All language subtitles for Juice s02e01 Sup.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,119 This programme contains some strong language and some scenes of a sexual nature 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,959 HE GROANS AND CHUCKLES 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,520 I love that view. 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,200 Who the fuck...? 5 00:00:26,880 --> 00:00:29,440 ALARM CLOCK BEEPS 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,439 HE WHIMPERS 7 00:00:34,440 --> 00:00:35,490 Ugh! 8 00:00:43,040 --> 00:00:44,090 Shit. 9 00:00:48,720 --> 00:00:49,920 Yeah, OK. 10 00:00:50,880 --> 00:00:52,679 Here you go, mate. 11 00:00:52,680 --> 00:00:53,800 All right? 12 00:01:05,240 --> 00:01:07,119 Jesus! 13 00:01:07,120 --> 00:01:08,800 Oh, God! 14 00:01:11,680 --> 00:01:14,199 Oh, shit. Oh, shit. 15 00:01:14,200 --> 00:01:15,519 Sorry I'm late. 16 00:01:15,520 --> 00:01:16,840 HONK-HONK! Oh... 17 00:01:25,680 --> 00:01:27,160 HE SLURPS 18 00:01:32,160 --> 00:01:33,240 Sorry. 19 00:01:36,760 --> 00:01:38,479 HE UNZIPS 20 00:01:38,480 --> 00:01:40,959 WHIMSICAL UPBEAT MUSIC 21 00:01:40,960 --> 00:01:42,999 INDISTINCT 22 00:01:43,000 --> 00:01:44,050 DING! 23 00:01:50,440 --> 00:01:51,490 HE GLUGS 24 00:01:52,600 --> 00:01:55,679 FANFARE AND RECORDED CHEERING 25 00:01:55,680 --> 00:01:57,999 Thank you. Thank you. 26 00:01:58,000 --> 00:02:01,039 MAN GROANS 27 00:02:01,040 --> 00:02:02,279 ALARM BEEPS 28 00:02:02,280 --> 00:02:04,519 Oh, my... Oh, no! Graham's collapsed. Oh, God! 29 00:02:04,520 --> 00:02:06,319 Sir? It's his birthday! Sir? 30 00:02:06,320 --> 00:02:09,399 Is there someone you'd normally call in a moment like this? 31 00:02:09,400 --> 00:02:10,439 SIREN WAILS 32 00:02:10,440 --> 00:02:12,399 Hello, sir? 33 00:02:12,400 --> 00:02:13,439 Do you have anyone? 34 00:02:13,440 --> 00:02:14,959 DANCE MUSIC 35 00:02:14,960 --> 00:02:15,999 Do you know what I mean? 36 00:02:16,000 --> 00:02:17,999 Relationships are fundamentally fucked. 37 00:02:18,000 --> 00:02:20,439 You know when you meet someone and you feel like your life is fixed, 38 00:02:20,440 --> 00:02:22,079 but then you just end up hurting them? 39 00:02:22,080 --> 00:02:23,839 And then what? And then you're dead. 40 00:02:23,840 --> 00:02:26,040 I'm going to go dance with my friends. 41 00:02:29,560 --> 00:02:30,610 All right? 42 00:02:38,571 --> 00:02:43,479 You know what I mean? Like, how are we meant to know how to love 43 00:02:43,480 --> 00:02:45,199 if we were never taught how to love? 44 00:02:45,200 --> 00:02:47,359 Totally. It's fucked up. HE SPITS 45 00:02:47,360 --> 00:02:49,439 We just end up doing all the same shit our parents did. 46 00:02:49,440 --> 00:02:50,679 I want to come in your face. 47 00:02:50,680 --> 00:02:52,680 Oh... Y-yeah. Oh... 48 00:02:55,271 --> 00:02:57,359 Come here often? 49 00:02:57,360 --> 00:02:59,199 Shh, shh. Sorry. 50 00:02:59,200 --> 00:03:00,599 Ohhh! 51 00:03:00,600 --> 00:03:02,679 Jamma! Ohhh! Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 52 00:03:02,680 --> 00:03:06,319 Oh, my God! My sofa! No. No, no, no... Get off! 53 00:03:06,320 --> 00:03:07,839 Oh... It's not what it looks like. 54 00:03:07,840 --> 00:03:09,839 Who's that? I don't know! I've never met him! 55 00:03:09,840 --> 00:03:11,639 No! No! What are you doing? 56 00:03:11,640 --> 00:03:13,559 I'll just get it off with this. No! 57 00:03:13,560 --> 00:03:15,920 SHOUTING 58 00:03:20,240 --> 00:03:23,679 # Here I go, falling down, down, down 59 00:03:23,680 --> 00:03:25,439 # My mind is a blank 60 00:03:25,440 --> 00:03:28,679 # My head is spinning around and around 61 00:03:28,680 --> 00:03:31,840 # As I go deep into the funnel of love 62 00:03:34,360 --> 00:03:37,719 # It's such a crazy, crazy feeling 63 00:03:37,720 --> 00:03:39,639 # I get weak in the knees 64 00:03:39,640 --> 00:03:42,759 # My poor old head is a-reelin' 65 00:03:42,760 --> 00:03:45,840 # As I go deep into the funnel of love 66 00:03:48,560 --> 00:03:52,159 # Here I go, falling down, down, down 67 00:03:52,160 --> 00:03:53,799 # My mind is a blank 68 00:03:53,800 --> 00:03:56,999 # My head is spinning around and around 69 00:03:57,000 --> 00:04:01,080 # As I go deep into the funnel of love 70 00:04:02,520 --> 00:04:06,640 # Deep into the funnel of love. # 71 00:04:11,600 --> 00:04:13,080 Just say it. Say what? 72 00:04:13,081 --> 00:04:17,879 You were only meant to be crashing here a few weeks, Jam. 73 00:04:17,880 --> 00:04:19,119 It HAS been a few weeks. 74 00:04:19,120 --> 00:04:20,359 It's been six months! 75 00:04:20,360 --> 00:04:23,079 Can you sit down? You're stressing me out. 76 00:04:23,080 --> 00:04:27,079 We feel like you've been a bit lost ever since you broke up with Guy. 77 00:04:27,080 --> 00:04:28,479 What? No, no. No, I haven't. 78 00:04:28,480 --> 00:04:31,079 You covered my sofa in jizz stains. 79 00:04:31,080 --> 00:04:32,119 Oh, they're not mine. 80 00:04:32,120 --> 00:04:33,799 That makes it worse. Much worse. 81 00:04:33,800 --> 00:04:36,319 Sorry, when did you two become a married couple? 82 00:04:36,320 --> 00:04:38,239 What? We're not... ..a married couple. 83 00:04:38,240 --> 00:04:39,919 You just finished each other's sentence. 84 00:04:39,920 --> 00:04:41,319 No, we... ..didn't. 85 00:04:41,320 --> 00:04:42,439 Oh, my God. 86 00:04:42,440 --> 00:04:44,479 Maybe it's time that you... 87 00:04:44,480 --> 00:04:45,530 HE SIGHS 88 00:04:46,520 --> 00:04:47,599 ..text Guy. 89 00:04:47,600 --> 00:04:49,639 No, no. OK. No. Sorry. 90 00:04:49,640 --> 00:04:51,479 My life has never been better, OK? 91 00:04:51,480 --> 00:04:53,359 You're literally a clown. 92 00:04:53,360 --> 00:04:55,039 Events entertainment facilitator. 93 00:04:55,040 --> 00:04:56,279 That's not a job. 94 00:04:56,280 --> 00:04:58,319 Says the guy who's painting nipples for a living. 95 00:04:58,320 --> 00:04:59,560 They're not nipples! 96 00:05:03,720 --> 00:05:05,039 It's abstract. 97 00:05:05,040 --> 00:05:06,359 You need honest feedback. 98 00:05:06,360 --> 00:05:07,519 You need to move out. 99 00:05:07,520 --> 00:05:10,199 It's my exhibition tomorrow and your shit's still everywhere. 100 00:05:10,200 --> 00:05:11,439 Winnie... 101 00:05:11,440 --> 00:05:13,079 But we're having a-so much a-fun. 102 00:05:13,080 --> 00:05:15,319 Yeah, I know it's been fun, but I'm just... 103 00:05:15,320 --> 00:05:17,399 I'm trying to do... BOTH: ..the right thing. 104 00:05:17,400 --> 00:05:18,879 Jinx! No, no, no! 105 00:05:18,880 --> 00:05:20,359 BOTH: Touched your bum, made you come. 106 00:05:20,360 --> 00:05:21,399 On the sofa. 107 00:05:21,400 --> 00:05:22,719 BOTH: Too soon. Jinx! 108 00:05:22,720 --> 00:05:23,919 Touched your bum, made you come. 109 00:05:23,920 --> 00:05:25,719 Again! EXCITED CHATTER 110 00:05:25,720 --> 00:05:27,830 I can't make art under these conditions! 111 00:05:29,440 --> 00:05:34,279 Oh, OK, look, what if I got the jizz stain out your sofa? 112 00:05:34,280 --> 00:05:35,359 You should do that anyway. 113 00:05:35,360 --> 00:05:36,479 Shh... 114 00:05:36,480 --> 00:05:37,530 Then can I stay? 115 00:05:39,120 --> 00:05:41,239 OK! Yes! I'm going to get the spray. 116 00:05:41,240 --> 00:05:42,639 SHE CHUCKLES 117 00:05:42,640 --> 00:05:43,690 Silly. 118 00:05:44,760 --> 00:05:46,519 What? He jinxed me! 119 00:05:46,520 --> 00:05:48,520 Jinxed. You saw. 120 00:05:51,320 --> 00:05:53,560 Oh, Jamma, you've left your phone in the... 121 00:06:06,200 --> 00:06:07,280 MESSAGE SEND SOUND 122 00:06:09,720 --> 00:06:12,399 No more flighty, immature men. 123 00:06:12,400 --> 00:06:15,239 Well, yes, exactly. I have been burnt so many times. 124 00:06:15,240 --> 00:06:17,919 It's not our job to rescue them. We've done the work. Exactly. 125 00:06:17,920 --> 00:06:19,359 All I want is a solid relationship. 126 00:06:19,360 --> 00:06:21,239 Someone to make me a cup of tea. Yes. 127 00:06:21,240 --> 00:06:24,039 Someone to split the admin with. Please! 128 00:06:24,040 --> 00:06:25,959 You sort the flight, I'll book the hotel. 129 00:06:25,960 --> 00:06:27,199 Well, that's exactly that. 130 00:06:27,200 --> 00:06:28,639 iCal or Google? 131 00:06:28,640 --> 00:06:31,359 Well, I mean... Come on... 132 00:06:31,360 --> 00:06:33,800 It's iCal every time. Yes! We sync. 133 00:06:35,840 --> 00:06:38,079 This is going well, isn't it? 134 00:06:38,080 --> 00:06:41,319 Yeah. Yeah, very, very well. 135 00:06:41,320 --> 00:06:42,880 PHONE VIBRATES Oh, sorry. 136 00:06:44,400 --> 00:06:46,120 I should have turned that off. Erm... 137 00:06:50,760 --> 00:06:53,599 You OK? Erm... Yeah. Sorry. 138 00:06:53,600 --> 00:06:56,119 Yes. Erm... That is, er... 139 00:06:56,120 --> 00:06:57,999 That is... That is my accountant. 140 00:06:58,000 --> 00:07:02,479 Well, I didn't want to brag on my profile, but I am an Excel whiz. 141 00:07:02,480 --> 00:07:04,999 Stop it! You're turning me on. 142 00:07:05,000 --> 00:07:07,759 And that's another thing I do not miss. What's that? 143 00:07:07,760 --> 00:07:09,639 The sex. 144 00:07:09,640 --> 00:07:12,679 Give us an itinerary over a blowjob any day, right? 145 00:07:12,680 --> 00:07:13,730 Mm. 146 00:07:19,280 --> 00:07:21,479 Hey, homemakers. Squeaky Dyke here. 147 00:07:21,480 --> 00:07:23,919 Today, I'm going to be showing you how to get those pesky stains 148 00:07:23,920 --> 00:07:25,159 out of your sofa. 149 00:07:25,160 --> 00:07:26,839 All you need is vinegar. 150 00:07:26,840 --> 00:07:29,119 Now, the crazy thing about vinegar is it actually contains some 151 00:07:29,120 --> 00:07:31,479 really special enzymes that break down the fabric, 152 00:07:31,480 --> 00:07:35,319 so whatever you do, do not put the vinegar on the sofa. 153 00:07:35,320 --> 00:07:37,159 That will just ruin the whole thing. HE GASPS 154 00:07:37,160 --> 00:07:40,519 And under no circumstances should you rub the vinegar in, 155 00:07:40,520 --> 00:07:42,399 cos that'll just make a bad situation worse. 156 00:07:42,400 --> 00:07:44,559 But if you have done that for some reason, 157 00:07:44,560 --> 00:07:48,399 like a complete moron, don't worry because you can actually fix that 158 00:07:48,400 --> 00:07:51,039 by quickly grabbing some bicarbonate of soda. 159 00:07:51,040 --> 00:07:52,239 Bicarbonate of soda... 160 00:07:52,240 --> 00:07:54,359 Now, you really want to have that in your hands right now 161 00:07:54,360 --> 00:07:56,719 because this is a time-pressure situation. Yes, yes, yes! Hold on! 162 00:07:56,720 --> 00:07:59,119 The amazing thing about bicarb is it actually contains some enzymes 163 00:07:59,120 --> 00:08:00,719 which break down the vinegar. 164 00:08:00,720 --> 00:08:03,239 But listen to me very carefully. Yes, yes, I'm listening. 165 00:08:03,240 --> 00:08:08,239 Only sprinkle the bicarb in one quick motion onto a tissue. 166 00:08:08,240 --> 00:08:11,999 Aaaargh! Direct contact will permanently discolour the sofa. 167 00:08:12,000 --> 00:08:14,119 And I mean, that's just not going to recover. 168 00:08:14,120 --> 00:08:15,239 You won't be able to fix it. 169 00:08:15,240 --> 00:08:16,919 OK, hope that was helpful. 170 00:08:16,920 --> 00:08:18,999 Squeaky Dyke over and out. OK, no, I'll just... 171 00:08:19,000 --> 00:08:22,599 And please do not get the genius idea of hiding one stain 172 00:08:22,600 --> 00:08:25,919 by staining the whole sofa, cos that's just never going to work. 173 00:08:25,920 --> 00:08:27,999 Fuck you! Fuck you! 174 00:08:28,000 --> 00:08:29,960 Please like and subscribe. Bye! 175 00:08:33,400 --> 00:08:35,120 Oh... Oh... 176 00:08:36,520 --> 00:08:37,720 HE GROANS 177 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 Noooo! 178 00:08:59,960 --> 00:09:03,199 Aaaaaargh! 179 00:09:03,200 --> 00:09:05,759 Aaaargh... 180 00:09:05,760 --> 00:09:07,719 HE TYPES 181 00:09:07,720 --> 00:09:09,680 Aaaaaargh! 182 00:09:15,080 --> 00:09:17,840 TRANQUIL MUSIC 183 00:09:34,240 --> 00:09:35,290 Oh... 184 00:09:38,720 --> 00:09:39,770 Mm. 185 00:09:55,280 --> 00:09:56,520 DISTANT VOICE: Jamma... 186 00:09:57,600 --> 00:09:58,839 Jamma... 187 00:09:58,840 --> 00:09:59,960 TRANQUIL MUSIC FADES 188 00:10:01,920 --> 00:10:02,970 Jamma... 189 00:10:04,120 --> 00:10:06,160 Jamma! What have you done?! 190 00:10:06,161 --> 00:10:09,879 I can explain. Good luck finding a place to sleep tonight 191 00:10:09,880 --> 00:10:11,919 cos it ain't here. What, you're throwing me out? 192 00:10:11,920 --> 00:10:14,359 Isaac is right - I have to be more boundaried with you 193 00:10:14,360 --> 00:10:16,119 and...this is a boundary. 194 00:10:16,120 --> 00:10:17,399 I'll sort it before the exhibition. 195 00:10:17,400 --> 00:10:18,479 Really? 196 00:10:18,480 --> 00:10:21,679 The composition and then the background and the foreground, 197 00:10:21,680 --> 00:10:23,639 but it's an optical illusion, really... 198 00:10:23,640 --> 00:10:25,759 Oh... How? 199 00:10:25,760 --> 00:10:26,810 HE GASPS 200 00:10:28,000 --> 00:10:29,759 HE GASPS SHARPLY 201 00:10:29,760 --> 00:10:31,319 Don't you hide from me! 202 00:10:31,320 --> 00:10:32,879 What is Guy doing here? 203 00:10:32,880 --> 00:10:35,319 Oh, er... I text him from your phone. 204 00:10:35,320 --> 00:10:37,399 What?! What happened to boundaries? 205 00:10:37,400 --> 00:10:38,719 It's cute when I do it. 206 00:10:38,720 --> 00:10:40,640 SHE GIGGLES Winnie! 207 00:11:00,040 --> 00:11:05,280 Hello and welcome to this open-house exhibition. 208 00:11:06,960 --> 00:11:08,010 Woo! 209 00:11:10,080 --> 00:11:14,159 Er... As you can see, we are in the artist's abode, 210 00:11:14,160 --> 00:11:18,160 but the artist himself will remain anonymous. 211 00:11:18,391 --> 00:11:20,479 Why? 212 00:11:20,480 --> 00:11:21,959 The artist, erm, er... 213 00:11:21,960 --> 00:11:24,999 ..wants you to give honest feedback on these... 214 00:11:25,000 --> 00:11:27,439 Nipples? Not nipples. 215 00:11:27,440 --> 00:11:29,319 Mammary glands. Not mammary glands. 216 00:11:29,320 --> 00:11:31,679 Areolas. No, definitely not areolas. 217 00:11:31,680 --> 00:11:33,359 Breast-feeding. OK, stop guessing. 218 00:11:33,360 --> 00:11:34,639 Are you the artist? 219 00:11:34,640 --> 00:11:37,359 No. So, then, how do you know? 220 00:11:37,360 --> 00:11:39,199 Er... I... I-I don't. 221 00:11:39,200 --> 00:11:40,880 So they could be nipples? 222 00:11:44,040 --> 00:11:45,090 Yeah. 223 00:11:46,520 --> 00:11:47,999 CHATTER 224 00:11:48,000 --> 00:11:52,199 OK, well, this artist does accept debit cards, credit cards, Amex... 225 00:11:52,200 --> 00:11:53,599 Hello? 226 00:11:53,600 --> 00:11:54,650 Erm... 227 00:12:04,320 --> 00:12:05,719 Hello. 228 00:12:05,720 --> 00:12:08,399 Hi. What are you doing here? 229 00:12:08,400 --> 00:12:11,039 Well, just here to support Isaac. 230 00:12:11,040 --> 00:12:12,239 Me too. 231 00:12:12,240 --> 00:12:15,639 Yeah, I've just come in now cos I don't live here on the sofa. 232 00:12:15,640 --> 00:12:17,399 Oh, right. Yeah. 233 00:12:17,400 --> 00:12:18,680 That's my jacket. 234 00:12:24,280 --> 00:12:26,840 I'll just go put it back, then. Mm-hm. Yeah. 235 00:12:40,560 --> 00:12:41,610 Get out! 236 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 Oh... These are paint pots. 237 00:12:49,960 --> 00:12:51,039 How are you, anyway? 238 00:12:51,040 --> 00:12:52,839 Oh, yeah. Good. Really good. 239 00:12:52,840 --> 00:12:55,639 Yeah, you know, just having fun, doing my own thing. 240 00:12:55,640 --> 00:12:57,599 Winnie says you're a performer now. 241 00:12:57,600 --> 00:12:59,599 Events entertainment facilitator. 242 00:12:59,600 --> 00:13:01,919 Ah. Yeah, it's like, er, performance art, 243 00:13:01,920 --> 00:13:03,719 but very balloon-based. 244 00:13:03,720 --> 00:13:04,879 So, like a clown. 245 00:13:04,880 --> 00:13:06,399 That's the technical term, I guess. 246 00:13:06,400 --> 00:13:07,479 So, it's all worked out, then? 247 00:13:07,480 --> 00:13:09,279 Yeah, definitely. Really well. 248 00:13:09,280 --> 00:13:10,559 Oh, good. You? 249 00:13:10,560 --> 00:13:13,159 Yeah, good. Just, er, moved into a new house. 250 00:13:13,160 --> 00:13:15,079 Do you have a spare room? What? Nothing. 251 00:13:15,080 --> 00:13:17,039 And, erm, and I'm writing a book. 252 00:13:17,040 --> 00:13:18,679 Ah. About what? 253 00:13:18,680 --> 00:13:20,920 Erm... It's about commitment... 254 00:13:23,040 --> 00:13:24,799 ..in long-term relationships. 255 00:13:24,800 --> 00:13:27,159 Ah... That's... That's good. Yeah. 256 00:13:27,160 --> 00:13:32,759 I mean, it is definitely a nipple cos this is the same as my mole. 257 00:13:32,760 --> 00:13:33,919 Oh, my God. 258 00:13:33,920 --> 00:13:35,240 What? Huh? 259 00:13:37,760 --> 00:13:40,039 Why does everyone think they're nipples? 260 00:13:40,040 --> 00:13:42,519 Pfft. People are so immature. 261 00:13:42,520 --> 00:13:45,799 Oh! Oh, my God. She actually turned up. 262 00:13:45,800 --> 00:13:47,839 Who? Maya Calatchi. Ah. 263 00:13:47,840 --> 00:13:50,199 She's only the finest fine artist of our generation. 264 00:13:50,200 --> 00:13:51,519 Well, go and talk to her. 265 00:13:51,520 --> 00:13:52,559 I... I can't. 266 00:13:52,560 --> 00:13:53,759 Oh, my gosh. Come. 267 00:13:53,760 --> 00:13:55,799 I'll be your Winnie-man. OK. 268 00:13:55,800 --> 00:13:57,080 Smile. Eee... 269 00:14:00,280 --> 00:14:01,400 WINNIE CLEARS THROAT 270 00:14:02,720 --> 00:14:04,679 WHACK! Hi, I'm Maya Calatchi. 271 00:14:04,680 --> 00:14:05,919 No. No, you're Maya Calatchi. 272 00:14:05,920 --> 00:14:07,399 We're all Maya Calatchi. 273 00:14:07,400 --> 00:14:08,799 Calatch-me if you can! Ha-ha! 274 00:14:08,800 --> 00:14:12,039 I'm such a huge fan. I absolutely adore your work. 275 00:14:12,040 --> 00:14:16,719 I think it's neo, erm... classic...liberal... 276 00:14:16,720 --> 00:14:19,959 ..m-m-meta...metatarsal... metaphysical, erm... 277 00:14:19,960 --> 00:14:22,199 ..colon...post-colonoscopy... 278 00:14:22,200 --> 00:14:23,799 I think it's so cool. 279 00:14:23,800 --> 00:14:25,759 Are you an artist? Yes. 280 00:14:25,760 --> 00:14:26,799 Yeah, I'm an artist. 281 00:14:26,800 --> 00:14:28,719 And I'm his muse. What? Hmm? 282 00:14:28,720 --> 00:14:31,400 So, what do you think about this garbage? 283 00:14:32,880 --> 00:14:34,039 Garb... Garbage? 284 00:14:34,040 --> 00:14:36,439 Erm... It's provocative garbage. 285 00:14:36,440 --> 00:14:41,039 I think the artist is just trying to elicit the cyclical nature of... 286 00:14:41,040 --> 00:14:42,359 Nipples. Nipples. 287 00:14:42,360 --> 00:14:45,199 OK, I'm going to stop you there, Maya Calatchi. 288 00:14:45,200 --> 00:14:49,119 I find these paintings deeply erotic and Isaac is... 289 00:14:49,120 --> 00:14:50,959 I'm not into them. 290 00:14:50,960 --> 00:14:53,759 Er, yeah. Garbage. Shit. 291 00:14:53,760 --> 00:14:55,879 Where is this so-called artist? 292 00:14:55,880 --> 00:14:58,479 He's an enigma. Some say he's like Banksy. 293 00:14:58,480 --> 00:14:59,960 More like Wanksy. 294 00:15:01,120 --> 00:15:02,800 The only piece in here of note... 295 00:15:03,960 --> 00:15:05,120 ..is that one. 296 00:15:06,240 --> 00:15:07,680 So Duchampian. 297 00:15:10,320 --> 00:15:11,520 Oh... 298 00:15:15,560 --> 00:15:16,879 Oh. 299 00:15:16,880 --> 00:15:18,439 I like your jumper. 300 00:15:18,440 --> 00:15:19,600 Oh. Erm... 301 00:15:20,640 --> 00:15:23,119 Er... Oh. Er, right. 302 00:15:23,120 --> 00:15:25,319 Erm... Well, it's... 303 00:15:25,320 --> 00:15:26,999 I ca... I can't... 304 00:15:27,000 --> 00:15:28,399 Well, it's... I... 305 00:15:28,400 --> 00:15:30,359 It's a jumper. 306 00:15:30,360 --> 00:15:31,440 Hmm. 307 00:15:34,880 --> 00:15:36,759 OK... JAMMA CHUCKLES 308 00:15:36,760 --> 00:15:38,039 What? What was that? 309 00:15:38,040 --> 00:15:40,719 What was what? The hottest guy in the room just came up to you 310 00:15:40,720 --> 00:15:43,919 and stroked your bicep, and you told him your jumper was a jumper. 311 00:15:43,920 --> 00:15:46,359 Well, it is a jumper. He was flirting with you. 312 00:15:46,360 --> 00:15:48,479 Jamma, he wasn't flirting with me. 313 00:15:48,480 --> 00:15:50,559 Wow. Yeah. Where's your game? 314 00:15:50,560 --> 00:15:52,479 What do you mean, what game? What happened? 315 00:15:52,480 --> 00:15:54,360 What do you think happened, Jamma? 316 00:15:56,720 --> 00:16:00,199 Listen, erm, I'm going to go because, er, 317 00:16:00,200 --> 00:16:02,359 I have writing deadlines and... 318 00:16:02,360 --> 00:16:04,840 Yeah. I'm sorry. That was... Erm... 319 00:16:07,280 --> 00:16:09,360 GUY SIGHS Sorry. Excuse me. 320 00:16:11,200 --> 00:16:13,479 Ugh! Oh, my God. I'm so sorry. Oh, my God! 321 00:16:13,480 --> 00:16:15,359 I know how to get a stain out. 322 00:16:15,360 --> 00:16:19,039 The chaotic staining, the bleeding hues... 323 00:16:19,040 --> 00:16:22,839 It's obviously conveying the fractured psyche of someone 324 00:16:22,840 --> 00:16:25,999 yearning for a love that is now out of reach. 325 00:16:26,000 --> 00:16:27,039 Hmm. Hmm. 326 00:16:27,040 --> 00:16:28,919 I want to buy it. 327 00:16:28,920 --> 00:16:29,959 What? What? 328 00:16:29,960 --> 00:16:33,800 Now I understand this vision, the artist intrigues me. 329 00:16:35,000 --> 00:16:36,359 It is I. 330 00:16:36,360 --> 00:16:38,559 I am the artist. 331 00:16:38,560 --> 00:16:41,519 You are the artist? Yeah. Yeah. 332 00:16:41,520 --> 00:16:43,639 So you are the one behind the nipples? 333 00:16:43,640 --> 00:16:45,319 Ah, they're not nipples. 334 00:16:45,320 --> 00:16:46,920 So you were lying to me? 335 00:16:48,400 --> 00:16:52,159 No. I hate it when artists don't stand by their own work. 336 00:16:52,160 --> 00:16:53,319 Then I stand by it. 337 00:16:53,320 --> 00:16:54,959 You shouldn't. It's shit. 338 00:16:54,960 --> 00:17:00,479 Oh. You know, I would respect them more if they WERE nipples. 339 00:17:00,480 --> 00:17:02,399 No, no, wait. 340 00:17:02,400 --> 00:17:03,959 They are. 341 00:17:03,960 --> 00:17:05,010 Ah! 342 00:17:05,960 --> 00:17:07,120 Look at the mole! 343 00:17:09,360 --> 00:17:11,959 Huh. Oh, wow. Thanks. That is my favourite jumper. 344 00:17:11,960 --> 00:17:13,799 Mine too. 345 00:17:13,800 --> 00:17:14,850 Mm. 346 00:17:16,400 --> 00:17:17,959 What are you doing after this? 347 00:17:17,960 --> 00:17:19,919 Grouting my new bathroom. 348 00:17:19,920 --> 00:17:20,999 On a Saturday night? 349 00:17:21,000 --> 00:17:24,719 Yeah, well, it...needs to be dry in time for my bath on Sunday. 350 00:17:24,720 --> 00:17:25,879 We need to get you laid. 351 00:17:25,880 --> 00:17:27,239 You are unbearable. 352 00:17:27,240 --> 00:17:28,840 I know. That is another paint pot. 353 00:17:31,400 --> 00:17:33,479 Er... Oh, my God, I'm sor... 354 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 I'll do the stain thing again. Yeah. 355 00:17:36,760 --> 00:17:37,999 Got eyes on him? Mm-hm. 356 00:17:38,000 --> 00:17:39,759 Right, now, you wait until he's looking at you... 357 00:17:39,760 --> 00:17:41,919 Right, mm-hm. ..and then you give him the gay gaze. 358 00:17:41,920 --> 00:17:44,119 The gay ga... The what? The gay gaze. 359 00:17:44,120 --> 00:17:46,319 It's when you hold eye contact for a bit too long 360 00:17:46,320 --> 00:17:48,319 and if he holds it back, it's on. 361 00:17:48,320 --> 00:17:49,999 All right. Ready? 362 00:17:50,000 --> 00:17:51,359 Is he looking? 363 00:17:51,360 --> 00:17:52,959 Yep. OK, do it now. 364 00:17:52,960 --> 00:17:54,439 Eye contact. Go. 365 00:17:54,440 --> 00:17:57,559 SULTRY MUSIC 366 00:17:57,560 --> 00:18:01,959 # Do you miss me tonight? 367 00:18:01,960 --> 00:18:03,719 # Are you feeling... # 368 00:18:03,720 --> 00:18:05,039 The fuck is that? 369 00:18:05,040 --> 00:18:07,239 What do you mean?! You told me to hold eye contact! 370 00:18:07,240 --> 00:18:09,919 You're like a basilisk! He's going to report you! 371 00:18:09,920 --> 00:18:12,199 Oh, my God. Turn around. Oh, God! 372 00:18:12,200 --> 00:18:14,439 Right, OK, after three, turn back round. 373 00:18:14,440 --> 00:18:15,919 If he's still looking, it's go time. 374 00:18:15,920 --> 00:18:17,079 I'm not sure about this, Jamma. 375 00:18:17,080 --> 00:18:18,879 One, two, three, go! Oh... 376 00:18:18,880 --> 00:18:20,159 Oh, sweet Jesus. 377 00:18:20,160 --> 00:18:21,639 Hi. 378 00:18:21,640 --> 00:18:22,920 I'm Lloyd. 379 00:18:24,320 --> 00:18:26,759 Hi, Lloyd. Yeah, this is Guy. 380 00:18:26,760 --> 00:18:28,679 Hello. 381 00:18:28,680 --> 00:18:30,079 You into nipples? 382 00:18:30,080 --> 00:18:31,159 Excuse me? 383 00:18:31,160 --> 00:18:33,559 The paintings. Oh, erm... Yeah. 384 00:18:33,560 --> 00:18:34,919 So you have sensitive nipples? 385 00:18:34,920 --> 00:18:35,999 Er... Sorry? 386 00:18:36,000 --> 00:18:37,479 He does. You? 387 00:18:37,480 --> 00:18:38,719 Nah, they do nothing for me. 388 00:18:38,720 --> 00:18:40,279 GUY SCOFFS That's not what I remember. 389 00:18:40,280 --> 00:18:42,239 Yeah, sorry, I lied. 390 00:18:42,240 --> 00:18:43,560 Are you two a couple? 391 00:18:45,720 --> 00:18:48,039 I have a thing for couples. 392 00:18:48,040 --> 00:18:49,399 We're actually, erm... 393 00:18:49,400 --> 00:18:52,920 Yes, we are...a couple. 394 00:18:54,440 --> 00:18:55,490 That's hot. 395 00:18:56,760 --> 00:18:57,879 What are you doing? 396 00:18:57,880 --> 00:18:59,599 I'm helping you out. 397 00:18:59,600 --> 00:19:00,799 Ever had a threesome? 398 00:19:00,800 --> 00:19:03,079 Oh... No, my husband is very old-fashioned. 399 00:19:03,080 --> 00:19:05,479 No... No, I'm not. You can come back to mine if you want. 400 00:19:05,480 --> 00:19:06,959 Do you have a spare room? Yes, I do. 401 00:19:06,960 --> 00:19:08,799 Er... Just... Can I have a second? 402 00:19:08,800 --> 00:19:10,999 Yeah. Sorry. Thank you. Do you mind? 403 00:19:11,000 --> 00:19:12,919 Thanks. What is happening right now? 404 00:19:12,920 --> 00:19:14,199 He wants a threesome! 405 00:19:14,200 --> 00:19:16,039 Oh, yeah. No, I got that bit. This is perfect. 406 00:19:16,040 --> 00:19:19,079 You get to have some actual fun in your life and I get a place to stay. 407 00:19:19,080 --> 00:19:20,639 What, you haven't got a place to stay? 408 00:19:20,640 --> 00:19:22,159 You're focusing on the wrong thing. 409 00:19:22,160 --> 00:19:23,719 Come on, it'll be weird. 410 00:19:23,720 --> 00:19:25,039 It'll help you get over me. 411 00:19:25,040 --> 00:19:27,199 Well, who...who said I wasn't over you? 412 00:19:27,200 --> 00:19:29,759 Are you? Yeah. Definitely. 413 00:19:29,760 --> 00:19:31,639 Good. Then it won't be weird, will it? 414 00:19:31,640 --> 00:19:34,280 Jamma, I'm not going to have a threesome. 415 00:19:34,281 --> 00:19:37,319 I can't believe we're having a threesome. 416 00:19:37,320 --> 00:19:39,399 I can't believe he's got underfloor heating. 417 00:19:39,400 --> 00:19:41,359 Do you reckon I could use his bath? 418 00:19:41,360 --> 00:19:42,559 Make yourselves at home. 419 00:19:42,560 --> 00:19:43,640 Oh, we will. 420 00:19:45,120 --> 00:19:46,359 JAMMA GASPS 421 00:19:46,360 --> 00:19:48,599 Are you seeing this? What, all the sex toys? 422 00:19:48,600 --> 00:19:52,039 No, the sofa is the same as Winnie's, but brand-new. 423 00:19:52,040 --> 00:19:54,240 Why the fuck are you two still dressed? 424 00:20:06,840 --> 00:20:08,839 Sorry, Zacky boy. 425 00:20:08,840 --> 00:20:11,799 You did say you wanted honest feedback. 426 00:20:11,800 --> 00:20:13,560 Yeah, not THAT honest. Hmm. 427 00:20:15,680 --> 00:20:16,880 At least we sold the sofa. 428 00:20:18,040 --> 00:20:19,090 Sorry. 429 00:20:21,200 --> 00:20:23,399 I don't have a fractured psyche. 430 00:20:23,400 --> 00:20:26,679 Everyone has a fractured psyche, Isaac. 431 00:20:26,680 --> 00:20:28,039 Maybe we just need to figure out 432 00:20:28,040 --> 00:20:31,240 what it is you're actually trying to say, you know? 433 00:20:32,680 --> 00:20:35,510 Other than the fact you're completely obsessed with me. 434 00:20:36,181 --> 00:20:39,239 That's not what I'm trying to say. 435 00:20:39,240 --> 00:20:41,679 OK. Tell your subconscious that. 436 00:20:41,680 --> 00:20:43,000 SHE CHUCKLES 437 00:20:48,440 --> 00:20:50,079 Say something domestic. 438 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 Domestic? Hmm. 439 00:20:52,720 --> 00:20:54,559 Something couply. 440 00:20:54,560 --> 00:20:57,159 Oh. OK, look, erm, you know, we're not actually a couple. 441 00:20:57,160 --> 00:20:58,319 We broke up. Yeah. 442 00:20:58,320 --> 00:21:00,759 Yeah, that's good, that's good. 443 00:21:00,760 --> 00:21:03,479 No, no, that wasn't dirty talk. Genuinely, we've broken up. 444 00:21:03,480 --> 00:21:06,119 Oh, yeah? I bet the break-up sex was amazing. 445 00:21:06,120 --> 00:21:07,719 I don't think we actually had any... 446 00:21:07,720 --> 00:21:09,639 Yeah, it was. It was really sexy. 447 00:21:09,640 --> 00:21:11,799 I love break-up sex. Oh, God. 448 00:21:11,800 --> 00:21:13,319 So raw. Mm-hm. 449 00:21:13,320 --> 00:21:14,759 So broken. 450 00:21:14,760 --> 00:21:17,399 Oh. Tell him how he hurt you. 451 00:21:17,400 --> 00:21:19,319 Sorry? 452 00:21:19,320 --> 00:21:21,159 Did he break your heart? 453 00:21:21,160 --> 00:21:22,839 Yeah, yeah, he did. 454 00:21:22,840 --> 00:21:24,959 Did I? I don't know. Sorry, are we still doing dirty talk? 455 00:21:24,960 --> 00:21:26,479 Shh. Stay open, yeah? 456 00:21:26,480 --> 00:21:28,359 Yeah. Stay vulnerable. 457 00:21:28,360 --> 00:21:30,359 It was you who finished it with me. That's it, that's it. 458 00:21:30,360 --> 00:21:32,079 Well, only because you wanted me to. That's it. 459 00:21:32,080 --> 00:21:33,559 No, I wanted commitment. 460 00:21:33,560 --> 00:21:34,959 You're the one who didn't want to do the work. 461 00:21:34,960 --> 00:21:36,439 Well, relationships shouldn't be work. 462 00:21:36,440 --> 00:21:38,679 That is categorically not true, Jamma. 463 00:21:38,680 --> 00:21:40,119 Is there anything you're afraid to say? 464 00:21:40,120 --> 00:21:41,159 There's nothing I'm afraid to say. 465 00:21:41,160 --> 00:21:42,919 Say it. Well, no, I can't. 466 00:21:42,920 --> 00:21:43,970 Just say it. 467 00:21:45,520 --> 00:21:47,159 God, it's been a... 468 00:21:47,160 --> 00:21:50,040 ..really shitty six months, Jamma. 469 00:21:51,160 --> 00:21:52,679 You know that? 470 00:21:52,680 --> 00:21:55,319 Just as I'm getting my life in order, you decide to text me. 471 00:21:55,320 --> 00:21:57,060 How do you think that makes me feel? 472 00:21:58,720 --> 00:22:00,559 I... 473 00:22:00,560 --> 00:22:01,800 I'm sorry. 474 00:22:04,560 --> 00:22:05,880 I've really missed you. 475 00:22:07,520 --> 00:22:08,570 WHISPERS: Fuck. 476 00:22:11,320 --> 00:22:13,040 Well, yeah, I've missed you too. 477 00:22:16,040 --> 00:22:17,200 Ugh! 478 00:22:18,680 --> 00:22:19,760 Ugh... 479 00:22:21,000 --> 00:22:22,440 LLOYD GRUNTS 480 00:22:25,320 --> 00:22:27,240 LLOYD SIGHS Wow. 481 00:22:29,480 --> 00:22:31,290 You two are really good at roleplay. 482 00:22:32,360 --> 00:22:33,480 Hmm. 483 00:22:38,400 --> 00:22:40,200 WATER RUNS 484 00:22:43,960 --> 00:22:45,959 Jamma, have you seen my pants? 485 00:22:45,960 --> 00:22:47,959 Your pants? Yeah, the blue ones. 486 00:22:47,960 --> 00:22:49,119 No. 487 00:22:49,120 --> 00:22:51,760 So...back to your place? 488 00:22:54,000 --> 00:22:55,919 Obviously that was a joke. 489 00:22:55,920 --> 00:22:57,799 Well, where ARE you going to stay? 490 00:22:57,800 --> 00:22:59,240 Oh, I just, erm... 491 00:23:04,200 --> 00:23:06,670 WHISPERS: I might need your help with something. 492 00:23:08,920 --> 00:23:09,970 How? 493 00:23:11,120 --> 00:23:13,999 Long story, but I can never go back to Gravesend. 494 00:23:14,000 --> 00:23:15,519 Welcome back, cheeky boy. 495 00:23:15,520 --> 00:23:17,199 Oh, thank you, cheeky girl. 496 00:23:17,200 --> 00:23:19,000 Oh, sleepy time now. Sleepy time. 497 00:23:20,240 --> 00:23:21,290 Night-night. 498 00:23:22,600 --> 00:23:23,650 HE SIGHS 499 00:23:31,080 --> 00:23:32,680 HE INHALES 500 00:23:32,730 --> 00:23:37,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.