All language subtitles for Jeannie 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,960 --> 00:00:38,960 Morgen klagen. 2 00:00:42,140 --> 00:00:45,420 Ist dir nicht klar, dass der Wagen von der Chefin morgen unbedingt fertig sein 3 00:00:45,420 --> 00:00:46,540 muss? Doch. 4 00:00:47,320 --> 00:00:49,960 Und du führst gerade eine Akustikprüfung durch, oder was? 5 00:00:50,480 --> 00:00:53,220 Ich muss nur noch den Vergaser machen, aber ich habe ja gerade so eine Art 6 00:00:53,220 --> 00:00:55,920 Problem mit der Schelle. Genauer gesagt, ich kriege das Scheißding einfach nicht 7 00:00:55,920 --> 00:00:57,620 rüber. Ich versuche es nochmal. 8 00:00:57,900 --> 00:01:01,120 Vielleicht würde es funktionieren, wenn du eine passende Nuss aufziehen würdest, 9 00:01:01,120 --> 00:01:02,120 du Schlaumeier. 10 00:01:04,360 --> 00:01:07,620 Also, mein lieber Clark, wie lange gedenken Sie noch an meinem Wagen 11 00:01:07,620 --> 00:01:09,660 herumzudoktern? Was sagen Sie? 12 00:01:10,760 --> 00:01:12,560 Wie lange dauert das noch, Sie Idiot? 13 00:01:13,140 --> 00:01:16,240 Sehen Sie, ich habe da ein Problem mit der Auspuffanlage. Die ist undicht und 14 00:01:16,240 --> 00:01:17,820 kann ich unmöglich den Motor einstellen. 15 00:01:19,020 --> 00:01:23,180 Seit zwei Tagen schrauben Sie jetzt an der Auspuffanlage rum. Ich warne Sie 16 00:01:23,180 --> 00:01:24,400 hiermit zum letzten Mal. 17 00:01:25,640 --> 00:01:26,960 Wie jetzt, letztes Mal? 18 00:01:27,900 --> 00:01:30,400 Wenn er bis morgen früh nicht fertig wird, sind Sie gefeuert. 19 00:01:31,580 --> 00:01:32,740 Ja, dann muss ich aber... 20 00:01:33,180 --> 00:01:34,540 Auf die Hebebühne mit ihm, Chefin. 21 00:01:34,900 --> 00:01:36,240 So kriege ich das unmöglich. 22 00:01:50,700 --> 00:01:51,700 Hören Sie mal, Buddy. 23 00:01:52,000 --> 00:01:53,320 Was machen Sie da eigentlich? 24 00:01:53,820 --> 00:01:55,200 Zählen Sie Schrauben oder was? 25 00:01:55,500 --> 00:01:57,900 Könnten Sie ausnahmsweise mal was Nützliches tun? 26 00:01:58,180 --> 00:02:00,580 Ich habe da manchmal ein Problem mit der Handbremse. 27 00:02:02,080 --> 00:02:04,730 Und... Sie holen mir jetzt einen Kaffee. Ja, mache ich. 28 00:02:07,870 --> 00:02:09,169 Sie klemmt dauernd. 29 00:02:09,729 --> 00:02:10,729 Zeigen Sie mal hier. 30 00:02:13,070 --> 00:02:14,490 Ja, tatsächlich, die klemmt. 31 00:02:15,830 --> 00:02:18,010 Warten Sie, ich sehe mir das mal von hier drüben an. 32 00:02:26,150 --> 00:02:27,270 Klemmt nicht mehr, Chefin. 33 00:02:27,950 --> 00:02:28,950 Versuch es nochmal. 34 00:02:29,190 --> 00:02:30,190 Ist recht. 35 00:02:30,860 --> 00:02:32,540 Ein 1A -Zustand würde ich sagen. 36 00:02:32,920 --> 00:02:34,460 Ja, kann durchaus sein. 37 00:02:34,800 --> 00:02:39,460 Aber wie beurteilen Sie als Fachmann den Zustand dieses Körpers? 38 00:02:42,440 --> 00:02:43,620 Na, was sagen Sie? 39 00:02:48,380 --> 00:02:50,800 So sprachlos kenne ich Sie ja gar nicht, Buddy. 40 00:02:51,080 --> 00:02:52,800 Ihr Pferdchen ist gut geschmiert, Schaffi. 41 00:02:53,560 --> 00:02:54,660 Sind Sie sicher? 42 00:02:58,380 --> 00:02:59,960 Ein Genetist kann nicht schaden. 43 00:03:16,500 --> 00:03:21,080 Wo ist sie doch? 44 00:03:23,460 --> 00:03:24,660 Ja, eine Minute. 45 00:04:02,040 --> 00:04:03,040 Gib's mir, Buddy. 46 00:04:03,400 --> 00:04:04,400 Gib's mir richtig. 47 00:04:45,120 --> 00:04:47,280 Ja, schlag meinen Brennraum ein, Buddy. 48 00:05:15,880 --> 00:05:16,880 Ja, geil. 49 00:05:20,420 --> 00:05:23,980 Du machst mich geil. 50 00:05:24,420 --> 00:05:29,380 Oh, los, schieb mir meinen anständigen Kalm rein. 51 00:05:29,980 --> 00:05:30,980 Komm schon. 52 00:05:31,340 --> 00:05:32,800 Wir gehen auch abschieben. 53 00:05:40,380 --> 00:05:43,800 So, hatten Sie an etwas in der Richtung gedacht? 54 00:05:45,480 --> 00:05:48,840 Ich nehme an, das ist der nächste Kolben, der da ist. Dann schaffe ich 55 00:05:50,640 --> 00:05:53,000 Spezialausführung mit Einspritzgarantie. Zu verstehen? 56 00:05:54,000 --> 00:05:56,460 Ich beginne zu verstehen. 57 00:06:24,630 --> 00:06:25,830 Oh, oh, 58 00:06:26,890 --> 00:06:27,890 oh. 59 00:07:16,300 --> 00:07:17,300 Das ist die Chefin. 60 00:07:21,420 --> 00:07:23,600 Kommen Sie ein bisschen zu mir. 61 00:07:25,900 --> 00:07:27,940 Sie machen das irgendwie geil. 62 00:07:28,820 --> 00:07:30,680 Ja. Ja. 63 00:07:31,560 --> 00:07:36,080 Oh ja. Schön, was Sie machen, Chefin. 64 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 Ja. 65 00:07:38,840 --> 00:07:40,500 Geil. Ja. 66 00:07:42,900 --> 00:07:43,900 Oh. 67 00:08:08,870 --> 00:08:11,190 Sie blößen göttlich, Chefin. 68 00:08:53,069 --> 00:08:56,030 Ja. Ja, das ist geil. 69 00:08:56,650 --> 00:08:57,850 Oh ja. 70 00:08:58,110 --> 00:09:01,090 Ich bleibe Ihnen einen geilen dicken Titten, Chefin. 71 00:09:06,900 --> 00:09:08,040 Trink mich noch mal. 72 00:09:08,340 --> 00:09:09,340 Ja, gerne. 73 00:09:11,920 --> 00:09:13,420 Bitte Platz zu nehmen. 74 00:09:17,020 --> 00:09:19,820 Ich liebe höfliche Angestellte. 75 00:09:46,350 --> 00:09:47,750 Ja. 76 00:09:52,410 --> 00:09:53,810 Ja. 77 00:10:08,850 --> 00:10:10,250 Ja. 78 00:10:39,130 --> 00:10:40,710 Komm, Sid, wir machen es mal von hinten. 79 00:10:41,570 --> 00:10:44,370 Und wenn das Leder nicht leidet? Das muss es auch können. 80 00:11:11,370 --> 00:11:13,510 Ist das eine geile Fotze. 81 00:11:20,210 --> 00:11:20,970 Ja, 82 00:11:20,970 --> 00:11:27,930 ja. 83 00:11:28,930 --> 00:11:30,010 Los, weg. 84 00:11:42,319 --> 00:11:44,960 Komm, schmieren Sie mir auch mal den hinteren Eingang, Buddy. 85 00:11:59,000 --> 00:12:04,260 Sie haben zwar nichts von reinstecken gesagt, nur verschmieren, aber ich war 86 00:12:04,260 --> 00:12:05,300 einfach mal so frei. 87 00:12:25,359 --> 00:12:26,740 Oh, so ein Geist. 88 00:12:51,180 --> 00:12:52,700 Das ist gut, Buddy. 89 00:13:28,240 --> 00:13:29,440 Ich will, dass Sie noch mal kommen, Chef. 90 00:13:30,120 --> 00:13:30,619 Ja, 91 00:13:30,620 --> 00:13:45,960 ich 92 00:13:45,960 --> 00:13:47,820 war dann auch so weit. 93 00:13:48,560 --> 00:13:50,520 Ja, okay, gib mir deinen Satz. 94 00:13:51,860 --> 00:13:53,580 Gib ihn mir. Schnucken Sie auch? 95 00:13:54,120 --> 00:13:55,500 Ja. Also dann los. 96 00:15:43,880 --> 00:15:46,380 Guten Morgen, Meister. Es ist noch zehn. 97 00:15:48,220 --> 00:15:49,240 Entschuldigung, Meister. 98 00:15:50,140 --> 00:15:51,800 Aber das ist noch zu früh. 99 00:15:56,620 --> 00:15:58,460 unbedingt in einer Reiseflasche übernachten. 100 00:15:59,400 --> 00:16:03,180 Ach, Meister, du weißt doch, dass sie neu ist und ich muss sie doch wenigstens 101 00:16:03,180 --> 00:16:04,180 mal ausprobieren. 102 00:16:04,400 --> 00:16:05,600 Tu doch, was du willst. 103 00:16:07,540 --> 00:16:08,540 Frühstücken. 104 00:16:12,420 --> 00:16:14,760 Tja, für mich ist es wieder mal zu spät. 105 00:16:15,160 --> 00:16:17,580 Ich werde mich wohl in Zukunft selbst um mein Frühstück kümmern. 106 00:16:20,620 --> 00:16:22,000 Ach, Vinnie, ähm... 107 00:16:22,270 --> 00:16:24,810 Ich habe gestern einen Spezialauftrag angenommen. 108 00:16:25,210 --> 00:16:26,210 Wie schön, Meister. 109 00:16:26,750 --> 00:16:31,230 Das heißt, wahrscheinlich werde ich die nächsten zwei Tage abends nicht nach 110 00:16:31,230 --> 00:16:32,049 Hause kommen. 111 00:16:32,050 --> 00:16:33,550 Übrigens, ist noch Erdbeermarmelade da? 112 00:16:34,830 --> 00:16:36,170 Meister, die kannst du haben. 113 00:16:38,930 --> 00:16:40,850 Genie, was hast du getan? 114 00:16:41,310 --> 00:16:43,350 Mist, was zur Hölle soll das? 115 00:16:43,710 --> 00:16:47,270 So, so. Du willst mich also drei Tage alleine lassen. 116 00:16:47,790 --> 00:16:49,650 Genie, du musst mir auch richtig zuhören. 117 00:16:50,320 --> 00:16:51,780 Zwei Tage, habe ich gesagt. 118 00:16:52,220 --> 00:16:54,840 Nein, Meister, du sagtest zwei Nächte. 119 00:16:57,340 --> 00:16:59,180 Das sind für mich drei Tage. 120 00:17:00,080 --> 00:17:03,160 Ich meinte zwei Tage, du kleiner Quälgeist. 121 00:17:05,380 --> 00:17:07,180 Jetzt sieh nur, was du angerichtet hast. 122 00:17:10,680 --> 00:17:12,680 Bring das bitte wieder in Ordnung, Ginny. 123 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Sofort. 124 00:17:15,240 --> 00:17:16,700 Ginny, bitte. 125 00:17:23,200 --> 00:17:25,339 Genie, was sollen denn diese Scherze? 126 00:17:28,220 --> 00:17:30,620 Genie, was sollen diese Albernheiten? Bitte. 127 00:17:32,620 --> 00:17:34,220 Genie, tu irgendetwas. 128 00:17:35,460 --> 00:17:37,380 Ich befehle dir etwas zu tun. 129 00:17:39,460 --> 00:17:40,460 Na los. 130 00:17:47,120 --> 00:17:49,120 Super, Genie. Ganz toll. 131 00:17:49,380 --> 00:17:51,460 Wirklich. Danke, danke, danke. 132 00:17:52,040 --> 00:17:54,280 Ich habe jetzt ganze fünf Minuten, um ins Büro zu kommen. 133 00:17:54,700 --> 00:17:55,940 Wo ist überhaupt meine Uhr? 134 00:17:57,100 --> 00:17:58,100 Ach da. 135 00:17:59,160 --> 00:18:03,800 Äh, Meister, und vergiss deine Mütze nicht. Ich glaube, du hast sie im Bad 136 00:18:03,800 --> 00:18:04,800 liegen lassen. 137 00:18:46,379 --> 00:18:47,379 Ginny? Ginny? 138 00:18:50,160 --> 00:18:52,120 Mach keinen Unsinn, während ich weg bin, ja? 139 00:18:53,180 --> 00:18:54,340 Natürlich nicht, Meister. 140 00:19:19,740 --> 00:19:21,340 Morgen, Mr. Hansen. Was? 141 00:19:21,880 --> 00:19:23,000 Ach so, ja, da haben Sie recht. 142 00:19:26,980 --> 00:19:29,760 Nein, also das dauert noch ein bisschen. Seeley, guten Morgen, Vince. 143 00:19:29,980 --> 00:19:30,980 Hallo. 144 00:19:31,140 --> 00:19:33,000 Also, April, du kannst jetzt gehen. 145 00:19:33,220 --> 00:19:34,220 Ist gut, Mr. Seeley. 146 00:19:35,560 --> 00:19:39,840 April, ist sie vielleicht der Grund, warum du so... Na ja, lädt ihr doch sie 147 00:19:39,840 --> 00:19:40,759 heute Morgen? 148 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Nein, nein, nein, nein. 149 00:19:42,570 --> 00:19:45,190 Ich hatte doch noch den Jahresbericht fertig zu machen. 150 00:19:45,670 --> 00:19:47,670 Na, und heute Morgen hatte ich es endlich geschafft. 151 00:19:48,270 --> 00:19:51,810 Gratuliere. Was soll's? Ich habe immer noch zu viel zu tun, Ronny. Ich, äh, 152 00:19:51,810 --> 00:19:53,730 General Fellows will mich auch unbedingt sprechen. 153 00:19:54,750 --> 00:19:55,750 General Fellows? 154 00:19:56,390 --> 00:19:59,450 Äh, genau. Das war deine kleine Tochter. Wie hieß sie doch gleich? 155 00:20:00,490 --> 00:20:01,490 Nina, Darling. 156 00:20:02,770 --> 00:20:03,770 Sehr witzig, Alter. 157 00:20:04,330 --> 00:20:05,790 Ich schon. Salon de Danube. 158 00:20:10,160 --> 00:20:11,700 Guten Morgen, Mr. Wilson. 159 00:20:13,000 --> 00:20:14,680 Wie mein? 160 00:20:14,880 --> 00:20:17,280 Ich sagte aber, Sie haben mir wahrscheinlich das Schlüsselband 161 00:20:17,640 --> 00:20:21,680 Oh, so früh am Morgen. Die habe ich immer dabei, Miss Morley. Ihre Akten. 162 00:20:22,100 --> 00:20:23,039 Bitte sehr. 163 00:20:23,040 --> 00:20:24,180 Einen schönen Tag wünsche ich. 164 00:20:24,920 --> 00:20:25,920 Wer weiß. 165 00:20:26,340 --> 00:20:28,400 Oh, das ist mir aber jetzt peinlich. 166 00:20:29,040 --> 00:20:32,400 Dass solche Sachen ausgerechnet bei Ihnen passieren. Das liegt an meinem 167 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 Naturell, Miss Morley. 168 00:20:56,760 --> 00:20:59,180 Genie, du kommst sofort da raus, verstanden? 169 00:21:00,240 --> 00:21:01,780 Was fällt dir ein, Genie? 170 00:21:02,600 --> 00:21:04,040 Tauchst du jetzt schon in meinem Büro auf? 171 00:21:04,300 --> 00:21:07,120 Was, wenn dich jemand so sieht? Zieh dir sofort was Anständiges an. 172 00:21:07,960 --> 00:21:09,220 Willst du mich in Misskredit bringen? 173 00:21:09,760 --> 00:21:11,800 Ich hab dir schon tausendmal gesagt, du bist das nicht. 174 00:21:14,240 --> 00:21:15,240 Hallo? 175 00:21:16,080 --> 00:21:17,940 Ja, der Spezialauftrag. 176 00:21:18,720 --> 00:21:20,920 Zur vereinbarten Zeit Roger und Over. 177 00:21:21,900 --> 00:21:22,839 Jetzt zu dir. 178 00:21:22,840 --> 00:21:24,620 Guten Morgen, John. 179 00:21:25,160 --> 00:21:26,160 Schön, dass Sie mal reinschauen. 180 00:21:26,540 --> 00:21:27,680 Wie geht's denn der Familie? 181 00:21:28,380 --> 00:21:29,720 Ihren 13 Kindern, ja? 182 00:21:31,360 --> 00:21:32,760 Allison. April. 183 00:21:33,420 --> 00:21:34,420 Die Atten. 184 00:21:37,860 --> 00:21:38,860 Was denn? 185 00:21:39,680 --> 00:21:40,760 Was ist das denn? 186 00:21:41,980 --> 00:21:45,340 Wenn Sie Probleme haben, ich bin immer für Sie da. Ich weiß, April, vielen 187 00:21:45,580 --> 00:21:47,080 Ich weiß das zu schätzen, wirklich. 188 00:21:47,900 --> 00:21:48,900 Also. 189 00:21:49,100 --> 00:21:52,660 Die Haldenakte und den Kassenfall müssen Sie heute unbedingt durcharbeiten. Und 190 00:21:52,660 --> 00:21:55,360 dann wollte ich Sie bitten, ob ich heute ein bisschen früher Feierabend machen 191 00:21:55,360 --> 00:21:58,060 kann, weil meine Schwiegermutter kommt und ich muss noch einen Kuchen backen. 192 00:21:58,500 --> 00:22:01,960 Kein Problem, kein Problem. Früher Feierabend, kein Problem. 193 00:22:02,180 --> 00:22:05,480 Sie können sofort gehen. Ja, ja, mit Schwiegermüttern ist nicht so Spaß. Sie 194 00:22:05,480 --> 00:22:07,360 backen, Sie geben, Sie alles, Sie verändern. 195 00:22:07,780 --> 00:22:08,900 Wiedersehen, viel Spaß, meine Liebe. 196 00:22:10,760 --> 00:22:13,780 Äh, John, John, die Tür quietscht schon lang nicht mehr, oder? 197 00:22:14,500 --> 00:22:17,320 Machen Sie doch Pause, machen Sie von mir aus auf Feierabend, oder? 198 00:22:24,530 --> 00:22:25,530 Genie! 199 00:22:40,230 --> 00:22:45,770 Was ist mir denn da für ein Fisch ins Netz gegangen? 200 00:22:46,310 --> 00:22:47,750 Hat da noch einer der Art mit? 201 00:22:50,030 --> 00:22:52,210 Vielleicht ist das hier so eine Art schlechter Scherz. 202 00:22:53,130 --> 00:22:54,330 Aber zumindest ein hübscher. 203 00:22:54,910 --> 00:22:55,930 Übrigens, ich bin da raus. 204 00:22:58,370 --> 00:22:59,430 Ich bin Jamie. 205 00:23:02,750 --> 00:23:03,750 Meister. 206 00:23:04,790 --> 00:23:06,690 Ich will zu meinem Meister. 207 00:23:11,250 --> 00:23:12,910 Meister? Ja, Meister. 208 00:23:13,930 --> 00:23:15,350 Ich bin dein Meister nicht. 209 00:23:17,050 --> 00:23:18,770 Doch du weißt, einer entläscht die andere. 210 00:23:18,990 --> 00:23:21,790 Und wenn du ganz brav bist, dann helfe ich dir bei der Suche. 211 00:23:22,879 --> 00:23:23,879 Danach. 212 00:23:26,440 --> 00:23:27,440 Wirklich? 213 00:23:31,180 --> 00:23:33,040 Jetzt komm, leg los. 214 00:24:27,860 --> 00:24:30,660 Ja. Ja. 215 00:25:01,260 --> 00:25:02,680 Sehr schön machst du das. 216 00:25:35,280 --> 00:25:36,720 Ich habe dir den Mund gekriegt. 217 00:26:06,250 --> 00:26:07,250 Vielen Dank. 218 00:26:58,510 --> 00:26:59,550 mit meiner Unsinn -Schönheit. 219 00:27:07,830 --> 00:27:09,090 Oh, na da. 220 00:27:12,950 --> 00:27:17,810 Was tun Sie denn da mit mir? 221 00:27:18,170 --> 00:27:19,590 Oh, na fühlt es sich denn an? 222 00:27:20,250 --> 00:27:21,250 Na ja. 223 00:27:59,240 --> 00:28:00,240 Vielen Dank. 224 00:29:14,190 --> 00:29:15,550 Wenn du mal kurz vor mich hinkliegen würdest. 225 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 Das reicht. 226 00:29:55,200 --> 00:29:58,960 Hey, Sie können mich doch hier nicht alleine lassen. 227 00:29:59,660 --> 00:30:02,060 Sie sagten doch, Sie helfen mir, den Meister zu finden. 228 00:30:02,320 --> 00:30:04,400 Ja, das tue ich auch, aber erst muss ich was erledigen. 229 00:31:23,970 --> 00:31:24,970 Merkwürdig. 230 00:31:31,390 --> 00:31:33,970 Mit der Gliedbrechanlage scheint etwas nicht zu stimmen. 231 00:31:35,270 --> 00:31:36,670 Und was ist mit Ihnen? 232 00:31:37,390 --> 00:31:41,210 Also bei der Eingabe der Pivot -Tabellen sagt uns der Rechner immer Fehler 233 00:31:41,210 --> 00:31:42,210 Nummer A13. 234 00:31:42,610 --> 00:31:45,410 Ich dachte, Sie wüssten vielleicht... April, 235 00:31:46,190 --> 00:31:47,970 hol mir bitte mal das Manual aus dem Büro. 236 00:31:48,290 --> 00:31:49,149 Gerne, Sir. 237 00:31:49,150 --> 00:31:51,030 Es muss irgendwo auf dem Schreibtisch liegen. 238 00:31:51,370 --> 00:31:52,370 Ich find's schon. 239 00:31:53,959 --> 00:31:55,560 Den Fehler haben wir noch nie gehabt. 240 00:31:56,340 --> 00:31:57,340 Nein. 241 00:33:01,480 --> 00:33:04,160 Oh Mann, diese Gelegenheit muss ich unbedingt nutzen. 242 00:34:31,500 --> 00:34:34,719 Mr. Seeley, wenn Sie da eh schon so unbeschäftigt rumstehen, können Sie mir 243 00:34:34,719 --> 00:34:35,719 genauso gut helfen. 244 00:34:35,800 --> 00:34:38,219 Es gibt da gewisse Stellen... Ich verstehe. 245 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 Genau. 246 00:34:46,580 --> 00:34:48,340 So, ich soll Ihnen also helfen. 247 00:35:01,770 --> 00:35:03,410 Sie können das, Mr. Feli. 248 00:35:08,410 --> 00:35:09,510 Schön vorsichtig. 249 00:36:10,190 --> 00:36:12,130 Sie machen das sehr gut, Mr. Seeley. 250 00:36:12,430 --> 00:36:14,050 Hätte ich Ihnen gar nicht zugetraut. 251 00:36:14,610 --> 00:36:18,030 So zärtlich, doch so fordernd. 252 00:36:18,750 --> 00:36:20,670 So sensibel hängen. 253 00:37:20,500 --> 00:37:22,704 Vielen Dank. 254 00:38:13,480 --> 00:38:15,160 Der Maître de la Maison. 255 00:38:16,020 --> 00:38:17,580 Mrs. Seeley, guten Morgen. 256 00:38:18,260 --> 00:38:21,400 Sorgen Sie bitte dafür, dass der Wagen meines Mannes in die Werkstatt kommt. 257 00:38:21,680 --> 00:38:24,460 Was hat er denn? Da leuchtet neuerdings immer so ein rotes Lämmchen. 258 00:38:25,460 --> 00:38:26,880 Das darf aber nicht sein. 259 00:38:28,300 --> 00:38:30,000 Selbstverständlich, ich werde mich drum kümmern. Danke. 260 00:38:32,759 --> 00:38:35,560 Rufen Sie mir doch bitte auch ein Taxi. Ich will nur auf einen Sprung zu Mr. 261 00:38:35,760 --> 00:38:36,900 Seeley. Sehr gerne. 262 00:39:58,610 --> 00:39:59,610 John! 263 00:40:04,210 --> 00:40:07,090 So sieht also dein Abschlussberichtsscheiben aus. 264 00:40:07,560 --> 00:40:09,300 Es ist nicht so, wie du denkst, Liebling. 265 00:40:10,760 --> 00:40:12,120 So lass mich dir doch erklären. 266 00:40:14,400 --> 00:40:17,840 Darling, ich hab der armen Frau nur bei den schwierigen Stellen geholfen. 267 00:40:18,200 --> 00:40:22,140 Und dann hab ich ihr noch den Schaum abgemacht. Spar dir deine Erklärung, du 268 00:40:22,140 --> 00:40:24,560 Schwein. Aber Honig, Schnütchen. 269 00:40:24,980 --> 00:40:30,080 Warte doch mal, ich wollte doch nur... Ach, der arme, arme, arme Mann. 270 00:40:30,900 --> 00:40:33,220 Tja, da hat der Chef sein Fett weggekriegt. 271 00:40:33,960 --> 00:40:37,980 Sie haben einen ganz entzückenden Körper. Ich war völlig von den Socken, 272 00:40:37,980 --> 00:40:38,879 Sie gesehen habe. 273 00:40:38,880 --> 00:40:41,640 Ich könnte hier mal den Part vom Chef übernehmen, soll ich? 274 00:40:42,160 --> 00:40:43,500 Wenn Sie erlauben, meine Liebe. 275 00:40:56,920 --> 00:40:59,340 Ach, Schatzi, du möchtest Versteck spielen. 276 00:41:00,080 --> 00:41:02,240 Lass mich mal warten, bis du aufgeblieben bist. 277 00:41:08,330 --> 00:41:10,530 Glaubst du nicht auch, wir sind ein hübsches Paar? 278 00:41:10,890 --> 00:41:12,930 Wir werden noch viel, viel Spaß haben. 279 00:42:06,220 --> 00:42:07,820 Ja, nimm ihn schön rein. 280 00:42:30,870 --> 00:42:31,870 doing that. 281 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 Lieb Flo, mein Baby. 282 00:44:27,419 --> 00:44:30,560 Und weiter geht's. 283 00:44:37,620 --> 00:44:41,080 Sei still, du, sonst ertränke ich dich in Öl. Halt, warten Sie. 284 00:44:42,780 --> 00:44:45,720 Ich habe mir überlegt, dass ich doch mitkomme. Nein, danke, mir ist schon 285 00:44:45,720 --> 00:44:46,920 schlecht. Was? 286 00:44:47,360 --> 00:44:48,360 Hä? 287 00:44:49,020 --> 00:44:50,640 Oh, ja. 288 00:45:42,800 --> 00:45:43,800 Ja. 289 00:46:35,370 --> 00:46:37,810 Jetzt ist... Es kommt. 290 00:47:33,610 --> 00:47:36,530 Miss Morley, ich bräuchte mal... Oh, entschuldigen Sie, ich wollte nichts 291 00:47:36,530 --> 00:47:37,850 stören. Ja, das ist schon passiert. 292 00:47:39,350 --> 00:47:40,350 Kommen Sie rein. 293 00:47:40,830 --> 00:47:41,830 Na schön, dann. 294 00:47:43,630 --> 00:47:47,190 Tja, eigentlich wollte ich Sie um etwas bitten. 295 00:47:47,430 --> 00:47:51,930 Sie wissen doch, Mr. Harrison, Ihnen kann ich fast nichts abschlagen. 296 00:47:52,310 --> 00:47:53,310 Schön, schön. 297 00:47:54,530 --> 00:47:58,030 Was schauen Sie denn so bedrückt? Brennt Ihnen etwas auf der Seele? 298 00:47:59,650 --> 00:48:02,330 Tja, ich möchte, dass Sie sich... 299 00:48:02,730 --> 00:48:04,150 Die Kassenakten nochmal anschauen. 300 00:48:04,690 --> 00:48:07,670 Und zwar müssen noch ein paar Adressdaten nachgetragen werden. 301 00:48:07,950 --> 00:48:13,030 Ich habe teilweise schon einige Merke angebracht. 302 00:48:13,990 --> 00:48:16,110 Und der Rest ist für Sie ein Kinderspiel. 303 00:48:16,370 --> 00:48:19,070 Kein Problem, Mr. Harrison. Gut, das hilft mir sehr weiter. 304 00:48:21,850 --> 00:48:27,210 Ich werde einmal nach Hause fahren, Miss Morley. Also dann, bis morgen. 305 00:48:28,310 --> 00:48:29,550 Mr. Harrison. Bitte? 306 00:48:29,970 --> 00:48:31,150 Eine Frage noch. 307 00:48:34,730 --> 00:48:40,070 Könnten wir nicht irgendwie als Team zusammenarbeiten in dieser Sache? 308 00:48:42,710 --> 00:48:46,370 Sehen Sie, ich bin darauf irgendwie gar nicht vorbereitet. 309 00:48:46,930 --> 00:48:50,910 Irgendwie... Was verstehen Sie denn bitte unter... unter... 310 00:49:05,100 --> 00:49:06,100 Ich kann das nicht. 311 00:49:07,000 --> 00:49:09,080 Sie können es, Mr. Harrison. 312 00:49:13,860 --> 00:49:18,040 Was haben Sie denn jetzt, Miss Morley? 313 00:49:18,400 --> 00:49:20,180 Oh, mein Gott. 314 00:49:20,900 --> 00:49:22,020 Miss Morley. 315 00:49:31,920 --> 00:49:33,720 Das wird nicht gut ausgehen. 316 00:49:34,090 --> 00:49:35,950 Verlassen Sie sich da ganz auf mich. 317 00:49:42,890 --> 00:49:44,850 Na ja, dann tue ich das einfach. 318 00:49:52,610 --> 00:49:53,610 Ja. 319 00:49:55,790 --> 00:49:59,390 Komm, Kleiner, ich weiß ein schönes, warmes Mädchen für dich. 320 00:50:17,629 --> 00:50:21,230 Mir wird auf einmal ganz heiß. Das will ich doch hoffen. Wie warm das hier ist. 321 00:50:21,490 --> 00:50:22,930 Jetzt sei endlich still. 322 00:50:44,520 --> 00:50:45,520 Wahnsinn. 323 00:51:35,850 --> 00:51:37,410 Ja. Komm her. Was? 324 00:52:05,640 --> 00:52:06,598 Nicht rausziehen. 325 00:52:06,600 --> 00:52:08,660 Verzeihung, das war so eine Art Versehen. 326 00:52:10,720 --> 00:52:11,280 Oh 327 00:52:11,280 --> 00:52:30,500 Gott, 328 00:52:32,920 --> 00:52:35,120 was ist das für ein kleines, enges... 329 00:52:35,370 --> 00:52:36,370 Oh, Schwätzchen. 330 00:53:19,080 --> 00:53:20,000 Das macht 331 00:53:20,000 --> 00:53:26,900 das Fätzchen. 332 00:53:30,600 --> 00:53:34,520 Willst du jetzt mal den Schwanz haben? Ja, bitte, bitte, bitte. Fick mich 333 00:54:51,980 --> 00:54:52,980 Jetzt muss ich aber gehen. 334 00:54:54,380 --> 00:54:56,040 Tut mir leid. Kein Problem. 335 00:54:56,440 --> 00:54:58,100 Das, was ich wollte, habe ich ja bekommen. 336 00:55:02,840 --> 00:55:03,840 Wiedersehen. 337 00:55:26,760 --> 00:55:28,600 Na, was haben wir denn für ein Problemchen? 338 00:55:29,520 --> 00:55:31,620 Tja, das Ölhemmchen leuchtet ständig. 339 00:55:32,100 --> 00:55:33,580 Dann ist Öl alle gelb. 340 00:55:34,380 --> 00:55:36,020 Schon mal nachgefüllt? Ja. 341 00:55:36,500 --> 00:55:38,320 Dann machen Sie mal die Haube auf, Wundchen. 342 00:55:39,060 --> 00:55:40,220 Bitte sehr, bitte gleich. 343 00:55:40,640 --> 00:55:42,560 Dann wollen wir doch mal ein Auge werfen. 344 00:55:45,420 --> 00:55:47,120 Aha, ich sehe schon. 345 00:56:05,750 --> 00:56:06,750 Jeannie? 346 00:56:09,250 --> 00:56:10,250 Jeannie? 347 00:56:12,950 --> 00:56:15,550 Stimmt es, dass Ihr Mann drei solcher Limousinen hat? 348 00:56:16,730 --> 00:56:17,970 Unglaublich. Guten Tag. 349 00:56:18,750 --> 00:56:20,070 Was fehlt uns denn? 350 00:56:20,770 --> 00:56:22,090 Uns fehlt gar nichts. 351 00:56:22,630 --> 00:56:23,750 Aber dem Wagen. 352 00:56:25,670 --> 00:56:28,770 Dann machen wir am besten gleich mal eine Probefahrt. Da sehen wir ja alle 353 00:56:28,770 --> 00:56:29,770 Probleme. Verstehen Sie? 354 00:56:30,770 --> 00:56:32,030 Na ja, eigentlich. 355 00:56:33,480 --> 00:56:38,260 Nun, wenn Ihr Fahrer sich bitte nach hinten begeben könnte, dann kann es 356 00:56:38,260 --> 00:56:40,860 losgehen. Kommen Sie, ab nach hinten. 357 00:56:41,160 --> 00:56:43,060 Okay. Bitte, Mrs. Seeley. 358 00:56:43,600 --> 00:56:45,160 Clark, wir drehen mal eine Runde. 359 00:57:25,390 --> 00:57:28,030 Tja, Mrs. Seeley, das war's dann erstmal. 360 00:57:28,610 --> 00:57:30,270 Die Motortemperatur liegt bei ca. 361 00:57:30,490 --> 00:57:35,010 120 Grad. Ich kann auf keinen Fall riskieren, noch weiterzufahren, wissen 362 00:57:36,110 --> 00:57:42,210 Lassen Sie die Scherze, Sie... Tja, tut mir leid, Endstation. 363 00:57:43,550 --> 00:57:47,110 Von hier aus geht's nur noch zu Fuß weiter. Das kann doch wohl nicht Ihr 364 00:57:47,110 --> 00:57:49,110 sein. Bringen Sie uns sofort wieder zurück. 365 00:57:49,330 --> 00:57:51,330 Ich bin heute nicht zu scherzen aufgelegt. 366 00:57:51,800 --> 00:57:55,040 Also sofort geht gar nichts. Der Motor ist total überhitzt. 367 00:57:55,440 --> 00:57:57,020 Der muss erstmal auskühlen. 368 00:57:57,960 --> 00:58:00,740 Wir könnten das aber andererseits auch ausnutzen. 369 00:58:01,280 --> 00:58:02,280 Ach ja? 370 00:58:03,180 --> 00:58:05,420 Naja, das finde ich aber auch. 371 00:58:47,980 --> 00:58:49,280 Dann sehe ich, ich bin da raus. 372 00:59:32,140 --> 00:59:35,320 Mal sehen, ob wir den Schnullimann ein bisschen auf Normalgröße bringen können. 373 01:00:54,060 --> 01:00:55,680 Jetzt stecke ich ihn Ihnen mal wo rein, ja? 374 01:00:58,400 --> 01:01:02,360 Oh Mann, Sie sehen fantastisch aus. 375 01:01:06,200 --> 01:01:07,700 Mein Gott, ist das geil. 376 01:01:08,200 --> 01:01:09,580 Na los, hüpfen Sie drauf. 377 01:02:08,910 --> 01:02:11,810 Oh, was für ein Fickerchen. 378 01:02:21,390 --> 01:02:24,290 Wenn Sie erlauben, gnädige Frau, würde ich Ihnen gern was in den Mund stecken. 379 01:02:52,780 --> 01:02:54,180 Ja. 380 01:03:56,400 --> 01:03:58,360 Kommen Sie, guter Mann, jetzt zeigen Sie doch mal, was Sie können. 381 01:04:47,080 --> 01:04:48,600 Uh, das ist tierisch. 382 01:05:00,820 --> 01:05:02,780 Junge, Junge, das ist geil. Ich auch, Mann. 383 01:05:08,940 --> 01:05:10,260 Ja, sehe ich ähnlich. 384 01:05:11,540 --> 01:05:12,740 Sehen Sie das auch ähnlich? 385 01:05:13,020 --> 01:05:15,320 Ja, das ist schon eine. 386 01:05:16,830 --> 01:05:17,830 Oh. 387 01:06:25,110 --> 01:06:26,990 Das ist ja gut. 388 01:06:27,330 --> 01:06:28,330 Ja. 389 01:06:54,270 --> 01:06:57,450 Ja, ja, ja. 390 01:06:57,670 --> 01:07:00,030 Oh ja, er kommt. 391 01:07:19,370 --> 01:07:21,630 Ich auch, ich auch, ich auch, ich auch, ich auch. 392 01:07:27,590 --> 01:07:29,890 Voll geschleimt. 393 01:07:49,910 --> 01:07:51,390 Verdammt, Genie, komm endlich da raus. 394 01:07:53,170 --> 01:07:54,170 Ja. 395 01:08:00,670 --> 01:08:01,670 Was soll's? 396 01:08:19,050 --> 01:08:20,569 Du bist doch nicht mal eine richtige Frau. 397 01:08:23,470 --> 01:08:24,870 Aber eingeschleppt für zwei. 398 01:08:26,670 --> 01:08:29,090 Wenn du dich beruhigt hast, dann lass es mich wissen, okay? 399 01:08:34,170 --> 01:08:35,950 Hier kommt irgendwie keine Sau lang. 400 01:08:43,569 --> 01:08:44,950 Keine Sau kommt hier lang. 401 01:08:46,330 --> 01:08:47,330 Also wirklich. 402 01:08:48,010 --> 01:08:49,930 Ich habe jetzt keine Lust mehr, länger zu warten. 403 01:08:50,710 --> 01:08:51,830 Ich hole uns ein Taxi. 404 01:08:52,930 --> 01:08:53,930 Ja. 405 01:09:07,330 --> 01:09:08,330 Clark? 406 01:09:09,930 --> 01:09:10,930 Ja, was ist denn? 407 01:09:11,090 --> 01:09:14,210 Ich habe eine Aufgabe für dich. Wenn du das für mich erledigst, mache ich den 408 01:09:14,210 --> 01:09:15,210 Wagen fertig. 409 01:09:18,450 --> 01:09:19,450 Und um was geht's? 410 01:09:46,830 --> 01:09:47,930 Schön, dich zu sehen. 411 01:09:49,910 --> 01:09:50,910 Komm rein. 412 01:09:51,550 --> 01:09:54,570 Danke. Wie geht's? Sehr gut jetzt, wo du da bist. 413 01:09:56,090 --> 01:09:57,090 Ach, Vince. 414 01:09:57,550 --> 01:10:01,930 Ich dachte nach unserem Telefonat heute Morgen, wir müssten die Poolparty ohne 415 01:10:01,930 --> 01:10:02,869 dich feiern. 416 01:10:02,870 --> 01:10:06,650 Nein, als du gesagt hast, Spezialauftrag, wusste ich, dass ich es 417 01:10:06,650 --> 01:10:07,650 schaffen werde. 418 01:10:07,870 --> 01:10:08,950 Hallo, Kleiner. 419 01:10:09,210 --> 01:10:10,210 Guten Tag. 420 01:10:10,290 --> 01:10:11,690 Wir müssen Vince sein. 421 01:10:11,990 --> 01:10:16,050 Ja. Ich habe schon viel von ihm gehört. Komm jetzt mit. 422 01:10:17,070 --> 01:10:19,130 Die Party ist unten. Also komm. 423 01:10:19,470 --> 01:10:20,470 Natürlich. 424 01:10:23,770 --> 01:10:25,110 Ich bin schon sehr gespannt. 425 01:10:25,410 --> 01:10:26,530 Wer ist denn alles da? 426 01:10:27,030 --> 01:10:28,310 Lass dich überraschen. 427 01:10:49,770 --> 01:10:51,770 Ui, hier stinkt es ja ziemlich nach Mösensaft. 428 01:10:52,570 --> 01:10:54,410 Die Ölflasche liegt auch noch da. 429 01:10:54,990 --> 01:10:57,050 Was für Spielchen haben sie denn damit gemacht? 430 01:11:01,210 --> 01:11:02,630 Nichts als Blödsinn im Kopf. 431 01:11:08,150 --> 01:11:11,910 Na dann zeig mal her, dein Problemchen. 432 01:11:20,520 --> 01:11:21,520 Das kann schon sein. 433 01:11:21,720 --> 01:11:23,720 Was meinst du? Also was ist jetzt? 434 01:11:24,860 --> 01:11:26,880 Jetzt tu doch nicht so gelangweilt. 435 01:11:27,620 --> 01:11:29,860 Lass uns doch einfach ein bisschen Spaß haben. 436 01:11:30,300 --> 01:11:31,300 Komm. 437 01:11:31,960 --> 01:11:33,800 Lass uns eine Runde im Pool schwimmen. 438 01:11:34,420 --> 01:11:36,100 Danach fühlst du dich gleich viel besser. 439 01:11:36,780 --> 01:11:37,780 Meinst du? 440 01:11:37,880 --> 01:11:38,880 Ja, klar. 441 01:11:39,880 --> 01:11:42,120 Ich hab den Kopf einfach nicht frei für solche Sachen. 442 01:11:43,020 --> 01:11:44,060 Ich weiß auch nicht. 443 01:11:47,240 --> 01:11:50,480 Sieh dir doch mal die anderen an und lass dich ein wenig inspirieren. 444 01:11:57,880 --> 01:11:59,340 Diane, warte, da fällt mir was ein. 445 01:11:59,580 --> 01:12:03,280 Ja? Ich habe was Wichtiges im Büro liegen lassen. 446 01:12:05,220 --> 01:12:06,220 Wichtige Papiere. Was ist das? 447 01:12:06,660 --> 01:12:08,580 Nein, ich muss sofort ins Büro, es tut mir leid. 448 01:12:09,220 --> 01:12:10,220 Leid, komm. 449 01:12:10,940 --> 01:12:13,660 Tut mir leid, die Angelegenheit duldet keinen Aufschub. 450 01:12:16,080 --> 01:12:19,900 Aber du kommst gleich zurück, ja? Ich bin gleich wieder da, versprochen. 451 01:12:21,960 --> 01:12:22,960 Bis gleich. 452 01:12:28,960 --> 01:12:32,600 Hallo. So alleine? 453 01:12:32,940 --> 01:12:33,940 Komm doch mal rüber. 454 01:12:34,500 --> 01:12:35,780 Ja, okay. 455 01:12:37,920 --> 01:12:39,240 Hört sich doch zu mir an. 456 01:12:40,390 --> 01:12:47,010 Hat dich dein Freund alleine gelassen? Er wollte irgendwas aus dem Büro holen. 457 01:12:47,090 --> 01:12:50,530 Aber jetzt haben wir genug über ihn geredet. Kommen wir zu uns. 458 01:13:01,750 --> 01:13:03,250 Du, ich finde dich niedlich. 459 01:13:04,310 --> 01:13:07,810 Und solange Willis noch unterwegs ist, könntest du vielleicht... 460 01:14:09,159 --> 01:14:10,200 Na was? 461 01:14:10,880 --> 01:14:11,900 Ich habe eine Idee. 462 01:14:12,500 --> 01:14:16,760 Wir gehen in die Sauna und machen es uns da schön gemütlich. Die Sauna? 463 01:14:17,020 --> 01:14:17,978 Ja, okay. 464 01:14:17,980 --> 01:14:21,880 Klar. Komm, entschuldigt uns. 465 01:14:25,820 --> 01:14:28,000 Komm, nimm mir ein bisschen den Rücken. 466 01:15:24,280 --> 01:15:26,180 Zeig mir doch mal ein bisschen was von dir. 467 01:15:49,900 --> 01:15:51,560 Na los, schnapp ihn dir. 468 01:15:54,540 --> 01:15:56,060 Los, Kleines, lutsch mal dran. 469 01:17:07,770 --> 01:17:08,770 Lassen Sie mich. 470 01:17:56,670 --> 01:17:57,670 Oh ja, 471 01:17:59,930 --> 01:18:01,470 komm, zieh den Fummel aus, Liebling. 472 01:18:14,150 --> 01:18:15,670 Willst du dich mal draufsetzen? 473 01:18:16,620 --> 01:18:19,120 Nicht so dumm. Oh ja, Baby. 474 01:19:19,370 --> 01:19:20,370 Vielen Dank. 475 01:20:12,340 --> 01:20:13,740 Küss mich. 476 01:20:22,700 --> 01:20:24,300 Oh ja. 477 01:21:17,930 --> 01:21:18,930 mich richtig gut. 478 01:21:30,330 --> 01:21:31,330 Lass mich dich reiten. Komm. 479 01:22:15,430 --> 01:22:16,570 Jetzt fick mich in den Arsch, ja? 480 01:22:18,130 --> 01:22:20,250 Ist das ein enges, geiles Arschloch. 481 01:23:13,770 --> 01:23:14,770 Alles Gute. 482 01:25:21,130 --> 01:25:22,130 Beisammen. 483 01:25:53,960 --> 01:25:55,200 Da war diese Ölkanne. 484 01:25:57,340 --> 01:25:58,340 Kaugummi. 485 01:25:58,760 --> 01:25:59,860 Was es nicht alles gibt. 486 01:26:06,020 --> 01:26:08,660 Puh. Ach, den Teufel. Wer bist du denn? 487 01:26:11,180 --> 01:26:12,180 Hey, du. 488 01:26:13,240 --> 01:26:14,240 Hey, beruhige dich. 489 01:26:15,820 --> 01:26:16,820 Ist dir kalt? 490 01:26:17,300 --> 01:26:18,300 Nein. 491 01:26:19,080 --> 01:26:21,120 Komm, wir gehen erst mal rein. Da ist es schön warm. 492 01:26:21,920 --> 01:26:24,900 Na, steig schon raus. Ich will zu meinem Meister. 493 01:26:25,560 --> 01:26:26,560 Darüber reden wir gleich. 494 01:26:34,740 --> 01:26:36,080 Jetzt komm erst mal rein. 495 01:26:38,680 --> 01:26:40,660 Hier ist es warm und hier können wir reden. 496 01:26:43,660 --> 01:26:44,700 Das fass ich nicht. 497 01:26:45,980 --> 01:26:47,480 Buddy, das schreit nach Wache. 498 01:26:50,440 --> 01:26:51,440 Was ist denn los? 499 01:26:52,660 --> 01:26:55,640 Buddy, er wollte sich darum kümmern. Der Wagen muss morgen früh fertig sein. 500 01:26:57,480 --> 01:27:00,900 Du Armer. Du stehst wohl auch auf der Verliererseite. 501 01:27:01,580 --> 01:27:02,660 Anscheinend. Das schaffe ich ja nie. 502 01:27:03,040 --> 01:27:04,520 Mein Gott, ich bin mein Job los. 503 01:27:07,140 --> 01:27:11,460 Wenn ich jetzt könnte, wie ich wollte, dann wäre das alles halb so schlimm. 504 01:27:11,720 --> 01:27:13,620 Das ist eine Sauerei. Aber ich kann ja nicht. 505 01:27:14,520 --> 01:27:15,620 Und was mache ich jetzt? 506 01:27:16,100 --> 01:27:17,100 Ich fliege raus. 507 01:27:21,390 --> 01:27:23,090 Wir helfen uns gegenseitig, ja. 508 01:28:02,080 --> 01:28:03,080 Endlich habe ich dich wieder... 509 01:28:39,720 --> 01:28:43,260 Warum ist der Helfen so frisch und fleißig? Hören Sie, erzählen Sie es bloß 510 01:28:43,260 --> 01:28:44,260 nicht weiter, ja? 511 01:28:44,600 --> 01:28:45,940 Sonst werde ich noch befördert. 512 01:28:48,240 --> 01:28:50,480 Tja, schönen Tag dann noch. Seid noch nicht fleißig. 513 01:28:58,860 --> 01:28:59,860 Verdammt. 514 01:29:00,920 --> 01:29:01,920 Na komm. 515 01:29:04,340 --> 01:29:05,640 Weißiges Angeberauto. 516 01:29:08,880 --> 01:29:09,880 Was mach ich jetzt? 517 01:29:22,940 --> 01:29:23,560 Ach, 518 01:29:23,560 --> 01:29:34,780 die 519 01:29:34,780 --> 01:29:35,780 arme Ginny. 520 01:29:39,950 --> 01:29:42,890 Oh, Meister, ich bin so froh, dich endlich wiederzusehen. 521 01:29:43,610 --> 01:29:44,610 Na? 522 01:29:48,630 --> 01:29:50,190 Bist du endlich zur Vernunft gekommen? 523 01:29:51,430 --> 01:29:52,590 Zur Vernunft? 524 01:29:52,990 --> 01:29:54,050 Wie meinst du das? 525 01:29:56,370 --> 01:30:01,150 Aber ich glaube, jetzt ist es Zeit zu frühstücken. 526 01:30:01,970 --> 01:30:06,190 Hunger? Ich will nicht frühstücken, Jeannie. Ich will einfach nur ins Bett, 527 01:30:06,230 --> 01:30:07,550 verstehst du? Ich will schlafen. 528 01:30:15,840 --> 01:30:22,360 Genie? Hab ich dir denn wenigstens ein ganz kleines bisschen gefehlt? 529 01:30:25,960 --> 01:30:26,960 Oh, 530 01:30:32,420 --> 01:30:35,460 verflixt. Bevor ich's noch vergesse. 531 01:30:36,240 --> 01:30:37,240 Oh! 532 01:30:40,860 --> 01:30:42,500 Was ist denn jetzt los? 533 01:30:45,000 --> 01:30:46,000 Hey. 534 01:30:47,340 --> 01:30:48,900 Schnurrt dir wie eine Katze die Kiste. 535 01:30:50,440 --> 01:30:51,440 Kinderspiel. 536 01:30:52,140 --> 01:30:53,140 Gelernt ist gelernt. 537 01:30:53,300 --> 01:30:55,620 Ich gebe zu, ich habe dich unterschätzt. 538 01:30:56,960 --> 01:30:59,380 Na ja, ich habe mich halt angestrengt. 539 01:31:00,180 --> 01:31:01,760 Lass dich doch mal anschauen. 540 01:31:02,400 --> 01:31:04,120 Du siehst gar nicht schlecht aus. 541 01:31:04,360 --> 01:31:05,360 Vielen Dank. 542 01:31:05,700 --> 01:31:07,800 Hast du deinen Schlüsselbund in der Hose? 543 01:31:08,220 --> 01:31:12,820 Die Rohrzange gehört aber mir. 544 01:31:31,080 --> 01:31:32,080 Amen. 545 01:32:01,809 --> 01:32:03,570 Chefin. Jawohl. 546 01:32:03,790 --> 01:32:04,670 Oh 547 01:32:04,670 --> 01:32:12,930 Mann. 548 01:32:14,130 --> 01:32:15,130 Chefin. 549 01:32:16,470 --> 01:32:17,750 Einen reicht. 550 01:32:18,750 --> 01:32:20,850 Ich war nur ein wenig stotternd. 551 01:32:30,860 --> 01:32:32,780 Ich weiß auch, was der kleine Meister braucht. 552 01:33:02,960 --> 01:33:04,480 Wie feucht du schon bist, Kindchen. 553 01:33:04,800 --> 01:33:06,360 Du machst auch alles. 554 01:33:06,720 --> 01:33:08,240 Du kleines, geiles Luder. 555 01:33:11,060 --> 01:33:12,200 Oh, oh. 556 01:33:13,460 --> 01:33:14,600 Oh, ja. 557 01:33:14,960 --> 01:33:16,400 Mach ihm das raus, ja. 558 01:33:42,380 --> 01:33:43,980 Jeannie, du bist mit Zaubernd, weißt du das? 559 01:33:48,120 --> 01:33:55,000 Was hast du vor, Jeannie? 560 01:33:55,500 --> 01:33:56,500 Meister? 561 01:33:56,860 --> 01:34:00,780 Ja, Jeannie? Du bist mir immer noch eine Antwort schuldig. 562 01:34:01,240 --> 01:34:04,560 Oh nein, es lässt dich schon wieder die eingeschnappte Ehefrau raushängen. 563 01:34:05,700 --> 01:34:11,880 Ich möchte wissen, ob ich dir ein klein bisschen gefehlt habe. Ja, doch du hast 564 01:34:11,880 --> 01:34:12,880 mir gefehlt. 565 01:34:14,600 --> 01:34:20,300 Oh ja. 566 01:34:21,240 --> 01:34:24,380 Heißt das jetzt konkret, da ich dir offenbar die richtige Antwort gegeben 567 01:34:24,460 --> 01:34:27,980 dass ich jetzt gleich gewisse Dinge von mir in gewisse Dinge von dir reinstecken 568 01:34:27,980 --> 01:34:28,980 darf? 569 01:34:34,160 --> 01:34:35,160 Danny? 570 01:34:36,180 --> 01:34:37,180 Komm endlich. 571 01:34:38,700 --> 01:34:39,780 Ich will noch nicht. 572 01:34:40,190 --> 01:34:42,350 Fertig? Beeil dich, du weißt, ich bin müde. 573 01:34:51,830 --> 01:34:53,850 Fick mich, du müder Krieger. Aber mit Vergnügen. 574 01:36:42,430 --> 01:36:43,430 Ich verstehe. 575 01:37:26,510 --> 01:37:28,230 Das wollen wir doch gleich mal kontrollieren. 576 01:38:45,260 --> 01:38:46,260 Hol's mir raus. 577 01:38:49,700 --> 01:38:52,660 Ja, ja, hol dir den geilen Saft, Genie. 578 01:38:53,320 --> 01:38:54,320 Ja. 579 01:38:58,540 --> 01:38:59,540 Ja. 580 01:39:02,780 --> 01:39:03,920 Ja, ja. 581 01:39:13,870 --> 01:39:15,050 Ich will jeden Tag... 39564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.