
Actually, it's your
daughter we've come to see.
633
00:41:43,400 --> 00:41:44,877
She's not very well.
634
00:41:44,960 --> 00:41:46,837
Not a good time.
635
00:41:46,920 --> 00:41:49,200
I'm afraid we're in
a position to insist.
636
00:41:52,840 --> 00:41:55,160
Alright, follow me.
637
00:42:01,280 --> 00:42:03,319
This way.
638
00:42:11,960 --> 00:42:14,720
Lynley, do I know that name?
639
00:42:16,200 --> 00:42:18,159
Err, my family
live at Howenstow.
640
00:42:19,440 --> 00:42:20,837
Oh, of course.
641
00:42:20,920 --> 00:42:22,797
Your father's the
Earl of Asherton.
642
00:42:22,880 --> 00:42:24,277
You know him?
643
00:42:24,360 --> 00:42:25,717
Fakenham.
644
00:42:25,800 --> 00:42:27,880
He's always at the meet.
645
00:42:28,560 --> 00:42:30,560
-Yeah.
-Good breeder.
646
00:42:32,360 --> 00:42:34,560
He's got a fine set of stables.
647
00:42:36,520 --> 00:42:38,117
So, how long have
you lived here?
648
00:42:38,200 --> 00:42:40,277
Oh, I was born here.
649
00:42:40,360 --> 00:42:42,440
This place has always
been home to me.
650
00:42:43,720 --> 00:42:46,040
We made our money
in property abroad.
651
00:42:47,480 --> 00:42:49,517
And you decided to invest
it in the local economy?
652
00:42:49,600 --> 00:42:51,277
Hmm.
653
00:42:51,360 --> 00:42:53,717
You're major shareholders
in the hotel. Is that right?
654
00:42:53,800 --> 00:42:56,197
We're partners with
the Kerne family.
655
00:42:56,280 --> 00:42:59,400
We're investigating the
death of Alex Kerne.
656
00:43:02,080 --> 00:43:04,080
Sorry, I...
657
00:43:04,600 --> 00:43:05,877
I... I thought it
was an accident.
658
00:43:05,960 --> 00:43:07,917
I mean, that's what
people are saying.
659
00:43:08,000 --> 00:43:09,957
Your daughter, Madelaine,
660
00:43:10,040 --> 00:43:11,317
was involved with Alex?
661
00:43:11,400 --> 00:43:13,037
I don't know where
you'd get that from.
662
00:43:13,120 --> 00:43:15,157
Madelaine threatened Alex.
663
00:43:15,240 --> 00:43:17,477
He also had multiple
wounds from an attack.
664
00:43:17,560 --> 00:43:18,997
Now hang on.
665
00:43:19,080 --> 00:43:21,320
When did she first
start seeing him?
666
00:43:27,040 --> 00:43:29,360
Yeah, we... we didn't
think it was a good idea.
667
00:43:30,680 --> 00:43:32,357
I mean, he was a nice
enough lad, but...
668
00:43:32,440 --> 00:43:35,717
since we were connected
in... in business...
669
00:43:35,800 --> 00:43:37,880
and she fell for
him pretty badly.
670
00:43:40,600 --> 00:43:42,757
Actually, she became...
rather unhappy.
671
00:43:42,840 --> 00:43:45,397
She kept going out,
trying to find him.
672
00:43:45,480 --> 00:43:47,077
And he was...
673
00:43:47,160 --> 00:43:49,797
Well, he was, he was just
young, I suppose, and...
674
00:43:49,880 --> 00:43:51,677
didn't want a
long-term relationship.
675
00:43:51,760 --> 00:43:53,840
He saw other girls?
676
00:43:54,920 --> 00:43:56,920
Yeah, we, err, we assumed.
677
00:43:58,880 --> 00:44:02,317
So, Madelaine got
jealous, hence the threat.
678
00:44:02,400 --> 00:44:04,437
Threat is a strong
word, Inspector.
679
00:44:04,520 --> 00:44:06,600
We found messages
on social media.
680
00:44:08,160 --> 00:44:10,160
No other way of saying it.
681
00:44:13,760 --> 00:44:15,840
I think it's time we
spoke to Madelaine.
682
00:44:20,720 --> 00:44:21,959
Right.
683
00:44:34,960 --> 00:44:36,039
Maddie?
684
00:44:38,640 --> 00:44:40,077
Madelaine?
685
00:44:40,160 --> 00:44:42,557
Err, I can't... Madelaine?
686
00:44:42,640 --> 00:44:44,720
Can you do something?
687
00:44:45,440 --> 00:44:47,440
Madelaine!
688
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Maddie. Madelaine.
689
00:44:55,240 --> 00:44:57,240
She's gone.
690
00:45:00,640 --> 00:45:02,597
Hugh.
691
00:45:02,680 --> 00:45:04,760
Hugh!
692
00:45:17,960 --> 00:45:18,957
Control to DS Havers?
693
00:45:19,040 --> 00:45:20,517
DS Havers.
694
00:45:20,600 --> 00:45:22,037
We've put out a description.
695
00:45:22,120 --> 00:45:23,597
Not a lot of
officers in the area.
696
00:45:23,680 --> 00:45:25,760
Okay.
697
00:45:26,400 --> 00:45:28,277
Urgh.
698
00:45:28,360 --> 00:45:31,437
I keep thinking about
her online stuff.
699
00:45:31,520 --> 00:45:33,237
-Yeah, me too.
-Right?
700
00:45:33,320 --> 00:45:35,237
"I don't wanna
live without you."
701
00:45:35,320 --> 00:45:37,400
Okay, so where would you go?
702
00:45:38,640 --> 00:45:39,877
I reckon I know.
703
00:45:39,960 --> 00:45:42,200
-Yeah?
-Yeah.
704
00:46:00,400 --> 00:46:01,719
Madelaine?
705
00:46:06,200 --> 00:46:07,557
Hi.
706
00:46:07,640 --> 00:46:10,160
I'm Sergeant Havers, police.
707
00:46:11,680 --> 00:46:13,197
Barbara Havers. Can
I come talk to you?
708
00:46:13,280 --> 00:46:14,837
Why are you here?
709
00:46:14,920 --> 00:46:17,877
We're looking for you, actually.
710
00:46:17,960 --> 00:46:19,117
Just to check you're okay.
711
00:46:19,200 --> 00:46:21,117
What, you think I did this?
712
00:46:21,200 --> 00:46:22,717
You think I'm the one.
I... I didn't hurt him.
713
00:46:22,800 --> 00:46:24,157
I didn't kill him, I loved him.
714
00:46:24,240 --> 00:46:25,877
Okay.
715
00:46:25,960 --> 00:46:28,240
I just wanna talk, yeah?
716
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Are you alright?
717
00:46:34,040 --> 00:46:36,277
They were gonna send me away,
718
00:46:36,360 --> 00:46:38,440
to a boarding school.
719
00:46:39,200 --> 00:46:41,280
They didn't want
me mixing with him.
720
00:46:42,920 --> 00:46:45,280
He was the only thing in
my life that made me happy.
721
00:46:46,560 --> 00:46:48,079
And now I've lost him.
722
00:46:56,040 --> 00:46:58,040
Come on.
723
00:47:09,080 --> 00:47:11,837
-Beth?
-Hugh?
724
00:47:11,920 --> 00:47:13,477
They've found her. The
police have got her.
725
00:47:13,560 --> 00:47:14,757
I'm just going over
to the station.
726
00:47:14,840 --> 00:47:16,117
You need to talk to them.
727
00:47:16,200 --> 00:47:17,837
You need to tell
them everything.
728
00:47:17,920 --> 00:47:19,357
They won't charge her. They
don't have any evidence.
729
00:47:19,440 --> 00:47:20,837
Everything will soon
blow over, you'll see.
730
00:47:20,920 --> 00:47:23,000
Just don't get involved.
731
00:47:23,960 --> 00:47:25,999
Alright?
732
00:47:38,600 --> 00:47:40,677
I just saw Maddie
with those detectives.
733
00:47:40,760 --> 00:47:42,397
I reckon they've arrested her.
734
00:47:42,480 --> 00:47:44,560
What for?
735
00:47:54,600 --> 00:47:57,117
This is DS Havers and DI Lynley
736
00:47:57,200 --> 00:47:58,997
interviewing Madelaine Larwood
737
00:47:59,080 --> 00:48:01,317
in the presence of her
father, Hugh Larwood,
738
00:48:01,400 --> 00:48:03,760
and the family's
solicitor, James Woolston.
739
00:48:05,800 --> 00:48:09,397
Okay, so, Madelaine,
you've been cautioned.
740
00:48:09,480 --> 00:48:11,560
Do you understand
what that means?
741
00:48:13,440 --> 00:48:14,877
I need you to say
it out loud, please,
742
00:48:14,960 --> 00:48:16,317
for the purpose
of the recording.
743
00:48:16,400 --> 00:48:18,597
-Yes.
-Okay.
744
00:48:18,680 --> 00:48:21,757
So, we need to talk about Alex.
745
00:48:21,840 --> 00:48:23,597
I know that it upsets you,
746
00:48:23,680 --> 00:48:25,760
but you need to tell
us everything...
747
00:48:26,560 --> 00:48:28,560
...from the beginning.
748
00:48:29,160 --> 00:48:31,160
When did you start seeing him?
749
00:48:35,040 --> 00:48:36,399
Madelaine?
750
00:48:37,440 --> 00:48:39,597
About four months ago.
751
00:48:39,680 --> 00:48:41,477
Before the summer
there was a party
752
00:48:41,560 --> 00:48:42,877
on the waste ground,
753
00:48:42,960 --> 00:48:44,317
near the river.
754
00:48:44,400 --> 00:48:46,480
We all go there regularly.
755
00:48:47,320 --> 00:48:49,877
That's when we first,
err, got together.
756
00:48:49,960 --> 00:48:52,040
And you had pretty strong
feelings for him, right?
757
00:48:54,680 --> 00:48:56,680
What made you do
that to yourself?
758
00:48:57,840 --> 00:48:59,840
Was that because of Alex?
759
00:49:01,160 --> 00:49:03,160
You thought he was
being unfaithful?
760
00:49:05,240 --> 00:49:07,240
Yes?
761
00:49:07,560 --> 00:49:09,560
What made you suspicious of him?
762
00:49:10,960 --> 00:49:12,960
Sometimes I couldn't get
a hold of him for hours.
763
00:49:14,040 --> 00:49:16,040
It was like he just disappeared.
764
00:49:17,280 --> 00:49:19,597
Hmm, there must've
been something else,
765
00:49:19,680 --> 00:49:22,920
something to make you
suspect him, right?
766
00:49:23,920 --> 00:49:25,197
What was it?
767
00:49:25,280 --> 00:49:27,157
They had a special place.
768
00:49:27,240 --> 00:49:29,320
They?
769
00:49:29,840 --> 00:49:31,677
A place where they would meet.
770
00:49:31,760 --> 00:49:33,397
What place?
771
00:49:33,480 --> 00:49:35,560
The old woods.
772
00:49:36,320 --> 00:49:38,279
I saw pictures of him.
773
00:49:39,600 --> 00:49:40,597
Go on.
774
00:49:40,680 --> 00:49:42,760
On his phone.
775
00:49:43,760 --> 00:49:45,760
Naked in the woods.
776
00:49:48,280 --> 00:49:51,120
She doesn't have an alibi,
for either incident.
777
00:49:52,200 --> 00:49:53,197
I dunno.
778
00:49:53,280 --> 00:49:55,517
-Doesn't feel right.
-No?
779
00:49:55,600 --> 00:49:56,837
If she was guilty,
she'd at least
780
00:49:56,920 --> 00:49:59,000
try and cover her tracks.
781
00:49:59,720 --> 00:50:01,957
Yeah. We don't have
enough to detain her.
782
00:50:02,040 --> 00:50:03,477
Tony, you got something for us?
783
00:50:03,560 --> 00:50:05,997
Dr James Bessey received
an official reprimand
784
00:50:06,080 --> 00:50:09,797
from the GMC for
undocumented prescriptions.
785
00:50:09,880 --> 00:50:12,397
He has a history of handing out
drugs without keeping records.
786
00:50:12,480 --> 00:50:13,837
That explains why he
didn't want the law
787
00:50:13,920 --> 00:50:15,237
-poking their noses in.
-Mm.
788
00:50:15,320 --> 00:50:16,757
Oh, and a message
from tech support.
789
00:50:16,840 --> 00:50:18,717
-Yeah?
-Alex's phone.
790
00:50:18,800 --> 00:50:20,357
We got a signal.
It was only brief.
791
00:50:20,440 --> 00:50:22,157
But someone's likely
turned it on and off again.
792
00:50:22,240 --> 00:50:23,517
You're kidding?
793
00:50:23,600 --> 00:50:24,757
Suppose it's too
much to hope someone
794
00:50:24,840 --> 00:50:25,997
managed to locate it?
795
00:50:26,080 --> 00:50:28,160
Like I said, it was brief.
796
00:52:25,600 --> 00:52:27,600
Argh.
797
00:52:28,960 --> 00:52:32,157
Argh. Argh.
798
00:52:32,240 --> 00:52:35,397
Argh.
799
00:52:35,480 --> 00:52:37,560
Argh!
800
00:52:40,680 --> 00:52:42,877
Ben. What are you doing?
801
00:52:42,960 --> 00:52:46,159
No. No. Stop. Please.
802
00:52:50,880 --> 00:52:52,677
He's gone mad.
803
00:52:52,760 --> 00:52:54,840
Call the police.
804
00:53:04,520 --> 00:53:05,557
Alright.
805
00:53:05,640 --> 00:53:07,517
Stop.
806
00:53:07,600 --> 00:53:09,597
Ben, stop right there.
807
00:53:09,680 --> 00:53:11,760
Don't move!
808
00:53:13,280 --> 00:53:14,839
You hear me?
809
00:53:17,440 --> 00:53:18,837
You're not gonna shoot me.
810
00:53:18,920 --> 00:53:20,879
Well, let's find out.
811
00:53:22,320 --> 00:53:23,917
Attention all units.
812
00:53:24,000 --> 00:53:26,877
Armed man threatening
residents at Dereham Manor.
813
00:53:26,960 --> 00:53:28,957
Suspect believed to
be Benjamin Kerne.
814
00:53:29,040 --> 00:53:30,797
Approach with caution.
815
00:53:30,880 --> 00:53:32,960
We're on our way. We're
just at the crossroads.
816
00:53:33,960 --> 00:53:35,637
Don't do anything stupid, Ben.
817
00:53:35,720 --> 00:53:37,999
Please.
818
00:53:46,880 --> 00:53:48,677
-She did it.
-Ben.
819
00:53:48,760 --> 00:53:50,157
Your daughter.
820
00:53:50,240 --> 00:53:52,837
Your sick daughter
killed my son.
821
00:53:52,920 --> 00:53:54,317
You don't know
what you're saying.
822
00:53:54,400 --> 00:53:56,917
You're upset. Now,
put that thing down.
823
00:53:57,000 --> 00:53:57,957
God, no.
824
00:53:58,040 --> 00:54:00,120
Beth, keep out of the way.
825
00:54:02,400 --> 00:54:03,559
Last warning.
826
00:54:06,520 --> 00:54:07,639
Jesus, he's got a gun.
827
00:54:12,440 --> 00:54:13,517
Hey.
828
00:54:13,600 --> 00:54:15,517
Mr Larwood, put the weapon down.
829
00:54:15,600 --> 00:54:16,797
Not till he throws
down that thing.
830
00:54:16,880 --> 00:54:18,157
Hugh, please.
831
00:54:18,240 --> 00:54:19,717
There are armed
officers on their way,
832
00:54:19,800 --> 00:54:22,160
so, I suggest you both
put down your weapons.
833
00:54:24,120 --> 00:54:26,120
Everyone's in on it.
834
00:54:26,440 --> 00:54:28,597
That crazy girl...
835
00:54:28,680 --> 00:54:31,560
threatened Alex and then he
comes home beaten to a pulp.
836
00:54:32,600 --> 00:54:33,997
And no one dared to speak out.
837
00:54:34,080 --> 00:54:36,237
Ben, please. Hugh...
838
00:54:36,320 --> 00:54:38,157
Yeah, yeah, some
spoiled little rich kid
839
00:54:38,240 --> 00:54:39,957
who always gets what she wants.
840
00:54:40,040 --> 00:54:42,120
And when she doesn't...
841
00:54:42,520 --> 00:54:44,357
...oh, she goes off the rails.
842
00:54:44,440 --> 00:54:45,877
You...
843
00:54:45,960 --> 00:54:48,040
We've sold ourselves.
844
00:54:48,680 --> 00:54:49,799
All of us.
845
00:54:52,800 --> 00:54:54,800
This whole community.
846
00:55:04,000 --> 00:55:05,837
Mr Larwood?
847
00:55:05,920 --> 00:55:07,197
Put the gun down.
848
00:55:07,280 --> 00:55:08,797
We're here now, we
can take care of it.
849
00:55:08,880 --> 00:55:10,519
Here, here, here. I know.
850
00:55:58,640 --> 00:56:00,957
I want him arrested and charged.
851
00:56:01,040 --> 00:56:02,877
-He threatened us...
-You threatened him too.
852
00:56:02,960 --> 00:56:05,040
It wasn't loaded.
853
00:56:06,480 --> 00:56:08,077
And anyway, I was
protecting my property,
854
00:56:08,160 --> 00:56:10,240
as is my right to do.
855
00:56:14,680 --> 00:56:16,680
I need you to
surrender your weapon.
856
00:56:17,560 --> 00:56:18,877
What?
857
00:56:18,960 --> 00:56:21,197
And I need to see
your gun licence, too.
858
00:56:21,280 --> 00:56:23,357
Look, you were involved
in a violent altercation.
859
00:56:23,440 --> 00:56:25,919
I need to take that as evidence.
860
00:56:29,600 --> 00:56:31,600
Fine.
861
00:56:42,680 --> 00:56:44,680
Hey.
862
00:56:45,320 --> 00:56:46,277
Look.
863
00:56:46,360 --> 00:56:47,877
What? What is it?
864
00:56:47,960 --> 00:56:50,040
What have you seen?
865
00:56:50,920 --> 00:56:52,719
I'm not certain.
866
00:57:44,200 --> 00:57:45,477
Where do you want to go, love?
867
00:57:45,560 --> 00:57:47,640
-Norwich.
-Hop in.
868
00:57:49,200 --> 00:57:51,359
Thanks.
869
00:57:57,360 --> 00:57:58,317
This could certainly
be the weapon
870
00:57:58,400 --> 00:58:00,477
used to attack Alex Kerne.
871
00:58:00,560 --> 00:58:02,717
The historic attack, I mean.
872
00:58:02,800 --> 00:58:05,077
See the shape of the butt?
873
00:58:05,160 --> 00:58:06,677
Identical.
874
00:58:06,760 --> 00:58:09,317
Madelaine could've
taken it and used it.
875
00:58:09,400 --> 00:58:10,637
Could have.
876
00:58:10,720 --> 00:58:11,677
Well, everyone in
the community's
877
00:58:11,760 --> 00:58:13,037
convinced it was her.
878
00:58:13,120 --> 00:58:14,999
Sorry, but it's
still not conclusive.
879
00:58:16,480 --> 00:58:18,080
Whatever happened to
going with your gut?
880
00:58:19,280 --> 00:58:21,520
Mm. Station, we've
got a visitor.
881
00:58:23,600 --> 00:58:25,600
-Thanks, Maia.
-You're welcome.
882
00:58:27,960 --> 00:58:30,240
You don't have any evidence
linking her to the crime.
883
00:58:31,320 --> 00:58:33,277
Wrong...
884
00:58:33,360 --> 00:58:35,440
...actually.
885
00:58:36,200 --> 00:58:38,237
The attack from a month ago,
886
00:58:38,320 --> 00:58:40,400
it was done with
the butt of a rifle.
887
00:58:41,120 --> 00:58:42,597
Same rifle your husband owns.
888
00:58:42,680 --> 00:58:44,957
You can't prove she was
the one who used it.
889
00:58:45,040 --> 00:58:47,320
No, but we know she
had access to it.
890
00:58:49,080 --> 00:58:50,637
It wasn't her.
891
00:58:50,720 --> 00:58:52,237
What?
892
00:58:52,320 --> 00:58:55,160
The attack on the boy
down by the farm track.
893
00:58:57,200 --> 00:58:59,200
You know who did it.
894
00:59:00,760 --> 00:59:02,437
-Mrs Larwood?
-He ju... he lost his temper.
895
00:59:02,520 --> 00:59:03,477
Who?
896
00:59:03,560 --> 00:59:05,437
My husband.
897
00:59:05,520 --> 00:59:07,917
You're saying your husband
attacked Alex Kerne?
898
00:59:08,000 --> 00:59:10,437
You don't know what
he was like, that boy.
899
00:59:10,520 --> 00:59:11,517
The way...
900
00:59:11,600 --> 00:59:12,677
the way he drew people in,
901
00:59:12,760 --> 00:59:13,877
the way he...
902
00:59:13,960 --> 00:59:16,040
he played on their emotions.
903
00:59:17,080 --> 00:59:19,637
Alex came to our house,
904
00:59:19,720 --> 00:59:21,877
we were out at a... at
a friend's for dinner,
905
00:59:21,960 --> 00:59:23,197
and the host was ill,
906
00:59:23,280 --> 00:59:24,597
and then the party
was abandoned,
907
00:59:24,680 --> 00:59:28,760
and we got home
unexpectedly... early.
908
00:59:30,760 --> 00:59:32,760
And?
909
00:59:33,440 --> 00:59:36,480
We found Alex in bed
with our daughter.
910
00:59:37,880 --> 00:59:39,880
Maddie...
911
00:59:40,240 --> 00:59:42,240
Sorry.
912
00:59:46,800 --> 00:59:49,237
She was just so
obviously fragile...
913
00:59:49,320 --> 00:59:50,597
and she always has been.
914
00:59:50,680 --> 00:59:52,759
And Alex was smiling...
915
00:59:54,760 --> 00:59:56,637
unrepentant, like he was...
916
00:59:56,720 --> 00:59:58,800
like he was proud...
917
01:00:02,560 --> 01:00:04,640
like he was challenging us.
918
01:00:05,680 --> 01:00:09,080
No... no shame for
what he had done.
919
01:00:11,120 --> 01:00:12,717
Do you think your husband
wanted to kill him?
920
01:00:12,800 --> 01:00:16,037
No, God, no, no,
of course no, he...
921
01:00:16,120 --> 01:00:18,277
he just wanted to warn him off.
922
01:00:18,360 --> 01:00:21,317
He didn't want him
seeing her again.
923
01:00:21,400 --> 01:00:25,077
So, he followed him
home, the same night.
924
01:00:25,160 --> 01:00:27,797
Alex was cycling along
the farm track, and...
925
01:00:27,880 --> 01:00:29,237
I tried to stop him, you know,
926
01:00:29,320 --> 01:00:31,637
I knew what he was
gonna do and he...
927
01:00:31,720 --> 01:00:33,197
he jumped out and attacked him.
928
01:00:33,280 --> 01:00:34,277
And you saw it?
929
01:00:34,360 --> 01:00:36,477
No, he... he said
930
01:00:36,560 --> 01:00:37,717
the boy had been dealt with
931
01:00:37,800 --> 01:00:40,237
and I put two and two together.
932
01:00:40,320 --> 01:00:42,357
And Alex was warned
to stay silent
933
01:00:42,440 --> 01:00:43,917
in case you withdrew
your investment
934
01:00:44,000 --> 01:00:45,557
in his family's hotel?
935
01:00:45,640 --> 01:00:48,197
No one but Alex knew
it was my husband.
936
01:00:48,280 --> 01:00:49,517
Everyone...
937
01:00:49,600 --> 01:00:50,677
everyone else assumed...
938
01:00:50,760 --> 01:00:52,840
That Madelaine was responsible.
939
01:00:53,440 --> 01:00:54,717
And you let them
all go on believing
940
01:00:54,800 --> 01:00:56,880
it was your daughter.
941
01:00:57,240 --> 01:00:59,237
You do realise you're
implicating your husband
942
01:00:59,320 --> 01:01:01,357
in a violent crime?
943
01:01:01,440 --> 01:01:03,520
He will be arrested.
944
01:01:06,680 --> 01:01:08,760
Oh, he had nothing to
do with Alex's death.
945
01:01:10,320 --> 01:01:12,320
He was in Snowdon.
946
01:01:12,640 --> 01:01:14,640
It was a shooting weekend.
947
01:01:18,240 --> 01:01:19,997
-Checks out.
-Really?
948
01:01:20,080 --> 01:01:23,477
Mm, Hugh Larwood was in
Snowdon the whole weekend.
949
01:01:23,560 --> 01:01:24,717
Balls.
950
01:01:24,800 --> 01:01:26,157
Hugh beat him on the road, sure,
951
01:01:26,240 --> 01:01:28,157
but he didn't attack
him down by the river.
952
01:01:28,240 --> 01:01:30,037
-He's not our killer.
-Alright, okay.
953
01:01:30,120 --> 01:01:32,077
So, well, we arrest him
for the first assault.
954
01:01:32,160 --> 01:01:34,117
Yeah. And what about
the police sergeant
955
01:01:34,200 --> 01:01:35,237
and the doctor?
956
01:01:35,320 --> 01:01:36,597
Yeah, it's possible misconduct,
957
01:01:36,680 --> 01:01:37,717
perverting the
course of justice.
958
01:01:37,800 --> 01:01:38,839
Right.
959
01:01:40,560 --> 01:01:42,317
Someone was with him.
960
01:01:42,400 --> 01:01:43,917
The online booking.
Someone was there.
961
01:01:44,000 --> 01:01:46,080
Mm.
962
01:01:46,600 --> 01:01:48,600
Who is Adams?
963
01:02:12,280 --> 01:02:13,637
Okay, a report from the lab.
964
01:02:13,720 --> 01:02:15,877
-Took them a while, but...
-What?
965
01:02:15,960 --> 01:02:18,477
Foreign DNA under
Alex's fingernails.
966
01:02:18,560 --> 01:02:20,317
Lab got a match.
967
01:02:20,400 --> 01:02:21,877
-Tammy Goodrum.
-Mm-hmm.
968
01:02:21,960 --> 01:02:24,077
That's the girl who
works at the hotel.
969
01:02:24,160 --> 01:02:25,837
Right little
scrapper, our Tammy.
970
01:02:25,920 --> 01:02:28,317
Got in a serious
fight when she was 16.
971
01:02:28,400 --> 01:02:30,480
Maybe she fought with Alex?
972
01:02:31,000 --> 01:02:32,759
Right, Let's bring her in.
973
01:02:33,840 --> 01:02:35,317
Call from the hotel.
974
01:02:35,400 --> 01:02:36,757
Apparently one of their
staff's gone missing.
975
01:02:36,840 --> 01:02:37,877
Don't tell me...
976
01:02:37,960 --> 01:02:39,637
Tammy Goodrum.
977
01:02:39,720 --> 01:02:41,317
She took cash, too.
978
01:02:41,400 --> 01:02:43,997
Right, we need to find her.
979
01:02:44,080 --> 01:02:45,557
Can you put out a description?
980
01:02:45,640 --> 01:02:46,797
Already have.
981
01:02:46,880 --> 01:02:48,799
Good man.
982
01:03:13,280 --> 01:03:14,437
What can I get you?
983
01:03:14,520 --> 01:03:16,600
Two coffees, please.
984
01:03:29,080 --> 01:03:31,080
Hey.
985
01:03:32,080 --> 01:03:33,877
Get off. Get off!
Leave me alone.
986
01:03:33,960 --> 01:03:36,040
Leave me alone. Get off.
987
01:03:42,800 --> 01:03:44,199
Keira?
988
01:03:49,640 --> 01:03:51,717
They've found Tammy.
989
01:03:51,800 --> 01:03:52,997
Police picked her up.
990
01:03:53,080 --> 01:03:55,477
Said she had cash on her.
991
01:03:55,560 --> 01:03:56,637
Jeez.
992
01:03:56,720 --> 01:03:58,800
Hmm.
993
01:03:59,880 --> 01:04:01,880
Do you know why she took it?
994
01:04:02,520 --> 01:04:04,477
Where she was going?
995
01:04:04,560 --> 01:04:06,077
No.
996
01:04:06,160 --> 01:04:08,240
None, sorry.
997
01:04:11,600 --> 01:04:12,799
What you looking at?
998
01:04:14,440 --> 01:04:16,520
A photo online.
999
01:04:17,680 --> 01:04:20,437
Some... somebody posted a
picture of what happened.
1000
01:04:20,520 --> 01:04:22,559
Oh, God. Keira, no.
1001
01:04:32,800 --> 01:04:33,997
What the hell? Who took that?
1002
01:04:34,080 --> 01:04:35,357
It don't matter.
1003
01:04:35,440 --> 01:04:37,520
What matters is
what he's wearing.
1004
01:04:39,040 --> 01:04:41,040
Surely you recognise it?
1005
01:04:42,880 --> 01:04:44,880
Yeah.
1006
01:04:46,080 --> 01:04:48,080
Yeah.
1007
01:04:49,800 --> 01:04:52,197
Well, Tammy... there's
an awful lot of people
1008
01:04:52,280 --> 01:04:54,077
who were quite
worried about you.
1009
01:04:54,160 --> 01:04:56,240
I just needed to get away.
1010
01:04:57,120 --> 01:04:59,600
Okay, then what
was the money for?
1011
01:05:02,960 --> 01:05:04,399
I'm pregnant.
1012
01:05:06,560 --> 01:05:08,797
-Ah.
-I'm going to Norwich.
1013
01:05:08,880 --> 01:05:12,960
There is a place where they
can deal with it, a clinic.
1014
01:05:14,720 --> 01:05:16,720
He said he'd pay but...
1015
01:05:17,840 --> 01:05:19,437
...now I'm on my own.
1016
01:05:19,520 --> 01:05:21,600
He?
1017
01:05:22,760 --> 01:05:24,877
The father.
1018
01:05:24,960 --> 01:05:27,040
Alex?
1019
01:05:29,440 --> 01:05:31,440
We didn't want
Maddie finding out.
1020
01:05:32,920 --> 01:05:34,920
Did anyone else know?
1021
01:05:36,520 --> 01:05:38,237
What about your family?
1022
01:05:38,320 --> 01:05:40,400
They're down in Thetford.
1023
01:05:41,120 --> 01:05:43,120
The Kernes took me in.
1024
01:05:43,480 --> 01:05:44,397
Tammy...
1025
01:05:44,480 --> 01:05:45,597
one of the possible motives
1026
01:05:45,680 --> 01:05:47,760
for Alex's murder was jealousy.
1027
01:05:48,880 --> 01:05:50,880
He was seeing other girls.
1028
01:05:52,720 --> 01:05:54,840
Did you have a fight with
him just before he died?
1029
01:05:56,920 --> 01:05:58,477
You think I killed him.
1030
01:05:58,560 --> 01:06:00,719
You think it was me?!
1031
01:06:03,840 --> 01:06:05,840
Sir?
1032
01:06:06,880 --> 01:06:08,880
Just...
1033
01:06:10,200 --> 01:06:11,837
-Yeah?
-Mother of the victim.
1034
01:06:11,920 --> 01:06:14,000
Urgent, she says.
1035
01:06:17,080 --> 01:06:18,957
-It isn't his.
-What?
1036
01:06:19,040 --> 01:06:21,880
This fleece, in the
photo isn't his.
1037
01:06:25,000 --> 01:06:26,119
Perhaps he borrowed it?
1038
01:06:27,720 --> 01:06:29,237
There's something wrong,
it doesn't make any sense.
1039
01:06:29,320 --> 01:06:32,040
Why would he go out in
someone else's outfit?
1040
01:06:33,200 --> 01:06:34,437
Please, I...
1041
01:06:34,520 --> 01:06:35,877
I need you to find out
1042
01:06:35,960 --> 01:06:38,117
where this fleece comes from.
1043
01:06:38,200 --> 01:06:39,877
Okay. Well, there's
a batch code.
1044
01:06:39,960 --> 01:06:41,837
We might be able to find out
1045
01:06:41,920 --> 01:06:44,000
where it was purchased.
1046
01:06:44,520 --> 01:06:45,957
I'll get the details sent over.
1047
01:06:46,040 --> 01:06:47,317
Tony, what is it?
1048
01:06:47,400 --> 01:06:48,517
You were asking
about that phone?
1049
01:06:48,600 --> 01:06:49,717
-Alex's?
-Mm-hmm.
1050
01:06:49,800 --> 01:06:51,197
We got a signal, again.
1051
01:06:51,280 --> 01:06:52,677
Only brief.
1052
01:06:52,760 --> 01:06:54,840
Someone's turned it
on just long enough.
1053
01:07:09,600 --> 01:07:11,239
Well, well.
1054
01:07:21,680 --> 01:07:23,157
So...
1055
01:07:23,240 --> 01:07:24,397
how's it going?
1056
01:07:24,480 --> 01:07:26,560
Are you close to an answer?
1057
01:07:27,520 --> 01:07:29,920
The deeper we delve, the
more complex it gets.
1058
01:07:30,920 --> 01:07:33,120
-Want a drink?
-No, no, thanks.
1059
01:07:34,160 --> 01:07:35,597
Official business.
1060
01:07:35,680 --> 01:07:37,760
Yeah.
1061
01:07:38,920 --> 01:07:40,920
I need to see the phone.
1062
01:07:42,320 --> 01:07:43,957
What phone?
1063
01:07:44,040 --> 01:07:46,120
You know the one
I'm talking about.
1064
01:07:48,000 --> 01:07:49,839
My guess, you found
it on the riverbank.
1065
01:07:52,960 --> 01:07:54,997
We were monitoring.
1066
01:07:55,080 --> 01:07:57,037
We traced the signal to
a mast near this cottage.
1067
01:07:57,120 --> 01:07:58,997
Not easy, 'cause, as you say,
1068
01:07:59,080 --> 01:08:01,160
the signal's intermittent.
1069
01:08:04,040 --> 01:08:06,200
I can come back with a
warrant if I have to.
1070
01:08:25,640 --> 01:08:27,640
You knew him?
1071
01:08:28,040 --> 01:08:29,877
I told you I knew him.
1072
01:08:29,960 --> 01:08:32,040
You knew his phone passcode.
1073
01:08:32,560 --> 01:08:34,560
That suggests you were close.
1074
01:08:35,640 --> 01:08:38,957
He was a subject. A,
err, a model who...
1075
01:08:39,040 --> 01:08:41,837
asked me to take some
shots with his phone
1076
01:08:41,920 --> 01:08:44,000
so he could keep
them as a memento.
1077
01:08:45,280 --> 01:08:46,477
And you didn't mention it.
1078
01:08:46,560 --> 01:08:48,277
Alright.
1079
01:08:48,360 --> 01:08:50,157
I was embarrassed.
1080
01:08:50,240 --> 01:08:51,799
I didn't wanna be involved.
1081
01:08:54,800 --> 01:08:56,117
So, you turned on the phone
1082
01:08:56,200 --> 01:08:58,280
to delete the messages
you had from him.
1083
01:08:59,800 --> 01:09:01,800
Then you remembered
the photographs.
1084
01:09:15,680 --> 01:09:17,680
So you turned it on again.
1085
01:09:19,720 --> 01:09:21,760
If he was your model, where's
the finished pictures?
1086
01:09:31,200 --> 01:09:33,920
I paid for his time,
like a professional.
1087
01:09:37,200 --> 01:09:38,717
Did you have an affair
with him as well?
1088
01:09:38,800 --> 01:09:40,197
You seriously think
that I would...
1089
01:09:40,280 --> 01:09:42,477
Spare me, please.
1090
01:09:42,560 --> 01:09:44,640
I'm beginning to get a
picture of who he was.
1091
01:09:45,880 --> 01:09:47,157
He was seeing multiple
girls in the village,
1092
01:09:47,240 --> 01:09:48,477
he made one of them pregnant,
1093
01:09:48,560 --> 01:09:50,640
what's to say he wasn't
with you as well?
1094
01:09:51,120 --> 01:09:53,120
Well? Was he?
1095
01:09:56,960 --> 01:09:58,677
I haven't...
1096
01:09:58,760 --> 01:10:00,799
been with anyone.
1097
01:10:02,600 --> 01:10:04,680
Not since my divorce.
1098
01:10:05,080 --> 01:10:07,080
He...
1099
01:10:07,400 --> 01:10:09,400
He had a slick routine.
1100
01:10:11,160 --> 01:10:13,160
He knew how to make
people fall for him.
1101
01:10:16,960 --> 01:10:19,157
I'm a college lecturer.
1102
01:10:19,240 --> 01:10:22,277
I'm someone in a
position of authority.
1103
01:10:22,360 --> 01:10:24,557
I... couldn't risk
it coming out.
1104
01:10:24,640 --> 01:10:26,880
And I should've told
you and I'm sorry.
1105
01:10:28,360 --> 01:10:30,440
You obstructed a
murder investigation.
1106
01:10:31,440 --> 01:10:33,440
You perverted the
course of justice.
1107
01:10:35,400 --> 01:10:37,077
I'm gonna need you to
come down to the station
1108
01:10:37,160 --> 01:10:38,517
for an interview...
1109
01:10:38,600 --> 01:10:40,680
tomorrow.
1110
01:10:44,480 --> 01:10:46,560
Oh...
1111
01:10:53,920 --> 01:10:55,197
Hey, Tony. What you got for me?
1112
01:10:55,280 --> 01:10:57,680
The fleece. Batch
number on the label.
1113
01:10:58,680 --> 01:11:00,997
Those clothes were very old.
1114
01:11:01,080 --> 01:11:02,439
More than 20 years.
1115
01:11:03,880 --> 01:11:05,960
Night.
1116
01:11:45,240 --> 01:11:47,117
Morning.
1117
01:11:47,200 --> 01:11:49,280
Good morning.
1118
01:11:57,200 --> 01:11:59,200
I'll leave you to it.
1119
01:12:02,560 --> 01:12:03,717
Let me show you something?
1120
01:12:03,800 --> 01:12:05,197
-Yeah.
-Okay.
1121
01:12:05,280 --> 01:12:07,317
That fleece that Alex
Kerne was wearing.
1122
01:12:07,400 --> 01:12:08,517
-What?
-Okay.
1123
01:12:08,600 --> 01:12:10,197
His mother said it wasn't his.
1124
01:12:10,280 --> 01:12:11,957
I got Bekele to trace
the batch number.
1125
01:12:12,040 --> 01:12:14,317
That thing is 20 years old.
1126
01:12:14,400 --> 01:12:15,677
Why was he wearing
an old outfit?
1127
01:12:15,760 --> 01:12:17,197
Right, okay.
1128
01:12:17,280 --> 01:12:18,837
And then why was she in
such a panic about it?
1129
01:12:18,920 --> 01:12:21,077
Why did she ask us
to look into it?
1130
01:12:21,160 --> 01:12:23,357
And then you asked about
that death in the past,
1131
01:12:23,440 --> 01:12:24,797
the monument?
1132
01:12:24,880 --> 01:12:25,877
I looked up the old
coroner's report,
1133
01:12:25,960 --> 01:12:27,397
I should've done it sooner,
1134
01:12:27,480 --> 01:12:29,679
but that stuff with
Madelaine... Anyway, look.
1135
01:12:31,440 --> 01:12:34,280
That's the corpse wearing
the exact same clothes.
1136
01:12:36,080 --> 01:12:37,797
Jesus.
1137
01:12:37,880 --> 01:12:39,357
Jamie Parsons.
1138
01:12:39,440 --> 01:12:42,200
18 years old,
exactly the same age.
1139
01:12:43,320 --> 01:12:45,037
-Where was this taken?
-Lowenstall.
1140
01:12:45,120 --> 01:12:47,200
Died the exact same place.
1141
01:12:48,240 --> 01:12:50,240
Wearing the same garment.
1142
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Maybe these two
deaths are connected.
1143
01:12:55,840 --> 01:12:57,840
Yeah.
1144
01:13:17,440 --> 01:13:19,237
Jamie Parsons, a local kid.
1145
01:13:19,320 --> 01:13:20,917
Drowned in the
river late at night.
1146
01:13:21,000 --> 01:13:22,557
Says here he was drunk.
1147
01:13:22,640 --> 01:13:24,917
Right. Why would Alex Kerne
be wearing his clothes?
1148
01:13:25,000 --> 01:13:27,080
You're missing the point, Sir.
1149
01:13:28,040 --> 01:13:30,317
Well, why don't you explain
it to me then, Sergeant,
1150
01:13:30,400 --> 01:13:33,200
in that patronising
tone of voice?
1151
01:13:35,800 --> 01:13:38,317
Before Alex Kerne even
went into the water, right?
1152
01:13:38,400 --> 01:13:39,357
Yes.
1153
01:13:39,440 --> 01:13:41,157
Someone knocked him out,
1154
01:13:41,240 --> 01:13:42,357
ripped off his life vest,
1155
01:13:42,440 --> 01:13:43,877
put the old red fleece on him
1156
01:13:43,960 --> 01:13:45,597
and then pushed him
in the river to drown.
1157
01:13:45,680 --> 01:13:46,837
It's like... it's
like the murder,
1158
01:13:46,920 --> 01:13:48,197
the location, the clothes,
1159
01:13:48,280 --> 01:13:50,360
it's all kind of
like a rest aging.
1160
01:13:51,280 --> 01:13:52,797
Well, thank you for...
1161
01:13:52,880 --> 01:13:54,960
clearing that up, Barbara.
1162
01:13:57,320 --> 01:13:58,517
What about family?
1163
01:13:58,600 --> 01:13:59,637
Did Jamie Parsons have any?
1164
01:13:59,720 --> 01:14:01,637
Err, mum died years ago.
1165
01:14:01,720 --> 01:14:03,397
The dad didn't live with them.
1166
01:14:03,480 --> 01:14:04,797
But he had form.
1167
01:14:04,880 --> 01:14:07,397
-Really?
-Yeah. Aggravated burglary.
1168
01:14:07,480 --> 01:14:09,519
And spent some time
in prison as well.
1169
01:14:12,120 --> 01:14:14,677
Oh, God.
1170
01:14:14,760 --> 01:14:15,957
What is it?
1171
01:14:16,040 --> 01:14:18,520
Jamie Parsons had a best friend.
1172
01:14:39,760 --> 01:14:41,437
Hey.
1173
01:14:41,520 --> 01:14:43,600
What's going on?
What's happened?
1174
01:14:44,680 --> 01:14:46,319
Is there somewhere we can talk?
1175
01:14:48,960 --> 01:14:52,560
Yeah.
1176
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
We need to ask
about Jamie Parsons.
1177
01:14:59,480 --> 01:15:02,157
I realise this might
be hard, but...
1178
01:15:02,240 --> 01:15:04,520
can you tell us what you
remember about his death?
1179
01:15:06,880 --> 01:15:08,880
It was an accident.
1180
01:15:09,840 --> 01:15:12,357
It was tragic. It
was nobody's fault.
1181
01:15:12,440 --> 01:15:14,520
It's just...
1182
01:15:19,240 --> 01:15:22,117
We used to go down to
the riverbank as kids,
1183
01:15:22,200 --> 01:15:24,280
and go party.
1184
01:15:24,880 --> 01:15:26,717
And Jamie was my
friend, he was my...
1185
01:15:26,800 --> 01:15:29,200
my best friend in school.
1186
01:15:32,040 --> 01:15:33,477
We were 18.
1187
01:15:33,560 --> 01:15:36,480
We got drunk and
smoked some weed.
1188
01:15:37,920 --> 01:15:40,560
And I left him there...
1189
01:15:42,760 --> 01:15:45,157
...end of the night...
1190
01:15:45,240 --> 01:15:47,320
alone.
1191
01:15:50,320 --> 01:15:52,400
Maybe I shouldn't have.
1192
01:15:52,880 --> 01:15:54,757
But, erm, as I was leaving,
1193
01:15:54,840 --> 01:15:57,557
I saw him slip and
fall on the bank,
1194
01:15:57,640 --> 01:15:59,880
but I was too far gone
to do anything to help.
1195
01:16:05,040 --> 01:16:07,040
And that's the last
time I saw him.
1196
01:16:07,600 --> 01:16:09,600
He drowned?
1197
01:16:11,360 --> 01:16:13,197
Yeah.
1198
01:16:13,280 --> 01:16:15,237
Yeah, and they found his body
washed up on the riverbank
1199
01:16:15,320 --> 01:16:16,637
the next morning.
1200
01:16:16,720 --> 01:16:18,800
Exact same spot
that Alex was found?
1201
01:16:21,560 --> 01:16:22,917
Yeah.
1202
01:16:23,000 --> 01:16:25,360
The red fleece
Alex was wearing...
1203
01:16:26,920 --> 01:16:28,920
...we think it was Jamie's.
1204
01:16:33,760 --> 01:16:35,197
Sorry, what...?
1205
01:16:35,280 --> 01:16:37,360
You already knew?
1206
01:16:38,160 --> 01:16:39,677
I've been getting messages.
1207
01:16:39,760 --> 01:16:41,517
What messages?
1208
01:16:41,600 --> 01:16:43,680
Err...
1209
01:16:49,720 --> 01:16:51,920
Look, I didn't
understand them at first.
1210
01:16:53,880 --> 01:16:56,277
But...
1211
01:16:56,360 --> 01:16:58,637
that night I left him there,
1212
01:16:58,720 --> 01:17:00,437
we'd been playing cards
down by the river,
1213
01:17:00,520 --> 01:17:02,597
those are his.
1214
01:17:02,680 --> 01:17:04,117
The remnants of
what was left behind
1215
01:17:04,200 --> 01:17:05,717
the night he died,
they're his possessions.
1216
01:17:05,800 --> 01:17:07,957
Someone's been mailing
them back to me,
1217
01:17:08,040 --> 01:17:10,197
to remind me.
1218
01:17:10,280 --> 01:17:11,957
Why the hell didn't you tell us?
1219
01:17:12,040 --> 01:17:14,120
I... I don't know.
1220
01:17:15,040 --> 01:17:17,040
I just thought it
was a cruel trick.
1221
01:17:17,640 --> 01:17:19,640
Someone making mischief.
1222
01:17:20,880 --> 01:17:22,477
But then when Della
showed me the photograph
1223
01:17:22,560 --> 01:17:24,997
of what Alex was
wearing when he died...
1224
01:17:25,080 --> 01:17:27,160
And that's when you realised...
1225
01:17:27,760 --> 01:17:29,317
...it's all connected.
1226
01:17:29,400 --> 01:17:30,679
Yeah.
1227
01:17:33,880 --> 01:17:35,597
Somebody blames him.
1228
01:17:35,680 --> 01:17:37,037
When Jamie Parsons died,
1229
01:17:37,120 --> 01:17:38,517
Ben Kerne was the
last one to see him.
1230
01:17:38,600 --> 01:17:39,917
Uh-huh.
1231
01:17:40,000 --> 01:17:42,080
Someone thinks he abandoned him.
1232
01:17:42,680 --> 01:17:44,039
Left him there to die.
1233
01:18:12,800 --> 01:18:14,800
Sir?
1234
01:18:15,680 --> 01:18:18,037
Inquest into Jamie
Parsons's death.
1235
01:18:18,120 --> 01:18:20,837
His father, Dave, was present,
made a bunch of accusations,
1236
01:18:20,920 --> 01:18:23,237
accused Ben Kerne
of being culpable.
1237
01:18:23,320 --> 01:18:24,837
And where is he now?
1238
01:18:24,920 --> 01:18:26,317
Released into the care of
the probation services.
1239
01:18:26,400 --> 01:18:28,877
But no one has any
trace of him after that.
1240
01:18:28,960 --> 01:18:31,040
He came back to
where it happened.
1241
01:18:32,080 --> 01:18:34,080
We need to find him.
1242
01:18:49,840 --> 01:18:50,840
I seen you before.
1243
01:18:55,360 --> 01:18:57,840
Ah, I... I work at
the building site.
1244
01:19:02,440 --> 01:19:04,440
You okay?
1245
01:19:06,080 --> 01:19:08,437
Look a bit... down.
1246
01:19:08,520 --> 01:19:11,160
Just, erm, just
waiting for someone.
1247
01:19:12,280 --> 01:19:14,280
He asked me to meet him here.
1248
01:19:15,720 --> 01:19:17,720
Look, would you mind
leaving me alone?
1249
01:19:27,400 --> 01:19:29,400
Is this the fella?
1250
01:19:33,400 --> 01:19:35,677
Okay. So, we go door to door.
1251
01:19:35,760 --> 01:19:37,557
Check if anyone's seen him.
1252
01:19:37,640 --> 01:19:39,720
Get Athill to meet us.
1253
01:19:40,600 --> 01:19:42,117
I... I...
1254
01:19:42,200 --> 01:19:43,757
I don't understand.
1255
01:19:43,840 --> 01:19:45,920
It's my son, Jamie.
1256
01:19:47,800 --> 01:19:49,800
I, I'm supposed to
be meeting him here.
1257
01:19:50,720 --> 01:19:51,759
He's dead.
1258
01:19:53,720 --> 01:19:55,800
Died years ago.
1259
01:19:58,440 --> 01:20:00,440
They built that for him.
1260
01:20:03,120 --> 01:20:04,117
-Della?
-Yes?
1261
01:20:04,200 --> 01:20:05,397
-This guy...
-What?
1262
01:20:05,480 --> 01:20:06,837
Have you seen him?
1263
01:20:06,920 --> 01:20:09,437
It's Dave Parsons,
Jamie Parsons' dad.
1264
01:20:09,520 --> 01:20:11,717
I never met him.
1265
01:20:11,800 --> 01:20:14,157
He went to prison when
Jamie was just a little kid.
1266
01:20:14,240 --> 01:20:15,277
What's happening?
1267
01:20:15,360 --> 01:20:18,197
It's Dave Parsons, he's here.
1268
01:20:18,280 --> 01:20:19,917
We think he's the
one who killed Alex.
1269
01:20:20,000 --> 01:20:21,917
-God.
-He's come back to hurt us.
1270
01:20:22,000 --> 01:20:24,080
Where's Keira?
1271
01:20:24,960 --> 01:20:27,637
Keira?
1272
01:20:27,720 --> 01:20:30,197
Where is she? Keira?
1273
01:20:30,280 --> 01:20:31,757
Does anyone know
her laptop password?
1274
01:20:31,840 --> 01:20:33,719
Oh...
1275
01:20:38,760 --> 01:20:42,200
Oh, my God, that's
Jamie, that is.
1276
01:20:44,080 --> 01:20:45,637
It's a chat room.
1277
01:20:45,720 --> 01:20:48,200
She's been talking to
someone pretending to be him.
1278
01:20:50,360 --> 01:20:52,360
Those messages were from you?
1279
01:20:54,400 --> 01:20:56,837
Jamie's mum died when...
1280
01:20:56,920 --> 01:20:58,119
I was inside.
1281
01:20:59,880 --> 01:21:01,960
I always thought I'd
get back with her.
1282
01:21:03,960 --> 01:21:07,317
It's what kept me going
when I was in prison, the...
1283
01:21:07,400 --> 01:21:09,837
the thought of it, but...
1284
01:21:09,920 --> 01:21:12,000
sadly, it never happened.
1285
01:21:13,040 --> 01:21:15,357
Now these feelings of grief,
1286
01:21:15,440 --> 01:21:17,917
they stirred up
in me and then...
1287
01:21:18,000 --> 01:21:19,837
I saw your father.
1288
01:21:19,920 --> 01:21:22,957
Err, what, what do
you mean? Where?
1289
01:21:23,040 --> 01:21:25,120
In the newspaper.
1290
01:21:27,440 --> 01:21:29,560
Massive investment
in his business.
1291
01:21:31,080 --> 01:21:33,117
Big relaunch.
1292
01:21:33,200 --> 01:21:35,920
Perfect family, perfect life.
1293
01:21:39,040 --> 01:21:41,040
In exactly the same spot...
1294
01:21:42,120 --> 01:21:44,120
...where my son was killed.
1295
01:21:46,640 --> 01:21:48,319
Didn't seem fair.
1296
01:21:52,760 --> 01:21:54,800
Jamie was good
mates with your dad.
1297
01:21:56,240 --> 01:21:58,597
I don't think my dad
ever mentioned him.
1298
01:21:58,680 --> 01:22:01,517
No, well, he wouldn't.
Too painful, I guess.
1299
01:22:01,600 --> 01:22:02,719
What do you mean?
1300
01:22:03,800 --> 01:22:06,317
Keira. Keira. Keira.
1301
01:22:06,400 --> 01:22:08,599
Keira!
1302
01:22:11,920 --> 01:22:13,437
Jamie drowned.
1303
01:22:13,520 --> 01:22:15,600
Your dad could've saved him.
1304
01:22:16,040 --> 01:22:18,040
Your dad...
1305
01:22:18,920 --> 01:22:21,159
...is responsible
for my son's death.
1306
01:22:22,280 --> 01:22:23,477
Oh, my God.
1307
01:22:23,560 --> 01:22:25,277
You're the one that killed Alex.
1308
01:22:25,360 --> 01:22:27,239
Oh!
1309
01:22:30,880 --> 01:22:32,917
Keira. Keira, no.
1310
01:22:33,000 --> 01:22:36,717
Ben. Oh, I've been
waiting to see you.
1311
01:22:36,800 --> 01:22:38,877
Please, please don't touch
her, don't hurt her, please.
1312
01:22:38,960 --> 01:22:41,397
Oh, I like the way that sounds.
1313
01:22:41,480 --> 01:22:43,677
Say it some more, I
like it when you beg me.
1314
01:22:43,760 --> 01:22:45,437
She's not involved in this.
1315
01:22:45,520 --> 01:22:47,277
I want you to remember,
1316
01:22:47,360 --> 01:22:49,677
remember exactly
what happened here.
1317
01:22:49,760 --> 01:22:52,077
Oh, I do, I do, I
remember, please. Please.
1318
01:22:52,160 --> 01:22:54,240
Before you start celebrating...
1319
01:22:55,160 --> 01:22:57,157
...building your
fancy new hotel,
1320
01:22:57,240 --> 01:22:59,957
I wanna remind you on whose
remains it was built on.
1321
01:23:00,040 --> 01:23:02,437
Dave, don't, please...
1322
01:23:02,520 --> 01:23:04,600
Please, let her go.
1323
01:23:05,400 --> 01:23:06,477
Please, you...
1324
01:23:06,560 --> 01:23:07,917
you don't know the whole story.
1325
01:23:08,000 --> 01:23:09,077
You don't know everything.
1326
01:23:09,160 --> 01:23:11,877
Ah, no, you're bullshitting me.
1327
01:23:11,960 --> 01:23:14,040
Jamie and I, we were together.
1328
01:23:14,560 --> 01:23:15,917
We had a fling...
1329
01:23:16,000 --> 01:23:17,517
when I was with Ben.
1330
01:23:17,600 --> 01:23:20,157
-It was just one summer...
-Oh, so what?
1331
01:23:20,240 --> 01:23:23,437
Alex, he wasn't Ben's son.
1332
01:23:23,520 --> 01:23:25,119
He was Jamie's.
1333
01:23:27,720 --> 01:23:29,277
He was your grandson, Dave.
1334
01:23:29,360 --> 01:23:31,440
What?
1335
01:23:32,320 --> 01:23:33,477
-No.
-Yeah.
1336
01:23:33,560 --> 01:23:35,640
Oh... please, God.
1337
01:23:36,920 --> 01:23:38,399
For God's sake, no.
1338
01:23:39,600 --> 01:23:40,677
Don't say that.
1339
01:23:40,760 --> 01:23:41,957
For God's sake that...
1340
01:23:42,040 --> 01:23:43,879
that can't be true.
1341
01:23:46,520 --> 01:23:48,477
Dave Parsons, I'm arresting you
1342
01:23:48,560 --> 01:23:50,719
on suspicion of the
murder of Alex Kerne.
1343
01:23:59,240 --> 01:24:01,240
What happened, Dave?
1344
01:24:06,200 --> 01:24:08,637
You want to tell us.
1345
01:24:08,720 --> 01:24:09,957
I know you wanna tell us.
1346
01:24:10,040 --> 01:24:12,120
You waived your
right to a solicitor.
1347
01:24:13,960 --> 01:24:15,557
The drain plug,
1348
01:24:15,640 --> 01:24:17,720
the life jacket.
1349
01:24:18,400 --> 01:24:19,837
I mean, you were barely
even trying to hide
1350
01:24:19,920 --> 01:24:21,279
what you were doing.
1351
01:24:23,320 --> 01:24:25,400
I waited.
1352
01:24:26,720 --> 01:24:29,760
I watched his son... Alex.
1353
01:24:31,000 --> 01:24:32,717
Watched him every day, kayaking.
1354
01:24:32,800 --> 01:24:34,880
It was easy.
1355
01:24:36,840 --> 01:24:38,077
Made an arrangement to see him,
1356
01:24:38,160 --> 01:24:40,240
made an appointment.
1357
01:24:40,920 --> 01:24:42,920
Knocked him out with a paddle.
1358
01:24:43,600 --> 01:24:45,600
Stripped the life vest off him.
1359
01:24:46,840 --> 01:24:49,077
Put him in the fleece.
1360
01:24:49,160 --> 01:24:51,720
Put him in the boat and
pushed him out onto the water.
1361
01:24:53,200 --> 01:24:55,157
It was easy.
1362
01:24:55,240 --> 01:24:57,797
I didn't know,
1363
01:24:57,880 --> 01:25:00,679
I didn't... realise...
1364
01:25:03,080 --> 01:25:05,400
He... He looked like Jamie.
1365
01:25:07,800 --> 01:25:09,920
I... I didn't, didn't see it.
1366
01:25:17,280 --> 01:25:19,960
He admits it, killing Alex.
1367
01:25:22,560 --> 01:25:24,077
And if we hadn't got
there when we did,
1368
01:25:24,160 --> 01:25:26,240
he might've killed Keira, too.
1369
01:25:34,360 --> 01:25:37,160
He says what happened to
Jamie was no accident.
1370
01:25:38,760 --> 01:25:40,760
He says you left him
there deliberately.
1371
01:25:41,680 --> 01:25:43,879
Turned your back on him.
1372
01:25:47,880 --> 01:25:49,880
Della and Jamie had
a fling that summer.
1373
01:25:51,120 --> 01:25:52,717
And you knew.
1374
01:25:52,800 --> 01:25:54,837
Yeah.
1375
01:25:54,920 --> 01:25:57,000
Yeah, and I was angry.
1376
01:25:58,040 --> 01:26:00,040
And I walked away from him.
1377
01:26:00,720 --> 01:26:03,000
But I didn't know he would
die there, how could I?
1378
01:26:04,000 --> 01:26:05,317
Della was pregnant by Jamie.
1379
01:26:05,400 --> 01:26:07,520
I did the decent thing,
and I stood by her.
1380
01:26:10,320 --> 01:26:12,317
Did Alex know? Did you tell him?
1381
01:26:12,400 --> 01:26:14,480
Yeah.
1382
01:26:15,320 --> 01:26:17,320
But I should've
told him years ago.
1383
01:26:18,080 --> 01:26:20,080
I left it too late.
1384
01:26:20,760 --> 01:26:22,960
After that, he didn't
stop going on about it.
1385
01:26:24,520 --> 01:26:26,520
The last thing he said
to me was in anger.
1386
01:26:30,120 --> 01:26:32,120
He called me weak.
1387
01:26:34,120 --> 01:26:35,997
Those were the last
words I remember
1388
01:26:36,080 --> 01:26:38,160
hearing from him.
1389
01:26:48,560 --> 01:26:50,920
Erm... good result.
1390
01:26:53,960 --> 01:26:55,960
Well done, both of you.
1391
01:26:58,640 --> 01:27:01,717
Christ, did he
really just say that?
1392
01:27:01,800 --> 01:27:03,117
Through gritted teeth but, yeah,
1393
01:27:03,200 --> 01:27:05,077
I think you heard him right.
1394
01:27:05,160 --> 01:27:06,637
Maybe we should
ask him back here,
1395
01:27:06,720 --> 01:27:08,800
get him to repeat it.
1396
01:27:15,960 --> 01:27:17,960
You alright?
1397
01:27:18,760 --> 01:27:20,277
Yeah.
1398
01:27:20,360 --> 01:27:22,357
No, it's just that...
1399
01:27:22,440 --> 01:27:23,519
that family.
1400
01:27:24,600 --> 01:27:26,680
They let so much time go by.
1401
01:27:28,040 --> 01:27:30,040
Too many secrets.
1402
01:27:31,400 --> 01:27:33,400
Too many regrets.
1403
01:27:35,160 --> 01:27:36,797
You're a bleeding heart.
1404
01:27:36,880 --> 01:27:38,960
I never realised.
1405
01:28:01,240 --> 01:28:03,240
Mum, it's me.
1406
01:28:04,880 --> 01:28:06,880
Is Dad around?
94580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.