All language subtitles for Lynley S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 3 00:00:17,720 --> 00:00:19,199 I'm so glad you could come. 4 00:00:19,200 --> 00:00:20,479 This is how it's done though, look. 5 00:00:23,360 --> 00:00:24,559 Hello. 6 00:00:38,920 --> 00:00:40,159 I like what you're wearing. 7 00:00:40,160 --> 00:00:42,240 - Thank you. - It's nice. 8 00:00:42,720 --> 00:00:44,359 I had three... 9 00:00:49,480 --> 00:00:50,719 What you doing here? 10 00:00:50,720 --> 00:00:52,800 I told you, it's over. 11 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Go home, Maddie. 12 00:01:02,720 --> 00:01:04,800 Hey, hey. 13 00:01:05,480 --> 00:01:07,480 Don't do anything stupid. 14 00:01:09,560 --> 00:01:10,759 Stop. 15 00:01:11,600 --> 00:01:12,639 Maddie. 16 00:01:12,640 --> 00:01:14,720 Stop. You're crazy. Stop! 17 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 Stop, Maddie. 18 00:01:18,560 --> 00:01:19,599 Get off. 19 00:01:20,800 --> 00:01:22,880 Oh. 20 00:01:23,200 --> 00:01:25,200 Whatever you think this is, yeah... 21 00:01:26,680 --> 00:01:28,680 it ain't love. 22 00:02:56,320 --> 00:02:58,320 Hello? 23 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 Oh, my God. 24 00:03:19,240 --> 00:03:20,439 Help! 25 00:03:23,760 --> 00:03:25,760 Help! 26 00:03:32,320 --> 00:03:34,239 Help! 27 00:03:34,240 --> 00:03:36,320 Someone! 28 00:03:39,720 --> 00:03:41,720 Hey, hey, hey, hey. 29 00:03:56,160 --> 00:03:58,160 Oh, come on. 30 00:04:05,240 --> 00:04:07,479 For God's sake. 31 00:04:35,480 --> 00:04:37,560 Hello? 32 00:04:39,160 --> 00:04:41,240 Anyone home? 33 00:05:03,720 --> 00:05:05,800 Oh, sugar. 34 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 Where's the phone? 35 00:05:19,840 --> 00:05:21,840 Come on. 36 00:05:27,600 --> 00:05:29,119 - Hello? - Oh, God. 37 00:05:29,120 --> 00:05:30,439 No, it's alright, it's alright. 38 00:05:30,440 --> 00:05:31,479 I'm a police officer. 39 00:05:31,480 --> 00:05:32,839 Honestly. Seriously. 40 00:05:32,840 --> 00:05:34,359 What are you doing in my house? 41 00:05:34,360 --> 00:05:36,159 Look, I...I just needed to get to a phone. 42 00:05:36,160 --> 00:05:38,119 - There's been an emergency. - Well, how did you get in here? 43 00:05:38,120 --> 00:05:40,039 Sorry, the... the window was open, I... 44 00:05:40,040 --> 00:05:41,919 look, I...I don't have ID, but... 45 00:05:41,920 --> 00:05:44,199 honestly, I'm a police officer. You can look it up online. 46 00:05:44,200 --> 00:05:46,119 Three Counties Police website, Thomas Lynley. 47 00:05:46,120 --> 00:05:47,559 Well, what's happened? 48 00:05:47,560 --> 00:05:49,559 Someone's drowned on the Broads. 49 00:05:49,560 --> 00:05:51,599 I need to call for help. 50 00:05:51,600 --> 00:05:53,680 Please. 51 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 Okay. Err... 52 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 I'm Donna, Donna Rathmell. 53 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 Here, you can use this. 54 00:06:08,160 --> 00:06:10,359 Thanks. 55 00:06:12,160 --> 00:06:14,239 You know the area. I may need your help. 56 00:06:24,840 --> 00:06:26,359 Oh... 57 00:06:26,360 --> 00:06:27,919 You know him? 58 00:06:27,920 --> 00:06:30,199 Err... 59 00:06:30,200 --> 00:06:31,679 Alex Kerne, his... 60 00:06:31,680 --> 00:06:34,240 his parents own The Stracey Arms, the hotel. 61 00:06:35,240 --> 00:06:36,839 God, what happened? 62 00:06:36,840 --> 00:06:39,039 I think he must've capsized. 63 00:06:39,040 --> 00:06:41,120 Got dragged under by the tow-back. 64 00:06:42,080 --> 00:06:43,639 Where's his kayak? Sorry. 65 00:06:51,480 --> 00:06:53,560 The thing's full of water. 66 00:06:56,400 --> 00:06:57,879 Do you know where he would've launched from? 67 00:06:57,880 --> 00:06:59,199 Erm, upstream. 68 00:06:59,200 --> 00:07:01,280 There's a... there's a landing spot. 69 00:07:02,120 --> 00:07:03,919 Can you show me? 70 00:07:03,920 --> 00:07:04,959 Yeah. 71 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Thanks. 72 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 Do you mind? Sorry. 73 00:07:47,120 --> 00:07:48,479 Just down here. 74 00:07:48,480 --> 00:07:50,439 Inspector? 75 00:07:50,440 --> 00:07:51,719 Miss Rathmell? 76 00:07:51,720 --> 00:07:52,879 We just got the call. 77 00:07:52,880 --> 00:07:54,399 This is Sergeant Athill. 78 00:07:55,880 --> 00:07:58,239 Are you the one that found the body? 79 00:07:58,240 --> 00:08:01,119 Thomas Lynley, Major Investigations Team. 80 00:08:01,120 --> 00:08:02,719 What, you just happened to be here? 81 00:08:02,720 --> 00:08:04,079 I was out on a run. 82 00:08:04,080 --> 00:08:06,400 This is our local GP, Dr Bessey. 83 00:08:07,600 --> 00:08:09,519 It's Alex Kerne. 84 00:08:09,520 --> 00:08:10,639 Jesus. 85 00:08:15,440 --> 00:08:18,119 Listen, I think we need to cordon off this area. 86 00:08:18,120 --> 00:08:21,559 Yeah, but... but it's an accident, wouldn't you say? 87 00:08:21,560 --> 00:08:24,159 I'm treating it as a suspicious death. 88 00:08:24,160 --> 00:08:26,240 What? 89 00:08:27,040 --> 00:08:29,559 I can confirm he's dead. 90 00:08:29,560 --> 00:08:32,639 Tow-back's made a mess of him, poor lad. 91 00:08:32,640 --> 00:08:35,240 He has cuts to the face and neck. 92 00:08:36,400 --> 00:08:37,799 Can we get them out of here? 93 00:08:37,800 --> 00:08:39,559 - Seriously. Hey. - Hey. 94 00:08:39,560 --> 00:08:40,799 Hey, get the hell away from here. 95 00:08:40,800 --> 00:08:42,119 You put that damn phone away. 96 00:08:42,120 --> 00:08:44,200 Come on, come on. Let's go. 97 00:08:45,040 --> 00:08:46,519 I don't get any phone signal here. 98 00:08:46,520 --> 00:08:48,999 Yeah, there isn't any. Not beside the river. 99 00:08:49,000 --> 00:08:50,839 I need to get through to my sergeant. 100 00:08:50,840 --> 00:08:52,279 You can use my radio. But look, I... 101 00:08:52,280 --> 00:08:54,599 I know his family, okay? 102 00:08:54,600 --> 00:08:56,680 I need to inform his parents. 103 00:09:04,760 --> 00:09:06,760 How long have you known him, Alex? 104 00:09:07,680 --> 00:09:09,879 All his life. 105 00:09:09,880 --> 00:09:11,960 Everyone knows everybody. 106 00:09:13,160 --> 00:09:15,400 He and my son, Craig, were at school together. 107 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 And Craig works for his parents. 108 00:09:19,560 --> 00:09:20,839 I'm so sorry. 109 00:10:13,760 --> 00:10:16,279 Tammy? 110 00:10:16,280 --> 00:10:18,359 Are, err, Mr and Mrs Kerne here? 111 00:10:18,360 --> 00:10:20,760 Yeah. They're in the back. 112 00:10:22,280 --> 00:10:24,840 A delivery. I'll just go get 'em. 113 00:10:27,400 --> 00:10:28,359 Dad? 114 00:10:28,360 --> 00:10:29,639 - Hey. -Hey. 115 00:10:29,640 --> 00:10:31,720 - Craig. - What you doing here? 116 00:10:32,760 --> 00:10:35,599 Down by the river, there's been an accident. 117 00:10:35,600 --> 00:10:37,279 What kind of accident? 118 00:10:37,280 --> 00:10:39,359 What's going on? 119 00:10:39,360 --> 00:10:41,440 Erm... 120 00:10:42,520 --> 00:10:44,039 listen, erm... I'll... 121 00:10:44,040 --> 00:10:45,759 I'll tell you all about it later, bud, okay? 122 00:10:52,520 --> 00:10:53,719 Alright? 123 00:10:53,720 --> 00:10:56,279 Steve-o. Everything alright? 124 00:10:56,280 --> 00:10:59,039 I, err, I need to, err, speak to you both. 125 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 - Who's your friend? -DI Lynley. 126 00:11:02,320 --> 00:11:03,559 What's going on? 127 00:11:03,560 --> 00:11:05,640 Let's go somewhere private, can we? 128 00:11:07,320 --> 00:11:09,320 Yeah. 129 00:11:12,040 --> 00:11:13,279 What? 130 00:11:15,320 --> 00:11:17,400 No. 131 00:11:18,120 --> 00:11:20,120 No. 132 00:11:22,280 --> 00:11:24,320 No. 133 00:11:48,200 --> 00:11:50,599 Thought this was supposed to be your day off? 134 00:11:50,600 --> 00:11:52,680 It didn't quite work out like that. 135 00:11:53,480 --> 00:11:55,439 What you smirking at? 136 00:11:55,440 --> 00:11:57,520 Lycra. 137 00:11:58,160 --> 00:11:59,439 Right, where we heading? 138 00:11:59,440 --> 00:12:00,799 Sedgeford first, I need to get my car. 139 00:12:00,800 --> 00:12:02,839 There're some clothes in the boot. 140 00:12:02,840 --> 00:12:04,920 And then I'll show you where the body was discovered. 141 00:12:08,320 --> 00:12:10,399 Oh, please. 142 00:12:17,200 --> 00:12:18,759 Okay, we need to seal off the cordon 143 00:12:18,760 --> 00:12:21,319 and retrace his steps along the bank. Alright? 144 00:12:21,320 --> 00:12:22,839 - Right you are. - Yes, Sir. 145 00:12:22,840 --> 00:12:24,519 That's where I found the body, 146 00:12:24,520 --> 00:12:26,600 just floating in the water. 147 00:12:28,000 --> 00:12:30,039 And what's this? 148 00:12:30,040 --> 00:12:32,120 It's some kind of monument. 149 00:12:33,280 --> 00:12:36,080 Is there any reason to suppose it wasn't just an accident? 150 00:12:38,160 --> 00:12:40,039 Yeah. Here. 151 00:12:40,040 --> 00:12:42,159 Take those. Let me show you. 152 00:12:42,160 --> 00:12:44,559 Yeah, yeah... start here. 153 00:12:47,960 --> 00:12:49,439 This is where he launched from. 154 00:12:49,440 --> 00:12:51,520 Okay. 155 00:12:53,200 --> 00:12:54,759 And here... 156 00:12:54,760 --> 00:12:56,840 Now, this was his. 157 00:12:57,160 --> 00:12:58,799 It's bone dry. 158 00:12:58,800 --> 00:13:00,759 It's unused. 159 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 He went into the water without wearing it. 160 00:13:04,320 --> 00:13:06,719 And that's the sum total of your reasoning? 161 00:13:06,720 --> 00:13:08,800 - It's a bit of a stretch. - No, look. 162 00:13:09,720 --> 00:13:11,959 There's two sets of prints, 163 00:13:11,960 --> 00:13:14,880 and then one of them, here, stops abruptly. 164 00:13:16,440 --> 00:13:18,079 Look, can you see? 165 00:13:18,080 --> 00:13:20,160 And then those, those are drag marks. 166 00:13:24,280 --> 00:13:26,839 Also, the plug in his kayak 167 00:13:26,840 --> 00:13:27,999 had been removed. 168 00:13:28,000 --> 00:13:29,199 What? 169 00:13:29,200 --> 00:13:30,639 He went into the water in a boat 170 00:13:30,640 --> 00:13:32,720 that was basically a death trap. 171 00:13:46,840 --> 00:13:48,840 Sir? 172 00:13:54,080 --> 00:13:55,719 A tooth. 173 00:13:55,720 --> 00:13:57,800 I reckon that's human. 174 00:13:58,760 --> 00:14:01,119 Residue emanating from the nose and mouth, 175 00:14:01,120 --> 00:14:02,839 classic sign of drowning. 176 00:14:02,840 --> 00:14:05,239 The body looks like it's been battered by the rocks. 177 00:14:05,240 --> 00:14:07,359 What about the tooth we found? 178 00:14:07,360 --> 00:14:10,120 There's one missing here. 179 00:14:11,640 --> 00:14:13,239 It could've been a fall, I guess, 180 00:14:13,240 --> 00:14:15,320 or a blow from something. 181 00:14:17,080 --> 00:14:19,080 You noticed something? 182 00:14:20,080 --> 00:14:23,959 This injury here doesn't fit the pattern. 183 00:14:23,960 --> 00:14:26,400 And there's a couple of others like it. 184 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 They look older. 185 00:14:31,880 --> 00:14:33,880 I don't think they've come from the accident. 186 00:14:34,800 --> 00:14:36,800 I'll need to take a closer look. 187 00:14:40,040 --> 00:14:41,559 The police are sending a car for us 188 00:14:41,560 --> 00:14:43,640 in half an hour. 189 00:14:44,200 --> 00:14:46,679 Where's Keira? We can't leave her. 190 00:14:46,680 --> 00:14:48,760 She's upstairs. Tammy's with her. 191 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 I wish things had been different. 192 00:14:57,120 --> 00:14:59,639 I keep replaying the last thing he said to me. 193 00:14:59,640 --> 00:15:01,519 Don't. 194 00:15:01,520 --> 00:15:03,759 Don't think about it. 195 00:15:03,760 --> 00:15:05,039 Honestly. 196 00:15:05,040 --> 00:15:06,079 He... 197 00:15:06,080 --> 00:15:08,160 he didn't mean any of it. 198 00:15:10,600 --> 00:15:12,680 Come on. 199 00:15:19,960 --> 00:15:21,799 Did... 200 00:15:21,800 --> 00:15:23,880 did Craig's dad say what happened? 201 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 Accident on the water. 202 00:15:31,480 --> 00:15:33,480 That's all they know. 203 00:15:35,200 --> 00:15:37,200 He loved that place. 204 00:15:38,320 --> 00:15:40,320 He spent his life on the water. 205 00:15:43,640 --> 00:15:44,679 Hey. 206 00:15:44,680 --> 00:15:45,839 Hey, come here. 207 00:15:52,160 --> 00:15:54,160 I'm sorry. 208 00:15:55,320 --> 00:15:57,320 I should be comforting you. 209 00:15:59,640 --> 00:16:01,640 It's fine. 210 00:16:08,040 --> 00:16:10,120 You don't think... 211 00:16:11,160 --> 00:16:13,199 I mean... 212 00:16:13,200 --> 00:16:15,280 What? 213 00:16:15,680 --> 00:16:17,839 What you showed me, 214 00:16:17,840 --> 00:16:20,519 that stuff she said to him those messages. 215 00:16:20,520 --> 00:16:23,240 No. Don't... don't even say it. 216 00:16:25,120 --> 00:16:27,119 I need to see her. 217 00:16:27,120 --> 00:16:29,960 I need to ask her, face to face. 218 00:16:49,200 --> 00:16:51,119 I'm so sorry. 219 00:16:51,120 --> 00:16:53,200 We need a formal identification. 220 00:16:55,040 --> 00:16:56,239 It's alright. 221 00:16:56,240 --> 00:16:58,320 I need to see him. 222 00:16:58,880 --> 00:17:00,639 I need to see my baby. 223 00:18:08,400 --> 00:18:10,319 Oh, God... 224 00:18:10,320 --> 00:18:13,159 Keira. Sweetheart, I am so sorry. 225 00:18:13,160 --> 00:18:14,439 I just heard the news. 226 00:18:16,600 --> 00:18:18,999 Oh, God, you poor thing. Your parents, I... 227 00:18:19,000 --> 00:18:21,399 - I can't imagine. - Who told you? 228 00:18:21,400 --> 00:18:23,759 Erm, one of the builders saw the police 229 00:18:23,760 --> 00:18:25,239 down in the village. 230 00:18:25,240 --> 00:18:27,439 I...I want to speak to Madelaine. 231 00:18:27,440 --> 00:18:29,959 Oh, actually, she's not here right now. 232 00:18:29,960 --> 00:18:32,479 I can wait. Can I...can I wait? 233 00:18:32,480 --> 00:18:35,239 It's really important that I speak to her. 234 00:18:35,240 --> 00:18:37,199 Mm-hmm. But you... your mum and dad, 235 00:18:37,200 --> 00:18:39,359 they probably need you back home. 236 00:18:39,360 --> 00:18:41,440 No, they're not there. 237 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 They're with the police. 238 00:18:45,520 --> 00:18:47,519 Anyway, it's probably best that you go. 239 00:18:49,400 --> 00:18:52,479 I'm sure whatever you have to tell her, it can... 240 00:18:52,480 --> 00:18:54,560 it can wait. 241 00:19:07,760 --> 00:19:09,760 We're thinking of you. 242 00:20:01,000 --> 00:20:02,479 That was Keira and Tammy. 243 00:20:02,480 --> 00:20:04,560 I told them you weren't here. 244 00:20:05,520 --> 00:20:07,799 She was in a state, but... 245 00:20:07,800 --> 00:20:09,919 even so... 246 00:20:09,920 --> 00:20:12,000 I don't want you mixing with them. 247 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Take your medicine. 248 00:20:47,840 --> 00:20:49,279 I'm sorry to tell you, 249 00:20:49,280 --> 00:20:51,720 but we're treating the death as suspicious. 250 00:20:55,080 --> 00:20:56,879 - What? - Erm... 251 00:20:56,880 --> 00:20:58,279 erm... I don't understand. 252 00:20:58,280 --> 00:20:59,959 I thought it was an accident. 253 00:20:59,960 --> 00:21:02,159 Well, there are certain things that just don't add up. 254 00:21:02,160 --> 00:21:03,759 Like what? 255 00:21:03,760 --> 00:21:05,159 Well, we think there might've been 256 00:21:05,160 --> 00:21:07,119 someone else there with him. 257 00:21:07,120 --> 00:21:09,999 And we just need to ask some more questions about Alex. 258 00:21:10,000 --> 00:21:12,240 Was he in college or school? 259 00:21:13,400 --> 00:21:17,319 He left school after his GCSEs. 260 00:21:17,320 --> 00:21:19,999 He worked every summer at the hotel. 261 00:21:20,000 --> 00:21:22,439 He, erm, was starting his own business. 262 00:21:22,440 --> 00:21:23,559 Yeah. 263 00:21:23,560 --> 00:21:24,879 It was Outward Bound. 264 00:21:24,880 --> 00:21:26,919 He was teaching kayaking. 265 00:21:26,920 --> 00:21:29,000 So, he was pretty experienced? 266 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 - Yeah. - Yeah. 267 00:21:32,400 --> 00:21:33,919 Do you have any idea who might've been 268 00:21:33,920 --> 00:21:35,959 with him this morning? 269 00:21:35,960 --> 00:21:37,359 Erm... 270 00:21:37,360 --> 00:21:38,799 he may have been teaching a lesson. 271 00:21:38,800 --> 00:21:40,319 I'm not sure. 272 00:21:40,320 --> 00:21:42,159 And did he always wear a life jacket 273 00:21:42,160 --> 00:21:43,879 when he was on the water? 274 00:21:43,880 --> 00:21:46,159 - Yeah, of course. - Always. 275 00:21:46,160 --> 00:21:48,240 He was very safety conscious. 276 00:21:54,120 --> 00:21:55,879 Well, not the first time someone's drowned 277 00:21:55,880 --> 00:21:57,599 in the river there. 278 00:21:57,600 --> 00:21:59,920 Yeah, there's some sort of monument on the riverbank. 279 00:22:02,520 --> 00:22:04,520 Look, clearly the kayak was tampered with. 280 00:22:06,880 --> 00:22:09,240 Also, he was experienced, he was an instructor. 281 00:22:10,920 --> 00:22:12,079 I think someone was with him 282 00:22:12,080 --> 00:22:13,159 in the moments before he died, 283 00:22:13,160 --> 00:22:14,519 a kayaking lesson. 284 00:22:14,520 --> 00:22:15,639 Why haven't they come forward? 285 00:22:15,640 --> 00:22:17,720 Why haven't they contacted us? 286 00:22:20,040 --> 00:22:21,599 Look. 287 00:22:21,600 --> 00:22:24,079 There's a set of prints that stops abruptly. 288 00:22:24,080 --> 00:22:25,919 And then there are drag marks. 289 00:22:25,920 --> 00:22:27,679 Maybe Alex was knocked unconscious, 290 00:22:27,680 --> 00:22:29,760 dragged along, then dumped in the water. 291 00:22:30,480 --> 00:22:31,959 Millions cut in our budget, 292 00:22:31,960 --> 00:22:34,599 this whole department is drowning. 293 00:22:34,600 --> 00:22:36,999 I've got criminal gangs running trafficking routes, 294 00:22:37,000 --> 00:22:39,079 I've got an increase in violent street crime. 295 00:22:39,080 --> 00:22:41,599 Some kid drowns in a river, 296 00:22:41,600 --> 00:22:43,559 known to be a dangerous spot. 297 00:22:43,560 --> 00:22:45,039 I understand. 298 00:22:45,040 --> 00:22:47,279 But I promise the press will have a field day 299 00:22:47,280 --> 00:22:48,639 if we don't investigate 300 00:22:48,640 --> 00:22:50,720 and it turns out a crime was committed. 301 00:22:56,760 --> 00:22:58,760 Alright. 302 00:22:59,800 --> 00:23:01,800 Thank you, Sir. 303 00:23:06,120 --> 00:23:07,439 We should check out the other death. 304 00:23:07,440 --> 00:23:09,159 - What? - You said there was a monument. 305 00:23:09,160 --> 00:23:10,679 The place is clearly dangerous. 306 00:23:10,680 --> 00:23:12,199 Yeah, no, good idea. Can you look into it? 307 00:23:12,200 --> 00:23:13,679 Mm-hmm. 308 00:23:13,680 --> 00:23:15,479 It would've been easier if we had his phone. 309 00:23:15,480 --> 00:23:17,319 We trawled the riverbank, no sign of it. 310 00:23:17,320 --> 00:23:18,799 I've been through his laptop. 311 00:23:18,800 --> 00:23:20,519 He had an online booking system for lessons. 312 00:23:20,520 --> 00:23:22,119 - And? - You were right. 313 00:23:22,120 --> 00:23:23,759 Someone booked in for that morning. 314 00:23:23,760 --> 00:23:25,599 The name given was Adams. 315 00:23:25,600 --> 00:23:27,319 I've been trying to track them. 316 00:23:27,320 --> 00:23:29,159 Oh, and I've been through his social media accounts. 317 00:23:29,160 --> 00:23:32,200 He's obviously something of a Romeo. Check this out. 318 00:23:35,040 --> 00:23:37,719 "You are everything to me." 319 00:23:37,720 --> 00:23:39,999 God, I hate teenagers. 320 00:23:40,000 --> 00:23:41,639 Presumably you were one once. 321 00:23:41,640 --> 00:23:43,039 Mm. 322 00:23:43,040 --> 00:23:45,120 Message here from his admirer, 323 00:23:46,200 --> 00:23:48,200 dated a month ago. 324 00:23:49,480 --> 00:23:51,319 He was threatened. 325 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 Oh. Thanks. 326 00:24:14,760 --> 00:24:18,159 Err, this one is the Hill Fort, up by Warham. 327 00:24:18,160 --> 00:24:20,519 Warham Camp, it's called. 328 00:24:20,520 --> 00:24:22,079 Who's the girl? 329 00:24:22,080 --> 00:24:24,359 Friend of a neighbour. 330 00:24:24,360 --> 00:24:27,799 And that one is the flint pits, an iron age mine. 331 00:24:27,800 --> 00:24:29,880 It's a local farmer. 332 00:24:31,920 --> 00:24:33,239 Well, it's a beautiful area. 333 00:24:33,240 --> 00:24:35,320 Yeah. 334 00:24:35,680 --> 00:24:37,840 Now I can see why people are drawn to it. 335 00:24:40,160 --> 00:24:42,399 But you're not from around here? 336 00:24:42,400 --> 00:24:44,039 London, Finchley. 337 00:24:44,040 --> 00:24:45,719 But... 338 00:24:45,720 --> 00:24:48,159 I needed somewhere to escape to after my divorce, 339 00:24:48,160 --> 00:24:49,599 so... 340 00:24:49,600 --> 00:24:51,119 Do you make your living from photography? 341 00:24:51,120 --> 00:24:52,879 Lord no. I wish I did. 342 00:24:52,880 --> 00:24:55,439 I teach three days a week at the local college, 343 00:24:55,440 --> 00:24:56,679 art and photography. 344 00:24:59,720 --> 00:25:02,959 Did you ever teach Alex Kerne? 345 00:25:02,960 --> 00:25:04,919 Err, only for a week or two. 346 00:25:04,920 --> 00:25:07,519 He barely even started the course. 347 00:25:07,520 --> 00:25:09,479 Erm, come through. 348 00:25:09,480 --> 00:25:11,560 Dropped out of school. 349 00:25:12,960 --> 00:25:15,359 Do you mind if I ask you about Alex? 350 00:25:15,360 --> 00:25:17,279 Err, sure. But... 351 00:25:17,280 --> 00:25:19,159 I dunno how much help I can be. 352 00:25:19,160 --> 00:25:21,199 Well, you live closest to the river. 353 00:25:21,200 --> 00:25:23,280 It's possible you might've seen or heard something. 354 00:25:24,720 --> 00:25:26,719 You didn't see anything or anyone 355 00:25:26,720 --> 00:25:28,800 by the river this morning? 356 00:25:30,640 --> 00:25:32,679 Err, well now you mention it, I... 357 00:25:32,680 --> 00:25:34,919 yeah, I guess I do remember hearing 358 00:25:34,920 --> 00:25:36,999 raised voices when I was on my out. 359 00:25:37,000 --> 00:25:39,080 Any idea who that was? 360 00:25:40,600 --> 00:25:42,600 Okay. 361 00:25:43,080 --> 00:25:44,559 Who did Alex hang out with? 362 00:25:44,560 --> 00:25:47,040 Err, he had a girlfriend, Maddie, Madelaine. 363 00:25:48,720 --> 00:25:51,919 I guess you'd call theirs a up and down relationship. 364 00:25:51,920 --> 00:25:54,599 - What does that mean? - Just a bit volatile. 365 00:25:54,600 --> 00:25:57,600 Erm, she's just a bit troubled. 366 00:25:59,200 --> 00:26:00,559 And would anyone going to the river, 367 00:26:00,560 --> 00:26:02,559 do they need access across your land? 368 00:26:02,560 --> 00:26:04,839 It's not my land. I mean... 369 00:26:04,840 --> 00:26:07,319 everything beyond the garden gate's actually... 370 00:26:07,320 --> 00:26:08,599 owned by developers. 371 00:26:08,600 --> 00:26:10,239 It's just sold. 372 00:26:10,240 --> 00:26:12,239 I mean, you know about the Larwoods? 373 00:26:12,240 --> 00:26:14,079 No, tell me. 374 00:26:14,080 --> 00:26:16,719 Local family, property developers. 375 00:26:16,720 --> 00:26:18,959 And they invested money in the hotel, 376 00:26:18,960 --> 00:26:21,119 gonna turn it into some sort of... 377 00:26:21,120 --> 00:26:23,039 flash spa and golf course. 378 00:26:23,040 --> 00:26:24,479 Okay. 379 00:26:24,480 --> 00:26:26,560 Madelaine's their daughter. 380 00:26:28,240 --> 00:26:30,199 Right. 381 00:26:30,200 --> 00:26:32,280 Larwood? 382 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 Yeah, it's a big land deal. 383 00:26:35,560 --> 00:26:37,799 Yes, I read about it in the trade press. 384 00:26:37,800 --> 00:26:41,440 400 acres, spa, golf course. 385 00:26:42,600 --> 00:26:44,880 Yes. Apparently it's going to revitalise the area. 386 00:26:46,720 --> 00:26:49,399 The Larwoods are worth a great deal, several million. 387 00:26:49,400 --> 00:26:50,839 Well, that's the gossip. 388 00:26:50,840 --> 00:26:52,639 Going to renovate the hotel next year, 389 00:26:52,640 --> 00:26:55,959 turn it into a private club, install a first-class chef. 390 00:26:55,960 --> 00:26:58,040 Well... 391 00:26:58,600 --> 00:27:01,200 Right, food is ready. 392 00:27:03,080 --> 00:27:05,080 You really made all this, Tommy? 393 00:27:06,600 --> 00:27:08,119 Back at Oxford, you couldn't boil an egg. 394 00:27:09,560 --> 00:27:11,319 Well, people change, learn new skills. 395 00:27:11,320 --> 00:27:13,279 Right. Are you sure that there's not a wrapper out there 396 00:27:13,280 --> 00:27:14,759 in the bin somewhere? 397 00:27:16,000 --> 00:27:17,799 Now who's the detective? 398 00:27:17,800 --> 00:27:19,679 How long are you renting the place for? 399 00:27:21,160 --> 00:27:23,440 Oh, I, err, I only signed up for a year. 400 00:27:24,440 --> 00:27:25,759 Gonna buy somewhere? 401 00:27:31,400 --> 00:27:33,079 Why? 402 00:27:33,080 --> 00:27:34,599 You keen to sell me something? 403 00:27:34,600 --> 00:27:36,279 No. 404 00:27:36,280 --> 00:27:38,800 Just wondering if you're putting down roots here. 405 00:28:25,200 --> 00:28:27,280 Follow me, guys. 406 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Okay, step into my office. 407 00:28:32,200 --> 00:28:33,879 Okay, carbon fibre. 408 00:28:33,880 --> 00:28:35,919 You can see where it's been dented. 409 00:28:35,920 --> 00:28:37,399 I found DNA on the paddle, 410 00:28:37,400 --> 00:28:40,119 ran a test and it matches the victim's. 411 00:28:40,120 --> 00:28:42,159 Well, he was missing a tooth. 412 00:28:42,160 --> 00:28:44,279 Do you reckon maybe he was struck with the paddle blade? 413 00:28:44,280 --> 00:28:46,839 Well, we found splinters in the victim's mouth 414 00:28:46,840 --> 00:28:50,159 which match it, so that supports that conclusion, yeah. 415 00:28:50,160 --> 00:28:52,240 Someone attacked him. 416 00:28:54,320 --> 00:28:56,320 Yeah. 417 00:28:58,120 --> 00:29:00,159 Died from drowning, no question. 418 00:29:00,160 --> 00:29:02,079 Lungs were heavy and hyperinflated. 419 00:29:02,080 --> 00:29:04,759 The missing tooth suggests he was hit first, 420 00:29:04,760 --> 00:29:06,840 likely knocked unconscious. 421 00:29:07,560 --> 00:29:09,560 Oh, and also... 422 00:29:09,920 --> 00:29:12,519 ...there's DNA from one other person 423 00:29:12,520 --> 00:29:14,159 found under the victim's fingernails. 424 00:29:14,160 --> 00:29:15,519 What, really? 425 00:29:15,520 --> 00:29:17,719 Yeah. See if you can get a match. 426 00:29:17,720 --> 00:29:18,799 Run it through the database. 427 00:29:18,800 --> 00:29:20,119 Yeah, okay. 428 00:29:20,120 --> 00:29:23,519 And then there's these, unusual pattern. 429 00:29:23,520 --> 00:29:26,120 Hard to tell, but I reckon they're a month old. 430 00:29:28,560 --> 00:29:31,440 And one of them has been sutured. 431 00:29:32,720 --> 00:29:34,879 What? 432 00:29:34,880 --> 00:29:36,960 He was seen by a doctor. 433 00:29:37,840 --> 00:29:39,840 Interesting. 434 00:29:47,720 --> 00:29:49,720 Everyone keeps calling. 435 00:29:50,400 --> 00:29:52,400 No one knows what to say. 436 00:29:53,880 --> 00:29:55,880 What are you gonna do? 437 00:29:57,600 --> 00:29:59,600 I'm gonna drive down and see my mother. 438 00:30:01,200 --> 00:30:03,200 I need to tell her face to face. 439 00:30:02,000 --> 00:30:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 440 00:30:05,360 --> 00:30:08,199 It feels... weird, 441 00:30:08,000 --> 00:30:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 442 00:30:08,200 --> 00:30:10,840 the way it happened in exactly the same place. 443 00:30:11,840 --> 00:30:12,879 Yeah, I know. 444 00:30:14,320 --> 00:30:16,440 I know, I know, I keep thinking about it. 445 00:30:18,280 --> 00:30:20,639 Why don't you open some of them cards? 446 00:31:32,480 --> 00:31:34,039 Nope. Nothing. 447 00:31:34,040 --> 00:31:36,999 No hospital admissions for Alex Kerne. 448 00:31:37,000 --> 00:31:39,239 She said one of the wounds was sutured. 449 00:31:39,240 --> 00:31:42,399 Well, I dunno, maybe the local doctor dealt with him. 450 00:31:42,400 --> 00:31:43,999 Okay. 451 00:31:44,000 --> 00:31:46,080 Then why didn't he say anything to us? 452 00:32:15,440 --> 00:32:16,679 Hi. 453 00:32:16,680 --> 00:32:18,319 Can I help you with something? 454 00:32:18,320 --> 00:32:20,199 We need to see Dr Bessey. 455 00:32:20,200 --> 00:32:21,839 Surgery's just closing for today. 456 00:32:21,840 --> 00:32:23,599 It's not a medical appointment. 457 00:32:23,600 --> 00:32:25,119 We're here on police business. 458 00:32:25,120 --> 00:32:26,959 ...okay then. 459 00:32:26,960 --> 00:32:29,119 - Ah, Dr Bessey. - Inspector. 460 00:32:29,120 --> 00:32:30,599 Can we beg a moment of your time? 461 00:32:30,600 --> 00:32:31,759 We're just leaving. 462 00:32:31,760 --> 00:32:32,839 Bye, Mrs Larwood. 463 00:32:32,840 --> 00:32:34,199 - Bye. - Larwood? 464 00:32:34,200 --> 00:32:36,519 You're the local developer here? - Yeah. 465 00:32:36,520 --> 00:32:39,039 Inspector Lynley, Sergeant Havers. 466 00:32:39,040 --> 00:32:40,599 And who's this? 467 00:32:40,600 --> 00:32:43,079 Err, this is my daughter, Madelaine. 468 00:32:43,080 --> 00:32:45,079 Ah, I'm so sorry for your loss. 469 00:32:45,080 --> 00:32:47,160 I'm sorry, what are you talking about? 470 00:32:47,760 --> 00:32:49,359 Alex Kerne. 471 00:32:49,360 --> 00:32:52,079 We'd like to talk to you about him, Madelaine. 472 00:32:52,080 --> 00:32:54,759 Oh no, no, no, you've been misinformed. 473 00:32:54,760 --> 00:32:57,279 He is nothing to do with us. Bye-bye. 474 00:32:58,720 --> 00:33:00,800 Please. 475 00:33:04,880 --> 00:33:06,599 What a lovely little place you have here. 476 00:33:06,600 --> 00:33:10,120 Hmm. Been my home for 40 years. 477 00:33:11,240 --> 00:33:12,799 How can I help you? 478 00:33:12,800 --> 00:33:15,319 Can we ask you about Alex Kerne? 479 00:33:15,320 --> 00:33:17,319 Of course, yes. 480 00:33:17,320 --> 00:33:19,519 Had he been seen by you recently? 481 00:33:19,520 --> 00:33:21,079 Err, seen? 482 00:33:21,080 --> 00:33:23,039 Emergency medical appointment. 483 00:33:23,040 --> 00:33:25,759 He was a patient here, certainly. 484 00:33:25,760 --> 00:33:27,840 How about in the last month? 485 00:33:28,360 --> 00:33:31,439 You're asking me to open up his private medical files. 486 00:33:31,440 --> 00:33:33,159 I'm not sure I can do that. 487 00:33:33,160 --> 00:33:35,759 Oh, we're enquiring about something quite specific. 488 00:33:35,760 --> 00:33:36,839 An attack. 489 00:33:36,840 --> 00:33:38,399 I'm not quite sure I follow you. 490 00:33:38,400 --> 00:33:41,359 There were a number of scars on Alex's body. 491 00:33:41,360 --> 00:33:44,199 Well, he was caught by the current, so, err... 492 00:33:44,200 --> 00:33:45,879 No, no, not that. 493 00:33:45,880 --> 00:33:48,759 Our pathologist says that these occurred a month ago. 494 00:33:48,760 --> 00:33:50,359 The skin was split. 495 00:33:50,360 --> 00:33:52,599 But the wounds had been treated, sutured, 496 00:33:52,600 --> 00:33:54,399 by a medical professional. 497 00:33:54,400 --> 00:33:56,759 It's likely he would've come to you, Doctor. 498 00:33:58,480 --> 00:34:00,639 We can get a warrant, 499 00:34:00,640 --> 00:34:02,959 seize his medical records. 500 00:34:02,960 --> 00:34:05,039 No. 501 00:34:05,040 --> 00:34:08,559 No, that, err, that won't be necessary. 502 00:34:08,560 --> 00:34:11,759 Yes, he came to me. He'd been attacked. 503 00:34:11,760 --> 00:34:13,999 He didn't see who his assailant was. 504 00:34:14,000 --> 00:34:16,080 Did you report it to the police? 505 00:34:17,520 --> 00:34:20,000 Alex had been the victim of two separate attacks. 506 00:34:21,000 --> 00:34:23,359 The second one killed him. 507 00:34:23,360 --> 00:34:25,879 He was struck in the face with a paddle, 508 00:34:25,880 --> 00:34:27,679 and, given the absence of defensive injuries, 509 00:34:27,680 --> 00:34:29,199 it's most likely he was unconscious 510 00:34:29,200 --> 00:34:30,679 when he went in the water. 511 00:34:30,680 --> 00:34:33,359 The earlier attack may have been linked. 512 00:34:33,360 --> 00:34:35,440 Same perpetrator perhaps. 513 00:34:36,640 --> 00:34:38,640 But you didn't say anything. 514 00:34:39,120 --> 00:34:40,719 Why? 515 00:34:40,720 --> 00:34:42,800 Why did you fail to mention it to us? 516 00:34:46,320 --> 00:34:48,439 I know people. 517 00:34:48,440 --> 00:34:50,879 People with influence. 518 00:34:50,880 --> 00:34:53,359 You can't come in here and interrogate me in this way. 519 00:34:53,360 --> 00:34:57,040 Well, we know people too, as it happens. 520 00:34:58,040 --> 00:34:59,479 His dad's an earl, 521 00:34:59,480 --> 00:35:01,079 if you wanna play that game. 522 00:35:04,840 --> 00:35:06,239 I never would've mentioned it if I knew 523 00:35:06,240 --> 00:35:07,879 you were gonna keep banging on about it. 524 00:35:07,880 --> 00:35:09,559 Sorry, my Lord. 525 00:35:15,440 --> 00:35:18,159 Hey, how's it going? 526 00:35:18,160 --> 00:35:21,159 How, erm, how far have you got? 527 00:35:21,160 --> 00:35:23,599 Oh, we're still just collating evidence. 528 00:35:23,600 --> 00:35:25,519 You might have some information we need, actually. 529 00:35:25,520 --> 00:35:27,039 Sure. Yeah, yeah. Happy to help. 530 00:35:27,040 --> 00:35:28,159 How can I be of service? 531 00:35:28,160 --> 00:35:30,240 Alex dated Madelaine Larwood. 532 00:35:31,600 --> 00:35:33,159 Who told you that? 533 00:35:33,160 --> 00:35:35,519 What's your perspective on her? What type of kid is she? 534 00:35:35,520 --> 00:35:37,600 We know their relationship was volatile. 535 00:35:38,400 --> 00:35:40,239 Well, I...I can't really comment on that, so... 536 00:35:40,240 --> 00:35:41,799 We know someone was sending him 537 00:35:41,800 --> 00:35:43,359 threatening messages online. 538 00:35:43,360 --> 00:35:44,799 Does that sound like the kind of thing 539 00:35:44,800 --> 00:35:46,559 Madelaine would do or...? 540 00:35:46,560 --> 00:35:48,239 Did he have other lovers? 541 00:35:48,240 --> 00:35:50,320 - You don't understand. - Understand? 542 00:35:50,920 --> 00:35:52,639 Okay, fine, well... 543 00:35:52,640 --> 00:35:53,719 explain it to us. 544 00:35:53,720 --> 00:35:55,479 This is a special community. 545 00:35:55,480 --> 00:35:57,679 You know, it's friends and neighbours, right? 546 00:35:57,680 --> 00:35:59,359 Crime rate's low. 547 00:35:59,360 --> 00:36:02,079 See, my job is to keep things ticking over, not... 548 00:36:02,080 --> 00:36:04,399 lock someone up every time there's an altercation. 549 00:36:04,400 --> 00:36:06,039 So, you know. 550 00:36:06,040 --> 00:36:08,039 You know he was attacked about a month ago? 551 00:36:08,040 --> 00:36:09,399 Yeah. 552 00:36:09,400 --> 00:36:11,480 Why wasn't it reported? 553 00:36:12,240 --> 00:36:13,599 Alex, erm... 554 00:36:13,600 --> 00:36:16,239 he refused to say who was responsible. 555 00:36:16,240 --> 00:36:18,119 It was probably just two kids having a quarrel. 556 00:36:18,120 --> 00:36:20,200 Why on earth didn't you tell us? 557 00:36:21,920 --> 00:36:22,999 You think a small community 558 00:36:23,000 --> 00:36:25,080 can just make up its own rules? 559 00:36:25,760 --> 00:36:27,760 This isn't the Wild West. 560 00:36:31,840 --> 00:36:33,879 You'll have to excuse me. I'm needed elsewhere. 561 00:36:41,480 --> 00:36:43,640 What the hell is happening with this village? 562 00:37:48,680 --> 00:37:50,239 That's the information we needed, 563 00:37:50,240 --> 00:37:51,839 two kids having a quarrel. 564 00:37:51,840 --> 00:37:54,319 He never said it was Madelaine Larwood. 565 00:37:54,320 --> 00:37:56,319 Let's speak to her friends before we talk to her. 566 00:37:56,320 --> 00:37:58,239 Hmm. 567 00:37:58,240 --> 00:38:00,960 Hang on, is that Keira? Alex's sister. 568 00:38:11,560 --> 00:38:13,560 Keira? 569 00:38:13,920 --> 00:38:15,279 I'm DI Lynley. 570 00:38:15,280 --> 00:38:16,879 I'm Sergeant Havers. 571 00:38:16,880 --> 00:38:19,159 Can we come sit with you for a bit? 572 00:38:19,160 --> 00:38:21,240 Just for a chat. 573 00:38:24,480 --> 00:38:26,959 You know, don't you, that... 574 00:38:26,960 --> 00:38:29,319 we think Alex's death was suspicious? 575 00:38:31,240 --> 00:38:33,320 This wasn't the first time he was attacked. 576 00:38:34,480 --> 00:38:36,480 Someone hurt him before? 577 00:38:40,080 --> 00:38:41,559 I warned him. 578 00:38:41,560 --> 00:38:42,799 Alex? 579 00:38:42,800 --> 00:38:44,880 I told him, she's weird. 580 00:38:46,240 --> 00:38:47,919 She does weird stuff. 581 00:38:47,920 --> 00:38:50,000 She, Madelaine? 582 00:38:51,600 --> 00:38:53,159 They started seeing each other. 583 00:38:53,160 --> 00:38:54,679 Mm-hmm. 584 00:38:54,680 --> 00:38:57,400 I don't think he was... as serious as she was. 585 00:38:59,920 --> 00:39:02,279 He used to go over there when her parents were out. 586 00:39:02,280 --> 00:39:04,399 Hmm. 587 00:39:04,400 --> 00:39:07,680 And she sort of... sort of fixated on... Alex. 588 00:39:09,160 --> 00:39:10,719 You know, she would get jealous if... 589 00:39:10,720 --> 00:39:13,239 if he so much as looked at another person. 590 00:39:13,240 --> 00:39:15,320 You think he was interested in someone else? 591 00:39:17,840 --> 00:39:19,319 He kept disappearing. 592 00:39:19,320 --> 00:39:21,400 She, she couldn't get a hold of him. 593 00:39:23,640 --> 00:39:25,720 We had this party. 594 00:39:26,720 --> 00:39:27,959 She turned up. 595 00:39:27,960 --> 00:39:29,879 You know I fancy you, right? 596 00:39:29,880 --> 00:39:31,959 She went batshit crazy. 597 00:39:34,840 --> 00:39:36,840 Cut herself. 598 00:39:38,640 --> 00:39:40,640 In front of everyone. 599 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Get off. 600 00:39:46,480 --> 00:39:48,039 She wanted his attention. 601 00:39:48,040 --> 00:39:50,999 She was sending him threatening messages online. 602 00:39:51,000 --> 00:39:53,440 Are you certain they were from her? 603 00:39:57,400 --> 00:39:59,799 A week later, he comes staggering home 604 00:39:59,800 --> 00:40:02,159 with blood all over him. 605 00:40:02,160 --> 00:40:03,919 He'd been attacked... 606 00:40:03,920 --> 00:40:05,599 on the farm track. 607 00:40:05,600 --> 00:40:07,639 Right. 608 00:40:07,640 --> 00:40:09,879 And what happened next? 609 00:40:09,880 --> 00:40:12,399 Steve Athill came to see us. 610 00:40:12,400 --> 00:40:14,159 We were asked not to talk about it. 611 00:40:14,160 --> 00:40:15,559 We? 612 00:40:15,560 --> 00:40:18,279 Me, my mum and dad, everyone. 613 00:40:18,280 --> 00:40:20,199 Hang on, you... you're saying you were all told 614 00:40:20,200 --> 00:40:22,479 to stay silent? 615 00:40:22,480 --> 00:40:24,679 We all knew Madelaine had done it. 616 00:40:24,680 --> 00:40:28,639 Yeah, we, we were warned not to cause a fuss. 617 00:40:28,640 --> 00:40:30,720 And everyone just went along with it? 618 00:40:31,480 --> 00:40:33,480 You don't understand this place. 619 00:40:34,440 --> 00:40:36,679 The Larwoods could literally 620 00:40:36,680 --> 00:40:38,359 chuck us all off the land right now, 621 00:40:38,360 --> 00:40:39,479 if that's what they wanted. 622 00:40:39,480 --> 00:40:42,159 Everyone is beholden to them. 623 00:40:42,160 --> 00:40:45,399 They invested hundreds of thousands in the hotel. 624 00:40:45,400 --> 00:40:48,280 You know, they... they own a massive chunk of it. 625 00:40:49,320 --> 00:40:50,999 Steve's son, Craig, 626 00:40:51,000 --> 00:40:52,439 he's been promised a promotion 627 00:40:52,440 --> 00:40:54,359 as soon as the new place opens. 628 00:40:54,360 --> 00:40:56,239 Everyone needs the Larwood money, 629 00:40:56,240 --> 00:40:58,119 we can't afford for them to pull out. 630 00:41:00,920 --> 00:41:02,920 Keira? 631 00:41:03,560 --> 00:41:05,560 Keira, look at me. 632 00:41:08,080 --> 00:41:10,480 Do you think Madelaine did this to Alex? 633 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 I don't know. 634 00:41:33,920 --> 00:41:36,959 Hi, can I help you? Hugh Larwood. 635 00:41:38,400 --> 00:41:40,239 DI Lynley. 636 00:41:40,240 --> 00:41:42,320 Actually, it's your daughter we've come to see. 637 00:41:43,400 --> 00:41:44,959 She's not very well. 638 00:41:44,960 --> 00:41:46,919 Not a good time. 639 00:41:46,920 --> 00:41:49,200 I'm afraid we're in a position to insist. 640 00:41:52,840 --> 00:41:55,160 Alright, follow me. 641 00:42:01,280 --> 00:42:03,319 This way. 642 00:42:11,960 --> 00:42:14,720 Lynley, do I know that name? 643 00:42:16,200 --> 00:42:18,159 Err, my family live at Howenstow. 644 00:42:19,440 --> 00:42:20,919 Oh, of course. 645 00:42:20,920 --> 00:42:22,879 Your father's the Earl of Asherton. 646 00:42:22,880 --> 00:42:24,359 You know him? 647 00:42:24,360 --> 00:42:25,799 Fakenham. 648 00:42:25,800 --> 00:42:27,880 He's always at the meet. 649 00:42:28,560 --> 00:42:30,560 - Yeah. - Good breeder. 650 00:42:32,360 --> 00:42:34,560 He's got a fine set of stables. 651 00:42:36,520 --> 00:42:38,199 So, how long have you lived here? 652 00:42:38,200 --> 00:42:40,359 Oh, I was born here. 653 00:42:40,360 --> 00:42:42,440 This place has always been home to me. 654 00:42:43,720 --> 00:42:46,040 We made our money in property abroad. 655 00:42:47,480 --> 00:42:49,599 And you decided to invest it in the local economy? 656 00:42:49,600 --> 00:42:51,359 Hmm. 657 00:42:51,360 --> 00:42:53,799 You're major shareholders in the hotel. Is that right? 658 00:42:53,800 --> 00:42:56,279 We're partners with the Kerne family. 659 00:42:56,280 --> 00:42:59,400 We're investigating the death of Alex Kerne. 660 00:43:02,080 --> 00:43:04,080 Sorry, I... 661 00:43:04,600 --> 00:43:05,959 I...I thought it was an accident. 662 00:43:05,960 --> 00:43:07,999 I mean, that's what people are saying. 663 00:43:08,000 --> 00:43:10,039 Your daughter, Madelaine, 664 00:43:10,040 --> 00:43:11,399 was involved with Alex? 665 00:43:11,400 --> 00:43:13,119 I don't know where you'd get that from. 666 00:43:13,120 --> 00:43:15,239 Madelaine threatened Alex. 667 00:43:15,240 --> 00:43:17,559 He also had multiple wounds from an attack. 668 00:43:17,560 --> 00:43:19,079 Now hang on. 669 00:43:19,080 --> 00:43:21,320 When did she first start seeing him? 670 00:43:27,040 --> 00:43:29,360 Yeah, we... we didn't think it was a good idea. 671 00:43:30,680 --> 00:43:32,439 I mean, he was a nice enough lad, but... 672 00:43:32,440 --> 00:43:35,799 since we were connected in... in business... 673 00:43:35,800 --> 00:43:37,880 and she fell for him pretty badly. 674 00:43:40,600 --> 00:43:42,839 Actually, she became... rather unhappy. 675 00:43:42,840 --> 00:43:45,479 She kept going out, trying to find him. 676 00:43:45,480 --> 00:43:47,159 And he was... 677 00:43:47,160 --> 00:43:49,879 Well, he was, he was just young, I suppose, and... 678 00:43:49,880 --> 00:43:51,759 didn't want a long-term relationship. 679 00:43:51,760 --> 00:43:53,840 He saw other girls? 680 00:43:54,920 --> 00:43:56,920 Yeah, we, err, we assumed. 681 00:43:58,880 --> 00:44:02,399 So, Madelaine got jealous, hence the threat. 682 00:44:02,400 --> 00:44:04,519 Threat is a strong word, Inspector. 683 00:44:04,520 --> 00:44:06,600 We found messages on social media. 684 00:44:08,160 --> 00:44:10,160 No other way of saying it. 685 00:44:13,760 --> 00:44:15,840 I think it's time we spoke to Madelaine. 686 00:44:20,720 --> 00:44:21,959 Right. 687 00:44:34,960 --> 00:44:36,039 Maddie? 688 00:44:38,640 --> 00:44:40,159 Madelaine? 689 00:44:40,160 --> 00:44:42,639 Err, I can't... Madelaine? 690 00:44:42,640 --> 00:44:44,720 Can you do something? 691 00:44:45,440 --> 00:44:47,440 Madelaine! 692 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Maddie. Madelaine. 693 00:44:55,240 --> 00:44:57,240 She's gone. 694 00:45:00,640 --> 00:45:02,679 Hugh. 695 00:45:02,680 --> 00:45:04,760 Hugh! 696 00:45:17,960 --> 00:45:19,039 Control to DS Havers? 697 00:45:19,040 --> 00:45:20,599 DS Havers. 698 00:45:20,600 --> 00:45:22,119 We've put out a description. 699 00:45:22,120 --> 00:45:23,679 Not a lot of officers in the area. 700 00:45:23,680 --> 00:45:25,760 Okay. 701 00:45:26,400 --> 00:45:28,359 Urgh. 702 00:45:28,360 --> 00:45:31,519 I keep thinking about her online stuff. 703 00:45:31,520 --> 00:45:33,319 - Yeah, me too. - Right? 704 00:45:33,320 --> 00:45:35,319 "I don't wanna live without you." 705 00:45:35,320 --> 00:45:37,400 Okay, so where would you go? 706 00:45:38,640 --> 00:45:39,959 I reckon I know. 707 00:45:39,960 --> 00:45:42,200 - Yeah? - Yeah. 708 00:46:00,400 --> 00:46:01,719 Madelaine? 709 00:46:06,200 --> 00:46:07,639 Hi. 710 00:46:07,640 --> 00:46:10,160 I'm Sergeant Havers, police. 711 00:46:11,680 --> 00:46:13,279 Barbara Havers. Can I come talk to you? 712 00:46:13,280 --> 00:46:14,919 Why are you here? 713 00:46:14,920 --> 00:46:17,959 We're looking for you, actually. 714 00:46:17,960 --> 00:46:19,199 Just to check you're okay. 715 00:46:19,200 --> 00:46:21,199 What, you think I did this? 716 00:46:21,200 --> 00:46:22,799 You think I'm the one. I...I didn't hurt him. 717 00:46:22,800 --> 00:46:24,239 I didn't kill him, I loved him. 718 00:46:24,240 --> 00:46:25,959 Okay. 719 00:46:25,960 --> 00:46:28,240 I just wanna talk, yeah? 720 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Are you alright? 721 00:46:34,040 --> 00:46:36,359 They were gonna send me away, 722 00:46:36,360 --> 00:46:38,440 to a boarding school. 723 00:46:39,200 --> 00:46:41,280 They didn't want me mixing with him. 724 00:46:42,920 --> 00:46:45,280 He was the only thing in my life that made me happy. 725 00:46:46,560 --> 00:46:48,079 And now I've lost him. 726 00:46:56,040 --> 00:46:58,040 Come on. 727 00:47:09,080 --> 00:47:11,919 - Beth? - Hugh? 728 00:47:11,920 --> 00:47:13,559 They've found her. The police have got her. 729 00:47:13,560 --> 00:47:14,839 I'm just going over to the station. 730 00:47:14,840 --> 00:47:16,199 You need to talk to them. 731 00:47:16,200 --> 00:47:17,919 You need to tell them everything. 732 00:47:17,920 --> 00:47:19,439 They won't charge her. They don't have any evidence. 733 00:47:19,440 --> 00:47:20,919 Everything will soon blow over, you'll see. 734 00:47:20,920 --> 00:47:23,000 Just don't get involved. 735 00:47:23,960 --> 00:47:25,999 Alright? 736 00:47:38,600 --> 00:47:40,759 I just saw Maddie with those detectives. 737 00:47:40,760 --> 00:47:42,479 I reckon they've arrested her. 738 00:47:42,480 --> 00:47:44,560 What for? 739 00:47:54,600 --> 00:47:57,199 This is DS Havers and DI Lynley 740 00:47:57,200 --> 00:47:59,079 interviewing Madelaine Larwood 741 00:47:59,080 --> 00:48:01,399 in the presence of her father, Hugh Larwood, 742 00:48:01,400 --> 00:48:03,760 and the family's solicitor, James Woolston. 743 00:48:05,800 --> 00:48:09,479 Okay, so, Madelaine, you've been cautioned. 744 00:48:09,480 --> 00:48:11,560 Do you understand what that means? 745 00:48:13,440 --> 00:48:14,959 I need you to say it out loud, please, 746 00:48:14,960 --> 00:48:16,399 for the purpose of the recording. 747 00:48:16,400 --> 00:48:18,679 - Yes. -Okay. 748 00:48:18,680 --> 00:48:21,839 So, we need to talk about Alex. 749 00:48:21,840 --> 00:48:23,679 I know that it upsets you, 750 00:48:23,680 --> 00:48:25,760 but you need to tell us everything... 751 00:48:26,560 --> 00:48:28,560 ...from the beginning. 752 00:48:29,160 --> 00:48:31,160 When did you start seeing him? 753 00:48:35,040 --> 00:48:36,399 Madelaine? 754 00:48:37,440 --> 00:48:39,679 About four months ago. 755 00:48:39,680 --> 00:48:41,559 Before the summer there was a party 756 00:48:41,560 --> 00:48:42,959 on the waste ground, 757 00:48:42,960 --> 00:48:44,399 near the river. 758 00:48:44,400 --> 00:48:46,480 We all go there regularly. 759 00:48:47,320 --> 00:48:49,959 That's when we first, err, got together. 760 00:48:49,960 --> 00:48:52,040 And you had pretty strong feelings for him, right? 761 00:48:54,680 --> 00:48:56,680 What made you do that to yourself? 762 00:48:57,840 --> 00:48:59,840 Was that because of Alex? 763 00:49:01,160 --> 00:49:03,160 You thought he was being unfaithful? 764 00:49:05,240 --> 00:49:07,240 Yes? 765 00:49:07,560 --> 00:49:09,560 What made you suspicious of him? 766 00:49:10,960 --> 00:49:12,960 Sometimes I couldn't get a hold of him for hours. 767 00:49:14,040 --> 00:49:16,040 It was like he just disappeared. 768 00:49:17,280 --> 00:49:19,679 Hmm, there must've been something else, 769 00:49:19,680 --> 00:49:22,920 something to make you suspect him, right? 770 00:49:23,920 --> 00:49:25,279 What was it? 771 00:49:25,280 --> 00:49:27,239 They had a special place. 772 00:49:27,240 --> 00:49:29,320 They? 773 00:49:29,840 --> 00:49:31,759 A place where they would meet. 774 00:49:31,760 --> 00:49:33,479 What place? 775 00:49:33,480 --> 00:49:35,560 The old woods. 776 00:49:36,320 --> 00:49:38,279 I saw pictures of him. 777 00:49:39,600 --> 00:49:40,679 Go on. 778 00:49:40,680 --> 00:49:42,760 On his phone. 779 00:49:43,760 --> 00:49:45,760 Naked in the woods. 780 00:49:48,280 --> 00:49:51,120 She doesn't have an alibi, for either incident. 781 00:49:52,200 --> 00:49:53,279 I dunno. 782 00:49:53,280 --> 00:49:55,599 - Doesn't feel right. - No? 783 00:49:55,600 --> 00:49:56,919 If she was guilty, she'd at least 784 00:49:56,920 --> 00:49:59,000 try and cover her tracks. 785 00:49:59,720 --> 00:50:02,039 Yeah. We don't have enough to detain her. 786 00:50:02,040 --> 00:50:03,559 Tony, you got something for us? 787 00:50:03,560 --> 00:50:06,079 Dr James Bessey received an official reprimand 788 00:50:06,080 --> 00:50:09,879 from the GMC for undocumented prescriptions. 789 00:50:09,880 --> 00:50:12,479 He has a history of handing out drugs without keeping records. 790 00:50:12,480 --> 00:50:13,919 That explains why he didn't want the law 791 00:50:13,920 --> 00:50:15,319 - poking their noses in. - Mm. 792 00:50:15,320 --> 00:50:16,839 Oh, and a message from tech support. 793 00:50:16,840 --> 00:50:18,799 - Yeah? - Alex's phone. 794 00:50:18,800 --> 00:50:20,439 We got a signal. It was only brief. 795 00:50:20,440 --> 00:50:22,239 But someone's likely turned it on and off again. 796 00:50:22,240 --> 00:50:23,599 You're kidding? 797 00:50:23,600 --> 00:50:24,839 Suppose it's too much to hope someone 798 00:50:24,840 --> 00:50:26,079 managed to locate it? 799 00:50:26,080 --> 00:50:28,160 Like I said, it was brief. 800 00:52:25,600 --> 00:52:27,600 Argh. 801 00:52:28,960 --> 00:52:32,239 Argh. Argh. 802 00:52:32,240 --> 00:52:35,479 Argh. 803 00:52:35,480 --> 00:52:37,560 Argh! 804 00:52:40,680 --> 00:52:42,959 Ben. What are you doing? 805 00:52:42,960 --> 00:52:46,159 No. No. Stop. Please. 806 00:52:50,880 --> 00:52:52,759 He's gone mad. 807 00:52:52,760 --> 00:52:54,840 Call the police. 808 00:53:04,520 --> 00:53:05,639 Alright. 809 00:53:05,640 --> 00:53:07,599 Stop. 810 00:53:07,600 --> 00:53:09,679 Ben, stop right there. 811 00:53:09,680 --> 00:53:11,760 Don't move! 812 00:53:13,280 --> 00:53:14,839 You hear me? 813 00:53:17,440 --> 00:53:18,919 You're not gonna shoot me. 814 00:53:18,920 --> 00:53:20,879 Well, let's find out. 815 00:53:22,320 --> 00:53:23,999 Attention all units. 816 00:53:24,000 --> 00:53:26,959 Armed man threatening residents at Dereham Manor. 817 00:53:26,960 --> 00:53:29,039 Suspect believed to be Benjamin Kerne. 818 00:53:29,040 --> 00:53:30,879 Approach with caution. 819 00:53:30,880 --> 00:53:32,960 We're on our way. We're just at the crossroads. 820 00:53:33,960 --> 00:53:35,719 Don't do anything stupid, Ben. 821 00:53:35,720 --> 00:53:37,999 Please. 822 00:53:46,880 --> 00:53:48,759 - She did it. - Ben. 823 00:53:48,760 --> 00:53:50,239 Your daughter. 824 00:53:50,240 --> 00:53:52,919 Your sick daughter killed my son. 825 00:53:52,920 --> 00:53:54,399 You don't know what you're saying. 826 00:53:54,400 --> 00:53:56,999 You're upset. Now, put that thing down. 827 00:53:57,000 --> 00:53:58,039 God, no. 828 00:53:58,040 --> 00:54:00,120 Beth, keep out of the way. 829 00:54:02,400 --> 00:54:03,559 Last warning. 830 00:54:06,520 --> 00:54:07,639 Jesus, he's got a gun. 831 00:54:12,440 --> 00:54:13,599 Hey. 832 00:54:13,600 --> 00:54:15,599 Mr Larwood, put the weapon down. 833 00:54:15,600 --> 00:54:16,879 Not till he throws down that thing. 834 00:54:16,880 --> 00:54:18,239 Hugh, please. 835 00:54:18,240 --> 00:54:19,799 There are armed officers on their way, 836 00:54:19,800 --> 00:54:22,160 so, I suggest you both put down your weapons. 837 00:54:24,120 --> 00:54:26,120 Everyone's in on it. 838 00:54:26,440 --> 00:54:28,679 That crazy girl... 839 00:54:28,680 --> 00:54:31,560 threatened Alex and then he comes home beaten to a pulp. 840 00:54:32,600 --> 00:54:34,079 And no one dared to speak out. 841 00:54:34,080 --> 00:54:36,319 Ben, please. Hugh... 842 00:54:36,320 --> 00:54:38,239 Yeah, yeah, some spoiled little rich kid 843 00:54:38,240 --> 00:54:40,039 who always gets what she wants. 844 00:54:40,040 --> 00:54:42,120 And when she doesn't... 845 00:54:42,520 --> 00:54:44,439 ...oh, she goes off the rails. 846 00:54:44,440 --> 00:54:45,959 You... 847 00:54:45,960 --> 00:54:48,040 We've sold ourselves. 848 00:54:48,680 --> 00:54:49,799 All of us. 849 00:54:52,800 --> 00:54:54,800 This whole community. 850 00:55:04,000 --> 00:55:05,919 Mr Larwood? 851 00:55:05,920 --> 00:55:07,279 Put the gun down. 852 00:55:07,280 --> 00:55:08,879 We're here now, we can take care of it. 853 00:55:08,880 --> 00:55:10,519 Here, here, here. I know. 854 00:55:58,640 --> 00:56:01,039 I want him arrested and charged. 855 00:56:01,040 --> 00:56:02,959 - He threatened us... - You threatened him too. 856 00:56:02,960 --> 00:56:05,040 It wasn't loaded. 857 00:56:06,480 --> 00:56:08,159 And anyway, I was protecting my property, 858 00:56:08,160 --> 00:56:10,240 as is my right to do. 859 00:56:14,680 --> 00:56:16,680 I need you to surrender your weapon. 860 00:56:17,560 --> 00:56:18,959 What? 861 00:56:18,960 --> 00:56:21,279 And I need to see your gun licence, too. 862 00:56:21,280 --> 00:56:23,439 Look, you were involved in a violent altercation. 863 00:56:23,440 --> 00:56:25,919 I need to take that as evidence. 864 00:56:29,600 --> 00:56:31,600 Fine. 865 00:56:42,680 --> 00:56:44,680 Hey. 866 00:56:45,320 --> 00:56:46,359 Look. 867 00:56:46,360 --> 00:56:47,959 What? What is it? 868 00:56:47,960 --> 00:56:50,040 What have you seen? 869 00:56:50,920 --> 00:56:52,719 I'm not certain. 870 00:57:44,200 --> 00:57:45,559 Where do you want to go, love? 871 00:57:45,560 --> 00:57:47,640 - Norwich. -Hop in. 872 00:57:49,200 --> 00:57:51,359 Thanks. 873 00:57:57,360 --> 00:57:58,399 This could certainly be the weapon 874 00:57:58,400 --> 00:58:00,559 used to attack Alex Kerne. 875 00:58:00,560 --> 00:58:02,799 The historic attack, I mean. 876 00:58:02,800 --> 00:58:05,159 See the shape of the butt? 877 00:58:05,160 --> 00:58:06,759 Identical. 878 00:58:06,760 --> 00:58:09,399 Madelaine could've taken it and used it. 879 00:58:09,400 --> 00:58:10,719 Could have. 880 00:58:10,720 --> 00:58:11,759 Well, everyone in the community's 881 00:58:11,760 --> 00:58:13,119 convinced it was her. 882 00:58:13,120 --> 00:58:14,999 Sorry, but it's still not conclusive. 883 00:58:16,480 --> 00:58:17,959 Whatever happened to going with your gut? 884 00:58:19,280 --> 00:58:21,520 Mm. Station, we've got a visitor. 885 00:58:23,600 --> 00:58:25,600 - Thanks, Maia. -You're welcome. 886 00:58:27,960 --> 00:58:30,240 You don't have any evidence linking her to the crime. 887 00:58:31,320 --> 00:58:33,359 Wrong... 888 00:58:33,360 --> 00:58:35,440 ...actually. 889 00:58:36,200 --> 00:58:38,319 The attack from a month ago, 890 00:58:38,320 --> 00:58:40,400 it was done with the butt of a rifle. 891 00:58:41,120 --> 00:58:42,679 Same rifle your husband owns. 892 00:58:42,680 --> 00:58:45,039 You can't prove she was the one who used it. 893 00:58:45,040 --> 00:58:47,320 No, but we know she had access to it. 894 00:58:49,080 --> 00:58:50,719 It wasn't her. 895 00:58:50,720 --> 00:58:52,319 What? 896 00:58:52,320 --> 00:58:55,160 The attack on the boy down by the farm track. 897 00:58:57,200 --> 00:58:59,200 You know who did it. 898 00:59:00,760 --> 00:59:02,519 - Mrs Larwood? - He ju... he lost his temper. 899 00:59:02,520 --> 00:59:03,559 Who? 900 00:59:03,560 --> 00:59:05,519 My husband. 901 00:59:05,520 --> 00:59:07,999 You're saying your husband attacked Alex Kerne? 902 00:59:08,000 --> 00:59:10,519 You don't know what he was like, that boy. 903 00:59:10,520 --> 00:59:11,599 The way... 904 00:59:11,600 --> 00:59:12,759 the way he drew people in, 905 00:59:12,760 --> 00:59:13,959 the way he... 906 00:59:13,960 --> 00:59:16,040 he played on their emotions. 907 00:59:17,080 --> 00:59:19,719 Alex came to our house, 908 00:59:19,720 --> 00:59:21,959 we were out at a... at a friend's for dinner, 909 00:59:21,960 --> 00:59:23,279 and the host was ill, 910 00:59:23,280 --> 00:59:24,679 and then the party was abandoned, 911 00:59:24,680 --> 00:59:28,760 and we got home unexpectedly... early. 912 00:59:30,760 --> 00:59:32,760 And? 913 00:59:33,440 --> 00:59:36,480 We found Alex in bed with our daughter. 914 00:59:37,880 --> 00:59:39,880 Maddie... 915 00:59:40,240 --> 00:59:42,240 Sorry. 916 00:59:46,800 --> 00:59:49,319 She was just so obviously fragile... 917 00:59:49,320 --> 00:59:50,679 and she always has been. 918 00:59:50,680 --> 00:59:52,759 And Alex was smiling... 919 00:59:54,760 --> 00:59:56,719 unrepentant, like he was... 920 00:59:56,720 --> 00:59:58,800 like he was proud... 921 01:00:02,000 --> 01:00:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 922 01:00:02,560 --> 01:00:04,640 like he was challenging us. 923 01:00:05,680 --> 01:00:09,080 No... no shame for what he had done. 924 01:00:08,000 --> 01:00:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 925 01:00:11,120 --> 01:00:12,799 Do you think your husband wanted to kill him? 926 01:00:12,800 --> 01:00:16,119 No, God, no, no, of course no, he... 927 01:00:16,120 --> 01:00:18,359 he just wanted to warn him off. 928 01:00:18,360 --> 01:00:21,399 He didn't want him seeing her again. 929 01:00:21,400 --> 01:00:25,159 So, he followed him home, the same night. 930 01:00:25,160 --> 01:00:27,879 Alex was cycling along the farm track, and... 931 01:00:27,880 --> 01:00:29,319 I tried to stop him, you know, 932 01:00:29,320 --> 01:00:31,719 I knew what he was gonna do and he... 933 01:00:31,720 --> 01:00:33,279 he jumped out and attacked him. 934 01:00:33,280 --> 01:00:34,359 And you saw it? 935 01:00:34,360 --> 01:00:36,559 No, he... he said 936 01:00:36,560 --> 01:00:37,799 the boy had been dealt with 937 01:00:37,800 --> 01:00:40,319 and I put two and two together. 938 01:00:40,320 --> 01:00:42,439 And Alex was warned to stay silent 939 01:00:42,440 --> 01:00:43,999 in case you withdrew your investment 940 01:00:44,000 --> 01:00:45,639 in his family's hotel? 941 01:00:45,640 --> 01:00:48,279 No one but Alex knew it was my husband. 942 01:00:48,280 --> 01:00:49,599 Everyone... 943 01:00:49,600 --> 01:00:50,759 everyone else assumed... 944 01:00:50,760 --> 01:00:52,840 That Madelaine was responsible. 945 01:00:53,440 --> 01:00:54,799 And you let them all go on believing 946 01:00:54,800 --> 01:00:56,880 it was your daughter. 947 01:00:57,240 --> 01:00:59,319 You do realise you're implicating your husband 948 01:00:59,320 --> 01:01:01,439 in a violent crime? 949 01:01:01,440 --> 01:01:03,520 He will be arrested. 950 01:01:06,680 --> 01:01:08,760 Oh, he had nothing to do with Alex's death. 951 01:01:10,320 --> 01:01:12,320 He was in Snowdon. 952 01:01:12,640 --> 01:01:14,640 It was a shooting weekend. 953 01:01:18,240 --> 01:01:20,079 - Checks out. - Really? 954 01:01:20,080 --> 01:01:23,559 Mm, Hugh Larwood was in Snowdon the whole weekend. 955 01:01:23,560 --> 01:01:24,799 Balls. 956 01:01:24,800 --> 01:01:26,239 Hugh beat him on the road, sure, 957 01:01:26,240 --> 01:01:28,239 but he didn't attack him down by the river. 958 01:01:28,240 --> 01:01:30,119 - He's not our killer. - Alright, okay. 959 01:01:30,120 --> 01:01:32,159 So, well, we arrest him for the first assault. 960 01:01:32,160 --> 01:01:34,199 Yeah. And what about the police sergeant 961 01:01:34,200 --> 01:01:35,319 and the doctor? 962 01:01:35,320 --> 01:01:36,679 Yeah, it's possible misconduct, 963 01:01:36,680 --> 01:01:37,799 perverting the course of justice. 964 01:01:37,800 --> 01:01:38,839 Right. 965 01:01:40,560 --> 01:01:42,399 Someone was with him. 966 01:01:42,400 --> 01:01:43,999 The online booking. Someone was there. 967 01:01:44,000 --> 01:01:46,080 Mm. 968 01:01:46,600 --> 01:01:48,600 Who is Adams? 969 01:02:12,280 --> 01:02:13,719 Okay, a report from the lab. 970 01:02:13,720 --> 01:02:15,959 - Took them a while, but... - What? 971 01:02:15,960 --> 01:02:18,559 Foreign DNA under Alex's fingernails. 972 01:02:18,560 --> 01:02:20,399 Lab got a match. 973 01:02:20,400 --> 01:02:21,959 - Tammy Goodrum. - Mm-hmm. 974 01:02:21,960 --> 01:02:24,159 That's the girl who works at the hotel. 975 01:02:24,160 --> 01:02:25,919 Right little scrapper, our Tammy. 976 01:02:25,920 --> 01:02:28,399 Got in a serious fight when she was 16. 977 01:02:28,400 --> 01:02:30,480 Maybe she fought with Alex? 978 01:02:31,000 --> 01:02:32,759 Right, Let's bring her in. 979 01:02:33,840 --> 01:02:35,399 Call from the hotel. 980 01:02:35,400 --> 01:02:36,839 Apparently one of their staff's gone missing. 981 01:02:36,840 --> 01:02:37,959 Don't tell me... 982 01:02:37,960 --> 01:02:39,719 Tammy Goodrum. 983 01:02:39,720 --> 01:02:41,399 She took cash, too. 984 01:02:41,400 --> 01:02:44,079 Right, we need to find her. 985 01:02:44,080 --> 01:02:45,639 Can you put out a description? 986 01:02:45,640 --> 01:02:46,879 Already have. 987 01:02:46,880 --> 01:02:48,799 Good man. 988 01:03:13,280 --> 01:03:14,519 What can I get you? 989 01:03:14,520 --> 01:03:16,600 Two coffees, please. 990 01:03:29,080 --> 01:03:31,080 Hey. 991 01:03:32,080 --> 01:03:33,959 Get off. Get off! Leave me alone. 992 01:03:33,960 --> 01:03:36,040 Leave me alone. Get off. 993 01:03:42,800 --> 01:03:44,199 Keira? 994 01:03:49,640 --> 01:03:51,799 They've found Tammy. 995 01:03:51,800 --> 01:03:53,079 Police picked her up. 996 01:03:53,080 --> 01:03:55,559 Said she had cash on her. 997 01:03:55,560 --> 01:03:56,719 Jeez. 998 01:03:56,720 --> 01:03:58,800 Hmm. 999 01:03:59,880 --> 01:04:01,880 Do you know why she took it? 1000 01:04:02,520 --> 01:04:04,559 Where she was going? 1001 01:04:04,560 --> 01:04:06,159 No. 1002 01:04:06,160 --> 01:04:08,240 None, sorry. 1003 01:04:11,600 --> 01:04:12,799 What you looking at? 1004 01:04:14,440 --> 01:04:16,520 A photo online. 1005 01:04:17,680 --> 01:04:20,519 Some... somebody posted a picture of what happened. 1006 01:04:20,520 --> 01:04:22,559 Oh, God. Keira, no. 1007 01:04:32,800 --> 01:04:34,079 What the hell? Who took that? 1008 01:04:34,080 --> 01:04:35,439 It don't matter. 1009 01:04:35,440 --> 01:04:37,520 What matters is what he's wearing. 1010 01:04:39,040 --> 01:04:41,040 Surely you recognise it? 1011 01:04:42,880 --> 01:04:44,880 Yeah. 1012 01:04:46,080 --> 01:04:48,080 Yeah. 1013 01:04:49,800 --> 01:04:52,279 Well, Tammy... there's an awful lot of people 1014 01:04:52,280 --> 01:04:54,159 who were quite worried about you. 1015 01:04:54,160 --> 01:04:56,240 I just needed to get away. 1016 01:04:57,120 --> 01:04:59,600 Okay, then what was the money for? 1017 01:05:02,960 --> 01:05:04,399 I'm pregnant. 1018 01:05:06,560 --> 01:05:08,879 - Ah. -I'm going to Norwich. 1019 01:05:08,880 --> 01:05:12,960 There is a place where they can deal with it, a clinic. 1020 01:05:14,720 --> 01:05:16,720 He said he'd pay but... 1021 01:05:17,840 --> 01:05:19,519 ...now I'm on my own. 1022 01:05:19,520 --> 01:05:21,600 He? 1023 01:05:22,760 --> 01:05:24,959 The father. 1024 01:05:24,960 --> 01:05:27,040 Alex? 1025 01:05:29,440 --> 01:05:31,440 We didn't want Maddie finding out. 1026 01:05:32,920 --> 01:05:34,920 Did anyone else know? 1027 01:05:36,520 --> 01:05:38,319 What about your family? 1028 01:05:38,320 --> 01:05:40,400 They're down in Thetford. 1029 01:05:41,120 --> 01:05:43,120 The Kernes took me in. 1030 01:05:43,480 --> 01:05:44,479 Tammy... 1031 01:05:44,480 --> 01:05:45,679 one of the possible motives 1032 01:05:45,680 --> 01:05:47,760 for Alex's murder was jealousy. 1033 01:05:48,880 --> 01:05:50,880 He was seeing other girls. 1034 01:05:52,720 --> 01:05:54,840 Did you have a fight with him just before he died? 1035 01:05:56,920 --> 01:05:58,559 You think I killed him. 1036 01:05:58,560 --> 01:06:00,719 You think it was me?! 1037 01:06:03,840 --> 01:06:05,840 Sir? 1038 01:06:06,880 --> 01:06:08,880 Just... 1039 01:06:10,200 --> 01:06:11,919 - Yeah? - Mother of the victim. 1040 01:06:11,920 --> 01:06:14,000 Urgent, she says. 1041 01:06:17,080 --> 01:06:19,039 - It isn't his. - What? 1042 01:06:19,040 --> 01:06:21,880 This fleece, in the photo isn't his. 1043 01:06:25,000 --> 01:06:26,119 Perhaps he borrowed it? 1044 01:06:27,720 --> 01:06:29,319 There's something wrong, it doesn't make any sense. 1045 01:06:29,320 --> 01:06:32,040 Why would he go out in someone else's outfit? 1046 01:06:33,200 --> 01:06:34,519 Please, I... 1047 01:06:34,520 --> 01:06:35,959 I need you to find out 1048 01:06:35,960 --> 01:06:38,199 where this fleece comes from. 1049 01:06:38,200 --> 01:06:39,959 Okay. Well, there's a batch code. 1050 01:06:39,960 --> 01:06:41,919 We might be able to find out 1051 01:06:41,920 --> 01:06:44,000 where it was purchased. 1052 01:06:44,520 --> 01:06:46,039 I'll get the details sent over. 1053 01:06:46,040 --> 01:06:47,399 Tony, what is it? 1054 01:06:47,400 --> 01:06:48,599 You were asking about that phone? 1055 01:06:48,600 --> 01:06:49,799 - Alex's? - Mm-hmm. 1056 01:06:49,800 --> 01:06:51,279 We got a signal, again. 1057 01:06:51,280 --> 01:06:52,759 Only brief. 1058 01:06:52,760 --> 01:06:54,840 Someone's turned it on just long enough. 1059 01:07:09,600 --> 01:07:11,239 Well, well. 1060 01:07:21,680 --> 01:07:23,239 So... 1061 01:07:23,240 --> 01:07:24,479 how's it going? 1062 01:07:24,480 --> 01:07:26,560 Are you close to an answer? 1063 01:07:27,520 --> 01:07:29,920 The deeper we delve, the more complex it gets. 1064 01:07:30,920 --> 01:07:33,120 - Want a drink? -No, no, thanks. 1065 01:07:34,160 --> 01:07:35,679 Official business. 1066 01:07:35,680 --> 01:07:37,760 Yeah. 1067 01:07:38,920 --> 01:07:40,920 I need to see the phone. 1068 01:07:42,320 --> 01:07:44,039 What phone? 1069 01:07:44,040 --> 01:07:46,120 You know the one I'm talking about. 1070 01:07:48,000 --> 01:07:49,839 My guess, you found it on the riverbank. 1071 01:07:52,960 --> 01:07:55,079 We were monitoring. 1072 01:07:55,080 --> 01:07:57,119 We traced the signal to a mast near this cottage. 1073 01:07:57,120 --> 01:07:59,079 Not easy, 'cause, as you say, 1074 01:07:59,080 --> 01:08:01,160 the signal's intermittent. 1075 01:08:04,040 --> 01:08:06,200 I can come back with a warrant if I have to. 1076 01:08:25,640 --> 01:08:27,640 You knew him? 1077 01:08:28,040 --> 01:08:29,959 I told you I knew him. 1078 01:08:29,960 --> 01:08:32,040 You knew his phone passcode. 1079 01:08:32,560 --> 01:08:34,560 That suggests you were close. 1080 01:08:35,640 --> 01:08:39,039 He was a subject. A, err, a model who... 1081 01:08:39,040 --> 01:08:41,919 asked me to take some shots with his phone 1082 01:08:41,920 --> 01:08:44,000 so he could keep them as a memento. 1083 01:08:45,280 --> 01:08:46,559 And you didn't mention it. 1084 01:08:46,560 --> 01:08:48,359 Alright. 1085 01:08:48,360 --> 01:08:50,239 I was embarrassed. 1086 01:08:50,240 --> 01:08:51,799 I didn't wanna be involved. 1087 01:08:54,800 --> 01:08:56,199 So, you turned on the phone 1088 01:08:56,200 --> 01:08:58,280 to delete the messages you had from him. 1089 01:08:59,800 --> 01:09:01,800 Then you remembered the photographs. 1090 01:09:15,680 --> 01:09:17,680 So you turned it on again. 1091 01:09:19,720 --> 01:09:21,720 If he was your model, where's the finished pictures? 1092 01:09:31,200 --> 01:09:33,920 I paid for his time, like a professional. 1093 01:09:37,200 --> 01:09:38,799 Did you have an affair with him as well? 1094 01:09:38,800 --> 01:09:40,279 You seriously think that I would... 1095 01:09:40,280 --> 01:09:42,559 Spare me, please. 1096 01:09:42,560 --> 01:09:44,640 I'm beginning to get a picture of who he was. 1097 01:09:45,880 --> 01:09:47,239 He was seeing multiple girls in the village, 1098 01:09:47,240 --> 01:09:48,559 he made one of them pregnant, 1099 01:09:48,560 --> 01:09:50,640 what's to say he wasn't with you as well? 1100 01:09:51,120 --> 01:09:53,120 Well? Was he? 1101 01:09:56,960 --> 01:09:58,759 I haven't... 1102 01:09:58,760 --> 01:10:00,799 been with anyone. 1103 01:10:02,600 --> 01:10:04,680 Not since my divorce. 1104 01:10:05,080 --> 01:10:07,080 He... 1105 01:10:07,400 --> 01:10:09,400 He had a slick routine. 1106 01:10:11,160 --> 01:10:13,160 He knew how to make people fall for him. 1107 01:10:16,960 --> 01:10:19,239 I'm a college lecturer. 1108 01:10:19,240 --> 01:10:22,359 I'm someone in a position of authority. 1109 01:10:22,360 --> 01:10:24,639 I...couldn't risk it coming out. 1110 01:10:24,640 --> 01:10:26,880 And I should've told you and I'm sorry. 1111 01:10:28,360 --> 01:10:30,440 You obstructed a murder investigation. 1112 01:10:31,440 --> 01:10:33,440 You perverted the course of justice. 1113 01:10:35,400 --> 01:10:37,159 I'm gonna need you to come down to the station 1114 01:10:37,160 --> 01:10:38,599 for an interview... 1115 01:10:38,600 --> 01:10:40,680 tomorrow. 1116 01:10:44,480 --> 01:10:46,560 Oh... 1117 01:10:53,920 --> 01:10:55,279 Hey, Tony. What you got for me? 1118 01:10:55,280 --> 01:10:57,680 The fleece. Batch number on the label. 1119 01:10:58,680 --> 01:11:01,079 Those clothes were very old. 1120 01:11:01,080 --> 01:11:02,439 More than 20 years. 1121 01:11:03,880 --> 01:11:05,960 Night. 1122 01:11:45,240 --> 01:11:47,199 Morning. 1123 01:11:47,200 --> 01:11:49,280 Good morning. 1124 01:11:57,200 --> 01:11:59,200 I'll leave you to it. 1125 01:12:02,560 --> 01:12:03,799 Let me show you something? 1126 01:12:03,800 --> 01:12:05,279 - Yeah. - Okay. 1127 01:12:05,280 --> 01:12:07,399 That fleece that Alex Kerne was wearing. 1128 01:12:07,400 --> 01:12:08,599 - What? - Okay. 1129 01:12:08,600 --> 01:12:10,279 His mother said it wasn't his. 1130 01:12:10,280 --> 01:12:12,039 I got Bekele to trace the batch number. 1131 01:12:12,040 --> 01:12:14,399 That thing is 20 years old. 1132 01:12:14,400 --> 01:12:15,759 Why was he wearing an old outfit? 1133 01:12:15,760 --> 01:12:17,279 Right, okay. 1134 01:12:17,280 --> 01:12:18,919 And then why was she in such a panic about it? 1135 01:12:18,920 --> 01:12:21,159 Why did she ask us to look into it? 1136 01:12:21,160 --> 01:12:23,439 And then you asked about that death in the past, 1137 01:12:23,440 --> 01:12:24,879 the monument? 1138 01:12:24,880 --> 01:12:25,959 I looked up the old coroner's report, 1139 01:12:25,960 --> 01:12:27,479 I should've done it sooner, 1140 01:12:27,480 --> 01:12:29,679 but that stuff with Madelaine... Anyway, look. 1141 01:12:31,440 --> 01:12:34,280 That's the corpse wearing the exact same clothes. 1142 01:12:36,080 --> 01:12:37,879 Jesus. 1143 01:12:37,880 --> 01:12:39,439 Jamie Parsons. 1144 01:12:39,440 --> 01:12:42,200 18 years old, exactly the same age. 1145 01:12:43,320 --> 01:12:45,119 - Where was this taken? - Lowenstall. 1146 01:12:45,120 --> 01:12:47,200 Died the exact same place. 1147 01:12:48,240 --> 01:12:50,240 Wearing the same garment. 1148 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Maybe these two deaths are connected. 1149 01:12:55,840 --> 01:12:57,840 Yeah. 1150 01:13:17,440 --> 01:13:19,319 Jamie Parsons, a local kid. 1151 01:13:19,320 --> 01:13:20,999 Drowned in the river late at night. 1152 01:13:21,000 --> 01:13:22,639 Says here he was drunk. 1153 01:13:22,640 --> 01:13:24,999 Right. Why would Alex Kerne be wearing his clothes? 1154 01:13:25,000 --> 01:13:27,080 You're missing the point, Sir. 1155 01:13:28,040 --> 01:13:30,399 Well, why don't you explain it to me then, Sergeant, 1156 01:13:30,400 --> 01:13:33,200 in that patronising tone of voice? 1157 01:13:35,800 --> 01:13:38,399 Before Alex Kerne even went into the water, right? 1158 01:13:38,400 --> 01:13:39,439 Yes. 1159 01:13:39,440 --> 01:13:41,239 Someone knocked him out, 1160 01:13:41,240 --> 01:13:42,439 ripped off his life vest, 1161 01:13:42,440 --> 01:13:43,959 put the old red fleece on him 1162 01:13:43,960 --> 01:13:45,679 and then pushed him in the river to drown. 1163 01:13:45,680 --> 01:13:46,919 It's like... it's like the murder, 1164 01:13:46,920 --> 01:13:48,279 the location, the clothes, 1165 01:13:48,280 --> 01:13:50,360 it's all kind of like a restaging. 1166 01:13:51,280 --> 01:13:52,879 Well, thank you for... 1167 01:13:52,880 --> 01:13:54,960 clearing that up, Barbara. 1168 01:13:57,320 --> 01:13:58,599 What about family? 1169 01:13:58,600 --> 01:13:59,719 Did Jamie Parsons have any? 1170 01:13:59,720 --> 01:14:01,719 Err, mum died years ago. 1171 01:14:01,720 --> 01:14:03,479 The dad didn't live with them. 1172 01:14:03,480 --> 01:14:04,879 But he had form. 1173 01:14:04,880 --> 01:14:07,479 - Really? - Yeah. Aggravated burglary. 1174 01:14:07,480 --> 01:14:09,519 And spent some time in prison as well. 1175 01:14:12,120 --> 01:14:14,759 Oh, God. 1176 01:14:14,760 --> 01:14:16,039 What is it? 1177 01:14:16,040 --> 01:14:18,520 Jamie Parsons had a best friend. 1178 01:14:39,760 --> 01:14:41,519 Hey. 1179 01:14:41,520 --> 01:14:43,600 What's going on? What's happened? 1180 01:14:44,680 --> 01:14:46,319 Is there somewhere we can talk? 1181 01:14:48,960 --> 01:14:52,560 Yeah. 1182 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 We need to ask about Jamie Parsons. 1183 01:14:59,480 --> 01:15:02,239 I realise this might be hard, but... 1184 01:15:02,240 --> 01:15:04,520 can you tell us what you remember about his death? 1185 01:15:06,880 --> 01:15:08,880 It was an accident. 1186 01:15:09,840 --> 01:15:12,439 It was tragic. It was nobody's fault. 1187 01:15:12,440 --> 01:15:14,520 It's just... 1188 01:15:19,240 --> 01:15:22,199 We used to go down to the riverbank as kids, 1189 01:15:22,200 --> 01:15:24,280 and go party. 1190 01:15:24,880 --> 01:15:26,799 And Jamie was my friend, he was my... 1191 01:15:26,800 --> 01:15:29,200 my best friend in school. 1192 01:15:32,040 --> 01:15:33,559 We were 18. 1193 01:15:33,560 --> 01:15:36,480 We got drunk and smoked some weed. 1194 01:15:37,920 --> 01:15:40,560 And I left him there... 1195 01:15:42,760 --> 01:15:45,239 ...end of the night... 1196 01:15:45,240 --> 01:15:47,320 alone. 1197 01:15:50,320 --> 01:15:52,400 Maybe I shouldn't have. 1198 01:15:52,880 --> 01:15:54,839 But, erm, as I was leaving, 1199 01:15:54,840 --> 01:15:57,639 I saw him slip and fall on the bank, 1200 01:15:57,640 --> 01:15:59,880 but I was too far gone to do anything to help. 1201 01:16:05,040 --> 01:16:07,040 And that's the last time I saw him. 1202 01:16:07,600 --> 01:16:09,600 He drowned? 1203 01:16:11,360 --> 01:16:13,279 Yeah. 1204 01:16:13,280 --> 01:16:15,319 Yeah, and they found his body washed up on the riverbank 1205 01:16:15,320 --> 01:16:16,719 the next morning. 1206 01:16:16,720 --> 01:16:18,800 Exact same spot that Alex was found? 1207 01:16:21,560 --> 01:16:22,999 Yeah. 1208 01:16:23,000 --> 01:16:25,360 The red fleece Alex was wearing... 1209 01:16:26,920 --> 01:16:28,920 ...we think it was Jamie's. 1210 01:16:33,760 --> 01:16:35,279 Sorry, what...? 1211 01:16:35,280 --> 01:16:37,360 You already knew? 1212 01:16:38,160 --> 01:16:39,759 I've been getting messages. 1213 01:16:39,760 --> 01:16:41,599 What messages? 1214 01:16:41,600 --> 01:16:43,680 Err... 1215 01:16:49,720 --> 01:16:51,920 Look, I didn't understand them at first. 1216 01:16:53,880 --> 01:16:56,359 But... 1217 01:16:56,360 --> 01:16:58,719 that night I left him there, 1218 01:16:58,720 --> 01:17:00,519 we'd been playing cards down by the river, 1219 01:17:00,520 --> 01:17:02,679 those are his. 1220 01:17:02,680 --> 01:17:04,199 The remnants of what was left behind 1221 01:17:04,200 --> 01:17:05,799 the night he died, they're his possessions. 1222 01:17:05,800 --> 01:17:08,039 Someone's been mailing them back to me, 1223 01:17:08,040 --> 01:17:10,279 to remind me. 1224 01:17:10,280 --> 01:17:12,039 Why the hell didn't you tell us? 1225 01:17:12,040 --> 01:17:14,120 I...I don't know. 1226 01:17:15,040 --> 01:17:17,040 I just thought it was a cruel trick. 1227 01:17:17,640 --> 01:17:19,640 Someone making mischief. 1228 01:17:20,880 --> 01:17:22,559 But then when Della showed me the photograph 1229 01:17:22,560 --> 01:17:25,079 of what Alex was wearing when he died... 1230 01:17:25,080 --> 01:17:27,160 And that's when you realised... 1231 01:17:27,760 --> 01:17:29,399 ...it's all connected. 1232 01:17:29,400 --> 01:17:30,679 Yeah. 1233 01:17:33,880 --> 01:17:35,679 Somebody blames him. 1234 01:17:35,680 --> 01:17:37,119 When Jamie Parsons died, 1235 01:17:37,120 --> 01:17:38,599 Ben Kerne was the last one to see him. 1236 01:17:38,600 --> 01:17:39,999 Uh-huh. 1237 01:17:40,000 --> 01:17:42,080 Someone thinks he abandoned him. 1238 01:17:42,680 --> 01:17:44,039 Left him there to die. 1239 01:18:12,800 --> 01:18:14,800 Sir? 1240 01:18:15,680 --> 01:18:18,119 Inquest into Jamie Parsons's death. 1241 01:18:18,120 --> 01:18:20,919 His father, Dave, was present, made a bunch of accusations, 1242 01:18:20,920 --> 01:18:23,319 accused Ben Kerne of being culpable. 1243 01:18:23,320 --> 01:18:24,919 And where is he now? 1244 01:18:24,920 --> 01:18:26,399 Released into the care of the probation services. 1245 01:18:26,400 --> 01:18:28,959 But no one has any trace of him after that. 1246 01:18:28,960 --> 01:18:31,040 He came back to where it happened. 1247 01:18:32,080 --> 01:18:34,080 We need to find him. 1248 01:18:49,840 --> 01:18:50,839 I seen you before. 1249 01:18:55,360 --> 01:18:57,840 Ah, I...I work at the building site. 1250 01:19:02,440 --> 01:19:04,440 You okay? 1251 01:19:06,080 --> 01:19:08,519 Look a bit... down. 1252 01:19:08,520 --> 01:19:11,160 Just, erm, just waiting for someone. 1253 01:19:12,280 --> 01:19:14,280 He asked me to meet him here. 1254 01:19:15,720 --> 01:19:17,720 Look, would you mind leaving me alone? 1255 01:19:27,400 --> 01:19:29,400 Is this the fella? 1256 01:19:33,400 --> 01:19:35,759 Okay. So, we go door to door. 1257 01:19:35,760 --> 01:19:37,639 Check if anyone's seen him. 1258 01:19:37,640 --> 01:19:39,720 Get Athill to meet us. 1259 01:19:40,600 --> 01:19:42,199 I...I... 1260 01:19:42,200 --> 01:19:43,839 I don't understand. 1261 01:19:43,840 --> 01:19:45,920 It's my son, Jamie. 1262 01:19:47,800 --> 01:19:49,800 I, I'm supposed to be meeting him here. 1263 01:19:50,720 --> 01:19:51,759 He's dead. 1264 01:19:53,720 --> 01:19:55,800 Died years ago. 1265 01:19:58,440 --> 01:20:00,440 They built that for him. 1266 01:20:03,120 --> 01:20:04,199 - Della? - Yes? 1267 01:20:04,200 --> 01:20:05,479 - This guy... - What? 1268 01:20:05,480 --> 01:20:06,919 Have you seen him? 1269 01:20:06,920 --> 01:20:09,519 It's Dave Parsons, Jamie Parsons' dad. 1270 01:20:09,520 --> 01:20:11,799 I never met him. 1271 01:20:11,800 --> 01:20:14,239 He went to prison when Jamie was just a little kid. 1272 01:20:14,240 --> 01:20:15,359 What's happening? 1273 01:20:15,360 --> 01:20:18,279 It's Dave Parsons, he's here. 1274 01:20:18,280 --> 01:20:19,999 We think he's the one who killed Alex. 1275 01:20:20,000 --> 01:20:21,999 - God. - He's come back to hurt us. 1276 01:20:22,000 --> 01:20:24,080 Where's Keira? 1277 01:20:24,960 --> 01:20:27,719 Keira? 1278 01:20:27,720 --> 01:20:30,279 Where is she? Keira? 1279 01:20:30,280 --> 01:20:31,839 Does anyone know her laptop password? 1280 01:20:31,840 --> 01:20:33,719 Oh... 1281 01:20:38,760 --> 01:20:42,200 Oh, my God, that's Jamie, that is. 1282 01:20:44,080 --> 01:20:45,719 It's a chat room. 1283 01:20:45,720 --> 01:20:48,200 She's been talking to someone pretending to be him. 1284 01:20:50,360 --> 01:20:52,360 Those messages were from you? 1285 01:20:54,400 --> 01:20:56,919 Jamie's mum died when... 1286 01:20:56,920 --> 01:20:58,119 I was inside. 1287 01:20:59,880 --> 01:21:01,960 I always thought I'd get back with her. 1288 01:21:03,960 --> 01:21:07,399 It's what kept me going when I was in prison, the... 1289 01:21:07,400 --> 01:21:09,919 the thought of it, but... 1290 01:21:09,920 --> 01:21:12,000 sadly, it never happened. 1291 01:21:13,040 --> 01:21:15,439 Now these feelings of grief, 1292 01:21:15,440 --> 01:21:17,999 they stirred up in me and then... 1293 01:21:18,000 --> 01:21:19,919 I saw your father. 1294 01:21:19,920 --> 01:21:23,039 Err, what, what do you mean? Where? 1295 01:21:23,040 --> 01:21:25,120 In the newspaper. 1296 01:21:27,440 --> 01:21:29,560 Massive investment in his business. 1297 01:21:31,080 --> 01:21:33,199 Big relaunch. 1298 01:21:33,200 --> 01:21:35,920 Perfect family, perfect life. 1299 01:21:39,040 --> 01:21:41,040 In exactly the same spot... 1300 01:21:42,120 --> 01:21:44,120 ...where my son was killed. 1301 01:21:46,640 --> 01:21:48,319 Didn't seem fair. 1302 01:21:52,760 --> 01:21:54,800 Jamie was good mates with your dad. 1303 01:21:56,240 --> 01:21:58,679 I don't think my dad ever mentioned him. 1304 01:21:58,680 --> 01:22:01,599 No, well, he wouldn't. Too painful, I guess. 1305 01:22:01,600 --> 01:22:02,719 What do you mean? 1306 01:22:03,800 --> 01:22:06,399 Keira. Keira. Keira. 1307 01:22:06,400 --> 01:22:08,599 Keira! 1308 01:22:11,920 --> 01:22:13,519 Jamie drowned. 1309 01:22:13,520 --> 01:22:15,600 Your dad could've saved him. 1310 01:22:16,040 --> 01:22:18,040 Your dad... 1311 01:22:18,920 --> 01:22:21,159 ...is responsible for my son's death. 1312 01:22:22,280 --> 01:22:23,559 Oh, my God. 1313 01:22:23,560 --> 01:22:25,359 You're the one that killed Alex. 1314 01:22:25,360 --> 01:22:27,239 Oh! 1315 01:22:30,880 --> 01:22:32,999 Keira. Keira, no. 1316 01:22:33,000 --> 01:22:36,799 Ben. Oh, I've been waiting to see you. 1317 01:22:36,800 --> 01:22:38,959 Please, please don't touch her, don't hurt her, please. 1318 01:22:38,960 --> 01:22:41,479 Oh, I like the way that sounds. 1319 01:22:41,480 --> 01:22:43,759 Say it some more, I like it when you beg me. 1320 01:22:43,760 --> 01:22:45,519 She's not involved in this. 1321 01:22:45,520 --> 01:22:47,359 I want you to remember, 1322 01:22:47,360 --> 01:22:49,759 remember exactly what happened here. 1323 01:22:49,760 --> 01:22:52,159 Oh, I do, I do, I remember, please. Please. 1324 01:22:52,160 --> 01:22:54,240 Before you start celebrating... 1325 01:22:55,160 --> 01:22:57,239 ...building your fancy new hotel, 1326 01:22:57,240 --> 01:23:00,039 I wanna remind you on whose remains it was built on. 1327 01:23:00,040 --> 01:23:02,519 Dave, don't, please... 1328 01:23:02,520 --> 01:23:04,600 Please, let her go. 1329 01:23:05,400 --> 01:23:06,559 Please, you... 1330 01:23:06,560 --> 01:23:07,999 you don't know the whole story. 1331 01:23:08,000 --> 01:23:09,159 You don't know everything. 1332 01:23:09,160 --> 01:23:11,959 Ah, no, you're bullshitting me. 1333 01:23:11,960 --> 01:23:14,040 Jamie and I, we were together. 1334 01:23:14,560 --> 01:23:15,999 We had a fling... 1335 01:23:16,000 --> 01:23:17,599 when I was with Ben. 1336 01:23:17,600 --> 01:23:20,239 - It was just one summer... - Oh, so what? 1337 01:23:20,240 --> 01:23:23,519 Alex, he wasn't Ben's son. 1338 01:23:23,520 --> 01:23:25,119 He was Jamie's. 1339 01:23:27,720 --> 01:23:29,359 He was your grandson, Dave. 1340 01:23:29,360 --> 01:23:31,440 What? 1341 01:23:32,320 --> 01:23:33,559 - No. - Yeah. 1342 01:23:33,560 --> 01:23:35,640 Oh... please, God. 1343 01:23:36,920 --> 01:23:38,399 For God's sake, no. 1344 01:23:39,600 --> 01:23:40,759 Don't say that. 1345 01:23:40,760 --> 01:23:42,039 For God's sake that... 1346 01:23:42,040 --> 01:23:43,879 that can't be true. 1347 01:23:46,520 --> 01:23:48,559 Dave Parsons, I'm arresting you 1348 01:23:48,560 --> 01:23:50,719 on suspicion of the murder of Alex Kerne. 1349 01:23:59,240 --> 01:24:01,240 What happened, Dave? 1350 01:24:06,200 --> 01:24:08,719 You want to tell us. 1351 01:24:08,720 --> 01:24:10,039 I know you wanna tell us. 1352 01:24:10,040 --> 01:24:12,120 You waived your right to a solicitor. 1353 01:24:13,960 --> 01:24:15,639 The drain plug, 1354 01:24:15,640 --> 01:24:17,720 the life jacket. 1355 01:24:18,400 --> 01:24:19,919 I mean, you were barely even trying to hide 1356 01:24:19,920 --> 01:24:21,279 what you were doing. 1357 01:24:23,320 --> 01:24:25,400 I waited. 1358 01:24:26,720 --> 01:24:29,760 I watched his son... Alex. 1359 01:24:31,000 --> 01:24:32,799 Watched him every day, kayaking. 1360 01:24:32,800 --> 01:24:34,880 It was easy. 1361 01:24:36,840 --> 01:24:38,159 Made an arrangement to see him, 1362 01:24:38,160 --> 01:24:40,240 made an appointment. 1363 01:24:40,920 --> 01:24:42,920 Knocked him out with a paddle. 1364 01:24:43,600 --> 01:24:45,600 Stripped the life vest off him. 1365 01:24:46,840 --> 01:24:49,159 Put him in the fleece. 1366 01:24:49,160 --> 01:24:51,720 Put him in the boat and pushed him out onto the water. 1367 01:24:53,200 --> 01:24:55,239 It was easy. 1368 01:24:55,240 --> 01:24:57,879 I didn't know, 1369 01:24:57,880 --> 01:25:00,679 I didn't... realise... 1370 01:25:03,080 --> 01:25:05,400 He... He looked like Jamie. 1371 01:25:07,800 --> 01:25:09,920 I...I didn't, didn't see it. 1372 01:25:17,280 --> 01:25:19,960 He admits it, killing Alex. 1373 01:25:22,560 --> 01:25:24,159 And if we hadn't got there when we did, 1374 01:25:24,160 --> 01:25:26,240 he might've killed Keira, too. 1375 01:25:34,360 --> 01:25:37,160 He says what happened to Jamie was no accident. 1376 01:25:38,760 --> 01:25:40,760 He says you left him there deliberately. 1377 01:25:41,680 --> 01:25:43,879 Turned your back on him. 1378 01:25:47,880 --> 01:25:49,880 Della and Jamie had a fling that summer. 1379 01:25:51,120 --> 01:25:52,799 And you knew. 1380 01:25:52,800 --> 01:25:54,919 Yeah. 1381 01:25:54,920 --> 01:25:57,000 Yeah, and I was angry. 1382 01:25:58,040 --> 01:26:00,040 And I walked away from him. 1383 01:26:00,720 --> 01:26:03,000 But I didn't know he would die there, how could I? 1384 01:26:04,000 --> 01:26:05,399 Della was pregnant by Jamie. 1385 01:26:05,400 --> 01:26:07,520 I did the decent thing, and I stood by her. 1386 01:26:10,320 --> 01:26:12,399 Did Alex know? Did you tell him? 1387 01:26:12,400 --> 01:26:14,480 Yeah. 1388 01:26:15,320 --> 01:26:17,320 But I should've told him years ago. 1389 01:26:18,080 --> 01:26:20,080 I left it too late. 1390 01:26:20,760 --> 01:26:22,960 After that, he didn't stop going on about it. 1391 01:26:24,520 --> 01:26:26,520 The last thing he said to me was in anger. 1392 01:26:30,120 --> 01:26:32,120 He called me weak. 1393 01:26:34,120 --> 01:26:36,079 Those were the last words I remember 1394 01:26:36,080 --> 01:26:38,160 hearing from him. 1395 01:26:48,560 --> 01:26:50,920 Erm... good result. 1396 01:26:53,960 --> 01:26:55,960 Well done, both of you. 1397 01:26:58,640 --> 01:27:01,799 Christ, did he really just say that? 1398 01:27:01,800 --> 01:27:03,199 Through gritted teeth but, yeah, 1399 01:27:03,200 --> 01:27:05,159 I think you heard him right. 1400 01:27:05,160 --> 01:27:06,719 Maybe we should ask him back here, 1401 01:27:06,720 --> 01:27:08,800 get him to repeat it. 1402 01:27:15,960 --> 01:27:17,960 You alright? 1403 01:27:18,760 --> 01:27:20,359 Yeah. 1404 01:27:20,360 --> 01:27:22,439 No, it's just that... 1405 01:27:22,440 --> 01:27:23,519 that family. 1406 01:27:24,600 --> 01:27:26,680 They let so much time go by. 1407 01:27:28,040 --> 01:27:30,040 Too many secrets. 1408 01:27:31,400 --> 01:27:33,400 Too many regrets. 1409 01:27:35,160 --> 01:27:36,879 You're a bleeding heart. 1410 01:27:36,880 --> 01:27:38,960 I never realised. 1411 01:28:01,240 --> 01:28:03,240 Mum, it's me. 1412 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 Is Dad around? 95156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.