Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,476 --> 00:00:59,976
Episode 6
2
00:01:06,549 --> 00:01:07,549
Sir.
3
00:01:09,019 --> 00:01:10,349
I heard we use different words...
4
00:01:11,319 --> 00:01:13,449
to avoid using the King's name today.
5
00:01:15,259 --> 00:01:16,649
But he said...
6
00:01:17,189 --> 00:01:18,989
the meteor showers are
the King's fault, too.
7
00:01:20,349 --> 00:01:21,448
(Geonseongyuk)
8
00:01:21,449 --> 00:01:23,119
Stars are just stars.
9
00:01:24,949 --> 00:01:26,349
Why do people...
10
00:01:26,549 --> 00:01:28,749
read too much into them?
11
00:01:48,219 --> 00:01:49,219
Who are you?
12
00:02:11,949 --> 00:02:13,349
Gwak Soo...
13
00:02:14,249 --> 00:02:16,249
This will be good enough.
14
00:02:30,249 --> 00:02:31,949
Yeong Sil! Yeong Sil! What's going on?
15
00:02:32,549 --> 00:02:36,159
He was here not too long ago.
He was watching the stars.
16
00:02:38,189 --> 00:02:39,419
Who goes there?
17
00:03:48,749 --> 00:03:49,749
Lord Lee.
18
00:03:52,549 --> 00:03:53,549
It was him.
19
00:03:55,549 --> 00:03:56,549
It's an identity tag.
20
00:03:56,919 --> 00:03:57,919
One of the men...
21
00:03:58,349 --> 00:03:59,549
was wearing this.
22
00:04:01,749 --> 00:04:03,149
Office of Astrology?
23
00:04:04,549 --> 00:04:05,649
Jeon Bae Chun?
24
00:04:11,849 --> 00:04:12,849
It's that custom.
25
00:04:14,349 --> 00:04:15,549
It's because of that custom.
26
00:04:15,719 --> 00:04:17,459
(Pihwi: the custom of not
using the King's letters)
27
00:04:17,549 --> 00:04:19,869
The loyalists of Goryeo that
want to revive the kingdom...
28
00:04:20,459 --> 00:04:22,419
changed the letters to
avoid King Taejo's name...
29
00:04:22,649 --> 00:04:24,489
in the stone carvings at
Gyeongbokgung Palace.
30
00:04:25,189 --> 00:04:26,229
They wrote Geonyukseong...
31
00:04:26,959 --> 00:04:28,459
as Ipyeokseong.
32
00:04:29,459 --> 00:04:32,349
The carvings were made to show
that Heaven's will is with Joseon.
33
00:04:33,459 --> 00:04:36,049
And they changed the letters to
honour King Taejo of Goryeo?
34
00:04:36,149 --> 00:04:37,149
Yes. And...
35
00:04:38,349 --> 00:04:40,849
they're killing the people
who have found out about it.
36
00:04:42,819 --> 00:04:44,319
The owner of the identity
tag could deny everything,
37
00:04:44,349 --> 00:04:45,959
and there's nothing we can do.
38
00:04:48,349 --> 00:04:50,989
We should go and find the craftsman
who carved the stone carvings.
39
00:04:51,349 --> 00:04:54,049
We should ask him who made
him change the letters.
40
00:04:54,849 --> 00:04:55,849
I was also thinking...
41
00:04:56,459 --> 00:04:58,899
that we should find the craftsman
first thing in the morning.
42
00:04:59,819 --> 00:05:00,819
Before that...
43
00:05:02,349 --> 00:05:03,709
we have something to take care of.
44
00:05:04,019 --> 00:05:07,849
What if His Majesty reinstates
Grand Prince Yangnyeong?
45
00:05:08,349 --> 00:05:09,919
If that happens, the entire kingdom
would be thrown into chaos.
46
00:05:10,019 --> 00:05:11,019
I agree.
47
00:05:11,089 --> 00:05:14,149
His Majesty must still care
about Grand Prince Yangnyeong.
48
00:05:14,219 --> 00:05:17,249
How could we still not know the
secret of the stone carvings?
49
00:05:17,349 --> 00:05:20,069
We have a long way to go to solidify
the foundation of this kingdom.
50
00:05:20,119 --> 00:05:23,549
The King is preventing the word to get out.
51
00:05:23,649 --> 00:05:25,348
He is suppressing the
members of the nobility.
52
00:05:25,349 --> 00:05:28,849
- Yes, I agree. - That is very true.
53
00:05:30,119 --> 00:05:31,119
No, no. It's okay.
54
00:05:31,349 --> 00:05:32,989
There is no need to stand up to greet me.
55
00:05:33,089 --> 00:05:34,449
Please have a seat.
56
00:05:34,549 --> 00:05:35,549
Please sit down.
57
00:05:35,550 --> 00:05:39,449
This is my house, so let's
try not to be too formal.
58
00:05:41,189 --> 00:05:43,749
Because of His Majesty's mood these days,
59
00:05:44,349 --> 00:05:46,789
people are trying to stay away
from having social gatherings.
60
00:05:47,149 --> 00:05:49,549
Thanks to your generosity
for allowing us to use...
61
00:05:49,949 --> 00:05:52,549
your guest house, we can
have this meeting today.
62
00:05:53,089 --> 00:05:55,249
We can't let his mood affect our work.
63
00:05:55,819 --> 00:05:58,259
As the officials of the royal
court, it is our duty to meet...
64
00:05:58,319 --> 00:06:00,719
to discuss various matters
to better serve the kingdom.
65
00:06:00,749 --> 00:06:04,348
Choosing not to carry out our duties
because of His Majesty's mood...
66
00:06:04,349 --> 00:06:06,549
is not a loyal deed. Rather,
it's a cowardly act.
67
00:06:06,849 --> 00:06:08,349
I agree with Lord Yu.
68
00:06:08,949 --> 00:06:10,749
After speaking with everyone today,
69
00:06:11,449 --> 00:06:14,549
I now have a clear understanding of
the problem that Joseon is facing.
70
00:06:15,549 --> 00:06:16,549
Tell us.
71
00:06:16,949 --> 00:06:18,249
What is the problem?
72
00:06:18,549 --> 00:06:20,449
The most urgent matter is...
73
00:06:20,549 --> 00:06:23,189
revising the current system where
the chief officers of the six...
74
00:06:23,449 --> 00:06:25,349
main government agencies can
directly seek and receive...
75
00:06:25,449 --> 00:06:28,349
the King's approval instead of
going through the top agency.
76
00:06:28,949 --> 00:06:32,549
Currently, the King grants approval
without consulting the top agency,
77
00:06:32,649 --> 00:06:34,649
so the approval is issued without
considering the important factors,
78
00:06:35,349 --> 00:06:37,509
and not much progress has
been made on crucial matters.
79
00:06:37,549 --> 00:06:39,549
If all of us gather our strength,
80
00:06:40,149 --> 00:06:42,549
we should be able to offer a
word of advice to His Majesty.
81
00:06:43,319 --> 00:06:44,549
And who knows?
82
00:06:44,849 --> 00:06:48,449
A new world could open up,
and all of your dreams...
83
00:06:48,649 --> 00:06:50,849
might come true one day.
84
00:06:51,749 --> 00:06:54,649
When and if that happens, you
should remember this moment.
85
00:06:54,849 --> 00:06:57,049
You shouldn't back out.
86
00:06:58,249 --> 00:07:00,649
We of course cannot back out
on something that is for...
87
00:07:01,849 --> 00:07:04,169
our country and the people as
the members of the nobility.
88
00:07:04,219 --> 00:07:05,649
You are absolutely right.
89
00:07:32,249 --> 00:07:33,949
What brings you to Lord Yu's residence?
90
00:07:34,449 --> 00:07:37,049
I wanted to ask you that
exact same question.
91
00:07:38,249 --> 00:07:40,649
What were all of you
officials plotting to...
92
00:07:41,149 --> 00:07:42,549
gather here at Lord Yu's residence?
93
00:07:42,749 --> 00:07:43,749
Lord Lee.
94
00:07:44,219 --> 00:07:45,649
That was extremely inappropriate.
95
00:07:46,049 --> 00:07:48,749
- What do you mean we were plotting?
- I chose that word...
96
00:07:49,149 --> 00:07:51,719
to keep my advice short and sweet.
97
00:07:52,249 --> 00:07:55,549
Anyone would think that you've
gathered to plot something...
98
00:07:55,949 --> 00:07:57,789
because all of you are
here at this late hour.
99
00:07:59,589 --> 00:08:00,719
Am I wrong?
100
00:08:02,949 --> 00:08:05,049
I can't deny that it could've
been viewed that way.
101
00:08:05,849 --> 00:08:07,249
But you know who we are, don't you?
102
00:08:07,589 --> 00:08:10,749
We had a meeting to discuss
how Joseon could thrive,
103
00:08:10,849 --> 00:08:12,769
and you're accusing us of
plotting a conspiracy.
104
00:08:13,719 --> 00:08:16,149
My feelings are hurt, and I am offended.
105
00:08:17,389 --> 00:08:19,189
Be thankful that only
your feelings are hurt.
106
00:08:19,719 --> 00:08:21,549
You should be careful not to get hurt.
107
00:08:24,249 --> 00:08:25,549
It's my sincere advice.
108
00:08:32,719 --> 00:08:33,719
How rude.
109
00:08:34,559 --> 00:08:35,559
Let's go.
110
00:08:49,249 --> 00:08:51,249
The Office of Astrology's servant
who was staying at my residence...
111
00:08:51,749 --> 00:08:54,349
was kidnapped by the owner of
this identity tag and got out.
112
00:08:58,059 --> 00:09:00,499
I'm convinced that Jeon Bae Chun
would never do such a thing.
113
00:09:00,849 --> 00:09:03,849
And why would he want to
kidnap a servant anyway?
114
00:09:04,219 --> 00:09:05,559
He kidnapped Jang Yeong Sil...
115
00:09:06,059 --> 00:09:08,559
because he has figured out the
secret of the stone carvings.
116
00:09:14,849 --> 00:09:17,649
There must be loyalists of
Goryeo in Office of Astrology.
117
00:09:18,649 --> 00:09:20,449
Lord Yu, you must find out who they are.
118
00:09:22,149 --> 00:09:25,059
What makes you so certain?
119
00:09:26,849 --> 00:09:29,149
Are you asking me that question...
120
00:09:29,419 --> 00:09:32,099
because you're not suspicious of
anyone at the Office of Astrology?
121
00:09:34,559 --> 00:09:36,449
Unless you're one of them...
122
00:09:36,589 --> 00:09:38,749
You're being way out of line, Lord Lee.
123
00:09:39,489 --> 00:09:41,389
This isn't just an identity tag, is it?
124
00:09:41,649 --> 00:09:44,559
You brought this as a
weapon to threaten me.
125
00:09:47,149 --> 00:09:48,649
Please decide whose side you're on.
126
00:09:51,349 --> 00:09:52,429
I shall speak to you again.
127
00:10:08,489 --> 00:10:09,559
(Jeon Bae Chun, Officer of Astrology)
128
00:10:09,749 --> 00:10:10,949
I apologise for the trouble.
129
00:10:12,059 --> 00:10:13,349
It looks like...
130
00:10:14,349 --> 00:10:15,449
we need to move faster.
131
00:10:16,949 --> 00:10:19,119
The generals should gather and...
132
00:10:19,949 --> 00:10:22,849
take up arms at the location four
days earlier than the initial plan.
133
00:10:25,449 --> 00:10:27,489
Tell them to raid
Deokheungchang in Chungju...
134
00:10:27,949 --> 00:10:29,419
and seize the military provisions.
135
00:10:30,349 --> 00:10:32,449
The generals in Naju and Yeonggwang...
136
00:10:32,849 --> 00:10:35,749
should seize Haereungchang and Buyongchang.
137
00:10:36,119 --> 00:10:38,599
Tell all of them to assemble in
Hanyang after the job is done.
138
00:10:38,849 --> 00:10:39,849
Yes, Lord Yu.
139
00:10:48,949 --> 00:10:50,059
I remember it now!
140
00:10:51,559 --> 00:10:52,589
What? What's going on?
141
00:10:52,749 --> 00:10:54,449
Erasing the character, "ip" and
carving the character, "geon".
142
00:10:54,849 --> 00:10:56,119
There was a poem about it!
143
00:10:56,749 --> 00:10:58,829
It was in one of the books
that the lord gave to me.
144
00:11:02,449 --> 00:11:05,219
My books! All of them have been burned.
145
00:11:09,049 --> 00:11:10,049
Right.
146
00:11:29,549 --> 00:11:31,109
(Jeong Cho, Jeong Heum Ji, Jeong In Ji)
147
00:11:56,549 --> 00:11:58,749
(Gwak Soo)
148
00:12:27,119 --> 00:12:30,449
(Herbal Apothecary)
149
00:12:50,249 --> 00:12:52,649
They said they'd pay double
if you bring wild ginseng.
150
00:13:14,449 --> 00:13:15,849
If you follow him, you
should be able to meet...
151
00:13:15,919 --> 00:13:17,349
the man with the surname, Gwak.
152
00:13:17,449 --> 00:13:18,849
(Crown Prince Chungnyeong)
153
00:13:27,389 --> 00:13:29,249
(Official Jang Hee Je)
154
00:13:33,589 --> 00:13:35,989
I'll look for places of illegal
trafficking of wild ginseng.
155
00:13:36,149 --> 00:13:38,049
You two should take this
composite sketch...
156
00:13:38,249 --> 00:13:39,719
to the market and look for him.
157
00:13:41,349 --> 00:13:44,449
We might be able to meet the Crown
Prince if we find Gwak Soo.
158
00:13:45,249 --> 00:13:46,489
We should hurry.
159
00:13:47,049 --> 00:13:48,049
Yes, Lord Lee.
160
00:14:00,149 --> 00:14:02,069
That man looks a lot like
this composite sketch.
161
00:14:03,749 --> 00:14:04,949
Yes, you're right.
162
00:14:05,319 --> 00:14:07,959
Goodness. This time, his eyes look
just like the composite sketch.
163
00:14:16,949 --> 00:14:21,049
How come so many people in this area
look like the craftsman, Gwak Soo?
164
00:14:26,349 --> 00:14:27,849
Oh! My ornament.
165
00:14:29,249 --> 00:14:30,319
Goodness!
166
00:14:33,849 --> 00:14:35,319
- Suk Gu! - Gosh, what should I do?
167
00:14:35,449 --> 00:14:36,449
My goodness.
168
00:14:40,849 --> 00:14:43,249
What are you going to do about this?
Tell me!
169
00:14:43,389 --> 00:14:45,319
Let go of me.
170
00:14:45,589 --> 00:14:48,149
It's your fault for dropping it.
I just happened to step on it.
171
00:14:48,319 --> 00:14:50,559
- What did you just say?
- Why are you doing this to me?
172
00:14:51,149 --> 00:14:52,549
Let go of me. Let go!
173
00:14:52,849 --> 00:14:53,949
Stop it!
174
00:14:55,849 --> 00:14:56,949
Well, this...
175
00:14:57,149 --> 00:14:59,149
I'll just buy a new one for you.
176
00:14:59,449 --> 00:15:00,749
How much does it cost?
177
00:15:02,349 --> 00:15:03,349
This is...
178
00:15:04,149 --> 00:15:05,849
not replaceable.
179
00:15:06,849 --> 00:15:08,049
You can't buy it.
180
00:15:14,749 --> 00:15:16,549
Well...
181
00:15:19,449 --> 00:15:20,719
I'll make the same one for you.
182
00:15:22,389 --> 00:15:24,149
It may end up being a
bit smaller than that,
183
00:15:24,589 --> 00:15:26,509
but I'll make one for you
right now if you like.
184
00:15:31,749 --> 00:15:32,749
Gil Seon.
185
00:15:33,749 --> 00:15:34,849
Did you find your ornament?
186
00:15:39,549 --> 00:15:42,049
(Princess So Hyun, King Taejong's
illegitimate daughter)
187
00:16:35,249 --> 00:16:36,449
Here you go.
188
00:16:39,549 --> 00:16:40,549
Thank you.
189
00:16:41,219 --> 00:16:42,249
Let's go now.
190
00:16:51,349 --> 00:16:52,349
Have a look.
191
00:16:52,449 --> 00:16:54,849
He carved it just like the one you gave me.
192
00:17:03,249 --> 00:17:04,949
I carved it for you, Lady Ga Hyun.
193
00:17:05,719 --> 00:17:07,449
This looks exactly like me.
194
00:17:08,119 --> 00:17:09,649
I'll take good care of it. Thanks.
195
00:17:17,549 --> 00:17:18,649
It's Eun Bok.
196
00:17:56,549 --> 00:17:59,419
Medicine is dispensed at the front.
197
00:17:59,949 --> 00:18:01,649
The herbs are sold here.
198
00:18:02,349 --> 00:18:03,849
I'm not here for medicine.
199
00:18:07,189 --> 00:18:08,949
I have questions regarding
stone carvings...
200
00:18:09,259 --> 00:18:10,759
at Gyeongbokgung Palace.
201
00:18:10,819 --> 00:18:12,449
Gwak Soo (Master of stonemason)
202
00:18:12,549 --> 00:18:13,549
Stone carvings?
203
00:18:13,849 --> 00:18:14,849
Yes.
204
00:18:15,089 --> 00:18:17,449
How would I know anything about it?
205
00:18:18,259 --> 00:18:20,119
I've spent all my life digging up herbs.
206
00:18:22,119 --> 00:18:25,449
An Officer of Astrology who
found out about the secrets...
207
00:18:25,759 --> 00:18:27,719
behind the stone carvings
was killed by an arrow.
208
00:18:30,349 --> 00:18:33,289
What does that have anything...
209
00:18:33,349 --> 00:18:35,649
to do with an old folk like me?
210
00:18:36,349 --> 00:18:38,259
You are such a strange fellow.
211
00:19:11,949 --> 00:19:12,949
Yeong Sil!
212
00:19:13,849 --> 00:19:14,849
Yeong Sil!
213
00:19:16,349 --> 00:19:19,049
- Yes, my lord. - I know where Gwak Soo is.
214
00:19:19,259 --> 00:19:21,049
He lives near a village by the temple
215
00:19:21,349 --> 00:19:23,149
I'll be on my way. You can follow me.
216
00:19:23,259 --> 00:19:24,349
Yes, my lord.
217
00:19:26,219 --> 00:19:27,219
Suk Gu!
218
00:19:27,849 --> 00:19:28,949
- Suk Gu! - Yes?
219
00:19:29,089 --> 00:19:30,819
Come quick! Lord Lee has found him.
220
00:19:31,319 --> 00:19:32,319
- Yeong Sil! - Hurry!
221
00:19:32,349 --> 00:19:33,649
Wait! Wait up, Yeong Sil!
222
00:19:33,949 --> 00:19:35,349
I found him as well!
223
00:19:36,349 --> 00:19:37,389
Hey!
224
00:19:50,549 --> 00:19:52,589
I told you I know nothing
about the stone carvings.
225
00:19:53,149 --> 00:19:55,649
- What do you want from me?
- I came to save you.
226
00:19:55,759 --> 00:19:57,389
A commoner like you can't save me.
227
00:19:58,189 --> 00:20:00,149
It's best to leave me alone.
228
00:20:00,819 --> 00:20:02,849
I'm the Crown Prince of this country.
229
00:20:05,649 --> 00:20:06,949
You expect me to believe that?
230
00:20:07,259 --> 00:20:08,259
Please believe me.
231
00:20:08,349 --> 00:20:09,449
I need you to come with me.
232
00:20:09,719 --> 00:20:11,549
That's the only way you can live.
233
00:20:53,449 --> 00:20:55,949
Please tell me the secrets
behind the stone carvings.
234
00:20:57,449 --> 00:20:58,569
You'll kill me as soon as...
235
00:20:59,019 --> 00:21:00,449
I reveal the secrets to you.
236
00:21:00,759 --> 00:21:02,649
I won't. I give you my word.
237
00:21:02,719 --> 00:21:03,719
Leave me alone.
238
00:21:04,219 --> 00:21:06,549
How many times do I have to
tell you that I don't know?
239
00:21:20,649 --> 00:21:22,449
Get up!
240
00:21:23,819 --> 00:21:24,819
We need to move.
241
00:21:28,149 --> 00:21:29,759
Be careful.
242
00:21:29,849 --> 00:21:30,849
Here.
243
00:21:31,149 --> 00:21:32,149
Lie down.
244
00:21:36,449 --> 00:21:37,549
Let me die.
245
00:21:39,759 --> 00:21:40,959
The human will can't decide...
246
00:21:41,649 --> 00:21:43,819
who will become...
247
00:21:44,219 --> 00:21:45,759
the next king.
248
00:21:46,649 --> 00:21:47,729
But a fool like me tried...
249
00:21:48,189 --> 00:21:51,149
to interfere with Heaven's will.
250
00:21:52,749 --> 00:21:54,349
If it was written on paper,
251
00:21:54,749 --> 00:21:56,449
I could have shredded it.
252
00:21:57,449 --> 00:21:58,649
But it's carved on a stone...
253
00:21:59,449 --> 00:22:00,749
so I can't even shred it.
254
00:22:04,749 --> 00:22:07,549
The stonemasons who worked...
255
00:22:08,749 --> 00:22:10,029
on the stone carvings with me...
256
00:22:11,119 --> 00:22:14,319
were all assassinated one by one.
257
00:22:15,749 --> 00:22:17,629
Were they killed by the
royal powers of Goryeo?
258
00:22:18,149 --> 00:22:19,709
Because it wasn't favourable to Goryeo?
259
00:22:20,189 --> 00:22:21,189
No.
260
00:22:21,749 --> 00:22:24,149
I didn't hide because...
261
00:22:24,649 --> 00:22:26,489
I was scared of the
remaining powers of Goryeo.
262
00:22:26,549 --> 00:22:27,549
Well, then...
263
00:22:27,949 --> 00:22:29,419
who were you hiding from?
264
00:22:30,349 --> 00:22:32,949
It's someone close to the court.
265
00:22:46,549 --> 00:22:47,549
Your Highness.
266
00:22:49,049 --> 00:22:50,919
Your Highness, are you okay?
267
00:22:51,019 --> 00:22:52,249
Sir, are you hurt?
268
00:23:07,749 --> 00:23:10,219
Your Highness, you must flee here.
269
00:23:33,189 --> 00:23:34,189
Crown Prince,
270
00:23:34,919 --> 00:23:36,949
I told you to stop.
271
00:23:37,849 --> 00:23:38,849
This one is...
272
00:23:39,149 --> 00:23:41,049
for ignoring my warnings.
273
00:23:47,189 --> 00:23:48,319
My goodness.
274
00:23:49,919 --> 00:23:50,919
Hey!
275
00:23:51,349 --> 00:23:53,449
My lord! Watch out!
276
00:24:12,119 --> 00:24:13,119
Are you okay?
277
00:24:15,919 --> 00:24:17,119
What a relief...
278
00:24:17,389 --> 00:24:18,629
that it only hit your shoulder.
279
00:24:22,019 --> 00:24:23,219
Are you the Crown Prince?
280
00:24:24,019 --> 00:24:25,019
Yes, I am.
281
00:24:25,349 --> 00:24:26,449
Stay still.
282
00:24:26,849 --> 00:24:27,849
Let's get some help.
283
00:24:28,249 --> 00:24:29,249
I...
284
00:24:29,419 --> 00:24:30,649
I am all right.
285
00:24:30,749 --> 00:24:33,549
I'll tell you the secrets
behind the stone carvings.
286
00:24:33,849 --> 00:24:35,649
Please punish those responsible...
287
00:24:36,349 --> 00:24:38,549
for killing people over this.
288
00:24:39,019 --> 00:24:40,019
You...
289
00:24:40,449 --> 00:24:42,049
You know the secrets behind it?
290
00:24:42,949 --> 00:24:43,949
Yes, Your Highness.
291
00:24:44,349 --> 00:24:45,719
On the stone, the character
"Geon" from Geonseong was...
292
00:24:45,819 --> 00:24:47,548
replaced with the character "Ip".
293
00:24:47,549 --> 00:24:48,849
That's the secret.
294
00:24:49,649 --> 00:24:50,649
"Geon"...
295
00:24:50,949 --> 00:24:51,949
to "Ip"?
296
00:24:52,549 --> 00:24:53,549
That means...
297
00:24:53,949 --> 00:24:55,149
it was done to avoid using the
character from the King's name.
298
00:24:56,189 --> 00:24:57,219
Exactly.
299
00:24:58,319 --> 00:25:00,559
They avoided using the character
from the King's name...
300
00:25:00,649 --> 00:25:03,649
as to wish for the long-lasting
of Goryeo dynasty.
301
00:25:05,289 --> 00:25:07,049
That's the secret behind
the stone carvings.
302
00:25:11,189 --> 00:25:13,549
Crown Prince should have been killed.
303
00:25:13,719 --> 00:25:15,749
You lost an easy target.
304
00:25:17,019 --> 00:25:20,349
It was told that the Crown
Prince died for disrupting...
305
00:25:20,449 --> 00:25:24,319
the Heaven's will, there will be
more chaos. That's favourable to us.
306
00:25:28,649 --> 00:25:29,849
Either way,
307
00:25:30,949 --> 00:25:33,749
I got a load off my shoulder.
308
00:25:35,649 --> 00:25:36,649
To be honest,
309
00:25:37,249 --> 00:25:39,049
I had some doubts...
310
00:25:39,219 --> 00:25:40,719
about you.
311
00:25:41,849 --> 00:25:42,849
However, I have...
312
00:25:42,949 --> 00:25:46,049
regained my trust in you...
313
00:25:46,149 --> 00:25:48,319
for targeting to kill the Crown Prince.
314
00:25:50,649 --> 00:25:52,749
Thank you, my lord.
315
00:25:54,749 --> 00:25:55,949
Aren't you disappointed...
316
00:25:56,449 --> 00:25:58,449
that I had doubts in you?
317
00:25:58,649 --> 00:25:59,849
I think it's obvious...
318
00:26:00,089 --> 00:26:01,649
to be certain of all things...
319
00:26:02,149 --> 00:26:03,549
before an undertaking.
320
00:26:16,249 --> 00:26:18,219
This is the map to Wang
Sang Gong's shelter...
321
00:26:19,019 --> 00:26:21,549
who will follow the steps
of King Gongyang...
322
00:26:22,189 --> 00:26:24,849
to be the next king of Goryeo.
323
00:26:29,249 --> 00:26:33,119
If things don't go as planned,
please protect Wang Sang Gong.
324
00:26:35,049 --> 00:26:36,929
If you appear at his
doorsteps with this pouch,
325
00:26:37,089 --> 00:26:39,849
he'll know what it means.
326
00:26:43,249 --> 00:26:47,549
I trust that Wang Sang Gong
will be safe in your hands.
327
00:26:48,949 --> 00:26:52,049
I will protect him with my life.
328
00:26:58,849 --> 00:27:01,149
(Changdeok Palace)
329
00:27:02,049 --> 00:27:03,949
(Crown Prince Chungnyeong)
330
00:27:10,719 --> 00:27:11,749
Your Majesty.
331
00:27:12,389 --> 00:27:13,949
The Crown Prince is here to see you.
332
00:27:14,849 --> 00:27:17,319
I'm not in the mood to see him.
Send him away.
333
00:27:18,549 --> 00:27:19,749
Father.
334
00:27:19,949 --> 00:27:22,149
I have found out the secrets
behind the stone carvings.
335
00:27:22,919 --> 00:27:25,749
Please let me in.
336
00:27:29,449 --> 00:27:31,249
- Open the door. - Your Highness.
337
00:27:31,949 --> 00:27:33,589
Gatekeeper, please come in.
338
00:28:06,489 --> 00:28:07,649
Father.
339
00:28:14,649 --> 00:28:16,049
What's the matter?
340
00:28:16,149 --> 00:28:17,249
(Ha Yeon)
341
00:28:17,389 --> 00:28:18,549
His Majesty says...
342
00:28:18,849 --> 00:28:22,149
if you ask for his forgivness,
343
00:28:22,449 --> 00:28:23,849
then he shall meet you...
344
00:28:23,949 --> 00:28:26,819
at the Hall of Worthies.
345
00:28:29,949 --> 00:28:31,949
(Meng Sa Sung)
346
00:28:32,549 --> 00:28:33,849
- Your Majesty. - Your Majesty.
347
00:28:34,149 --> 00:28:37,649
- Please repeal your order.
- Please repeal your order.
348
00:28:38,849 --> 00:28:40,149
- Your Majesty. - Your Majesty.
349
00:28:40,449 --> 00:28:43,649
- Please repeal your order.
- Please repeal your order.
350
00:28:45,589 --> 00:28:47,449
Beg for forgiveness.
351
00:28:49,249 --> 00:28:50,489
Beg now, Crown Prince.
352
00:28:54,949 --> 00:28:57,589
Your Majesty, I beg for your forgiveness.
353
00:28:57,949 --> 00:28:59,949
Please take back your order.
354
00:29:00,149 --> 00:29:01,389
- Your Majesty. - Your Majesty.
355
00:29:01,649 --> 00:29:04,849
- Please repeal your order.
- Please repeal your order.
356
00:29:05,149 --> 00:29:06,249
Your Majesty.
357
00:29:06,449 --> 00:29:08,749
Please repeal your order.
358
00:29:08,949 --> 00:29:10,189
- Your Majesty. - Your Majesty.
359
00:29:10,249 --> 00:29:13,149
- Please repeal your order.
- Please repeal your order.
360
00:29:13,319 --> 00:29:14,349
- Your Majesty. - Your Majesty.
361
00:29:14,549 --> 00:29:17,149
Please repeal your order.
362
00:29:17,649 --> 00:29:18,949
- Your Majesty. - Your Majesty.
363
00:29:19,049 --> 00:29:22,249
- Please repeal your order.
- Please repeal your order.
364
00:29:22,449 --> 00:29:24,049
(Lee Chun's house)
365
00:29:31,489 --> 00:29:33,249
That should do it.
366
00:29:33,449 --> 00:29:34,949
The wound has almost healed.
367
00:29:36,489 --> 00:29:38,719
My goodness. You're one heroic person.
368
00:29:39,249 --> 00:29:42,249
Why would you take an arrow for someone?
369
00:29:42,649 --> 00:29:44,049
I know, right?
370
00:29:45,349 --> 00:29:47,049
I wasn't planning to be the hero,
371
00:29:48,349 --> 00:29:50,149
but my instincts kicked in.
372
00:29:51,149 --> 00:29:53,749
Gosh. You can never escape
being someone's servant.
373
00:30:17,649 --> 00:30:19,549
I thought these were burned into ashes.
374
00:30:21,349 --> 00:30:23,489
- How could this be?
- I was just running an errand.
375
00:30:24,189 --> 00:30:25,189
What do you think?
376
00:30:25,649 --> 00:30:27,129
You are shocked to death, aren't you?
377
00:30:27,949 --> 00:30:28,949
What?
378
00:30:30,389 --> 00:30:31,789
When the workshop caught on fire...
379
00:30:34,849 --> 00:30:35,949
My goodness.
380
00:30:39,549 --> 00:30:41,819
I hid it from Kim Hak Joo.
381
00:30:42,349 --> 00:30:44,669
I had to run for my life, so I
couldn't take them with me.
382
00:30:44,949 --> 00:30:47,749
But I ran into him, so I
asked him for a favour.
383
00:30:49,649 --> 00:30:51,049
Thanks so much, Suk Gu.
384
00:30:51,349 --> 00:30:52,449
Thanks, Go Gil Su.
385
00:30:53,719 --> 00:30:55,149
I have more surprises for you.
386
00:30:55,649 --> 00:30:56,719
There you go.
387
00:31:01,749 --> 00:31:02,819
What is this?
388
00:31:03,849 --> 00:31:05,449
What do you think it is? It's silver.
389
00:31:06,389 --> 00:31:07,819
I sold the Honsang you made.
390
00:31:08,149 --> 00:31:09,419
I took my share and this is the rest.
391
00:31:09,449 --> 00:31:10,549
(Honsang: A sphere on which a map
of constellations is depicted)
392
00:31:10,719 --> 00:31:11,719
Honsang?
393
00:31:12,549 --> 00:31:14,249
They said they tossed it in the sea.
394
00:31:14,489 --> 00:31:15,549
Who do you think I am?
395
00:31:15,949 --> 00:31:17,349
I'm Go Gil Su.
396
00:31:17,549 --> 00:31:19,049
I only pretended to throw it.
397
00:31:21,489 --> 00:31:22,649
Jang Yeong Sil,
398
00:31:23,589 --> 00:31:24,749
let's head to Ming.
399
00:31:25,049 --> 00:31:26,489
You'll make lots of Honsang...
400
00:31:27,149 --> 00:31:28,319
and live a rich man.
401
00:31:30,749 --> 00:31:32,949
Would we become rich in Ming?
402
00:31:33,649 --> 00:31:35,719
Yes, you'll both be rich.
403
00:31:37,949 --> 00:31:40,249
I'm going to build a ship
and sail to the West.
404
00:31:42,049 --> 00:31:44,249
To the West?
405
00:31:44,919 --> 00:31:48,149
Jung Hwa is a big name in Ming right now.
406
00:31:49,049 --> 00:31:51,149
The Emperor gave him a few hundred ships...
407
00:31:51,389 --> 00:31:53,589
and ordered him to sail to
the West end of the world.
408
00:31:54,149 --> 00:31:55,649
He's been there four times already.
409
00:31:56,049 --> 00:31:58,319
The entire crew sold rare products...
410
00:31:59,449 --> 00:32:00,549
and became filthy rich.
411
00:32:02,489 --> 00:32:03,549
Wow.
412
00:32:05,589 --> 00:32:08,749
But how can a few hundred ships...
413
00:32:08,949 --> 00:32:10,449
sail across the sea?
414
00:32:12,719 --> 00:32:13,919
They went with...
415
00:32:15,049 --> 00:32:16,349
the easterly wind.
416
00:32:16,849 --> 00:32:19,249
Then you won't have to paddle...
417
00:32:19,589 --> 00:32:20,949
to move towards the West.
418
00:32:21,849 --> 00:32:23,689
How can the wind only
move towards the West...
419
00:32:24,149 --> 00:32:25,549
in such a vast sea?
420
00:32:25,949 --> 00:32:27,389
You're right. Isn't that incredible?
421
00:32:30,149 --> 00:32:32,949
Hey, I was talking about
becoming a rich man.
422
00:32:33,149 --> 00:32:34,749
Who cares about the wind?
423
00:32:36,919 --> 00:32:38,679
But you said you were
going to make money...
424
00:32:38,919 --> 00:32:40,439
from selling Honsang then build ships.
425
00:32:41,149 --> 00:32:42,849
You shouldn't treat me like that.
426
00:32:50,649 --> 00:32:54,549
Come to Port Mapo today at midnight.
427
00:32:55,049 --> 00:32:56,749
I've secured a ferry that goes to Ming.
428
00:32:58,249 --> 00:32:59,449
Tonight?
429
00:32:59,819 --> 00:33:02,749
- Right away?
- You shouldn't waste any time.
430
00:33:03,749 --> 00:33:05,489
The ferry owner said...
431
00:33:06,049 --> 00:33:07,319
he'll take you free of charge.
432
00:33:10,449 --> 00:33:13,049
- Me? - To be exact,
433
00:33:13,389 --> 00:33:16,349
he wants somebody who can
make Honsang for him.
434
00:33:17,589 --> 00:33:19,949
Yeong Sil, you must go this time...
435
00:33:21,049 --> 00:33:22,089
to Ming.
436
00:33:31,149 --> 00:33:32,149
All right.
437
00:33:32,849 --> 00:33:34,449
- Let's go. - I knew you would say yes.
438
00:33:34,949 --> 00:33:36,389
See you both tonight.
439
00:33:59,149 --> 00:34:00,389
What's the matter?
440
00:34:01,549 --> 00:34:03,249
There was something...
441
00:34:03,749 --> 00:34:05,349
I wanted to check in this book.
442
00:34:06,489 --> 00:34:08,719
I thought I would never see it again,
443
00:34:09,849 --> 00:34:10,969
but you changed that for me.
444
00:34:18,659 --> 00:34:20,389
I found it.
445
00:34:22,049 --> 00:34:24,159
"A sad song of the stonemason."
446
00:34:25,449 --> 00:34:26,729
"Night after night in my dream,"
447
00:34:27,589 --> 00:34:30,349
"they make the outlines
with a sharp tool..."
448
00:34:31,589 --> 00:34:34,349
"and carve with a stone."
449
00:34:38,159 --> 00:34:39,419
The person named Woo Bo...
450
00:34:40,389 --> 00:34:42,789
knew the stone carvings was
altered at Gyeongbokgung Palace.
451
00:34:44,719 --> 00:34:45,719
Yeong Sil,
452
00:34:46,449 --> 00:34:47,549
come out for a second.
453
00:34:49,249 --> 00:34:50,949
Hey, do you think...
454
00:34:51,319 --> 00:34:53,249
he found out about our runaway plan?
455
00:34:53,949 --> 00:34:55,049
Come out right now!
456
00:35:15,589 --> 00:35:18,159
You are the lady with the wooden doll.
457
00:35:19,049 --> 00:35:20,919
So you remember me.
458
00:35:22,819 --> 00:35:26,249
Do you remember Lady Ga
Hyun from Dongrae-hyun?
459
00:35:27,049 --> 00:35:28,159
I do, my lord.
460
00:35:29,749 --> 00:35:31,159
This is she.
461
00:35:32,449 --> 00:35:33,449
Pardon?
462
00:35:37,319 --> 00:35:39,749
I had to mask her as my niece before,
463
00:35:39,949 --> 00:35:42,449
but she is the daughter of the King.
464
00:35:42,719 --> 00:35:44,049
Princess So Hyun.
465
00:35:45,349 --> 00:35:46,349
Excuse me?
466
00:35:49,449 --> 00:35:51,249
Forgive me for not
recognising you, Princess.
467
00:35:51,749 --> 00:35:53,549
I didn't recognise you at first,
468
00:35:54,159 --> 00:35:56,049
but I thought you resembled Eun Bok...
469
00:35:56,249 --> 00:35:57,819
with your carving skills.
470
00:36:00,349 --> 00:36:01,849
She's here to borrow you.
471
00:36:03,919 --> 00:36:05,839
I would like to offer a
token of appreciation...
472
00:36:05,919 --> 00:36:07,849
for saving the Crown Prince.
473
00:36:08,749 --> 00:36:10,549
You can meet the King and...
474
00:36:10,749 --> 00:36:13,949
I would love to hear how you've been.
475
00:36:21,719 --> 00:36:23,549
The little Eun Bok didn't even know...
476
00:36:24,349 --> 00:36:26,659
how to read the clock.
477
00:36:27,349 --> 00:36:29,949
And then you've learned to
read from merely two books.
478
00:36:31,449 --> 00:36:32,749
It took time.
479
00:36:34,249 --> 00:36:35,949
Not only have you taught yourself to read,
480
00:36:36,489 --> 00:36:37,689
but you also built a workshop.
481
00:36:38,949 --> 00:36:41,159
I wish I could have seen...
482
00:36:42,159 --> 00:36:43,849
the workshop you built as a child.
483
00:36:44,249 --> 00:36:46,689
It would've been nice if I had
stayed longer in Dongrae-hyun.
484
00:36:51,749 --> 00:36:54,089
We watched the solar eclipse together.
485
00:36:54,349 --> 00:36:56,089
I remember it like yesterday.
486
00:36:57,219 --> 00:36:58,499
But I heard that you've never...
487
00:36:59,159 --> 00:37:01,549
asked Lord Lee about me.
488
00:37:02,489 --> 00:37:03,849
I thought you forgot about me.
489
00:37:04,449 --> 00:37:05,749
I've been sad about it.
490
00:37:06,849 --> 00:37:09,749
How could I forget you, Lady Ga Hyun?
491
00:37:11,219 --> 00:37:12,219
You are...
492
00:37:12,589 --> 00:37:15,029
the first person who treated me
as a human, not as a servant.
493
00:37:16,659 --> 00:37:18,449
If you didn't help me back then,
494
00:37:18,849 --> 00:37:19,969
I would've broken my back...
495
00:37:20,319 --> 00:37:23,289
from acting as a horse for all those
children from noble families.
496
00:37:24,849 --> 00:37:26,609
I was very thankful for
your help back then.
497
00:37:27,449 --> 00:37:28,549
Even now,
498
00:37:29,289 --> 00:37:30,749
I'm very grateful for everything
you've done for me, Lady...
499
00:37:31,349 --> 00:37:32,849
I mean, Princess.
500
00:37:36,589 --> 00:37:37,589
I also have...
501
00:37:38,249 --> 00:37:39,809
something that I want to thank you for.
502
00:37:43,119 --> 00:37:44,949
The butterfly-shaped wooden
hairpin that was broken.
503
00:37:45,089 --> 00:37:46,449
Do you remember its shape?
504
00:37:47,949 --> 00:37:49,089
Yes, I remember.
505
00:37:49,949 --> 00:37:53,189
It looked like it was made
by a skillful craftsman.
506
00:37:54,489 --> 00:37:55,949
That skillful craftsman...
507
00:37:56,749 --> 00:37:57,749
is me.
508
00:37:59,119 --> 00:38:00,119
Pardon me?
509
00:38:01,119 --> 00:38:02,119
Princess, you...
510
00:38:02,949 --> 00:38:03,949
Yes.
511
00:38:04,159 --> 00:38:05,349
I carved it.
512
00:38:06,249 --> 00:38:09,419
I started it because I was jealous
of your wood carving skills.
513
00:38:09,659 --> 00:38:10,849
You motivated me to learn it.
514
00:38:13,159 --> 00:38:14,949
When did you start wood carving?
515
00:38:15,749 --> 00:38:16,749
When I was young,
516
00:38:17,189 --> 00:38:19,659
I saw you making carvings
and I wanted to learn it.
517
00:38:20,349 --> 00:38:23,249
But everyone told me I shouldn't,
so I couldn't learn it then.
518
00:38:25,949 --> 00:38:26,949
Then...
519
00:38:27,449 --> 00:38:29,289
when did you learn to become so good at it?
520
00:38:30,089 --> 00:38:31,089
Well...
521
00:38:31,159 --> 00:38:34,659
I started learning it
after becoming a widow,
522
00:38:34,949 --> 00:38:36,549
so I guess it was a number of years ago?
523
00:38:39,949 --> 00:38:42,749
Even when I could hear what
people were talking about me,
524
00:38:43,659 --> 00:38:44,979
I tried to focus on wood carving,
525
00:38:46,119 --> 00:38:47,949
which made all of my worries go away.
526
00:38:50,949 --> 00:38:51,949
Princess, so...
527
00:38:52,449 --> 00:38:53,489
you know that feeling too.
528
00:38:55,249 --> 00:38:57,289
By focusing on wood carving,
I was able to forget...
529
00:38:57,349 --> 00:39:00,389
how people were labelling me as a
fatherless son born of a kisaeng.
530
00:39:02,349 --> 00:39:04,069
You've experienced the same thing too then.
531
00:39:05,349 --> 00:39:06,449
Yes.
532
00:39:06,749 --> 00:39:07,749
That's right, Princess.
533
00:39:39,289 --> 00:39:41,449
(Wayoungjeong)
534
00:40:04,489 --> 00:40:06,349
Another special guest is here.
535
00:40:09,849 --> 00:40:11,949
(Jang Hee Je)
536
00:40:30,849 --> 00:40:32,129
Since he was a kid, Yeong Sil...
537
00:40:32,749 --> 00:40:35,189
has always exhibited an
exceptional talent for astronomy.
538
00:40:37,489 --> 00:40:38,489
I see.
539
00:40:39,419 --> 00:40:41,349
If that is the case, I'd
love to know which...
540
00:40:41,449 --> 00:40:45,349
astronomical phenomenon intrigues
you particularly these days.
541
00:40:45,749 --> 00:40:46,749
Pardon me?
542
00:40:50,119 --> 00:40:51,119
Well...
543
00:40:53,249 --> 00:40:55,049
The North Star has changed.
544
00:40:57,949 --> 00:41:00,669
Cheonchu, which is the fifth star
among the five stars in the North,
545
00:41:01,089 --> 00:41:02,289
is the North Star.
546
00:41:02,849 --> 00:41:03,849
Yes, that is correct.
547
00:41:04,749 --> 00:41:05,749
However,
548
00:41:06,089 --> 00:41:08,549
the astronomical map of Goguryeo,
which the lord gave to me,
549
00:41:08,749 --> 00:41:10,659
depicts Daeje as the North Star.
550
00:41:11,659 --> 00:41:14,049
But Cheonchu is the North Star now.
551
00:41:15,159 --> 00:41:16,679
I think that the star that occupies...
552
00:41:16,749 --> 00:41:18,949
the position for the North
Star changes with time.
553
00:41:20,449 --> 00:41:23,849
We rely on the North Star to
determine direction and orientation.
554
00:41:24,349 --> 00:41:26,549
Noon, which is when the
sun is at its highest,
555
00:41:26,659 --> 00:41:27,949
also changes every day.
556
00:41:28,849 --> 00:41:29,849
I'm guessing that...
557
00:41:30,159 --> 00:41:33,589
the change of the North Star
as well as of noontime...
558
00:41:33,749 --> 00:41:36,549
could happen for similar reasons.
559
00:41:40,489 --> 00:41:42,289
Did you hear what Yeong Sil just said?
560
00:41:42,749 --> 00:41:43,749
Yes, Your Highness.
561
00:41:44,549 --> 00:41:45,549
Yeong Sil...
562
00:41:46,249 --> 00:41:48,719
also had the same question
as you, Your Highness.
563
00:41:50,119 --> 00:41:51,519
According to the theory we believe,
564
00:41:51,949 --> 00:41:54,349
the sky is surrounding the
outside of the earth.
565
00:41:54,849 --> 00:41:56,219
It is said that the moving
energy between them...
566
00:41:56,319 --> 00:41:57,999
is what causes the astronomical phenomena.
567
00:41:58,249 --> 00:42:00,449
The ones you mentioned, are
they also caused by energy?
568
00:42:01,549 --> 00:42:02,549
Your Highness.
569
00:42:02,849 --> 00:42:05,749
I don't think there is
energy moving between...
570
00:42:05,849 --> 00:42:07,849
the celestial sphere and the earth.
571
00:42:09,119 --> 00:42:10,659
You don't think such energy exists?
572
00:42:11,849 --> 00:42:15,089
Official Jang. What do you think
about what Yeong Sil just said?
573
00:42:16,049 --> 00:42:17,049
Your Highness.
574
00:42:17,659 --> 00:42:19,749
There are various and complex reasons...
575
00:42:20,189 --> 00:42:22,089
that cause astronomical phenomena.
576
00:42:23,189 --> 00:42:24,389
It's important to note that...
577
00:42:24,449 --> 00:42:27,349
we can't even prove whether
energy exists or not.
578
00:42:27,489 --> 00:42:29,770
If we believe that is what
causes astronomical phenomena,
579
00:42:30,849 --> 00:42:34,189
we will never be able to find
out the truth about them.
580
00:42:43,749 --> 00:42:46,449
There is one thing that people
are truly misinformed about.
581
00:42:47,349 --> 00:42:49,049
It's about meteor showers.
582
00:42:50,349 --> 00:42:52,659
Meteor showers are not an omen of disaster.
583
00:42:52,749 --> 00:42:53,949
It is an astronomical phenomenon...
584
00:42:54,049 --> 00:42:55,649
that occurs at the same time every year.
585
00:42:57,589 --> 00:42:58,849
Is that true?
586
00:42:59,189 --> 00:43:00,349
Yes, Your Highness.
587
00:43:00,659 --> 00:43:03,389
There will be another meteor shower soon.
588
00:43:04,949 --> 00:43:06,049
Since I was a kid,
589
00:43:06,189 --> 00:43:07,349
I've watched countless shooting stars...
590
00:43:07,589 --> 00:43:10,449
falling from Pleiades on the same day...
591
00:43:10,549 --> 00:43:12,289
for many years.
592
00:43:13,389 --> 00:43:14,659
I call meteor showers...
593
00:43:14,749 --> 00:43:16,659
"Shooting stars from Pleiades".
594
00:43:25,659 --> 00:43:28,349
If countless shooting stars
fall like raindrops,
595
00:43:28,749 --> 00:43:30,159
it'd be truly beautiful.
596
00:43:31,049 --> 00:43:32,049
Yes.
597
00:43:33,549 --> 00:43:36,159
The four of us should meet again that day.
598
00:43:36,249 --> 00:43:39,249
How about we wait for a meteor
shower together at Wayoungjeong?
599
00:43:40,089 --> 00:43:41,089
That is a good idea.
600
00:43:42,189 --> 00:43:43,749
Joseon needs people like you...
601
00:43:43,849 --> 00:43:45,549
who can study these matters...
602
00:43:45,589 --> 00:43:48,269
and find out the truth about them
as well as what laws govern them.
603
00:43:50,249 --> 00:43:52,349
You will be seeing His
Highness often from now on.
604
00:43:52,749 --> 00:43:55,349
Tell him more about astronomical
phenomena next time you see him.
605
00:43:59,849 --> 00:44:02,149
Come to Port Mapo today at midnight.
606
00:44:02,849 --> 00:44:04,549
I've secured a ferry that goes to Ming.
607
00:44:13,549 --> 00:44:15,649
(Wayoungjeong)
608
00:44:32,949 --> 00:44:34,949
You're here. You said you
wanted to get fresh air.
609
00:44:37,589 --> 00:44:39,649
Do you like the signboard for Wayoungjeong?
610
00:44:40,949 --> 00:44:42,629
I saw it earlier as I was passing by it...
611
00:44:43,389 --> 00:44:45,189
and thought that the
writing looked familiar.
612
00:44:46,489 --> 00:44:48,349
People can have similar handwriting.
613
00:44:49,289 --> 00:44:50,349
But...
614
00:44:51,119 --> 00:44:53,599
you probably have never seen the
handwriting on the signboard.
615
00:44:56,449 --> 00:44:58,149
His Majesty wrote it.
616
00:44:59,589 --> 00:45:00,749
"Wa" means a spring.
617
00:45:00,949 --> 00:45:02,089
"Young" means being full.
618
00:45:02,189 --> 00:45:03,219
Wayoung.
619
00:45:04,549 --> 00:45:07,119
He wrote it for me wishing that...
620
00:45:07,549 --> 00:45:09,949
my life could be like a
spring that never dries.
621
00:45:11,949 --> 00:45:12,949
If that is the case,
622
00:45:13,649 --> 00:45:15,409
I'm sure I've never seen
the writing before.
623
00:45:15,749 --> 00:45:18,289
The handwriting I'm thinking of
belongs to a man named Woo Bo.
624
00:45:18,349 --> 00:45:20,589
He has extensive knowledge of astronomy,
625
00:45:20,649 --> 00:45:22,189
and he is a great poet as well.
626
00:45:22,719 --> 00:45:23,719
Woo Bo?
627
00:45:24,649 --> 00:45:27,189
Does the name mean "foolish man"?
628
00:45:28,019 --> 00:45:29,019
Yes.
629
00:45:32,189 --> 00:45:33,849
What you saw...
630
00:45:33,949 --> 00:45:36,089
could be His Majesty's handwriting.
631
00:45:36,749 --> 00:45:38,649
His Majesty has two pen names.
632
00:45:38,749 --> 00:45:40,289
One is Gokgang Cheosa,
633
00:45:40,849 --> 00:45:42,749
and the other one is Woo Bo.
634
00:45:47,349 --> 00:45:49,649
His Majesty is very
knowledgeable in astronomy,
635
00:45:50,049 --> 00:45:51,409
and he writes exquisite poems too.
636
00:47:26,719 --> 00:47:28,319
You've worked hard...
637
00:47:28,819 --> 00:47:30,119
for your work.
638
00:47:34,389 --> 00:47:35,449
Your Majesty.
639
00:47:36,389 --> 00:47:37,549
If I could ensure...
640
00:47:38,649 --> 00:47:40,819
the safety of Joseon and you
by sacrificing my life,
641
00:47:42,489 --> 00:47:44,589
I could take my own life
right now with no regrets.
642
00:47:46,049 --> 00:47:49,119
Those traitors who are trying to
weaken the foundation of Joseon...
643
00:47:50,489 --> 00:47:52,949
have been thrown into one little hole.
644
00:47:54,189 --> 00:47:57,319
So we must make sure to kill
every single one of them.
645
00:48:21,189 --> 00:48:22,849
His Majesty has known all
along that the letters...
646
00:48:22,919 --> 00:48:24,719
on the stone carvings were changed.
647
00:48:27,049 --> 00:48:29,089
Then why did he pretend
that he wasn't aware of it?
648
00:48:30,489 --> 00:48:31,949
I wonder why.
649
00:48:35,489 --> 00:48:37,119
What could be the reason?
650
00:48:56,819 --> 00:48:59,549
(Jang Yeong Sil)
651
00:48:59,749 --> 00:49:01,489
The fact that he knew about
the changed letters.
652
00:49:01,649 --> 00:49:02,949
- You must forget it. - Pardon?
653
00:49:03,019 --> 00:49:05,749
The King has given an order
to arrest Jang Yeong Sil!
654
00:49:06,649 --> 00:49:07,819
The key has disappeared.
655
00:49:07,919 --> 00:49:09,819
I delivered it to His Majesty.
656
00:49:10,189 --> 00:49:12,229
- What evidence do you have?
- We have this letter.
657
00:49:12,349 --> 00:49:14,149
- Arrest him.
- Your Highness. Your Highness!
658
00:49:14,189 --> 00:49:17,389
This was what Lee Bang Won needed.
659
00:49:17,549 --> 00:49:20,319
His Majesty is a lot scarier
than you think, Your Highness.
660
00:49:20,489 --> 00:49:22,319
Whether I knew the secret of
the stone carvings or not,
661
00:49:22,489 --> 00:49:24,648
- what does it have to do with me?
- Jang Yeong Sil.
662
00:49:24,649 --> 00:49:26,549
- Your Highness. - Why are you in there?
47903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.