Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,414 --> 00:00:21,563
Rondo Film Unit
2
00:00:21,733 --> 00:00:25,282
and Polish Television
Present:
3
00:00:31,972 --> 00:00:35,009
Krystyna Janda
In
4
00:00:37,532 --> 00:00:41,683
MY MOTHER'S LOVERS
5
00:00:42,651 --> 00:00:46,166
Based on the novel by
Janina Zajacowna
6
00:00:46,651 --> 00:00:49,369
Written by
7
00:00:50,610 --> 00:00:51,884
Starring
8
00:01:34,645 --> 00:01:36,840
Music
9
00:01:42,244 --> 00:01:44,963
Director of photography
10
00:01:45,884 --> 00:01:48,762
Directed by
11
00:04:14,867 --> 00:04:16,823
First time here?
12
00:04:24,186 --> 00:04:26,222
What's your name?
13
00:04:27,626 --> 00:04:29,537
Arabesque.
14
00:04:52,943 --> 00:04:56,777
- I'm not interested, let me go!
- Don't be scared.
15
00:04:58,103 --> 00:05:01,651
- I want to go home!
- I like you.
16
00:05:25,780 --> 00:05:27,371
Mom!
17
00:05:28,419 --> 00:05:30,410
Your bath's ready.
18
00:05:30,979 --> 00:05:34,210
What about it? I don't care.
19
00:05:38,818 --> 00:05:40,934
It's the fourth time I'm changing
the water.
20
00:05:41,058 --> 00:05:43,208
Good for you!
21
00:05:45,497 --> 00:05:47,533
Please, come along.
22
00:05:49,097 --> 00:05:53,135
Come, Mommy.
23
00:06:05,695 --> 00:06:09,813
I'll get an ashtray,
but don't lock the door, ok?
24
00:08:10,881 --> 00:08:14,760
I look like a whore, don't I?
25
00:08:14,921 --> 00:08:16,274
Mhm.
26
00:08:16,880 --> 00:08:19,599
Do something then or I'll go crazy!
27
00:08:34,079 --> 00:08:36,069
My eyelashes, wait!
28
00:08:40,398 --> 00:08:42,707
It's all your fault!
29
00:08:43,717 --> 00:08:46,311
I might have graduated from school...
and been somebody,
30
00:08:46,437 --> 00:08:49,952
had a cushy office job...
31
00:08:51,557 --> 00:08:52,830
Careful, it stings!
32
00:08:52,956 --> 00:08:56,551
Instead I was landed with a little
squirt like you!
33
00:08:56,916 --> 00:08:58,907
And you regret it?
34
00:08:59,196 --> 00:09:00,629
No.
35
00:09:05,755 --> 00:09:08,223
Don't you dare ask me that again,
36
00:09:08,355 --> 00:09:11,346
or I'll kick you so you will
hit the wall.
37
00:09:25,633 --> 00:09:28,669
You're gorgeous, just like a film star.
38
00:09:34,152 --> 00:09:36,222
Did you learn that at school?
39
00:09:36,392 --> 00:09:38,586
They teach us how to blend
colours.
40
00:09:38,751 --> 00:09:43,029
Maybe you'll be a proper
artist, a painter?
41
00:09:43,431 --> 00:09:45,945
You must do well at school,
get straight A's.
42
00:09:46,071 --> 00:09:48,425
- I do.
- But do you work hard?
43
00:09:48,550 --> 00:09:51,701
- I do!
- Do you focus?
44
00:09:52,470 --> 00:09:56,747
You're the only man in my life.
45
00:10:11,108 --> 00:10:13,940
- What's this?
- I... I...
46
00:10:26,466 --> 00:10:29,299
Why did you eat her sandwich?
47
00:10:31,545 --> 00:10:33,775
She should take a look
in the mirror.
48
00:10:33,905 --> 00:10:36,817
Last week he ate mine,
and now Mariola's.
49
00:10:36,945 --> 00:10:42,257
- Fetch your mother.
- I swear I won't do it again.
50
00:10:43,704 --> 00:10:46,537
Go home and get her.
51
00:10:48,904 --> 00:10:50,734
She's at work.
52
00:10:50,863 --> 00:10:54,014
He's lying.
His mother's always at home.
53
00:10:54,183 --> 00:10:56,060
All day in her dressing gown.
54
00:10:56,183 --> 00:11:00,016
That's not true!
She's gone to work.
55
00:11:00,142 --> 00:11:01,973
Then she must let me have...
56
00:11:02,102 --> 00:11:06,095
...the name and address of her
employers and her working hours.
57
00:11:06,262 --> 00:11:08,616
Where exactly does she work?
58
00:11:09,141 --> 00:11:11,097
Go now, go.
59
00:11:38,818 --> 00:11:40,171
Mom,
60
00:11:40,458 --> 00:11:43,449
open the door,
I know you're there!
61
00:11:46,137 --> 00:11:47,490
What do you want?
62
00:11:47,617 --> 00:11:49,926
I said I didn't want you to
wear that dressing gown!
63
00:11:50,057 --> 00:11:55,926
I told you a hundred times!
I told you a hundred times!
64
00:12:02,015 --> 00:12:03,528
- What's the time?
- 11 o'clock.
65
00:12:03,655 --> 00:12:05,885
- Go back to school!
- I won't go!
66
00:12:07,255 --> 00:12:11,042
You must let them have the
details of where you work.
67
00:12:14,414 --> 00:12:16,166
- Oh, really?
- Really.
68
00:12:16,294 --> 00:12:20,332
Name, address, and working hours.
69
00:12:22,413 --> 00:12:24,449
- Who said that?
- My class teacher.
70
00:12:24,613 --> 00:12:26,808
Then ask her what business
is it of hers?
71
00:12:27,972 --> 00:12:30,964
What do I do?
72
00:12:33,732 --> 00:12:36,087
I don't know.
73
00:12:39,851 --> 00:12:44,561
Stay away from school,
and the playground as well.
74
00:12:47,250 --> 00:12:51,129
Go to aunt Lena's or to the movies,
and manage to get yourself a lunch.
75
00:12:53,970 --> 00:12:56,005
Go on, don't worry.
76
00:13:06,888 --> 00:13:10,244
You're the only man I love,
you know that?
77
00:13:27,606 --> 00:13:29,039
Ralphie!
78
00:13:29,246 --> 00:13:32,920
Give me a hand, dear.
79
00:13:37,325 --> 00:13:40,794
You're a good boy.
80
00:13:41,044 --> 00:13:44,719
None of my four husbands
was as much use.
81
00:13:46,924 --> 00:13:48,993
Look out!
82
00:14:56,276 --> 00:14:57,834
Ralph!
83
00:14:58,316 --> 00:14:59,874
Ralph!
84
00:15:10,114 --> 00:15:13,709
Did you bring the stamp?
Ralfie!
85
00:15:14,794 --> 00:15:17,592
Let him sleep.
86
00:15:17,754 --> 00:15:19,664
Ok, I'll let him sleep.
87
00:15:43,151 --> 00:15:46,620
It's all settled. Sweet dreams.
88
00:15:56,269 --> 00:15:59,739
You don't want tea?
Come along then.
89
00:16:35,105 --> 00:16:36,379
Mom!
90
00:16:36,545 --> 00:16:38,740
You wrote: "Come and see me
in the morning".
91
00:16:39,064 --> 00:16:40,497
Mom!
92
00:16:45,624 --> 00:16:47,376
Where have you been?
93
00:16:50,023 --> 00:16:51,934
What do you want?
94
00:16:52,223 --> 00:16:54,339
You've been drinking again?
95
00:16:55,583 --> 00:16:57,174
Don't bother me.
96
00:16:57,422 --> 00:16:59,174
Who was it?
97
00:17:00,262 --> 00:17:02,981
- None of your bloody business!
- Who was it?
98
00:17:03,102 --> 00:17:04,660
That's not your business I said!
99
00:17:04,782 --> 00:17:08,490
Nobody was to come here!
I don't want any guys here!
100
00:17:08,661 --> 00:17:11,050
You're a trollop, a slag!
101
00:17:11,221 --> 00:17:13,416
I hate you!
102
00:17:20,900 --> 00:17:22,572
Ralph!
103
00:17:23,220 --> 00:17:24,857
Ralph!
104
00:17:25,699 --> 00:17:26,814
Present!
105
00:17:27,779 --> 00:17:29,053
Present!
106
00:17:29,339 --> 00:17:30,613
Present!
107
00:17:31,219 --> 00:17:32,698
Present!
108
00:17:38,778 --> 00:17:40,177
What's this?
109
00:17:46,777 --> 00:17:48,768
Here's the firm's stamp.
110
00:17:49,297 --> 00:17:51,935
Cafe Mascot.
111
00:17:55,056 --> 00:17:59,493
- What's that?
- Where his mother works I expect.
112
00:17:59,656 --> 00:18:02,044
He was told to bring the address.
113
00:18:03,655 --> 00:18:06,931
You bet she works!
114
00:18:09,014 --> 00:18:13,292
What does she do?
115
00:18:14,774 --> 00:18:17,731
- Why won't you say?
- He's ashamed.
116
00:18:17,973 --> 00:18:22,842
She works with her knickers down.
117
00:18:34,372 --> 00:18:35,884
What's this?
118
00:18:40,891 --> 00:18:43,405
What are you doing?!
119
00:18:46,930 --> 00:18:49,603
Fetch his mother at once!
120
00:19:02,489 --> 00:19:04,160
Excuse me, sir,
121
00:19:04,288 --> 00:19:06,438
did you call me because he
trashed those brats?
122
00:19:06,568 --> 00:19:09,526
- He was quite right!
- It's not because of that.
123
00:19:09,688 --> 00:19:13,965
Look sir, after school he
stays at home,
124
00:19:14,087 --> 00:19:17,523
he doesn't steal, he's a good boy!
125
00:19:17,687 --> 00:19:19,245
Come inside.
126
00:19:19,367 --> 00:19:22,881
He's read all the books
they have in the library!
127
00:19:23,006 --> 00:19:28,922
Did you know that?
He grew a lemon tree at home which...
128
00:19:29,046 --> 00:19:30,000
...was so good...
129
00:19:30,125 --> 00:19:35,358
...the teacher put it in the
flower contest! Did you know that?
130
00:19:35,565 --> 00:19:38,874
He gets good grades and doesn't
tell tales!
131
00:19:39,004 --> 00:19:40,801
Is he to be insulted by...
132
00:19:40,924 --> 00:19:44,360
some stupid bitches with
establishment dads?
133
00:19:44,484 --> 00:19:47,953
He has no establishment father,
thank god!
134
00:19:48,083 --> 00:19:51,553
He has no father at all, only me.
And I won't let him be bullied.
135
00:19:51,683 --> 00:19:55,801
Please calm down. The point is
he's hungry and high-strung.
136
00:19:56,083 --> 00:19:59,279
I understand your difficulties.
We want to help you.
137
00:19:59,402 --> 00:20:03,077
Come inside and write an application.
138
00:20:03,202 --> 00:20:09,720
We'll find some way of financing
extra meals.
139
00:20:09,921 --> 00:20:11,639
Pardon me,
140
00:20:11,761 --> 00:20:16,595
but what do you mean by saying
that he's hungry?
141
00:20:16,800 --> 00:20:20,156
It's true. He's growing
and so is his appetite.
142
00:20:21,560 --> 00:20:23,073
There have been complaints...
143
00:20:23,200 --> 00:20:26,430
...that he takes food from other
children's lunchboxes.
144
00:20:29,199 --> 00:20:32,111
Wait a moment.
145
00:20:42,757 --> 00:20:46,386
Tell me, are you hungry?
146
00:20:52,996 --> 00:20:56,306
Are you hungry?
147
00:20:57,956 --> 00:20:59,434
No.
148
00:21:04,475 --> 00:21:07,990
He never tells lies!
149
00:21:08,115 --> 00:21:12,266
What sort of frame-up is this?
Who's paying you?
150
00:21:12,394 --> 00:21:15,864
- Please come inside!
- We'll find another school!
151
00:21:15,994 --> 00:21:19,827
I won't be insulted like that!
152
00:21:19,993 --> 00:21:22,587
Ralph!
Do you have everything?
153
00:21:22,753 --> 00:21:24,869
We're leaving! Good bye!
154
00:21:28,232 --> 00:21:32,623
You'll get what you deserve
in the end! Just wait!
155
00:21:59,029 --> 00:22:02,100
Take a deep breath,
it'll settle your nerves.
156
00:22:04,748 --> 00:22:07,421
That's the third school this year.
157
00:22:10,788 --> 00:22:12,425
So what?
158
00:22:13,227 --> 00:22:15,582
You'll have some rest.
159
00:22:16,267 --> 00:22:18,735
I'll think up something after Christmas.
160
00:22:21,186 --> 00:22:25,338
They'll send me to a community home...
if I don't attend school regularly.
161
00:22:25,586 --> 00:22:28,862
No, they'd have to lock me up first.
162
00:22:37,425 --> 00:22:41,861
Why should they put you in
prison, mom?
163
00:23:36,458 --> 00:23:38,972
Mom, help!
164
00:24:12,814 --> 00:24:14,770
Here you are.
165
00:24:16,853 --> 00:24:19,651
- Bon apetit.
- How much do I pay?
166
00:24:20,253 --> 00:24:21,971
A kiss.
167
00:24:22,733 --> 00:24:25,611
- I'm serious.
- So am I.
168
00:24:31,172 --> 00:24:34,084
Will you step aside for
a moment, sir?
169
00:24:49,250 --> 00:24:51,844
Do you know,
that I love you, young man?
170
00:24:52,809 --> 00:24:55,277
And that I'm jealous?
171
00:24:56,449 --> 00:24:59,407
That lady means nothing to me.
172
00:25:01,648 --> 00:25:03,718
Why this particular school?
173
00:25:04,968 --> 00:25:07,482
Witek made the arrangements.
174
00:25:15,047 --> 00:25:17,277
Who's Witek?
175
00:25:18,847 --> 00:25:20,916
A fellow I know.
176
00:25:22,166 --> 00:25:24,680
Someone we can depend on.
177
00:25:32,445 --> 00:25:34,561
Are you nervous?
178
00:25:43,164 --> 00:25:45,962
Chin up!
179
00:26:04,002 --> 00:26:05,673
Quiet!
180
00:26:10,321 --> 00:26:12,357
Wait here.
181
00:26:36,158 --> 00:26:39,150
He fell asleep over a book.
182
00:26:40,238 --> 00:26:43,149
Look:
183
00:26:43,317 --> 00:26:46,389
- "Language and the Universe".
- How fine that sounds!
184
00:26:47,437 --> 00:26:49,347
Take your coat off.
185
00:26:51,436 --> 00:26:53,711
I must put my shoes on.
186
00:27:04,395 --> 00:27:06,989
- What's his name?
- Ralph.
187
00:27:07,155 --> 00:27:09,714
- How old is he?
- Eleven.
188
00:27:09,874 --> 00:27:11,910
- Is he a hooligan?
- Of course not!
189
00:27:12,074 --> 00:27:15,510
- You want to see his grades?
- Yes!
190
00:27:18,273 --> 00:27:20,833
Quiet... quiet!
191
00:27:33,112 --> 00:27:35,261
I can't find it.
192
00:27:53,989 --> 00:27:55,581
Look!
193
00:27:57,789 --> 00:28:01,827
- You're right.
- All straight A's.
194
00:28:03,228 --> 00:28:08,427
- Shall we drink to him?
- I'll just put this back.
195
00:28:17,827 --> 00:28:19,657
Take the book.
196
00:28:22,266 --> 00:28:26,498
"Don't be afraid that the
going is tough".
197
00:28:26,626 --> 00:28:31,494
"There are wrong turnings ahead".
"But straight paths enough".
198
00:28:35,025 --> 00:28:38,016
- You know what she said?
- Wait!
199
00:28:38,984 --> 00:28:43,694
"It is the point to always walk ahead
200
00:28:43,864 --> 00:28:49,017
Despite frequently seeing
Your precious dream has fled".
201
00:28:50,223 --> 00:28:56,900
She said she'd never
enjoyed going to bed with me.
202
00:28:57,062 --> 00:28:59,098
And that it was only he...
203
00:28:59,222 --> 00:29:01,577
...who started her sex - glands
roaring...
204
00:29:05,981 --> 00:29:10,293
- Do you have any kids?
- Three daughters.
205
00:29:10,421 --> 00:29:14,049
Stupid, the lot of them,
like their mother.
206
00:29:14,260 --> 00:29:17,616
Who's the man then?
207
00:29:17,940 --> 00:29:21,978
- A smuggler.
- The real one?
208
00:29:23,419 --> 00:29:25,569
A long-distance trucker.
209
00:29:25,779 --> 00:29:28,293
He's loaded with contraband.
210
00:29:28,419 --> 00:29:30,569
Don't those customs officers...
211
00:29:30,739 --> 00:29:32,774
...ever notice anything?
- Quiet...
212
00:29:32,938 --> 00:29:36,169
Did you see them?
213
00:29:40,377 --> 00:29:45,167
First she hotfooted it down
to the bathroom...
214
00:29:45,337 --> 00:29:46,690
...stark naked;
215
00:29:46,857 --> 00:29:49,086
he had his clothes on.
216
00:29:49,216 --> 00:29:52,765
When they came out,
they were both in the raw.
217
00:29:52,936 --> 00:29:58,214
Then the light went out and
I couldn't see anything.
218
00:30:02,135 --> 00:30:04,695
Later she said...
219
00:30:05,935 --> 00:30:08,528
...that our entire marriage...
220
00:30:08,654 --> 00:30:12,090
All the girls around got married,
221
00:30:12,214 --> 00:30:14,682
so she had to, as well.
222
00:30:14,814 --> 00:30:17,281
Our three daughters, she said,
223
00:30:17,413 --> 00:30:22,362
were just a fluke, because I didn't...
give her any pleasure,
224
00:30:22,533 --> 00:30:27,447
and it's only now, with him that
her sex-glands started roaring.
225
00:30:28,372 --> 00:30:31,762
What am I to do?
226
00:30:36,371 --> 00:30:37,963
Wait.
227
00:30:46,730 --> 00:30:48,322
Ralph,
228
00:30:50,210 --> 00:30:51,801
Ralph!
229
00:30:53,049 --> 00:30:55,404
Listen to this!
230
00:30:55,569 --> 00:30:59,608
In the kitchen there's
a guy...
231
00:30:59,729 --> 00:31:01,719
Wake up, listen, please!
232
00:31:01,848 --> 00:31:04,043
This guy has a wife and
three daughters.
233
00:31:04,168 --> 00:31:07,046
His wife deceives him with
a smuggler,
234
00:31:07,168 --> 00:31:10,762
a long distance trucker,
who cheats the customs.
235
00:31:10,887 --> 00:31:14,277
Those customs men don't notice
anything.
236
00:31:14,407 --> 00:31:18,558
His wife says she's never
loved him,
237
00:31:18,686 --> 00:31:21,519
and their whole marriage was
a mistake.
238
00:31:22,846 --> 00:31:25,406
Just today that guy's found out,
239
00:31:25,526 --> 00:31:31,122
that his whole life has collapsed.
240
00:31:31,845 --> 00:31:34,882
- What should he do?
- Mom,
241
00:31:35,045 --> 00:31:37,763
he isn't someone we can
depend on.
242
00:32:06,681 --> 00:32:10,720
He said... you know what...
243
00:32:43,717 --> 00:32:47,107
Aunt Lena, come quickly!
244
00:33:03,035 --> 00:33:06,663
- Is it bad?
- No, it's only her nerves.
245
00:33:06,794 --> 00:33:08,750
My third husband was an orderly...
246
00:33:08,874 --> 00:33:11,752
...in an asylum,
so I know all the symptoms.
247
00:33:12,634 --> 00:33:17,263
Bring a bottle and my knitting
from upstairs.
248
00:33:17,393 --> 00:33:18,428
No!
249
00:33:18,953 --> 00:33:22,866
- Do what she says.
- You're not to drink!
250
00:33:23,833 --> 00:33:28,462
- Maybe he's right?
- Give me the vodka.
251
00:33:28,792 --> 00:33:31,226
Go, quickly, go!
252
00:34:27,145 --> 00:34:28,863
Did you take any pills?
253
00:34:28,985 --> 00:34:32,341
Do I look as if I took some?
He chucked them all out.
254
00:34:32,465 --> 00:34:36,616
- A bloody guardian angel.
- I'm neither an angel nor a guardian.
255
00:34:43,544 --> 00:34:45,659
He turns up day after day.
256
00:34:45,783 --> 00:34:49,822
He threatens me,
won't leave me alone.
257
00:34:49,983 --> 00:34:54,578
Ralph, go and do your homework,
there's nothing you can do now.
258
00:34:54,742 --> 00:34:56,414
Get out.
259
00:35:12,100 --> 00:35:13,897
Hi, Ralphie.
260
00:35:15,100 --> 00:35:17,853
Can we have a talk, you know,
man to man?
261
00:35:17,980 --> 00:35:20,335
I have no time,
I must do my homework.
262
00:35:20,500 --> 00:35:25,493
I saw your monthly grades.
Nothing but A's.
263
00:35:26,699 --> 00:35:30,168
- My name is Stan.
- You the one with the smuggler?
264
00:35:30,938 --> 00:35:36,137
Does she have somebody,
you know?
265
00:35:36,298 --> 00:35:38,254
She has me.
266
00:35:38,498 --> 00:35:43,491
- You know what I mean.
- I don't know and I don't want to.
267
00:35:47,097 --> 00:35:50,247
Wait. Wait!
268
00:35:56,735 --> 00:35:58,168
Ralphie!
269
00:35:59,695 --> 00:36:03,813
- Why cover up for her?
- You think I care?
270
00:36:04,655 --> 00:36:07,851
Listen,
of all her acquaintances,
271
00:36:07,974 --> 00:36:10,647
I'm the only one,
who's half-way decent.
272
00:36:10,774 --> 00:36:12,890
Decency!
What does it have to do?
273
00:36:13,014 --> 00:36:16,642
Go home and do something about...
your wife and her smuggler.
274
00:36:16,773 --> 00:36:19,048
And leave my mother alone!
275
00:36:27,172 --> 00:36:28,844
Ma!
276
00:36:47,490 --> 00:36:49,685
Your mother's living high.
277
00:36:50,250 --> 00:36:51,921
Not really.
278
00:36:53,009 --> 00:36:54,681
Not really?
279
00:36:55,489 --> 00:36:58,208
She could have gone to
Canada with me.
280
00:36:58,449 --> 00:37:01,485
- Did she tell you?
- We're doing fine here
281
00:37:03,088 --> 00:37:05,318
Not so cocky!
282
00:37:06,368 --> 00:37:08,722
Why aren't you at school then?
283
00:37:09,127 --> 00:37:11,766
I was. I get nothing but A's.
284
00:37:13,727 --> 00:37:16,719
But it's the third school this year,
isn't it?
285
00:37:18,246 --> 00:37:20,714
You see, I'm well informed.
286
00:37:32,605 --> 00:37:34,880
Is your mother seeing anyone?
287
00:37:35,644 --> 00:37:37,555
- She does.
- Who?
288
00:37:38,204 --> 00:37:39,922
Me.
289
00:37:40,484 --> 00:37:42,520
But seriously!
290
00:37:42,804 --> 00:37:45,363
Seriously!
291
00:37:45,443 --> 00:37:47,593
Little smart-ass, aren't we?
292
00:37:50,923 --> 00:37:52,834
What do you want?
293
00:37:53,043 --> 00:37:55,840
I'm the one who asks questions
round here!
294
00:37:56,082 --> 00:37:57,515
Get it?
295
00:38:18,200 --> 00:38:22,033
Slow, slow, quick, quick...
296
00:38:32,038 --> 00:38:35,553
- What are you doing here?
- Why did you give him a key?
297
00:38:35,678 --> 00:38:37,157
What are you talking about?
298
00:38:37,278 --> 00:38:39,233
I told you I didn't
want anyone moving in!
299
00:38:39,397 --> 00:38:44,710
I'm not going to end-up
nursemaid to some bawling kid!
300
00:38:44,877 --> 00:38:48,835
- What are you up to?!
- Even if it's solid gold! Hear me?
301
00:38:56,355 --> 00:39:00,234
I swear I'll always be true
to you.
302
00:39:42,350 --> 00:39:44,625
Do your homework.
303
00:39:49,150 --> 00:39:50,946
Coming!
304
00:40:00,868 --> 00:40:03,940
Good morning.
We have a search warrant...
305
00:40:04,068 --> 00:40:05,103
What is it about?
306
00:40:05,228 --> 00:40:07,139
It's with regard to illegal
sales of liquor.
307
00:40:07,268 --> 00:40:08,382
At my place?
308
00:40:10,667 --> 00:40:14,342
We'll start with the kitchen.
309
00:40:15,067 --> 00:40:18,183
Check the cupboard.
310
00:40:37,704 --> 00:40:39,695
How long have you been
peddling vodka?
311
00:40:39,824 --> 00:40:42,463
During the war I did a bit
of peddling,
312
00:40:42,584 --> 00:40:46,417
but never liquor,
as God's my witness.
313
00:40:46,543 --> 00:40:49,057
Don't take the lord's name
in vain.
314
00:40:57,902 --> 00:41:01,292
- What's the kid doing here?
- His homework.
315
00:41:01,462 --> 00:41:05,818
- Please, open the sofa-bed.
- It's too heavy for me.
316
00:41:05,981 --> 00:41:08,449
We'll give you a hand.
317
00:41:15,060 --> 00:41:21,009
- Chris Traczyk's boy.
- So big already?
318
00:41:21,499 --> 00:41:25,412
She doesn't look after him,
does she.
319
00:41:25,659 --> 00:41:27,490
Why don't you get off my mom,
320
00:41:27,619 --> 00:41:30,530
and look after your Cath who's
kissing boys in the cellar?
321
00:41:30,738 --> 00:41:37,813
Keep cool,
you are here as a witness.
322
00:41:38,257 --> 00:41:42,808
Go home,
this isn't a fit place for you.
323
00:41:43,057 --> 00:41:46,208
I don't have a key.
324
00:41:47,336 --> 00:41:51,409
Besides, she was to help me
with my sums, right?
325
00:41:51,536 --> 00:41:53,492
Right.
326
00:41:58,175 --> 00:42:00,086
Here it is.
327
00:42:09,494 --> 00:42:11,485
Only two?
328
00:42:13,853 --> 00:42:16,572
For Christmas, you know.
329
00:42:17,093 --> 00:42:20,085
- Well, what do you say?
- Me?
330
00:42:21,013 --> 00:42:25,403
- I just don't want any trouble!
- That'll be all then. Good bye.
331
00:43:24,726 --> 00:43:30,357
Go-od-eve-ning Miss!
332
00:43:48,523 --> 00:43:51,276
Excuse me,
was this paper no good?
333
00:43:52,642 --> 00:43:56,760
No, it was good.
But it's not your own work.
334
00:43:58,162 --> 00:44:02,359
If it had been my own,
what would you have given me?
335
00:44:02,841 --> 00:44:07,198
- An A+.
- Then give me an A
336
00:44:08,161 --> 00:44:09,514
Are you crazy?
337
00:44:09,641 --> 00:44:13,110
A child your age using
complex subordinate clauses!
338
00:44:13,240 --> 00:44:15,708
I'm not a child!
339
00:44:16,840 --> 00:44:19,195
I'm Ralph Traczyk.
340
00:44:21,519 --> 00:44:23,555
Give me your record book.
341
00:44:25,879 --> 00:44:28,188
I'll have to write a reprimand.
342
00:45:25,632 --> 00:45:30,547
Here's the letter
to the Mental health clinic.
343
00:45:33,671 --> 00:45:38,187
Mental health?
What's he been up to?
344
00:45:38,311 --> 00:45:42,269
He got a bad grade and
tore up his record book.
345
00:45:42,390 --> 00:45:45,063
I'm sure he didn't deserve it.
346
00:45:45,230 --> 00:45:47,460
She said...
I didn't write it myself.
347
00:45:47,630 --> 00:45:51,304
So who did? The pope? Nobody ever
helps him with his homework!
348
00:45:51,469 --> 00:45:54,461
This child does everything
on his own,
349
00:45:54,589 --> 00:45:56,466
I work and he doesn't have
a father.
350
00:45:56,629 --> 00:45:59,142
- He did not write it himself...
- What he wrote is good,
351
00:45:59,268 --> 00:46:03,500
but you don't understand it.
Mealy-mouthed mediocrities...
352
00:46:03,628 --> 00:46:08,701
That's who you prefer
and who you give A's to.
353
00:46:08,827 --> 00:46:13,184
You know where you can stick it?
C'm on Ralph.
354
00:46:18,186 --> 00:46:21,781
Are you taking him away
from school?
355
00:46:21,906 --> 00:46:25,500
That's right, good bye!
356
00:46:33,465 --> 00:46:39,061
I'll take you to court for
persecuting the kids in your care!
357
00:46:49,343 --> 00:46:51,493
- Who is it?
- A friend.
358
00:46:56,302 --> 00:47:00,375
I've brought you fish for Christmas.
359
00:47:07,621 --> 00:47:11,010
- That one doesn't like me.
- But it's clear Stan does.
360
00:47:11,460 --> 00:47:16,853
- That one's his spitting image.
- Look, it's Stan!
361
00:47:27,419 --> 00:47:31,331
You ought to thank God for
a son like him.
362
00:47:32,658 --> 00:47:35,695
- What about the presents?
- It's time, now!
363
00:47:39,617 --> 00:47:42,177
For mother from Santa Claus.
364
00:47:47,416 --> 00:47:50,055
- A dressing gown!
- For aunt Lena.
365
00:47:50,216 --> 00:47:51,934
Thank you.
366
00:47:57,095 --> 00:47:59,893
Look, it's fantastic!
367
00:48:06,094 --> 00:48:08,289
For Chris and Ralph.
368
00:48:18,213 --> 00:48:20,044
Thank you!
369
00:48:26,892 --> 00:48:28,769
For Ralph.
370
00:48:44,170 --> 00:48:48,083
Terrific!
How did you know?
371
00:48:51,289 --> 00:48:54,247
Now I'll show you something.
372
00:49:06,567 --> 00:49:09,081
You're in luck.
373
00:49:10,567 --> 00:49:13,127
A real man...
374
00:49:13,367 --> 00:49:18,121
Tell me who gave it to you?
Was it Stan?
375
00:49:18,246 --> 00:49:21,318
Why should Stan give me
anything?
376
00:49:21,606 --> 00:49:25,439
- I think he's in love with you.
- Don't be absurd!
377
00:49:25,525 --> 00:49:29,234
He is in love, I can tell.
378
00:49:29,405 --> 00:49:35,434
- They all want the same thing.
- Will you marry him, mom?
379
00:49:35,604 --> 00:49:37,515
Get good grades at school!
380
00:49:39,004 --> 00:49:41,837
How much is it worth?
381
00:49:47,003 --> 00:49:48,197
I do get good grades.
382
00:49:48,323 --> 00:49:52,520
With very good grades you can
even become an officer.
383
00:49:52,642 --> 00:49:54,155
Whatever you want, mom.
384
00:49:54,282 --> 00:49:58,560
You're all I have. You must get
an education and become somebody!
385
00:49:58,682 --> 00:50:00,876
And he'll earn peanuts!
386
00:50:01,001 --> 00:50:07,110
You can have it. Do you think I give
a damn about the ring?
387
00:50:08,961 --> 00:50:10,837
You want it Ralphie?
388
00:50:10,960 --> 00:50:16,478
If you like I can chuck it
out of a window.
389
00:50:16,600 --> 00:50:19,671
I don't care!
390
00:50:22,799 --> 00:50:25,632
Hell of a Christmas!
391
00:50:33,718 --> 00:50:35,231
Have it!
392
00:50:53,476 --> 00:50:55,750
The right foot...
393
00:50:57,315 --> 00:51:02,673
- Do try, please.
- Come back and help me.
394
00:51:10,994 --> 00:51:13,826
- Right foot...
- Which one?
395
00:51:24,112 --> 00:51:37,024
In the silent night,
the shepherds as they lay
396
00:51:37,831 --> 00:51:50,344
Heard the voice ring out
God is born this day.
397
00:51:50,989 --> 00:51:53,105
I love you.
398
00:51:54,989 --> 00:51:56,502
Mom!
399
00:54:20,492 --> 00:54:22,687
Aren't you ever ill?
400
00:54:22,972 --> 00:54:28,251
At my age,
that would mean I was dead.
401
00:54:29,332 --> 00:54:31,891
Mother's still asleep.
402
00:54:32,131 --> 00:54:34,281
She drank too much.
403
00:54:35,291 --> 00:54:39,169
Now my third husband...
he could keep pace with me.
404
00:54:39,570 --> 00:54:42,562
Something else is bothering her.
405
00:54:44,210 --> 00:54:46,440
Has she fallen in love?
406
00:54:47,569 --> 00:54:49,400
That's bad.
407
00:54:50,649 --> 00:54:53,083
First she gave that Joe
the cold shoulder,
408
00:54:53,249 --> 00:54:56,207
And now Stan will get
the same treatment.
409
00:54:59,768 --> 00:55:03,841
- What's that for?
- To cheer us up.
410
00:55:04,168 --> 00:55:06,317
My goose!
411
00:55:10,047 --> 00:55:12,003
Get your mom!
412
00:55:12,167 --> 00:55:13,759
Right away!
413
00:55:18,246 --> 00:55:20,555
Get up!
414
00:55:20,886 --> 00:55:24,878
Dinner's ready,
and you look like a slut!
415
00:55:58,962 --> 00:56:02,636
Get out another bottle, Ralphie.
416
00:56:06,241 --> 00:56:08,674
It's locked.
Do you have the key?
417
00:56:08,800 --> 00:56:10,472
Sure I do.
418
00:56:12,560 --> 00:56:14,391
What the hell!
419
00:56:15,280 --> 00:56:17,713
You've been up to something?
420
00:56:21,439 --> 00:56:23,316
Come here.
421
00:56:25,679 --> 00:56:27,430
Come.
422
00:56:46,156 --> 00:56:50,468
I'll bring some from downstairs.
423
00:56:50,956 --> 00:56:55,904
- Mom!
- Leave me alone! Let go!
424
00:57:13,793 --> 00:57:18,105
I expect the key got mislaid
somewhere.
425
00:57:56,988 --> 00:58:00,298
- What are you looking for?
- My pills.
426
00:58:01,828 --> 00:58:04,023
I'll give you some other.
427
00:58:09,667 --> 00:58:11,658
They're no good.
428
00:58:12,147 --> 00:58:14,376
I want my special prescription.
429
00:58:25,305 --> 00:58:26,704
Mom!
430
00:58:29,305 --> 00:58:32,694
- Did you hide them?
- I threw them away.
431
00:58:33,664 --> 00:58:36,974
- Give them to me.
- I threw them away...
432
00:58:37,144 --> 00:58:38,896
Come on,
let me have them please.
433
00:58:39,024 --> 00:58:41,742
You asked me to get rid of
them yourself.
434
00:58:42,343 --> 00:58:45,540
Really, have a look.
435
00:58:45,743 --> 00:58:49,781
- Give them to me!
- But I told you I can't.
436
00:58:52,022 --> 00:58:54,331
Come on, please...
437
00:58:55,222 --> 00:59:00,170
You'll cut your wrists again
or jump out of the window!
438
00:59:08,220 --> 00:59:09,619
Mom!
439
00:59:10,620 --> 00:59:12,417
Mom! No!
440
00:59:21,019 --> 00:59:22,737
Mom...
441
00:59:36,577 --> 00:59:38,374
Mommy...
442
00:59:43,257 --> 00:59:44,814
Mom...
443
01:01:28,045 --> 01:01:29,398
Here.
444
01:01:33,884 --> 01:01:35,636
Christine Traczyk,
the daughter of Victor...
445
01:01:35,764 --> 01:01:38,676
- Hush, she's asleep.
- Please, wake her up.
446
01:01:38,804 --> 01:01:41,875
- Wake her yourself.
- Get up!
447
01:01:42,803 --> 01:01:44,953
Hurry up, get dressed!
448
01:01:48,723 --> 01:01:50,758
Pull off the cover.
449
01:01:53,602 --> 01:01:56,116
What's happening here?
Who tied you up?
450
01:01:56,282 --> 01:01:58,034
Red Indians.
451
01:01:58,641 --> 01:02:01,155
- And who are you?
- Winnetou.
452
01:02:02,721 --> 01:02:05,076
Making false statements
is punishable by law!
453
01:02:05,201 --> 01:02:06,236
Why are you here?
454
01:02:06,361 --> 01:02:07,873
You're under arrest,
you're coming with us.
455
01:02:08,000 --> 01:02:09,479
No! No!
456
01:02:09,640 --> 01:02:12,996
- Are you taking him too?
- He'll go to a children's home.
457
01:02:13,120 --> 01:02:15,315
- You've been deprived of custody.
- By whom?
458
01:02:15,440 --> 01:02:17,873
- By court order.
- Was there a trial?
459
01:02:17,999 --> 01:02:20,194
There was. But you didn't trouble
to turn up at the hearing.
460
01:02:20,319 --> 01:02:22,389
It doesn't matter now,
the child can't be left alone.
461
01:02:22,519 --> 01:02:23,474
No!!!!
462
01:02:26,038 --> 01:02:28,074
Ralph! Kick her!
463
01:02:28,238 --> 01:02:30,354
Get your hands off him!
464
01:02:31,078 --> 01:02:32,796
Ralph, bite her!
465
01:02:42,477 --> 01:02:45,946
Calm down, it'll be alright!
466
01:02:53,715 --> 01:02:57,185
Mom, it's a mistake!
467
01:03:08,434 --> 01:03:11,186
It's no good, we won't get away.
468
01:03:15,353 --> 01:03:18,311
- I love you.
- I love you too.
469
01:03:21,272 --> 01:03:23,991
I'll get nothing but A's.
470
01:03:24,512 --> 01:03:26,707
B's will do.
471
01:03:34,471 --> 01:03:36,268
Come along.
472
01:03:41,390 --> 01:03:43,187
Come.
473
01:04:32,504 --> 01:04:36,463
- Your grandma's here.
- I don't have one.
474
01:04:36,584 --> 01:04:39,462
That's true.
She's brought heaps of food.
475
01:04:52,062 --> 01:04:53,734
Aunt Lena!
476
01:04:54,182 --> 01:04:56,571
Sonny!
477
01:04:58,901 --> 01:05:02,416
- What about mom?
- She's inside.
478
01:05:06,501 --> 01:05:11,176
Did she kill someone?
479
01:05:11,940 --> 01:05:16,057
What an idea!
Just a little racket at the cafe.
480
01:05:16,219 --> 01:05:18,779
She always had a little
racket going.
481
01:05:38,897 --> 01:05:40,888
That's for you.
482
01:05:49,536 --> 01:05:52,891
Evie's old man turned up with
a bag of cookies!
483
01:05:54,095 --> 01:05:55,767
Hey, kiddo!
484
01:05:56,135 --> 01:05:58,410
Have a piece.
485
01:06:04,494 --> 01:06:07,372
- Come on, it's your turn.
- I can't.
486
01:06:07,694 --> 01:06:12,050
- I'm waiting for that old slut.
- She won't turn up.
487
01:06:12,213 --> 01:06:15,285
She will.
488
01:06:15,493 --> 01:06:17,529
You're crazy.
489
01:06:32,171 --> 01:06:37,722
You'll come, you stupid bitch,
you'll come!
490
01:06:46,569 --> 01:06:48,366
Give it back.
491
01:06:58,448 --> 01:07:00,086
Eat.
492
01:07:04,767 --> 01:07:07,645
Where did you get it?
You stole it?
493
01:07:09,607 --> 01:07:11,404
I got it from home.
494
01:07:13,766 --> 01:07:16,360
Would you like to be my brother?
495
01:07:18,166 --> 01:07:19,315
No.
496
01:07:19,486 --> 01:07:21,715
Why not?
Do you have a sister?
497
01:07:22,405 --> 01:07:23,758
No,
498
01:07:24,285 --> 01:07:29,040
- but I'm only staying a few weeks.
- They all say that.
499
01:07:30,684 --> 01:07:32,561
If you agree to be my brother,
500
01:07:32,684 --> 01:07:37,997
you can beat me up whenever
you like. Please, Ralph.
501
01:08:23,279 --> 01:08:25,269
My darling,
502
01:08:25,598 --> 01:08:29,352
my one and only love.
503
01:08:29,598 --> 01:08:31,987
It's not so very dreadful here.
504
01:08:32,518 --> 01:08:37,068
Maybe because my thoughts
are always with you.
505
01:08:37,677 --> 01:08:41,306
In my dreams I see your eyes,
your smile.
506
01:08:41,957 --> 01:08:45,107
You know how I loved
you to smile.
507
01:08:45,236 --> 01:08:48,785
That's when I felt my lousy
life might take
508
01:08:48,956 --> 01:08:51,549
...a turn for the better.
509
01:08:51,755 --> 01:08:54,189
I need you very much.
510
01:08:55,195 --> 01:09:00,314
I know I didn't treat you well,
but I swear I'll change.
511
01:09:01,354 --> 01:09:03,470
Don't send me anything.
512
01:09:03,594 --> 01:09:06,267
We live in hopes of an amnesty.
513
01:09:06,434 --> 01:09:10,392
Just find me a lawyer...
and pay the rent.
514
01:09:10,753 --> 01:09:13,904
Maybe they'll let me see
you at Easter.
515
01:09:14,433 --> 01:09:18,664
I send you 1022 kisses,
516
01:09:19,672 --> 01:09:22,061
the kind you like best.
517
01:09:22,872 --> 01:09:25,386
All my love. Yours for ever.
518
01:09:40,030 --> 01:09:42,180
- Ralph?
- Yes?
519
01:09:42,710 --> 01:09:45,542
I'm Witek.
520
01:09:45,669 --> 01:09:47,739
Come over here.
521
01:09:53,229 --> 01:09:55,378
I've a letter for you.
522
01:10:01,268 --> 01:10:04,862
Your mother put it in the
wrong envelope...
523
01:10:07,987 --> 01:10:12,980
Have you had a letter from her,
by any chance?
524
01:10:14,426 --> 01:10:15,939
No.
525
01:10:21,345 --> 01:10:22,858
Ralph!
526
01:10:23,145 --> 01:10:26,103
Do you need anything?
Money maybe?
527
01:10:26,265 --> 01:10:27,698
No.
528
01:10:37,344 --> 01:10:41,302
Mother needs a lawyer and
perhaps someone...
529
01:10:43,143 --> 01:10:45,611
...could pay the rent.
530
01:10:46,423 --> 01:10:48,538
That's all settled.
531
01:11:28,418 --> 01:11:30,056
Ralphie!
532
01:11:38,417 --> 01:11:40,533
She's gorgeous!
533
01:12:16,453 --> 01:12:18,363
My dearest mom!
534
01:12:36,650 --> 01:12:38,561
Come on, let's go!
535
01:12:49,609 --> 01:12:51,327
Mom!
536
01:12:53,249 --> 01:12:56,320
Let's go or we'll be late!
537
01:13:15,126 --> 01:13:18,436
I can't take you home.
538
01:13:19,286 --> 01:13:20,877
Why not?
539
01:13:21,925 --> 01:13:24,200
I have no place to go.
540
01:13:24,885 --> 01:13:28,878
I let our apartment
to some couple with a child...
541
01:13:33,204 --> 01:13:35,240
Mom... What about you?
542
01:13:36,004 --> 01:13:38,278
I'm staying with aunt Lena.
543
01:14:08,720 --> 01:14:11,757
You won't have to go back
to prison?
544
01:14:23,238 --> 01:14:25,513
Don't worry!
545
01:14:26,398 --> 01:14:28,753
I'll stick it a bit longer.
546
01:14:31,238 --> 01:14:35,230
Come for the end of the school year.
547
01:14:35,637 --> 01:14:38,629
On June 20, don't forget.
548
01:14:52,475 --> 01:14:54,386
Jesus...
549
01:17:57,655 --> 01:17:59,451
Sit down.
550
01:18:20,052 --> 01:18:23,203
Have they moved out?
551
01:18:23,412 --> 01:18:25,050
Who?
552
01:18:25,292 --> 01:18:27,725
The tenants with their baby...
553
01:18:29,611 --> 01:18:32,444
Chris, where's my bath robe?
554
01:18:35,690 --> 01:18:37,567
I'm sorry.
555
01:18:48,489 --> 01:18:50,161
Hello.
556
01:19:02,367 --> 01:19:05,757
That's Witek.
He's been very good to us.
557
01:19:14,006 --> 01:19:17,043
Remember,
I don't like it too dry.
558
01:19:17,406 --> 01:19:19,157
I remember.
559
01:19:38,523 --> 01:19:40,718
He lives in my room?
560
01:19:47,642 --> 01:19:51,271
For the time being. We're looking
for something bigger.
561
01:19:52,602 --> 01:19:54,593
Do you love him?
562
01:19:59,681 --> 01:20:01,319
Yes.
563
01:20:06,080 --> 01:20:09,470
Not so long ago you said
something different.
564
01:20:12,400 --> 01:20:13,912
What?
565
01:20:16,479 --> 01:20:20,392
You said I was the only man
in your life.
566
01:20:22,078 --> 01:20:24,034
Ralph,
567
01:20:25,278 --> 01:20:27,587
that hasn't changed.
568
01:20:28,798 --> 01:20:32,426
You let him have my room and
my bath robe.
569
01:20:32,597 --> 01:20:34,713
The one I bought you for Christmas.
570
01:20:34,837 --> 01:20:39,956
An orphanage for me and eggs
for him.
571
01:20:40,676 --> 01:20:43,748
You never made me scrambled eggs.
572
01:20:59,514 --> 01:21:01,789
I love you.
573
01:21:06,354 --> 01:21:09,106
I know the things went wrong.
574
01:21:10,353 --> 01:21:12,821
That was my fault.
575
01:21:20,032 --> 01:21:24,548
It'll all be different now,
you'll see.
576
01:21:25,151 --> 01:21:28,939
You'll get scrambled eggs,
proper meals,
577
01:21:29,751 --> 01:21:32,663
it's what you always wanted.
578
01:21:34,350 --> 01:21:36,580
I no longer need the pills.
579
01:21:38,670 --> 01:21:40,786
Aren't you glad?
580
01:21:42,470 --> 01:21:49,102
I go to bed early.
After all that's what you wanted!
581
01:21:50,789 --> 01:21:53,746
You always wanted to have
a vacation.
582
01:21:53,908 --> 01:21:55,785
He suggested the mountains
583
01:21:56,308 --> 01:21:58,776
But I told him it had to be
the seaside...
584
01:21:58,908 --> 01:22:02,980
...because that's where you always
wanted to go.
585
01:22:08,667 --> 01:22:10,941
He's closing the store for the
whole July.
586
01:22:11,066 --> 01:22:13,296
And he's bought three deck-chairs.
587
01:22:16,706 --> 01:22:20,823
We were so full of plans,
but nothing ever came of them.
588
01:22:21,465 --> 01:22:24,935
He'll bring us luck, you'll see.
589
01:22:25,425 --> 01:22:29,622
Believe me,
it's our very last chance!
590
01:22:29,984 --> 01:22:35,058
I let you down,
but you're still the only...
591
01:22:35,184 --> 01:22:39,335
...man in my life.
He'll be my husband.
592
01:22:41,383 --> 01:22:43,817
He told me he loved me.
593
01:22:50,782 --> 01:22:53,854
That he'd waited for me for
all his life.
594
01:23:09,580 --> 01:23:11,935
Say it's all right.
595
01:23:16,419 --> 01:23:18,455
Please!
596
01:24:10,773 --> 01:24:12,729
What's the matter with him?
597
01:24:15,173 --> 01:24:17,766
A bad case of homesickness.
598
01:24:43,609 --> 01:24:45,327
Ralph!
599
01:24:47,089 --> 01:24:53,118
You had a fever,
I couldn't sleep a wink.
600
01:24:53,568 --> 01:24:55,957
I've brought you something.
601
01:25:00,287 --> 01:25:01,925
I don't want it.
602
01:25:02,087 --> 01:25:04,362
Take it.
603
01:25:05,367 --> 01:25:10,076
- Where did you get it?
- It's Evie's, I pinched it.
604
01:25:11,486 --> 01:25:15,195
- Please, take it.
- I don't want it.
605
01:25:15,526 --> 01:25:17,642
Please!
606
01:26:00,961 --> 01:26:03,394
I could do with grades
like that!
607
01:27:17,072 --> 01:27:18,630
Hi.
608
01:27:21,592 --> 01:27:23,786
You're late.
609
01:27:25,551 --> 01:27:29,669
I was putting my make up on.
You know how long it takes.
610
01:27:41,070 --> 01:27:43,219
Conduct-outstanding.
611
01:27:45,189 --> 01:27:48,147
Just as I promised - straight A's.
612
01:28:00,267 --> 01:28:02,735
Your room's waiting for you.
613
01:28:04,827 --> 01:28:06,579
And him?
614
01:28:06,827 --> 01:28:09,579
- What about him?
- Has he moved out?
615
01:28:13,106 --> 01:28:14,619
No.
616
01:28:15,306 --> 01:28:17,501
He's waiting too.
617
01:28:18,745 --> 01:28:20,861
We all are.
618
01:28:22,265 --> 01:28:25,063
- Are you coming?
- No.
619
01:28:48,622 --> 01:28:50,897
Just a little longer, gentlemen.
620
01:30:18,012 --> 01:30:20,287
Ok, you can clear off.
621
01:32:52,995 --> 01:32:57,067
Subtitles by:
Hilda Andrews-Rusiecka
42842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.